of your message – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      650 Résultats   374 Domaines
  37 Résultats hearhear.org  
We hereby confirm receipt of your message and will contact you shortly
Wir bestätigen den Empfang Ihrer Anfrage und werden Sie umgehend kontaktieren
Confermiamo di aver ricevuto il vs. mesaggio e vi contatteremo al più presto
  upset.hr  
Text of your message: (Required)
Texte de votre message (obligatoire)
  www.v-integ.com  
Subject of your message *
Objet de votre message *
  peoplefinderfree.com  
Subject of your message
Sujet de votre message
  geointeractiva.com  
Please, send us a message using our contact form! Be sure to select sales as the recipient of your message. We will be glad to answer all of your questions.
Por favor, envíanos una línea a través de este formulario! Asegúrese de seleccionar las ventas como su dirección de destino. Estaremos encantados de contactar con usted!
  www.playandgold.be  
Subject of your message: *
Sujet de votre message : *
  2 Résultats www.my-sugar-daddy.co.uk  
Text of your message:
Texte de votre message :
Text Ihres Beitrags:
  www-ibmc.u-strasbg.fr  
Text of your message:
Texte de votre message :
  kaochimigraf.com  
An answer will confirm you the reception of your message.
Un messaggio le confermerà il ricevimento del Suo messaggio.
  2 Résultats www.dilathan.com  
Text of your message (you may edit our proposal):
Texte de votre message (vous pouvez modifier notre proposition):
Text Ihrer Nachricht (Sie können unseren Vorschlag bearbeiten):
Texto del mensaje (es posible modificar nuestra propuesta):
Texto da sua mensagem (você pode editar a nossa proposta):
Текст сообщения (Вы можете изменить наше предложение):
  5 Résultats www.terme-olimia.com  
Did you know that over 90% of the effectiveness of your message is created by body language and non-verbal communication such as body posture, voice, intonation, facial expressions and eye contact? In order to achieve the desired effect...
Le saviez-vous que plus de 90 % de l’effet de votre message est créé par votre langage corporel et votre communication non verbale, telle par exemple votre posture, votre voix, intonation, gestuelle ainsi que votre...
  osago.tachki.ua  
To unsubscribe from our database and stop receiving messages from us, simply send an email to support@sm360.ca stating in the subject of your message: remove me from your list (and entering the email address with which you are registered).
Pour vous désabonner de notre base de données, et ne plus recevoir de messages de notre part, vous n'avez qu'à envoyer un courriel à l'adresse support@sm360.ca en mentionnant dans le sujet de votre message: ME RETIRER DE VOTRE LISTE (et en inscrivant l'adresse courriel avec laquelle vous êtes inscrit).
  cmec.ca  
To obtain embargoed publications, contact us by e-mail. Upon receipt of your message requesting embargoed access, you will be sent a confidentiality agreement which must be completed and returned to CMEC by e-mail or by fax.
Pour obtenir un document sous embargo, veuillez communiquer avec nous par courriel. Dès la réception de votre message sollicitant l'accès à un document sous embargo, nous vous enverrons une entente de confidentialité, que vous devrez remplir et renvoyer au CMEC par courriel ou télécopieur. Après avoir reçu l'entente de confidentialité remplie, nous vous donnerons l'accès au document par l'entremise d'un site Web protégé ou par courriel.
  www.cmec.ca  
To obtain embargoed publications, contact us by e-mail. Upon receipt of your message requesting embargoed access, you will be sent a confidentiality agreement which must be completed and returned to CMEC by e-mail or by fax.
Pour obtenir un document sous embargo, veuillez communiquer avec nous par courriel. Dès la réception de votre message sollicitant l'accès à un document sous embargo, nous vous enverrons une entente de confidentialité, que vous devrez remplir et renvoyer au CMEC par courriel ou télécopieur. Après avoir reçu l'entente de confidentialité remplie, nous vous donnerons l'accès au document par l'entremise d'un site Web protégé ou par courriel.
  www.hotelesmonte.com  
You and you alone shall be liable in connection with the content of your message and, as such, you shall protect RBSPS against any proceedings and/or action that any person may seek to bring as a result of the fact that your message was broadcast on the RBSPS site.
Vous êtes seul et unique responsable des propos tenus dans votre message et à ce titre garantissez RBSPS contre tout recours et/ou actions que pourrait intenter toute personne et ce du fait de la diffusion de votre message sur le site de RBSPS.
  www.fondation-r-touraine.org  
Text of your message: (*)
Texte de votre message (*)
  www.medicaldent.bg  
If you gave us your e-mail address, we will send you a copy of your message.
Если Вы сообщили свой электронный адрес, Вы получите копию сообщения на него.
  www.geckowebsites.com  
Subject Matter of your Message
Sujet de votre message
  2 Résultats initiatetechnologies.com  
The subject of your message was blank.
Mada ya ujumbe wako ilikuwa tupu.
Nta cyanditse mu ngingo y'ubutumwa bwawe.
  2 Résultats moodlegestion.coplaspalmas.org  
Subject of your message
Asunto del mensaje
  www.gwuhan.com  
Subject of your message
Objet de votre message
  www.aquarium-museum.ulg.ac.be  
Subject of your message :
Objet de votre message :
Aard van de boodschap :
  eshoplidaria.org  
Text of your message: (Required)
Texte de votre message (obligatoire)
  www.micestita.com  
Text of your message: (Required)
Texte de votre message (obligatoire)
  2 Résultats www.driverdb.com  
and write the result in the subject of your message.
y pon el resultado en el asunto del Mensaje.
  5 Résultats ucell.uz  
Enter text of your message
Введите текст Вашего сообщения
  www.systra.com  
Text of your message: *
Veuillez laisser ce champ vide :
  www.vespucci.hu  
Subject of your message
Sujet de votre message
  www.casapaolosesto.it  
- Content of your message
- Inhalt ihrer Nachricht
  2 Résultats www.masereelgroup.com  
Subject of your message
Asunto del mensaje
Oggetto del messaggio
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow