of the situation – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      9'581 Results   2'552 Domains
  3 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
An analysis of the situation of mass media in Internet is made by a group of experts. The problems caused by Internet and the trends of the online newspapers are also analysed.
Análisis por parte de un grupo de expertos de la situación de los medios de comunicación en Internet, los problemas que ocasiona la red y el futuro y tendencia de los periódicos electrónicos.
Análisis por parte de un grupo de expertos de la situación de los medios de comunicación en Internet, los problemas que ocasiona la red y el futuro y tendencia de los periódicos electrónicos.
  10 Hits www.bizkaia.net  
Warn users of the situation
Advierte de la situación al personal usuario
Egoeraren berri ematen die erabiltzaileei
  3 Hits www.stadtentwicklung.berlin.de  
Comparison of the situation in 2003 showing the raised position
Même endroit en 2003: la bande de l'ancien
Fotografia a modo comparativo del 2003: franja fronteriza
То же место в 2003 г.: на возвышении пограничная
  2 Hits ssyf.ua.es  
09/30/2011 - Activation session 2. Item 2. Diagnosis of the situation of men and women at the University of Alicante
30/09/2011- Activación sesión 2. Tema 2. Diagnóstico de la situación de los hombres y mujeres en la Universidad de Alicante
30/09/2011- Activació sessió 2. Tema 2. Diagnòstic de la situació dels homes i dones en la Universitat d'Alacant
  4 Hits si.ua.es  
longutud (Length of the situation of the building coordinate)
longutud (Coordenada de longitud de la situación del edificio)
longutud (Coordenada de longitud de la situació de l'edifici)
  uvenuse.cz  
With regard to the forthcoming revision of the legislative process, a proactive clearance of the situation is helpful and is of positive nature.
Dans la perspective de la prochaine révision de la loi un examen proactif de la situation est utile et positif.
Im Hinblick auf die bevorstehende Gesetzesrevision ist eine proaktive Klärung der Situation hilfreich und positiv nutzbar.
Tenendo conto dell’imminente revisione della legge, un chiarimento attivo della situazione è utile e sfruttabile in modo positivo
  13 Hits www.usability.de  
These five dedicated websites aim to inform national Veterinary Services, veterinarians, farmers, media and the general public on the evolution of the situation of these diseases worldwide.
Ces cinq sites dédiés ont vocation à éclairer les Services vétérinaires nationaux, les vétérinaires, les éleveurs, les médias et le grand public sur l’évolution de la situation de ces maladies à travers le monde.
El objetivo de estos cinco sitios específicos es informar a los Servicios veterinarios nacionales, los veterinarios, los ganaderos, los medios de comunicación y la opinión pública de la evolución de la situación de estas enfermedades en todo el mundo.
  celsius.utadeo.edu.co  
What did Joe do to get out of the situation?
Was tat Joe, um sich aus der Situation zu befreien?
¿Qué hizo Joe para librarse de la situación?
Τι έκανε ο Γιάννης για να ξεφύγει από αυτήν την κατάσταση;
Какво направи Джо, за да се освободи от ситуацията?
Ką darė Joe, kad išsipręstų problemas?
Ce a făcut Joe pentru a scăpa din această situaţie?
Čo urobil Joe, aby sa dostal z tejto situácie?
Kaj je Joe storil, da bi se iz te situacije rešil?
  3 Hits www.slf.ch.keybot.old-version.com  
The recommendations are to be interpreted as good advice. After an evaluation of the situation in open terrain, the decision as to how to respond to the avalanche danger and the extent of acceptable risk lies with each individual.
Les « recommandations » doivent être prises comme telles. Après une autoévaluation sur le terrain, il y a lieu de décider du comportement à adopter en fonction du danger d'avalanches et des risques que chacun individuellement est prêt à prendre.
Die aufgeführten „Empfehlungen“ sind effektiv als solche aufzufassen. Nach entsprechender eigener Beurteilung im Gelände liegt der Entscheid darüber, wie man sich betreffend der Lawinengefahr verhalten soll und welche Risiken man eingehen will, bei jedem Einzelnen.
Le "raccomandazioni" devono effettivamente essere interpretate come tali. Dopo aver valutato personalmente la situazione sul posto, la decisione su come comportarsi in relazione al pericolo di valanghe e su quali rischi si vogliono correre spetta al singolo individuo.
  27 Hits www.wto.int  
The DG has given his candid assessment of the situation in the negotiating areas as he sees it at this stage of the process. I am grateful to him for that clear and factual assessment. I am sure that Members will express their views and positions on, and support for, the assessment by the DG.
Le Directeur général a donné son appréciation sincère de la situation dans les différents domaines de négociation telle qu'il la voit à ce stade du processus. Je le remercie de cette évaluation claire et factuelle. Je suis sûr que les Membres exprimeront leur vue sur l'analyse du Directeur général et qu'ils l'appuieront. Le problème évident aujourd'hui est qu'il est improbable que nous ayons des éléments de texte convenus d'ici à la fin de juillet dans aucun des principaux domaines des négociations. Je crois savoir que la situation est analogue dans d'autres domaines du programme de travail du PDD. En tant que Président du Conseil, je déplore grandement cette situation. Mais, nous ne devons pas nous perdre en regrets. Comme l'a dit le Directeur général, nous devons avant tout nous soucier d'aller de l'avant.
El Director General ha expuesto con franqueza su evaluación personal de la situación en las esferas de negociación en la presente etapa del proceso. Le agradezco esa evaluación clara y objetiva. Estoy segura de que los Miembros expresarán sus opiniones y posiciones sobre la evaluación presentada por el Director General y su apoyo a ella. El desafío evidente en la actualidad radica en que no es probable que para finales de julio hayamos llegado a un acuerdo sobre elementos de texto en ninguna de las principales esferas de las negociaciones. Tengo entendido que existe una situación similar en otras esferas del programa de trabajo del PDD. Como Presidente del Consejo, considero que esta situación es muy lamentable. Sin embargo, no debemos eternizarnos en lamentaciones. Como ha dicho el Director General, tenemos que dedicarnos a avanzar.
  5 Hits www.lecrea.com  
Situations are represented to scale using back projection and illustrate the real conditions in a predefined place. Dynamic development of the situation demands leadership in order to deal with the situation as it unfolds and to manage available personnel.
Le centre d'instruction tactique permet de simuler avec réalisme des situations d'intervention. Des emplacements réels y sont représentés à l’échelle au moyen d'une projection par l'arrière. L’évolution dynamique de la situation contraint la direction d’intervention à faire l’appréciation constante de la situation et des forces d’intervention présentes. Les exercices incluent la coordination et la communication entre les chefs de secteurs et la direction générale d’intervention, ainsi qu’avec les états-majors. Le centre d’instruction tactique vous offre une incomparable possibilité de vérifier les plans d’intervention que vous avez établis.
Das Taktikzentrum bietet die Möglichkeit, Einsatzsituationen realitätsnah zu simulieren. Situationen werden mittels Rückwandprojektion massstabgetreu dargestellt und bilden die realen Verhältnisse eines zuvor bestimmbaren Ortes ab. Eine dynamische Lageentwicklung fordert die Einsatzleitung zur dauernden Auseinandersetzung mit der Situation und den vorhandenen Einsatzkräften. Die Koordination und die Kommunikation zwischen Abschnitts- und Gesamteinsatzleitung sowie den Stäben werden beübt. Das Taktikzentrum bietet eine einmalige Gelegenheit, die vorhandenen Einsatzpläne zu überprüfen.
  5 Hits picum.org  
PICUM gathered information of the right to housing in general, and given an overview of the situation in six selected countries as regards the housing situation of undocumented migrants. This information resulted from desk research and from interviews with staff of both homeless organisations such as FEANSTA and NGOs dealing with undocumented migrants.
PICUM a recueilli des informations sur le droit au logement en général, et a fourni un aperçu de la situation du logement des sans-papiers dans six pays. Ces informations sont le résultat de recherches documentaires et d'entrevues avec le personnel de d’organisations de sans-abri, telle FEANSTA et des ONGs s’occupant de migrants sans papiers.
Picum sammelte Informationen zu Mietrechten im Allgemeinen und lieferte einen Überblick der Situation in sechs ausgewählten Ländern hinsichtlich der Mietsituation undokumentierter Migranten. Diese Informationen beruhen auf einer  Schreibtischforschung als auch auf Gesprächen mit Mitarbeitern von Organisationen für Obdachlose wie FEANSTA sowie diverser NGOs, die sich mit undokumentierten Migranten beschäftigen.
PICUM reunió la información en general sobre el derecho a vivienda, y dio una vista general sobre la situación en seis países seleccionados en relación a la situación de vivienda de los migrantes indocumentados. Esta información resultó de una investigación de escritorio y de entrevistas con el personal de las organizaciones de indigentes, organizaciones como FEANSTA y ONGs dedicadas al trabajo con migrantes indocumentados.
PICUM ha raccolto delle informazioni sul diritto abitativo in generale, e ha dato una visione complessiva delle situazione della condizione abitativa dei migranti privi di documenti in sei stati selezionati. Le informazioni, provenienti da ricerche teoriche e questionari, sono state raccolte sia dagli staff di organizzazioni che lavorano con i senza tetto come FEANSTA, sia da ONG che trattano dei problemi dei migranti privi di documenti.
  3 Hits www.kettenwulf.com  
The general framework of the situation and the future in the Holy Land and the Middle East remain bleak. But we have learned from the Lord that we must never cease to sow hope even when discord seems to stifle everything.
Der allgemeine Rahmen der Situation und der Zukunft im Heiligen Land und im Nahen Osten bleiben dunkel. Wir haben jedoch vom Herrn gelernt, dass man nie aufhören darf, Hoffnung sogar dort zu säen, wo Streitigkeiten alles zu ersticken scheinen. Das ist die große Herausforderung, der die Kirche unserer Zeit und weit über diese Region hinaus gegenübersteht. Der Orden vom Heiligen Grab kann darin seinen Platz finden und sein Engagement im Dialog und in enger Zusammenarbeit mit der Ortskirche und ihren Einrichtungen fortsetzen.
Il quadro generale della situazione e il futuro in Terra Santa e in Medio Oriente restano bui. Tuttavia abbiamo appreso dal Signore che non bisogna mai smettere di seminare la speranza anche là dove la discordia sembra soffocare tutto. È la grande sfida posta alla Chiesa in questi tempi e ben al di là di questa regione. L'Ordine del Santo Sepolcro potrà trovare il suo ruolo e proseguire nel suo impegno di dialogo e stretta collaborazione con la Chiesa locale e le sue istituzioni.
  2 Hits gmfc.org  
Without birth certificate they are denied access to eduction, healthcare, property just to name a few . Plan International appreciates the seriousness of the situation and with its ‘Universal Birth Registration’ campaign steps in to bring awareness to the problem.
Chaque année, la naissance de millions d’enfants ne n’est pas enregistrée. Cela les prive de beaucoup d’opportunités. Sans certificat de naissance, ils n’ont pas accès à l’éducation, à la santé ni à la propriété, pour ne citer que quelques exemples. Plan International est conscient de la gravité de la situation et a mis en place la campagne “Enregistrement universel des naissances” pour aider à une meilleure prise de conscience du problème.
Cada año millones de niños nacen y no son registrados. Esto les priva de muchas oportunidades en el futuro. Sin un certificado de nacimiento se les niega el acceso a la educación, a la asistencia sanitaria y a la propiedad, por nombrar algunos de los ejemplos. Plan Internacional ha evaluado la seriedad de la situación y con campaña para el ‘Registro Universal de Nacimiento’ está dando un paso hacia delante para solucionar este problema.
Cada any milions de nens no són enregistrats quan neixen. Això els priva de moltes oportunitats en el futur. Sense el certificat de naixement se’l nega el dret a l’educació, a la sanitat pública, a la propietat, etc. Plan International s’ha adonat de la serietat de la situació i amb la seva campanya “Registre Universal de Naixement” intenta conscienciar la gent d’aquest problema.
  5 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
It is not for Opinión Sur to pronounce on the causes of the situation besetting our Greek, Portuguese and Spanish brothers and sisters. They, as well as all other Europeans, will be capable of figuring them out, standing tall above the circumstances they are going through, and resuming a journey that dates back a long time.
No corresponde a Opinión Sur pronunciarse sobre las causas de la situación que atenaza a nuestros hermanos griegos, portugueses y españoles. Ellos y el resto de los europeos sabrán desentrañarlas, erguirse por sobre las circunstancias que atraviesan y proseguir una marcha que viene de muy larga data. Lo que sí podemos compartir con ellos es nuestra experiencia con crisis que parecen ser terminales. El pánico colectivo que esas crisis suscitan es quizás el más peligroso de sus efectos: nubla nuestro pensar, enturbia las brújulas, genera estampidas destructivas e induce decisiones y conductas auto-destructivas. La angustia y el miedo nos hace refugiarnos en algún rincón o sótano “hasta que pase el huracán” dejando desprotegido el campo que sembramos, la misma casa que habitamos.
Não cabe à Opinión Sur pronunciar-se sobre as causas da situação que aflige nossos irmãos gregos, portugueses e espanhóis. Eles e o resto dos europeus saberão desentranhá-las, erguer-se por sobre as circunstâncias que atravessam e prosseguir numa marcha que vem de muito longa data. O que podemos, sim, fazer é compartilhar com eles nossa experiência com crises que parecem ser terminais. O pânico coletivo que essas crises suscitam é, quiçá, o mais perigoso de seus efeitos: nubla nosso pensar, turva as bússolas, gera estampidos destrutivos e induz decisões e condutas auto-destrutivas. A angústia e o medo nos fazem refugiarmo-nos em algum rincão ou sótão “até que passe o furacão”, deixando desprotegido o campo que semeamos, a própria casa em que habitamos.
  eczema.dermis.net  
Any effort to describe principles of medicine is difficult because of the general language which is used, and the specificity of the situation which the reader often has in mind. Bear in mind, accordingly, that the area of medicine attempted to be covered by this site is impossible to describe accurately in a few webpages.
Alle Versuche, medizinische Prinzipien zu beschreiben, gestalten sich aufgrund der verwendeten Allgemeinsprache und der speziellen Situation, die der Leser/die Leserin häufig vor Augen hat, äußerst schwierig. Bitte denken Sie also daran, dass es unmöglich ist, das auf dieser Website behandelte medizinische Fachgebiet auf einigen wenigen Seiten präzise zu beschreiben. Wir weisen Sie mit aller Ernsthaftigkeit darauf hin, dass die Ausführungen auf den folgenden Seiten unter Umständen nicht auf Ihre eigene Situation zutreffen oder in diesem Zusammenhang unkorrekt sind. Verlassen Sie sich also nicht auf diesen Versuch, die wissenschaftlichen Erkenntnisse und den Stand der Medizin zusammenzufassen. Sie benötigen Antworten eines erfahrenen Arztes, die auf Ihre individuelle Situation zugeschnitten sind. Diese Website soll Ihnen lediglich helfen, geeignete Fragen zu stellen, zu denen Ihr Arzt Ihnen seine Meinung sagen und Sie bezüglich der richtigen Antworten beraten kann. Vergleichen Sie den Inhalt darüber hinaus mit Informationen aus anderen Quellen. Auch wenn jeder Versuch unternommen wurde, die aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnisse korrekt zusammenzufassen, übernehmen die Autoren keine Verantwortung für mögliche Fehler oder Versäumnisse.
Genel bir dil kullanildigi için ve genelde okuyucunun aklindaki durumun özgüllügünden dolayi tibbin prensiplerini anlatmak için yapilan her türlü çaba güçlükler ile karsi karsiyadir. Bu site ile anlatilmak istenen bu tibbi alanin bir kaç web sayfasinda tam olarak tarif edilmesinin imkansiz oldugunu unutmayin. Sizi, bu sayfalarda takip edilenlerin sizin kendi durumunuzu ihtiva etmeyebilecegi veya bu halde sizin durumunuz için tam anlamiyla dogru olamayacagi konusunda tüm ciddiyetimizle uyarmak isteriz. Bu yüzden, bu tip bilimi ve sanatini özetleme çabasina bel baglamayin. Kendi durumunuza uygun cevaplari tecrübeli bir hekimden elde etmelisiniz. Bu web sitesi size uygun sorulari sorabilmeniz konusunda yardimci olabilmelidir. Bunun üzerine hekiminiz kendi fikrini açiklayabilir ve dogru cevaplar ile tavsiyelerde bulunabilir. Ayrica, içerikleri baska bilgi kaynaklari ile çapraz sekilde kontrol edin. Mevcut bilimsel kanitlari tam anlamiyla özetleyebilmek için her türlü çaba gösterilmis de olsa, yazarlar herhangi bir hata veya ihmalin sorumlulugunu üstlenmemektedirler.
  www.emilfreyclassics.ch  
Francisco Luna is aware that the issue of 2018, as currently March market, It will surpass the previous both exhibitors and number of visitors and potential customers; Since "the fairs are a reflection of the situation on the market".
Francisco Luna est conscient que la question de la 2018, comme actuellement mars marché, Il dépassera le précédent les exposants et le nombre de visiteurs et clients potentiels; Puisque « les foires sont un reflet de la situation sur le marché ».
Francisco Luna ist sich bewusst, dass die Frage der 2018, als derzeit März Markt, Sie übertreffen die bisherigen Aussteller und Anzahl der Besucher und potenziellen Kunden; Denn "die Messen ein Spiegelbild der Situation auf dem Markt sind".
Francisco Luna è consapevole che la questione della 2018, come attualmente marzo mercato, Supererà il precedente sia di espositori che di numero di visitatori e potenziali clienti; Poiché "le fiere sono un riflesso della situazione sul mercato".
  www.gmfc.org  
Without birth certificate they are denied access to eduction, healthcare, property just to name a few . Plan International appreciates the seriousness of the situation and with its ‘Universal Birth Registration’ campaign steps in to bring awareness to the problem.
Chaque année, la naissance de millions d’enfants ne n’est pas enregistrée. Cela les prive de beaucoup d’opportunités. Sans certificat de naissance, ils n’ont pas accès à l’éducation, à la santé ni à la propriété, pour ne citer que quelques exemples. Plan International est conscient de la gravité de la situation et a mis en place la campagne “Enregistrement universel des naissances” pour aider à une meilleure prise de conscience du problème.
Cada año millones de niños nacen y no son registrados. Esto les priva de muchas oportunidades en el futuro. Sin un certificado de nacimiento se les niega el acceso a la educación, a la asistencia sanitaria y a la propiedad, por nombrar algunos de los ejemplos. Plan Internacional ha evaluado la seriedad de la situación y con campaña para el ‘Registro Universal de Nacimiento’ está dando un paso hacia delante para solucionar este problema.
Cada any milions de nens no són enregistrats quan neixen. Això els priva de moltes oportunitats en el futur. Sense el certificat de naixement se’l nega el dret a l’educació, a la sanitat pública, a la propietat, etc. Plan International s’ha adonat de la serietat de la situació i amb la seva campanya “Registre Universal de Naixement” intenta conscienciar la gent d’aquest problema.
  2 Hits business.un.org  
Since that time, WIPO has undertaken extensive international consultations to develop information materials on outstanding differences and to improve the flow of information and understanding of the situation of performers.
Les négociations relatives à un traité sur la protection des exécutions audiovisuelles se sont trouvées dans l’impasse en décembre 2000 en raison de l’absence d’accord sur la question de la cession des droits de l’artiste au producteur. Depuis, l’OMPI a mené de longues consultations au niveau international en vue d’élaborer des documents d’information sur les divergences marquantes, d’améliorer la diffusion de l’information et de faire mieux comprendre la situation des artistes. Des consultations menées récemment parmi les Etats membres, à Genève, ont permis d’organiser un débat ouvert sur cette question, qui demeure à l’ordre du jour de l’Assemblée générale de l’OMPI.
Las negociaciones para llegar a un acuerdo sobre las representaciones audiovisuales quedaron en punto muerto en diciembre de 2000, debido a la falta de consenso sobre la transferencia de derechos del artista al productor. Desde entonces, la OMPI ha llevado a cabo consultas exhaustivas a nivel internacional a fin de elaborar el material informativo sobre las principales diferencias y mejorar el flujo de información y comprensión sobre la situación de los artistas. Las consultas realizadas recientemente entre los estados miembros en Ginebra permitieron que se produjera un debate abierto sobre este asunto, que continúa sometiéndose a examen por la Asamblea General de la OMPI.
لقد وصلت مفاوضات معاهدة حماية الأداء السمعي و البصري إلى طريق مسدود في ديسمبر كانون الأول 2000 بسبب عدم التوصل إلى إتفاق بشأن نقل الحقوق من فنان الأداء إلى المنتج. منذ ذلك الحين، أقامت الويبو مشاورات دولية واسعة لتطوير مواد إعلامية عن الإختلافات العالقة و تحسين تدفق المعلومات وفهم وضع فناني الأداء. المشاورات الأخيرة بين الدول الأعضاء، التي عقدت في جنيف، سمحت بإجراء مناقشة مفتوحة بهذا الشأن، الذي لا يزال قيد النظر من الجمعية العامة للويبو.
Ведение переговоров об охране деятельности актеров и музыкантов зашли в тупик в декабре 2000 года по причине отсутствия соглашения о переходе прав от исполнителя к продюсеру. С тех пор ВОИС участвовала в расширенных международных совещаниях в целях развития информационных материалов о значимости культурного многообразия, а также повышения качества процесса информирования и стремления оценить роль исполнителей. На недавних совещаниях стран-участников, проводимых в Женеве, проходила открытая дискуссия, посвященная теме охраны прав исполнителей, которая отсается на рассмотрении Генеральной ассамблеи ВОИС.
  www.bfe.admin.ch  
Assuming that the level of consumption remains the same as today, and in view of the situation outlined above, economically exploitable oil reserves will probably be depleted within approximately 40 years.
D'après les experts, le pic de production pétrolière ("peak oil") sera atteint entre 2010 et 2030. Ce sommet franchi, le pétrole se fera de plus en plus rare et plus onéreux, car la demande sera supérieure à l'offre. Si la consommation reste stable, les réserves de pétrole exploitables économiquement seront épuisées d'ici 40 ans environ. Mais l'on peut supposer que d'ici là, de nouvelles réserves auront été découvertes, et que des sources de pétrole non exploitées à ce jour (schiste bitumineux notamment) seront également exploitées.
Experten rechnen damit, dass das Fördermaximum beim Erdöl (Peak-Oil) zwischen 2010 und 2030 erreicht wird. Von diesem Zeitpunkt an wird Erdöl knapper und teurer, da die Erdölnachfrage grösser sein wird als die Erdölfördermenge. Bei gleich bleibendem Verbrauch wären unter diesen Voraussetzungen die wirtschaftlich erschliessbaren Erdöl-Reserven in rund 40 Jahren erschöpft. Es ist allerdings anzunehmen, dass bis dahin neue Reserven gefunden und bisher unwirtschaftliche Erdölquellen (z.B. Ölschiefer) ebenfalls genutzt werden.
Gli esperti prevedono che il picco massimo dell'estrazione di petrolio (peak-oil) sarà raggiunto fra il 2010 e il 2030. A partire da quel momento, il prezzo di questa materia prima aumenterà sempre più, perché l'offerta sarà inferiore alla domanda. In questa situazione, se il consumo dovesse rimanere costante, le riserve di petrolio economicamente sfruttabili sono destinate ad esaurirsi entro circa 40 anni. Si può tuttavia immaginare che fino ad allora saranno scoperti nuovi giacimenti e che si farà ricorso alle riserve il cui sfruttamento è stato finora ritenuto non redditizio (per es. gli scisti bituminosi).
  www.ethosfund.ch  
It is regrettable that only five companies actually took part in the survey by answering the questionnaire : Credit Suisse Group, Clariant, Sika, Swiss Re and UBS. The results therefore cannot be considered as representative of the situation in the largest listed Swiss companies.
On peut regretter le faible taux de participation de la part des entreprises dont seulement cinq ont répondu à l ’enquête. Il s’agit de Credit Suisse Group, Clariant, Sika, Swiss Re et UBS. Les résultats ne peuvent donc pas être considérés comme une évaluation de la situation dans les plus grosses entreprises suisses cotées en bourse mais, tout en observant des différences d’une entreprise à l’autre, cela permet plusieurs constats :
Bedauerlich ist die bescheidene Beteiligung der Unternehmen, von denen nur fünf den Fragenkatalog der Studie beantworteten, nämlich die Credit Suisse Group, Clariant, Sika, Swiss Re und UBS. Die Ergebnisse können deshalb nicht als Evaluation der größten börsenkotierten Schweizer Unternehmen betrachtet werden; dennoch erlauben sie, auch unter Berücksichtigung der Unterschiede zwischen den Unternehmen und Branchen, gewisse Feststellungen:.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Down there is the monk-pulley, awaiting his due reward. I can order what you want, but is content with twenty birr. Your porter, advantage of the situation, ten claims. It has unleashed hunting "faranji".
Là-bas, c'est le moine-poulie, d'attente pour sa récompense méritée. Je peux commander ce que vous voulez, mais il est contenu avec vingt birr. Son portier, profitant de la situation, appels pour un autre dix. Il a suscité la chasse pour la "faranji".
Dort unten ist der Mönch-Riemenscheibe, und wartet auf seine verdiente Belohnung. Ich kann bestellen, was Sie wollen, sondern begnügt sich mit 20 Birr. Seine Porter, unter Ausnutzung der Situation, Anrufe für ein anderes zehn. Sie hat die Jagd nach dem "faranji" ausgelöst.
Laggiù è il monaco-puleggia, aspettando la sua meritata ricompensa. Posso ordinare quello che vuoi, ma si accontenta di 20 birr. La sua porter, sfruttando la situazione, chiede altri dieci. E ha scatenato la caccia al "faranji".
Lá em baixo é o monge polia-, à espera de sua recompensa merecida. Eu posso pedir o que quiser, mas se contenta com 20 birr. Sua porter, tomando vantagem da situação, chamadas para outro 10. Ele provocou a caça ao "faranji".
Ahí abajo sigue el monje-polea, esperando su merecida recompensa. Me puede pedir lo que quiera, pero se conforma con veinte birrs. Su mozo de cuerda, aprovechando la coyuntura, reclama otros diez. Se ha desatado la caza del “faranji”.
ダウン僧侶-滑車がある, 彼のために報酬を待っている. 私はあなたが欲しいものを注文することができます, しかしtwenty Birrのあるコンテンツです. あなたのポーター, 状況の利点, ten請求. それは、狩猟"faranjiを"解き放たれた.
Aquí baix segueix el monjo-politja, esperant el seu merescuda recompensa. Em pot demanar el que vulgui, però es conforma amb vint birrs. El seu mosso de corda, aprofitant la conjuntura, reclama altres deu. S'ha desfermat la caça del "faranji".
Dolje je redovnik-koloturnik, čekao zasluženu nagradu. Ja mogu naručiti ono što želite, , ali je zadovoljan dvadeset birr. Njegov porter, iskorištavanjem stanja, pozivi za drugi deset. To je izazvalo lova za "faranji".
Вниз есть монах-ролик, ожидая его заслуженной наградой. Я могу заказать, что вы хотите, но содержание с двадцатью быр. Его портье, воспользовавшись ситуацией, звонки на десять. Это вызвало охоту за "faranji".
Down dago fraide-polea da, bere ordainsaria merezitako zain. Aginduko du zer nahi dut, baina hogei birr edukia. Bere atezain, egoera aprobetxatuz, beste hamar deiak. Piztu du ehiza "faranji".
  6 Hits www.oie.int  
These five dedicated websites aim to inform national Veterinary Services, veterinarians, farmers, media and the general public on the evolution of the situation of these diseases worldwide.
Ces cinq sites dédiés ont vocation à éclairer les Services vétérinaires nationaux, les vétérinaires, les éleveurs, les médias et le grand public sur l’évolution de la situation de ces maladies à travers le monde.
El objetivo de estos cinco sitios específicos es informar a los Servicios veterinarios nacionales, los veterinarios, los ganaderos, los medios de comunicación y la opinión pública de la evolución de la situación de estas enfermedades en todo el mundo.
  2 Hits www.srfood.org  
Information submitted to the Special Rapporteur on alleged violations should include a detailed description of the circumstances of the case. It should be as precise and as succinct as possible while providing a complete statement of the situation, and may be accompanied by annexes providing written or photographic evidence of the facts.
Les informations transmises au Rapporteur spécial sur des violations présumées doivent inclure une description détaillée des circonstances qui entourent la violation alléguée. Cette description doit être aussi précise et succincte que possible tout en fournissant un exposé complet de la situation, et peut être assortie d’annexes apportant des preuves écrites ou photographiques des faits. Les informations de la lettre doivent inclure:
La información presentada al Relator Especial sobre presuntas violaciones debe incluir una descripción detallada de las circunstancias del caso. Debe ser lo más precisa y sucinta posible al tiempo que proporciona una declaración completa de la situación, y puede ir acompañada de anexos que contengan pruebas escritas o fotográficas de los hechos. La información contenida en la carta debe incluir:
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
On Syria, leaders reiterated that they were appalled by the increasingly deteriorating situation and endorsed conclusions adopted by the Council on 10 December. The European Council underlined the gravity of the situation, and the need to support the coalition of Syrian opposition forces in the most effective way.
Les dirigeants ont exprimé leur consternation face à la dégradation croissante de la situation en Syrie et ont approuvé les conclusions adoptées par le Conseil le 10 décembre. Le Conseil européen a mis l'accent sur la gravité de la situation et sur la nécessité de soutenir la coalition des forces de l'opposition syrienne de la manière la plus efficace. Il a souligné que le président Assad devait quitter le pouvoir, pour permettre à un véritable processus politique de s'engager.
Mit Blick auf Syrien zeigten sich die Staats- und Regierungschefs erneut erschüttert angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage und billigten die Schlussfolgerungen des Rates vom 10. Dezember.  Der Europäische Rat hob den Ernst der Lage und die Notwendigkeit hervor, die Koalition syrischer Oppositionskräfte möglichst wirksam zu unterstützen. Er betonte, dass Präsident Assad sein Amt niederlegen und ein echter politischer Prozess stattfinden muss.
Sobre la cuestión de Siria, los dirigentes volvieron a manifestar su consternación por el creciente deterioro de la situación y aprobaron las conclusiones adoptadas por el Consejo el 10 de diciembre. El Consejo Europeo puso énfasis en la gravedad de la situación y en la necesidad de apoyar a la coalición de las fuerzas de oposición sirias de la manera más efectiva posible. El Consejo Europeo subrayó que es imperativo el cese en el cargo de Bachar al Asad y el inicio de un verdadero proceso político.
Per quanto riguarda la Siria i leader hanno ribadito il loro sgomento per il crescente deteriorarsi della situazione e hanno sottoscritto le conclusioni adottate dal Consiglio il 10 dicembre. Il Consiglio europeo ha sottolineato la gravità della situazione e la necessità di sostenere nella maniera più efficace la coalizione delle forze siriane di opposizione. Il Consiglio europeo ha evidenziato la necessità che Assad lasci il potere e che si svolga un reale processo politico.
No que respeita à Síria, os dirigentes da União exprimiram uma vez mais a sua consternação com a crescente deterioração da situação e aprovaram as conclusões adotadas pelo Conselho a 10 de dezembro. O Conselho Europeu salientou a gravidade da situação e a necessidade de apoiar eficazmente a coligação das forças de oposição sírias. O Conselho Europeu realça a necessidade de Assad abandonar o cargo e de se encetar um verdadeiro processo político.
Όσον αφορά τη Συρία, οι αρχηγοί δήλωσαν και πάλι τον αποτροπιασμό τους από τη συνεχώς επιδεινούμενη κατάσταση και ενέκριναν τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υπογράμμισε τη σοβαρότητα της κατάστασης και ότι πρέπει να στηριχθεί ο συνασπισμός των αντιπολιτευτικών δυνάμεων της Συρίας κατά τον αποτελεσματικότερο τρόπο. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τόνισε ότι πρέπει να αφήσει το αξίωμά του ο Πρόεδρος Άσαντ  και να τεθεί σε εφαρμογή πραγματική πολιτική διαδικασία.
De leiders waren ontsteld over de nog steeds slechter wordende situatie in Syrië en onderschreven de conclusies die de Raad op 10 december had aangenomen. De Europese Raad onderstreepte de ernst van de situatie en de noodzaak om de verenigde Syrische oppositie zo goed mogelijk te steunen. De Europese Raad benadrukte dat Assad moet vertrekken en dat er een werkelijk politiek proces moet plaatsvinden.
По отношение на Сирия ръководителите изтъкнаха отново, че са потресени от постоянно влошаващото се положение и одобриха заключенията, приети от Съвета на 10 декември. Европейският съвет подчерта сериозността на положението и необходимостта от подкрепа на коалицията на сирийските опозиционни сили по най-ефективен начин. Европейският съвет изтъкна, че е необходимо Асад да напусне поста си и да бъде осъществен истински политически процес.
V souvislosti se Sýrií vedoucí představitelé znovu zopakovali, že jsou zděšeni stále se zhoršující situací, a potvrdili závěry, které přijala Rada dne 10. prosince. Evropská rada poukázala na závažnost situace a nutnost co nejúčinněji podpořit koalici syrských opozičních sil. Evropská rada zdůraznila, že je třeba, aby prezident Asad odstoupil a aby proběhl skutečný politický proces.
Om Syrien gentog lederne, at de er forfærdede over den stadig værre situation, og tilsluttede sig de konklusioner, som blev vedtaget af Rådet den 10. december. Det Europæiske Råd understregede situationens alvor og nødvendigheden af at støtte de syriske oppositionsstyrker på den mest effektive måde. Det Europæiske Råd understregede, at Assad skal fratræde sit embede, således at en reel politisk proces kan finde sted.
Süüria osas kordasid juhid taas, et neid kohutab sealne üha halvenev olukord, ning kiitsid heaks nõukogu poolt 10. detsembril vastu võetud järeldused. Euroopa Ülemkogu toonitas olukorra tõsidust ja vajadust toetada Süüria opositsioonijõudude koalitsiooni kõige tõhusamal viisil. Euroopa Ülemkogu rõhutas vajadust, et Bashar al-Assad lahkuks ametist ning aset leiaks tõeline poliitiline protsess.
EU-johtajat toistivat olevansa syvästi järkyttyneitä Syyrian yhä pahenevasta tilanteesta ja vahvistivat neuvoston 10. joulukuuta antamat päätelmät. Eurooppa-neuvosto painotti tilanteen vakavuutta ja sitä, että Syyrian oppositioryhmien liittoutumaa on tuettava mahdollisimman tehokkaasti. Eurooppa-neuvosto korosti, että presidentti Assadin on jätettävä tehtävänsä ja että on toteutettava todellinen poliittinen prosessi.
Szíriával kapcsolatban az állam-, illetve kormányfők ismételten hangot adtak az egyre romló szíriai helyzet felett érzett megdöbbenésüknek, és jóváhagyták a Tanács által december 10-én elfogadott következtetéseket. Az Európai Tanács rámutatott a helyzet súlyosságára, és hangsúlyozta, hogy a leghatékonyabb módon kell támogatni a szíriai ellenzéki erők koalícióját. Az állam-, illetve kormányfők kijelentették, hogy Aszad elnöknek távoznia kell hivatalából, valamint hogy valódi politikai folyamatokra van szükség.
Kalbėdami apie Siriją, vadovai pakartojo, kad jiems labai didelį nerimą kelia vis blogėjanti padėtis, ir patvirtino išvadas, kurias gruodžio 10 d. priėmė Taryba. Europos Vadovų Taryba pabrėžė, kad padėtis yra sunki ir reikia kuo efektyviau remti Sirijos opozicinių jėgų koaliciją. Europos Vadovų Taryba pabrėžė, kad B. al-Assad būtina pasitraukti ir kad turi būti vykdomas tikras politinis procesas.
Jeśli chodzi o Syrię, przywódcy ponownie podkreślili, że są głęboko poruszeni coraz bardziej pogarszającą się sytuacją w tym państwie, oraz zatwierdzili konkluzje przyjęte przez Radę w dniu 10 grudnia. Rada Europejska wskazała na powagę sytuacji i na konieczność jak najskuteczniejszego wsparcia koalicji syryjskich sił opozycyjnych. Podkreśliła, że prezydent Assad musi ustąpić i że konieczne są rzeczywiste przemiany polityczne.
Cu privire la Siria, liderii au reiterat faptul că sunt consternați de deteriorarea continuă a situației și au aprobat concluziile adoptate de Consiliu la 10 decembrie. Consiliul European a subliniat gravitatea situației și necesitatea de a sprijini coaliția forțelor siriene de opoziție în modul cel mai eficient. Consiliul European a subliniat necesitatea ca Assad să părăsească puterea și ca un proces politic real să aibă loc.
Pokiaľ ide o Sýriu, vedúci predstavitelia zopakovali, že sú mimoriadne znepokojení neustále sa zhoršujúcou situáciou, a schválili závery Rady prijaté 10. decembra. Európska rada zdôraznila, že situácia je vážna a že je potrebné čo najúčinnejšie podporiť koalíciu sýrskych opozičných síl. Európska rada ďalej zdôraznila, že Assad musí odstúpiť z funkcie a že je potrebné začať s realizáciou skutočného politického procesu.
V zvezi s Sirijo so voditelji ponovno poudarili, da so zgroženi zaradi nadaljnjega poslabšanja razmer, potrdili pa so tudi sklepe, ki jih je Svet sprejel 10. decembra. Evropski svet je opozoril, da so razmere zelo resne in da je treba čim bolj učinkovito podpreti koalicijo sirskih opozicijskih sil. Poleg tega je poudaril, da mora predsednik Al Asad odstopiti, da bi se lahko začel pravi politični proces.
I fråga om Syrien upprepade ledarna att de var bestörta över det försämrade läget och godkände de slutsatser som rådet antog den 10 december. Europeiska rådet underströk situationens allvar och betonade att man på bästa möjliga sätt behöver stödja den syriska koalitionen av motståndsstyrkor. Europeiska rådet framhöll att al-Asad måste lämna sin post och lämna plats för en genuin politisk process.
Dwar is-Sirja, il-mexxejja tennew li kienu xxukkjati bis-sitwazzjoni li qed tiddeterjora dejjem iżjed u approvaw il-konklużjonijiet adottati mill-Kunsill fl-10 ta' Diċembru. Il-Kunsill Ewropew enfasizza l-gravità tas-sitwazzjoni, u l-ħtieġa li tiġi appoġġata l-koalizzjoni tal-forzi ta' oppożizzjoni Sirjani bl-aktar mod effettiv. Il-Kunsill Ewropew saħaq fuq il-ħtieġa li Assad iħalli l-kariga, u li jseħħ proċess politiku reali.
  5 Hits www.inmujer.es  
Studies: This is the Institute of Women's flagship collection and seeks to raise awareness and promote analysis of the situation of women in terms of education, health, work and social, political and cultural participation.
Estudis: és la col·lecció insígnia de l'Institut de la Dona i està orientada al coneixement i l'anàlisi de la situació de les dones en relació amb l'educació, la salut, l'ocupació i la participació social, política i cultural.
Azterketak: Emakumearen Erakundearen aparteko bilduma da. Emakumeen egoeraren berri eman eta aztertzen du, arlo hauetan: hezkuntza, osasuna, enplegua, gizarte-partaidetza, politika eta kultura.
Estudos: É a colección senlleira do Instituto da Muller e está orientada ao coñecemento e análise da situación das mulleres con relación á educación, a saúde, o emprego e a participación social, política e cultural..
  www.ecpat.net  
Within the ECPAT network, groups have different roles and focuses depending on the particularities of the country or region they operate in, whether in terms of the situation of CSEC, economic power or cultural context.
Au sein du réseau ECPAT, les groupes ont différents rôles et centres d’intérêt selon les particularités de leur pays et région, que ce soit par rapport à la situation de l’ESEC, les conditions économiques et le contexte culturel.
Dentro de la red ECPAT, los grupos adoptan roles y enfoques muy distintos que dependen de las particularidades del país o región donde operan, ya sea por términos de la situación de la ESCNNA, el poder económico o el contexto cultural.
  www.mtb-dolomites.com  
Being a mountain biker means to dive head first into nature, but beware, for risks can lurk around every corner. However these can be reduced thanks to a correct evaluation of the situation and of ones own biking capabilities.
Mountainbiken ist eine naturverbundene Sportart, die auch Gefahren bergen kann. Diese können jedoch durch die richtige Einschätzung der Fahrsituation und des eigenen Fahrkönnens minimiert werden. Verhaltensregeln dienen zum Selbstschutz der Biker, aber auch zum Schutz jener Menschen, für die die Natur ebenso Erholungs- oder Lebensraum ist:
Esercitare lo sport della mountain bike significa essere a contatto con la natura, ma esso può celare anche dei rischi. Ma essi possono essere ridotti grazie ad una corretta valutazione della situazione e delle proprie capacità di guida. Regole di comportamento sono necessarie al fine di garantire l'incolumità dei biker, ma anche di ospiti ed abitanti, per i quali la natura costituisce ambiente di ricreazione e habitat.
  smika.vn  
I like to dance, sing and play with my hands caressing my whole body, take control of the situation and see how you give yourself pleasure while we are together.
Me gusta bailar, cantar y jugar con mis manos acariciando todo mi cuerpo, tomar el control de la situación y ver cómo te das placer mientras estamos juntos.
  ecpat.net  
Within the ECPAT network, groups have different roles and focuses depending on the particularities of the country or region they operate in, whether in terms of the situation of CSEC, economic power or cultural context.
Au sein du réseau ECPAT, les groupes ont différents rôles et centres d’intérêt selon les particularités de leur pays et région, que ce soit par rapport à la situation de l’ESEC, les conditions économiques et le contexte culturel.
Dentro de la red ECPAT, los grupos adoptan roles y enfoques muy distintos que dependen de las particularidades del país o región donde operan, ya sea por términos de la situación de la ESCNNA, el poder económico o el contexto cultural.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow