|
The mast, Do you have your white ribbon fluttering? I like how you tell… (certainly, now you have to teach us the photo on the yak
|
|
Le mât, Avez-vous votre battement ruban blanc? J'aime la façon dont vous dire… (assurément, maintenant que vous avez à nous apprendre sur la photo de yak
|
|
Der Mast, Haben Sie Ihre weiße Band Winken? Ich mag, wie Sie sagen,… (SICHERLICH, Jetzt müssen uns lehren, das Foto auf der Yak
|
|
Mast, Avete il vostro nastro bianco svolazzante? Mi piace come si raccontano… (certamente, ora devi farci vedere la foto sul yak
|
|
O mastro, Você tem a sua vibração fita branca? Eu gosto de como você diz… (certamente, agora você tem a nos ensinar a foto no iaque
|
|
De mast, Heeft uw zwaaien wit lint? Ik hou van hoe je te vertellen… (zeker, nu heb je om ons de foto op de yak
|
|
マスト, あなたの白いリボンを振るを持っていますか? 私はあなたが言う方法のよう… (確かに, 今私達にヤクの写真を教えるために持っている
|
|
El pal, ¿Té el teu cinta blanca onejant? M'agrada com ho comptes… (per cert, ara hauràs de ensenyar-nos la foto sobre el iac
|
|
Jarbola, Imate svoj bijeli mahanje vrpce? Sviđa mi se kako kažeš… (sigurno, sada moraju naučiti nam fotografiju na Jak
|
|
Мачта, Есть ли у вас белые ленты развеваются? Мне нравится, как вы говорите… (конечно, теперь у вас есть, чтобы показать нам фото на яка
|
|
Masta The, Agurtzen zuriak zinta.? Nola esango dizut gustatzen zait… (zalantzarik gabe, yak buruzko argazki guri irakastera duzu
|
|
Mastro, Ten a súa cinta branca tremulando? Eu gusto de como vostede di… (certamente, agora ten para amosar a imaxe no Yak
|