our telephone – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      456 Results   294 Domains
  koka.fi  
We shall be happy to inform you of the prices on our telephone contact numbers or at a personal meeting.
Ceny Vám rádi sdělíme na našich telefonních číslech nebo při osobním jednání.
  9 Hits csc.lexum.org  
I refer you to our telephone conversation of December 14th in which you sought some clarification of the affidavit sworn by Mr. George Morfitt.
[TRADUCTION] La présente fait suite à notre conversa­tion téléphonique du 14 décembre où vous m'avez demandé des éclaircissements sur l'affidavit de M. George Morfitt.
  www.uabcampus.cat  
Contact our toll-free client line and our telephone banker will handle everything for you.
Kontaktujte naší bezplatnou klientskou linku a telefonní bankéř vše vyřeší za Vás.
  www.hife.es  
All the information and acquisition of tickets of our services can be obtained   using our Telephone Service Attention 902 119 814, Web  www.hife.es , as well as in our Points of Information and HIFE  Sales.
Tota la informació i adquisició de bitllets dels nostres serveis es podrà obtenir a través del nostre Servei d’Atenció Telefónica  902 119 814, la nostra web http://www.hife.es, així com en els nostres Punts d’Informació i Venda d’HIFE.
  www.arcor.com  
Contact us by our telephone 696-965-684 or 663-812-585
Contacta amb nosaltres al 696-965-684 o al 663-812-585
  9 Hits scc.lexum.org  
I refer you to our telephone conversation of December 14th in which you sought some clarification of the affidavit sworn by Mr. George Morfitt.
[TRADUCTION] La présente fait suite à notre conversa­tion téléphonique du 14 décembre où vous m'avez demandé des éclaircissements sur l'affidavit de M. George Morfitt.
  3 Hits www.helsana.ch  
An overview of our telephone numbers.
Aperçu de nos numéros de téléphone.
  ontubeporn.com  
If you have any doubt, query or are in need of any information please let us know in our telephone, email or filling the form below the location map of our hotel.
Por favor, ante cualquier duda, necesidad de información o consulta, póngase en contacto con nosotros a través de nuestro teléfono, correo electrónico o cumplimentando el formulario.
  www.febrava.com.br  
Should you have any questions, or wish to inquire about reservations or any of our services, any of our dedicated personnel will be glad to assist you. Please feel free to contact us by email or by our telephone / fax numbers.
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez vous renseigner sur les réservations ou l'un de nos services, notre personnel dévoué se fera un plaisir de vous aider. N'hésitez pas à nous contacter par email ou par nos numéros de téléphone / fax.
  www.tonke.eu  
Our telephone network covers Baku and 7 major districts and villages of Azerbaijan Republic.
Наша телефонная сеть охватывает город Баку и 7 крупных районных центров Азербайджанской Республики.
  polishonlinenow.com  
We also collect personal information during both formal and informal meetings, as well as during our telephone conversations with you.
Nous recueillons également de l’information lors de rencontres formelles et informelles de même que lors de nos conversations téléphoniques courantes.
  www.hkcaavq.edu.hk  
For assistance, please contact our telephone hotline 3658 0285 during office hour.
請注意,網上預約系統將於更新時暫時停止服務。如需協助,請於辦公時間內致電學歷評估熱線3658 0285。
  www.pferd.com  
In the case of technical problems, please contact our telephone hotline:
Bei technischen Problemen kontaktieren Sie unsere Telefon-Hotline:
  www.boston-golf.com  
Alternatively our telephone support team is available (08.00–12.00 and 13.00–17.00) under the phone number 0848 77 66 55
Alternativ können Sie sich telefonisch mit unserem Support-Team in Verbindung setzen (08.00–12.00 und 13.00–17.00) unter der Telefonnummer 0848 77 66 55
  cas-cdc-www02.cas-satj.gc.ca  
You can also contact one of our regional offices by calling one of our telephone numbers.
Vous pouvez aussi contacter un de nos bureaux régionaux en appelant un de nos numéros de téléphone.
  21 Hits www.cra-arc.gc.ca  
To find our telephone and fax numbers, and the address, see International Tax Services Office.
Pour trouver les numéros de téléphone et de télécopieur ainsi que l'adresse, consultez Bureau international des services fiscaux.
  www.electionsquebec.qc.ca  
Our Telephone Services
Nos services téléphoniques
  www.runbooking.com  
Our telephone numbers:
chiamarci o mandare un fax:
  www.ocol-clo.gc.ca  
We are disappointed with the lack of progress made in the implementation of our recommendations. The results of our telephone and in-person spot checks are disappointing and show the lack of progress in the delivery of service in both official languages at postal outlets designated bilingual.
Nous sommes déçus du peu de progrès dans la mise en œuvre de nos recommandations. Les résultats de nos vérifications au téléphone et en personne sont décevants et démontrent l’absence de progrès dans la prestation de services dans les deux langues officielles aux comptoirs postaux désignés bilingues.
  ivfriga-online.lv  
Dear customers, we inform you that our telephone contact 88 999.719.162 was hacked we ask you please DO NOT ANSWER, OR SEND messages to that number! .
Cari clienti, vi informiamo che il nostro il contatto telefonico 88 999.719.162 è stato violatoti chiediamo per favore NON RISPONDERE O INVIARE messaggi a quel numero! .
  admitere.ubbcluj.ro  
To do so, we link one of our telephone numbers to your email account
Pour cela nous lions l'un de nos numéros de téléphone à ton adresse email.
Para ello vinculamos uno de nuestros números de teléfono a tu dirección de email.
Per això vinculem un dels nostres números de telèfon a la teva adreça de correu electrònic.
  www.ebonygame.com  
Below is a list of our entire spectrum of boat trips with the possibility of easy online booking or ordering tickets through our telephone hotline or at one of our ticket agencies.
Vous trouverez ici une liste complète des excursions proposées avec la possibilité de réserver des billets en ligne sur Internet ou par téléphone en Hotline ou par nos billetteries.
  help.bet365.es  
The Terms shall also apply to all telephone betting and betting or gaming via mobile devices including downloadable applications to a mobile device (as if references to your use of the Website were references to your use of our telephone betting and/or mobile devices betting facilities).
Lea atentamente todas las Condiciones generales y si decide no aceptarlas, no utilice la página Web. Estas Condiciones generales se aplicarán igualmente a todas las apuestas realizadas por teléfono y a las apuestas y juegos de dispositivos móviles, incluidas las aplicaciones descargables para dispositivos móviles (entendiendo que las referencias al uso de la página Web lo son también al uso de nuestras apuestas por teléfono y/o por medio de nuestras aplicaciones de apuesta por dispositivos móviles).
Lees de Voorwaarden zorgvuldig door en indien u de Voorwaarden niet accepteert dient u geen gebruik te maken van de Website. De Voorwaarden zijn ook van toepassing op het telefoonwedden en het wedden of spelen via mobiele apparaten, inclusief downloadbare applicaties voor een mobiel apparaat (alsof referenties naar uw gebruik van de Website referenties zijn naar uw gebruik van telefonische en/of onze mobiele wedfaciliteiten).
Prosíme zákazníky, aby si tyto Podmínky pečlivě přečetli a pokud je neakceptují, prosíme, aby nevyužívali tuto Internetovou stránku. Tyto Podmínky se také vztahují na veškeré telefonické sázení a sázení nebo hraní her přes mobilní zařízení včetně stáhnutelných aplikací pro mobilní zařízení (podobně jako se Podmínky týkají používání této Internetové stránky, týkají se používání našeho telefonického sázení zákazníky a/nebo používání nástrojů pro sázení přes mobilní zařízení).
Kérjük, hogy olvassa el a Feltételeket, és ha azokat nem fogadja el, ne használja a Weboldalt. Ezek a Feltételek minden mobilkészülékes fogadásra és mobiltelefonos fogadásra vagy játékra is érvényesek, beleértve a mobilkészülékekre letölthető alkalmazásokat (mintha a Weboldal használatával kapcsolatos hivatkozások a mobilkészülékes fogadási szolgáltatásunk használatára vonatkoznának).
Va rugam sa cititi Termenii cu atentie si daca nu ii puteti accepta, nu utilizati Website-ul. Termenii se aplica si tuturor pariurilor prin telefon sau pariurilor si jocurilor prin dispozitivele mobile, inclusiv aplicatiilor care se descarca pe un dispozitiv mobil (ca si cand referintele la utilizarea Website-ului ar fi referinte la utilizarea serviciului de pariere prin telefon si/sau prin dispozitivele mobile).
Prečítajte si, prosím, Podmienky a ak s nimi nesúhlasíte, nepoužívajte Webovú stránku. Podmienky tiež platia pre telefonické stávkovanie a stávkovanie, alebo hranie cez mobilné zariadenia, vrátane aplikácii na stiahnutie do mobilného zariadenia (ako keby boli odkazy na vaše používanie Webovej stránky odkazmi na vaše používanie nášho telefonického stávkovania a/alebo stávkovanie cez mobilné zariadenia).
  www.finland.eu  
Our telephone numbers remain unchanged.
Puhelinnumeromme säilyvät ennallaan.
Våra telefonnummer förblir oförändrade.
  2 Hits www.gross-partner.de  
As Nancy so aptly explains, whether you’re living with cancer or supporting a loved one who has been diagnosed, talking with someone who has experienced the same thing can be extremely helpful. To take part in our telephone matching service, call 1 800 363-0063.
Tout comme l’exprime si bien Nancy, que vous soyez atteint ou que vous accompagniez un proche, il peut s’avérer très bénéfique d’échanger avec une personne qui a traversé la même épreuve que celle que vous vivez actuellement. N’hésitez pas à composer le 1 800 363-0063 pour participer à notre jumelage téléphonique.
  www.tc.gc.ca  
Our telephone service is available Monday to Friday, from 8:30 a.m. to 4:30 p.m. Eastern Standard Time or Eastern Daylight Time, as applicable. After hours, please leave a message and we will return your call the next business day.
Notre service téléphonique est disponible du lundi au vendredi, de 8h30 à 16h30 heure normale de l’Est ou heure avancée de l’Est, selon le cas. En dehors des heures de service, veuillez s.v.p. laisser un message sur notre boîte vocale et nous retournerons votre appel au cours du prochain jour ouvrable.
  www.copacabanaholiday.com.br  
If you want to suggest a special menu, call our telephone reservation. We’ll cook it for you.
Menu berezirenbat iradoki nahi badiguzu, deitu gure erreserba telefonora eta zuretzat sukaldatuko dugu…
  www.ormazabal.com  
For any queries you wish to put to us, this is the new contact address. Our telephone and fax numbers shall remain the same for the moment.
Für alle Anfragen verwenden Sie bitte diese neue Kontaktadresse. Unsere Telefon- und Faxnummern bleiben unverändert.
  www.roinstyle.it  
Here you will find all the contacts of the Hotel Byron. If you have any doubts or you want to ask us any questions, you can fill in the form below, send us an e-mail or call us on our telephone number.
Vous trouverez ici tous les contacts de l'Hôtel Byron. Si vous avez des doutes ou si vous voulez nous poser des questions, vous pouvez remplir le formulaire ci-dessous, nous envoyer un e-mail ou nous appeler à notre numéro de téléphone. Nous serons heureux de répondre à tous vos besoins et de vous faire parvenir un devis personnalisé.
Hier finden Sie alle Kontakte des Hotels Byron. Wenn Sie Zweifel haben oder uns Fragen stellen möchten, können Sie das folgende Formular ausfüllen, uns eine E-Mail schicken oder uns unter unserer Telefonnummer anrufen. Gerne gehen wir auf Ihre Wünsche ein und erstellen Ihnen ein individuelles Angebot.
  4 Hits www.damovo.ch  
Please complete the contact form on our site or call us. You will find our telephone number here.
Nutzen Sie dafür das Kontaktformular auf unserer Seite oder rufen Sie uns an. Unsere Telefonnummer finden Sie hier.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow