mächte – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'128 Results   305 Domains
  42 Hits spartan.metinvestholding.com  
alten Mächte: entfesseln die Elemente im Inneren d
Ancient Powers: Unleash the elements inside the bo
anciennes puissances: libérer les éléments dans le
antichi poteri: liberare gli elementi all'interno
  www.smb.museum  
Von 1791 bis 1804 spielten diese Gesellschaften eine zentrale Rolle im Widerstand der Sklaven gegen die Franzosen. Der Kampf wurde sowohl mit handfesten, als auch mit magischen Waffen geführt, denn die Priester beschworen die aggressivsten, heißesten Mächte herauf.
Besides the societies associated with customary vodou temples, there are also secret societies in Haiti. With their rigid structure and military organization, these societies were perfectly suited to the maroon communities: small groups of fugitive slaves from the plantations. From 1791 to 1804, the secret societies played a key role in the slaves' resistance against the French. The struggle was fought with both tangible and magic weapons, as the priests of the societies invoked the most aggressive, hottest powers. In the 20th century, the dictators François "Papa Doc" and Jean-Claude "Baby Doc" Duvalier used secret societies to silence critics of their regime. These societies, of which the Bizango is one of the most important, still exist today.
  13 Hits emmentaler-schaukaeserei.ch  
Um in der globalen Politik von wachsendem Gewicht zu sein, bedarf es zwei grundlegender Dinge: Willen und Fähigkeit zum globalen Engagement. Aufstrebende Mächte sind eine soziale Kategorie, keine absolute Größenordnung.
For a country to increase its influence in global policy, it requires two essential things: the will and the ability to act on the global stage. Emerging powers represent a social category and do not have an absolute size. It would be naive to think that their rise to global significance is an uninterrupted success story. Consequently, neither economic nor political crises are a direct “exclusion criterion”.
  vragency.website  
1) Lieber Gott das ist schwer zu verdauen. Die Mächte dahinter verstehen nicht, dass eine Band, die länger zusammen ist als die meisten Ehen genauso viel Familie wie Band ist. Wenn sie eine echte Untersuchung gemacht hätten, hätten sie die Dynamik der Band gesehen und wie die Mitglieder alle füreinander sorgen vom musikalischen Standpunkt und als menschliche Wesen.
1) Dear God that's hard to digest. The powers that be don't realize that a band that has been together longer than most marriages is as much of a family as it is a band. If they did some real research and hung around the band for even a week they would have seen the dynamic of the band and how the members all care about each other from a music standpoint and as human beings. It's heart breaking to see what the HOF has done to Don and Steve.
  10 Hits www.nato.int  
Darüber hinaus stellen das Oberste Hauptquartier der Alliierten Mächte Europa (SHAPE) und andere Elemente der Kommandostruktur der NATO eine weitere Option dar, sobald die Beziehungen zwischen der EU und der NATO geregelt worden sind.
A second area requiring improvement is command and control. At present, four European countries have put their national headquarters forward as potential operational headquarters for the European Union. In addition, at the secondary command level - that of force headquarters - many more offers have been received. Moreover, Supreme Headquarters Allied Powers Europe and other elements of NATO's command structure provide another option as soon as relations between the European Union and NATO have been resolved. However, with a command structure review under way at NATO, and the imminent enlargement of both the European Union and NATO, decisions might well be delayed.
Un deuxième domaine qui exige des améliorations est celui du commandement et du contrôle. A l'heure actuelle, quatre pays européens proposent leurs quartiers généraux nationaux comme quartiers généraux opérationnels potentiels pour l'Union européenne. De plus, au niveau de commandement secondaire - celui des postes de commandement -, de nombreuses offres supplémentaires ont été reçues. Ajoutons en outre que le Commandement suprême des forces alliées en Europe et d'autres éléments de la structure de commandement de l'OTAN fourniront une autre option dès que les relations entre l'Union européenne et l'OTAN seront normalisées. En raison de la révision de la structure de commandement en cours à l'OTAN et de l'imminent élargissement de l'Union européenne comme de l'Alliance, les décisions pourraient toutefois être retardées.
Otra área necesitada de mejora es la de mando y control. En la actualidad, cuatro países europeos han ofrecido sus centros de mando nacionales como posibles cuarteles generales operativos de la Unión Europea, y se han recibido muchos otros ofrecimientos para el segundo escalón de mando, el de los cuarteles generales de fuerzas. Además, una vez resuelta la cuestión de las relaciones entre la Unión Europea y la OTAN, el Cuartel General Supremo de las Potencias Aliadas en Europa (SHAPE) y otros elementos de la estructura de mando de la OTAN podrían servir como alternativa adicional. Sin embargo en vista de la revisión de la estructura de mando que está llevando a cabo la OTAN y de la inminente ampliación de la Unión Europea y de la misma OTAN, es probable que se produzca un retraso en la adopción de decisiones.
Un secondo settore a richiedere dei miglioramenti è quello del comando e controllo. Attualmente, quattro paesi europei hanno messo a disposizione i loro quartier generali nazionali quali possibili quartier generali operativi per l'Unione Europea. Inoltre, per il secondo livello di comando - quello di centri di comando della forza - sono state ricevute molte più offerte. Peraltro, il Quartier generale supremo delle potenze alleate in Europa ed altri elementi della struttura di comando della NATO forniranno un'ulteriore opzione non appena siano state stabilite le relazioni tra l'Unione Europea e la NATO. Comunque, con un riesame della struttura di comando in corso alla NATO, e l'imminente ampliamento di entrambe, l'Unione Europea e la NATO, le decisioni in merito potrebbero tuttavia essere dilazionate.
Uma segunda área que precisa de melhorias é a do comando e controlo. Presentemente, quatro países europeus propuseram os seus quartéis-generais nacionais como potenciais quartéis-generais operacionais para a União Europeia. Além disso, a nível secundário de comando - o de quartéis-generais de forças - foram recebidas muito mais ofertas. Além disso, o Quartel-General Supremo das Potências Aliadas na Europa (SHAPE) e outros elementos da estrutura de comando da OTAN constituem outra opção logo que as relações entre a União Europeia e a OTAN tenham sido normalizadas. Contudo, com a revisão da estrutura de comando da OTAN em curso, e com o iminente alargamento tanto da União Europeia como da OTAN, as decisões podem muito bem ser adiadas.
Άλλοι τομείς που χρήζουν βελτίωσης είναι η διοίκηση και ο έλεγχος. Μέχρι στιγμής, τέσσερα ευρωπαϊκά κράτη πρότειναν τα εθνικά τους αρχηγεία ως ενδεχόμενα επιχειρησιακά αρχηγεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επιπλέον, λήφθηκαν πολύ περισσότερες προσφορές για το δευτεροβάθμιο επίπεδο διοίκησης: αυτό των αρχηγείων της δύναμης. Επιπλέον, το Ανώτατο Αρχηγείο Συμμαχικών Δυνάμεων Ευρώπης και τα άλλα στοιχεία της δομής διοίκησης του ΝΑΤΟ προσφέρουν μια άλλη επιλογή, από τη στιγμή που θα επιλυθούν οι σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΝΑΤΟ. Ωστόσο, με την αναθεώρηση της δομής του ΝΑΤΟ να εξελίσσεται και την αναμενόμενη διεύρυνση τόσο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και του ΝΑΤΟ, είναι πιθανόν να καθυστερήσει η λήψη των αποφάσεων.
Druhou oblastí, která vyžaduje zlepšení, je velení a řízení. Čtyři evropské země v současné době nabídly svá národní velitelství jako potenciální operační velitelství pro Evropskou unii. Kromě toho došla řada dalších nabídek na sekundární velitelské úrovni - úrovni velitelství sil. Vrchní velitelství spojeneckých sil v Evropě (SHAPE) a další prvky velitelské struktury NATO navíc představují další variantu, jakmile budou vyřešeny vztahy mezi Evropskou unií a NATO. Vzhledem k probíhající revizi velitelské struktury NATO a nadcházejícímu rozšiřování jak Evropské unie, tak i NATO je však možné, že tato rozhodnutí na sebe nechají čekat.
Et andet område, som kræver forbedring, er kommando og kontrol. Som det er nu, har fire europæiske lande tilmeldt deres nationale hovedkvarterer som mulige operationelle hovedkvarterer til EU. Derudover er der på niveau to, dvs. for styrkehovedkvarterer, indkommet mange flere tilbud. Endvidere udgør Hovedkvarteret for de Allierede Styrker i Europa og andre elementer af NATO's kommandostruktur endnu en mulighed i samme øjeblik, forholdet mellem EU og NATO er løst. Men det må forventes, at beslutningerne vil blive udskudt, fordi der er en analyse af kommandostrukturen på vej i NATO, og fordi alle afventer den umiddelbart forestående udvidelse af både EU og NATO.
Egy másik, javítandó terület a vezetés és irányítás. Jelenleg négy európai ország ajánlotta fel, hogy a nemzeti parancsnoksága az Európai Unió potenciális műveleti központjaként szolgálhat. Ráadásul a másodlagos parancsnokság, vagyis a haderők parancsnokságának szintjén sokkal több felajánlást tettek. A Szövetséges Erők Európai Főparancsnoksága (SHAPE) és a NATO parancsnoki struktúrájának más elemei is felmerülhetnek, amint rendeződnek az Európai Unió és a NATO közötti kapcsolatok. Mivel azonban jelenleg folyamatban van a NATO parancsnoki struktúrájának felülvizsgálata és a küszöbön áll mind az Európai Unió, mind a NATO bővítése, könnyen lehet, hogy elhalasztják a döntés meghozatalát.
Et annet område som krever bedring er kommando og kontroll. I dag har fire europeiske land foreslått sine nasjonale hovedkvarter som mulige, operative hovedkvarter for EU. I tillegg, på andre kommandonivå - styrkehovedkvarter - har mange flere tilbud blitt mottatt. Videre utgjør Hovedkvarteret for de allierte stridskrefter i Europa og andre elementer av NATOs kommandostruktur en annen mulighet når forbindelsene mellom EU og NATO har blitt avklart. Med en vurdering av kommandostrukturen underveis i NATO, og den umiddelbare utvidelsen av både EU og NATO, kan imidlertid beslutningene godt bli utsatt.
Kolejnym obszarem wymagającym udoskonalenia jest dowodzenie i kontrola. Obecnie, cztery państwa europejskie zaproponowały swoje narodowe kwatery dowódcze jako potencjalne kwatery operacyjne dla Unii Europejskiej. Dodatkowo, na drugim szczeblu dowodzenia - kwaterach poszczególnych rodzajów sił zbrojnych - otrzymano wiele innych ofert. Poza tym, Naczelne Dowództwo Sił Sojuszniczych w Europie i inne elementy struktury dowodzenia NATO oferują inne opcje, których realizacja będzie możliwa gdy tylko ustalone zostaną stosunki pomiędzy Unią Europejską a NATO. Jednak, w chwili gdy trwa przegląd struktur dowodzenia w NATO i nieuchronnie zbliża się rozszerzenie zarówno Unii Europejskiej, jak i NATO, można spodziewać się opóźnienia decyzji.
Второй областью, требующей совершенствования работы, является управление войсками. В настоящее время четыре европейских страны предложили Европейскому союзу свои национальные штабы в качестве потенциальных оперативных штабов. В дополнение к этому было получено много предложений штабов второго звена военного управления, т.е. войсковых штабов. Кроме того, как только будут решены вопросы отношений между Европейским союзом и НАТО, другим вариантом может служить Верховное главное командование ОВС НАТО в Европе и другие элементы структуры органов военного управления НАТО. Однако принятие решений в этой области может затянуться в связи с проводящимся в НАТО анализом структуры военного командования и предстоящим расширением и Европейского союза, и НАТО.
İyileştirilmesi gereken ikinci bir alan ise komuta ve kontroldur. Halen dört Avrupa ülkesi ulusal karargahlarının Avrupa Birliği için potansiyel operasyon karargahları olarak kullanılabileceğini belirtmişlerdir. İkinci komuta düzeyi için de (kuvvet karargahları) bir çok teklif gelmiştir. Ayrıca, Avrupa Birliği ve NATO arasındaki pürüzler halledildiği zaman, Avrupa Müttefik Kuvvetler Yüksek Karargahı ve NATO komuta ve kontrol yapısının diğer unsurları da bir başka seçenek olacaktır. Ancak halen NATO’da komuta yapısını gözden geçirme çalışmaları sürdüğünden, ve Avrupa Birliği ve NATO’nun çok yakın zamanda genişlemesi söz konusu olduğundan bu konuyla ilgili kararlar gecikebilir.
Друга сфера, яка потребує вдосконалення, - це командування і управління. Наразі чотири європейські країни запропонували свої штаби для потенційного використання їх як оперативних штабів Європейського Союзу. На додаток, набагато більше пропозицій отримано на другому командному рівні, тобто, штабів сил. Більше того, Верховне командування об’єднаних сил НАТО в Європі та інші елементи командної структури НАТО можуть стати ще одним варіантом, як тільки будуть визначені відносини між ЄС та НАТО. Але у зв’язку з поточним переглядом командної структури НАТО та неминучим розширенням як Європейського Союзу, так і Альянсу, прийняття рішень, скоріш за все, буде відкладене.
  questforgrowth.com  
Seit Anbeginn der Zeit war es Saurons Wunsch, der Welt Ordnung zu bringen. Diesem Wunsch folgte er mithilfe der Mächte seiner Künste und seiner Bündnisse. Er wurde ein Gefolgsmann des ersten Dunklen Herrn Morgoth, bis Morgoth am Ende des Kriegs gegen die Elben in die zeitlose Leere verbannt wurde.
Originally an immortal spirit called a Maiar, Sauron is older than Middle-earth itself. From the beginning of time, Sauron wished to bring order to the world. He would do through the powers of his craft and his alliances. He joined the first Dark Lord, Morgoth, until a war with the Elves eventually cast Morgoth out beyond the world. Sauron escaped and hid in Middle-earth, but he survived, and had learned from his master. He would do what Morgoth could not.
Sauron était initialement un Maiar, un esprit immortel, plus ancien encore que la Terre du Milieu. Depuis l'aube des temps, Sauron désira établir l'ordre dans le monde, ce qu'il entreprit en usant la puissance de son art et de ses alliances. Il se joignit au premier Seigneur des Ténèbres, Morgoth, jusqu'à ce que ce dernier fût banni du monde suite à une guerre contre les Elfes. Sauron s'enfuit et parvint à survivre en se cachant en Terre du Milieu. Grâce aux leçons qu'il avait tirées de son maître, il était déterminé à réussir là où Morgoth avait échoué.
Un espíritu inmortal conocido como Maiar en su origen, Sauron es más antiguo que la misma Tierra Media. Desde los inicios del tiempo, Sauron deseaba traer orden al mundo y lo haría por medio de los poderes de sus creaciones y alianzas. Se unió al primer Señor Obscuro, Morgoth, hasta que este fue desterrado de este mundo por los elfos. Sauron escapó y se escondió en la Tierra Media, pero sobrevivió y aprendió de su maestro: conseguiría lo que Morgoth no pudo hacer.
Originariamente Sauron era uno spirito immortale, un Maiar, ed è più antico della stessa Terra di Mezzo. Dall'alba dei tempi, desidera portare ordine nel mondo e vuole farlo sfruttando il potere delle sue creazioni e le alleanze. Si unì al primo Oscuro Signore, Morgoth, finché una guerra contro gli Elfi non terminò con l'esilio di quest'ultimo al di là del mondo. Sauron riuscì a fuggire e si nascose nella Terra di Mezzo. Sopravvissuto, e avendo appreso molto dal suo maestro, decise di riuscire dove questi aveva fallito.
Originalmente um espírito imortal e maia, Sauron é mais antigo que a Terra-média. Desde o começo dos tempos, Sauron desejava trazer ordem ao mundo, o que ele faria por meio do poder de suas criações e alianças. Ele se uniu ao primeiro Senhor do Escuro, Morgoth, até que uma guerra com os elfos acabou por expulsá-lo para além do mundo. Sauron escapou e escondeu-se na Terra-média, onde sobreviveu com tudo que aprendera de seu mestre. Ele faria o que Morgoth não conseguiu.
Некогда бессмертный дух - майар, Саурон старше, чем само Средиземье. От начала времен Саурон хотел привнести в мир порядок. И собирался сделать это с помощью искусного мастерства и выгодных союзов. Он поддерживал первого Темного Властелина, Моргота, пока в результате войны с эльфами Моргот не был изгнан из этого мира. Саурон же сбежал и спрятался в Средиземье, сумев извлечь урок из ошибок своего господина. Он собирался сделать то, чего не смог сделать Моргот.
  3 Hits www.swissabroad.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
  5 Hits www.helpline-eda.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
  4 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Expotrt's erster Spielfilm integriert ihr visuelles künstlerisches Repertoire wie Fotografie, Performance und Video in die Geschichte einer Frau, die sich zunehmend von der Invasion unsichtbarer, persönlichkeitsverändernder Mächte bedroht fühlt.
Anna, an artist, is obsessed with the invasion of alien doubles bent on total destruction. Her schizophrenia is reflected in the juxtapositions of long movie camera takes with violently edited montages: private with public spaces; black & white with colour, still photographs with video, earsplitting sounds with disruptive camera angles.
Un film de science fiction pychique: La photographe Anna se réveille et entent à la radio que les puissances étrangers sont en train de prendre possession de la terre, en se transformants en humains.
  6 Hits www.genesyslogic.com  
Orakel haben die angeborene Fähigkeit, mit der Natur zu kommunizieren und besitzen daher von Beginn an sehr gute Gesundheitswerte. Mit ihren Sensen beschwören sie die Mächte der Erde, um im Nahkampf magischen Schaden zu verursachen.
Oracles have an innate ability to communicate with nature and thus, possess very good health values. With their sickles, they summon the forces of the earth to deal magical damage in close combat.
  agropromnika.dp.ua  
Erkunden Sie eine riesige Spielwelt von über 20 Millionen Quadratkilometern, gründen Sie Städte an jedem beliebigen Ort und verteidigen Sie Ihr Reich gegen fremde Mächte
Explore a gigantic game world of over 20 million square kilometres, plot strategically where to found important cities and defend your kingdom against foreign powers
  3 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Große Mächte haben nicht das Recht zu entscheiden, was andere Nationen tun, das ist falsch: @jensstoltenberg auf Russland in der Ukraine.
Big powers don't have the right to decide what other nations do, that's wrong: @jensstoltenberg on Russia in Ukraine
Les grandes puissances n'ont pas le droit de de décider ce que les autres nations font, c'est faux: @jensstoltenberg sur la Russie en Ukraine
القوى الكبرى لا تملك الحق في أن يقرر ما تفعله الدول الأخرى، وهذا خطأ : ينس ستولتنبرغ على روسيا في أوكرانيا
Большие государства не имеют права решать, что делать остальным народам, это неправильно: @jensstoltenberg о России в Украине
Büyük güçlerin, diğer ulusların yaptıklarına karar verme hakları yok, bu yanlış: Ukrayna'da Rusya hakkında Jens Stoltenberg
Великі держави не мають права вирішувати, що робити іншим народам, це неправильно: @jensstoltenberg про Росію в Україні
  www.nuestra-america.it  
Die Mächte des Keimens machten große Kräfte fruchtbar.
Seminal powers made fertile mighty forces.
  5 Hits www.swissemigration.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima
  4 Hits www.eda.admin.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima
  5 Hits www.eda.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima
  6 Hits www.civpol.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima
  4 Hits www.dfae.admin.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima
  3 Hits www.admin.ch  
Abkommen vom 18. Oktober 1907 betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Seekriegs
Convention du 18 octobre 1907 concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime
Convenzione del 18 ottobre 1907 concernente i diritti e i doveri delle Potenze neutrali in caso di guerra marittima
  15 Hits www.ud-jp.com  
Das Königreich wird angegriffen und alle Burgen werden belagert. Schreckliche Orcs und grausame Drachen bedrohen das Land! Hilf den Helden in ihrem Kampf gegen die Mächte des Bösen und werde selbst zu einer Legende!
Joga JÁ o melhor jogo de estratégia de defesa! O reino foi atacado e todos os castelos estão cercados! Orcs temíveis e dragões assustadores andam à solta pelo território! Junta-te aos heróis na sua defesa épica contra esta terrível ameaça e torna-te parte da lenda!
Speel de ultieme verdedigingsstrategiegame NU! Het koninkrijk wordt aangevallen en alle kastelen zijn belegerd! Verschrikkelijke orks en angstaanjagende draken trekken door het land! Help de helden om hun land te verdedigen tegen deze kwaadaardige dreiging en word zelf een legende!
Play the ultimate defense strategy game NOW! The kingdom has been attacked and all castles are under siege! Dreadful orcs and fearsome dragons roam the land! Join the heroes in their epic defense against this evil menace and become a part of the legend!
  2 Hits eservice.cad-schroer.com  
Seit der Zeit der Drachen hatten solche Mächte nicht mehr auf Albion gewütet, bis schließlich Merlin mit einem Ritual die Dämonen zurücktrieb, die Ritter auf beiden Seiten tötete und die Schlachtfelder in dichten Nebel hüllte.
Not since the time of the dragons had such forces torn across Albion, culminating in Merlin’s ritual that cast back the demons, slaughtered the knights on both sides and blanketed the places of fiercest fighting under deep mists.
Rien depuis les dragons n’avait déchiré ainsi Albion. Le point culminant de cette guerre fut atteint lorsque Merlin utilisa un rituel pour repousser les démons, massacrer les chevaliers des deux camps et couvrir les terres témoins des plus terribles batailles d’une épaisse brume.
Desde el tiempo de los dragones, ninguna otra fuerza tan terrible había cruzado Albion. A Merlín no le quedó más remedio que hacer un ritual que acabó con los demonios, aniquiló a los caballeros de ambas facciones y cubrió las zonas de batalla más funestas con una niebla profunda.
Nem no tempo dos dragões havia uma força capaz de despedaçar Albion, culminando com o ritual de Merlin que expulsou os demônios, aniquilou os cavaleiros dos dois lados e cobriu os campos de batalha com um denso nevoeiro.
Po raz pierwszy od czasu panowania smoków Albion rozdarły potężne siły, które kumulując się w rytuałach Merlina wyparły demony, zabijając rycerzy po obu stronach i pokrywając mgłą miejsca najbardziej zaciętych walk.
И была новая битва, и сошлись в бою такие силы, что не являлись миру Альбиона со времен войны с драконами. Наконец могущественный ритуал Мерлина изгнал демонов из этого мира, уничтожил рыцарей обеих армий и погрузил места самых яростных сражений в непроглядный туман.
  42 Hits www.2wayradio.eu  
Der Dunkle Konvent ruft die Mächte der Verderbnis an, um Wahnsinn unter den Feinden zu säen.
The Dark Convent summon the Ruinous Powers to sow insanity amongst the foe.
Le Couvent Noir invoque les Puissances de la Ruine pour semer la folie chez l'ennemi.
El Templo Oscuro invoca a los Poderes Ruinosos para que una ciega locura se apodere del adversario.
Il Convento Oscuro evoca i Poteri Perniciosi per seminare pazzia nel nemico.
Temný konvent vyvolává Zkázonosné síly, aby zasel šílenství do řad protivníků.
Mroczny Klasztor przywołuje Niszczycielskie Moce, by siać szaleństwo w szeregach wroga.
Зловещий конвент призывает Разрушительные силы, чтобы посеять безумие в рядах противника.
Kara Manastır, düşmanların arasına delilik yaymak için Yıkıcı Güçleri çağırır.
  6 Hits store.feralinteractive.com  
Bilde ein Team und bekämpfe die Mächte des Bösen im kooperativen Modus, in dem ein zweiter Spieler jederzeit ein- oder aussteigen kann.
Faites équipe pour affronter les forces du mal grâce au mode coopératif qui permet à un second joueur de rejoindre ou de quitter la partie à sa guise.
Alíate para luchar contra las fuerzas del mal en un modo cooperativo que permite a un segundo jugador entrar y salir en cualquier momento.
Unisciti per combattere le forze del male nella modalità cooperativa che consente ad un secondo giocatore di entrare ed uscire dalla partita in ogni momento.
  12 Hits www.sitesakamoto.com  
"Die Eltern des Gringo, kam, um bei Madidi aussehen, verzweifelt zu fragen, kam die Hexe auf dem Dorf, ein alter Mann, als sie zu sagen hat Mächte, gab sie Kokablätter"
"Les parents d'Gringuito, est venu de regarder Madidi, désespérée pour demander la sorcière est venue au village, un vieil homme comme on dit a des pouvoirs, leur a donné des feuilles de coca"
"Los padres del gringuito, vinieron al Madidi para buscarlo, desesperados llegaron a preguntarle al brujo del pueblecito, un viejito ya que dicen tiene poderes, les echó las hojas de coca"
"I genitori del gringo, è venuto a guardare Madidi, disperato per chiedere la strega è venuto al villaggio, un vecchio, come si dice abbia poteri, diede loro foglie di coca"
"Os pais do gringo, veio para olhar Madidi, desesperado para pedir a bruxa chegou à aldeia, um homem velho como dizem tem poderes, deu-lhes folhas de coca"
"Ouders van gringuito, kwam om te kijken naar Madidi, wanhopig om te vragen de heks kwam naar het dorp, een oude man zoals ze zeggen over bevoegdheden, gaf ze cocabladeren"
"Els pares del gringuito, van venir al Madidi per buscar-, desesperats van arribar a preguntar-li al bruixot del poblet, un vellet ja que diuen té poders, els va fer fora les fulles de coca"
"Roditelji gringo, došao pogledati Madidi, očajan pitati vještica došla u selo, Starac kako kažu ima ovlasti, im Coca lišća"
"Родители гринго, пришли посмотреть на Мадиди, отчаянно просят ведьм пришел в деревню, Старик, как они говорят, имеет полномочия, дал им листья коки"
"Gringo da gurasoek, etorri Madidi begirada, eskatu etsi sorgin herrira etorri zen, eta gizon zahar bat esaten du eskumen, eman zien koka hostoak"
"Pais de gringuito, veu para ollar Madidi, desesperada chegou a bruxa da aldea preguntar, un home vello como din ten poderes, deulles follas de coca"
  2 Hits www.if-ic.org  
• ENTHÜLLE DIE DUNKLEN MÄCHTE!
• DISCOVER THE DARK FORCES AT PLAY!
• РАСКРОЙТЕ СЕКРЕТ ТЕМНЫХ СИЛ!
  9 Hits www.feralinteractive.com  
In Battle of the Gods müssen Sie Ihren ganzen Verstand gegen die dunklen Mächte eines gegnerischen Gottes aufbieten, der Ihnen und Ihrem Volk gegenüber keine Gnade kennt.
In Battle of the Gods – you must pit your wits against the dark powers of a rival God, who will show you and your people no mercy.
En Battle of the Gods debes utilizar tu inteligencia contra los poderes oscuros de un dios rival, que no mostrará compasión ni contra ti ni contra tu gente.
In "Battle of the Gods", dovrai combattere contro i poteri oscuri di Dei rivali, che mostreranno a te ed alla tua gente di non aver pietà per alcuno.
  www.coprimgas.it  
Allerdings völlig unabhängig davon, welche “übernatürlichen” Mächte mit der Geige in Verbindung gebracht werden, eines ist sicher: Als Instrument ist sie mit geradezu unerschöpflichen Ausdrucksmöglichkeiten gesegnet.
No matter how many supernatural powers have been attributed to the violin one thing is certain: its design is replete with incredible performing possibilities. The sound of the violin is capable of rendering the intonations of human voice. In the polyphonic compositions of J. Bach, H. Ernst, E. Ysaye and others the four strings of the violin sound like a full-size orchestra. The violin is in its own right considered the queen of concert halls thanks to the genre of the violin concerto. The true gems of the world music art are the violin concertos of P. Tchaikovsky, I. Sibelius, L.v. Beethoven, J. Brahms, F. Mendelssohn, D. Shostakovich, B. Bartok, W. Mozart, and A. Vivaldi.
  www.kamicgroup.com  
In einer Winternacht spielt in einer geheimnisvollen Welt, in der Tiere sprechen können und die Mächte der Natur miteinander ringen. Humorvoll, tiefgründig und voller Spannung.
Nuit de neige c'est un monde plein de mystères où les animaux savent parler, où les forces de la nature se combattent entre elles. Avec humour, profondeur et beaucoup de suspense.
  www.fuckco2.com  
Es bleibt aber wichtig, auch hinter die unmittelbaren Bedürfnisse der jeweiligen Krise zu blicken und zu verstehen, wie die Interaktion gesellschaftlicher und politischer Mächte, ökonomische Entwicklungen und externe Ereignisse humanitäre Krisen hervorbringen.
This working group explores crises involving major human suffering. Such crises naturally result in a strong moral imperative, and urgent calls, to act to relieve the suffering. It is crucial to look beyond the immediate needs and try to understand how societal and political forces, economic developments, and external events interact to create these situations of heightened pressure. The working group will facilitate collaboration between institutes investigating recent or evolving humanitarian crises such as the global food crisis and the current developments in migration.
  lecoledelavue.ca  
In 5 Realms of Cards helfe der Prinzessin, gegen die bösen Mächte anzutreten und den Frieden wiederherzustellen, mit 5 Stufen und 70 Levels ist dies ein Spiel, das die Fähigkeiten eines jeden Spielers testen wird.
Tu as ce qu'il faut pour sauver le monde? Alors joue à Solitaire Mystery: Stolen Power, une aventure épique pour trouver les cartes Solitaires disparues. Si tu aimes le jeu avec un peu de rythme, pourquoi ne pas faire un contre la montre dans Speed ​​Solitaire, c'est plus difficile que ça en a l'air! Dans 5 Realms of Cards, aide la princesse à affronter les forces du mal et rétablir la paix, avec 5 étapes et 70 niveaux, c'est un jeu qui permettra de tester les compétences de tout joueur. Deux jeux en un? Pas de problème - nous avons aussi ça avec Strike Solitaire et Strike Solitaire 2: Seaside Season, en combinant le bowling et le solitaire dans un grand jeu.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow