ous – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'205 Résultats   201 Domaines   Page 3
  750 Résultats www.wu.ac.at  
Autonom­ous Lan­guage Learn­ing
Auto­nomes Spra­chen­lernen
  www.adrianhoteles.com  
(pt) fbaul’ous
fbaul’ous
  4 Résultats recruitingapp-2833.umantis.com  
Ous Mas Maçaners
SANDRO DESII LA BIANCA
  3 Résultats www.hek.ch  
OUS Labelnight:...
Sa, 27.02.2016, 22:00
  beijing.peninsula.com  
Beijing A Marble-ous Display
PenCities & Rendez-Vous similaires
ペン・シティに関連する&モーメント
  4 Résultats www.h-europa.it  
We strive to treat our envi­ron­ment with the utmost con­sid­er­a­tion, know­ing that there are already many accom­plish­ments to look back on – but even more that lie ahead. It is our con­tin­u­ous effort to improve and our ambi­tious goals that define us.
Wir set­zen alles daran, unsere Umwelt mit der größt­möglichen Rück­sicht zu behan­deln. Wir wis­sen, dass uns dabei schon einiges gelun­gen ist – und wir in Zukun­ft noch einiges voll­brin­gen wer­den. Unsere fortwährende Bere­itschaft zur Verbesserung und unsere ehrgeizigen Ziele machen uns aus.
  news.ontario.ca  
The provinces and states in the Western Climate Change Initiative (WCI) account for approximately 73 per cent of the Canadian economy and 20 per cent of the U.S. economy respectively. An advantage of a cap-and-trade system is it provides incentives for continu­ous innovation in emissions reduction, new green technologies and future jobs.
Les provinces et États membres de la Western Climate Change Initiative (WCI) représentent environ 73 p. 100 de l'économie canadienne et environ 20 p. 100 de l'économie américaine. Entre autres avantages, le système de plafonnement et d'échange des quotas d'émission favorisera l'innovation en matière de réduction des émissions, impulsera la création de technologies novatrices et ouvrira des nouvelles perspectives d'emploi.
  animafest.hr  
Re-cent arrival Emilio, in the early stages of Alzheimer, is helped by Miguel and col-leagues to avoid ending up on the feared top floor of the care home, also known as the lost causes or “assisted” floor. Their wild plan infuses their otherwise tedi-ous day-to-day with humor and tenderness, because although for some their lives are coming to an end, for them it is just a new beginning.
prikazuju prijateljstvo Emilija i Miguela, ostarjele gospode u staračkom domu. Novopridošlom Emiliju, u početnom stadiju Alzheimerove bolesti, Miguel i kolege pomažu da ne završi na zloglasnom zadnjem katu staračkog doma, poznatom i kao katu za izgubljene slučajeve ili katu “za bespomoćne”. Njihov divlji plan ispunjava im inače monotonu svakodnevicu humorom i dobrotom, jer iako se, po nekima, njihovi životi bliže kraju, njima je to tek jedan novi početak.
  27 Résultats scc.lexum.org  
ous Engine Works Co. (1897), 27 S.C.R. 406; Bell Telephone Company of Canada v. Ville Saint-Laurent (1935), 60 Que. K.B. 101, [1936] AC. 73; Montreal Light, Heat and Power Consolidated v. City of Outremont (1932), 53 Que.
Banque d’Hochelaga c. Waterous Engine Works Co. (1897), 27 R.C.S. 406; Bell Telephone Company of Canada c. Ville Saint-Laurent (1935), 60 B.R. 101, [1936] A.C. 73; Montreal Light, Heat and Power Consolidated v. City of Outremont (1932), 53 B.R. 133, [1932] A.C. 423; La Cité de Sherbrooke c. Le Bureau des Commissaires d’écoles catholiques romains de la Cité de Sherbrooke, [1957] R.C.S. 476; Bélair c. La Ville de Ste-Rose (1922), 63 R.C.S. 526; Aluminium du Canada Ltée c. La Corporation municipale du village de Melocheville, [1973] R.C.S. 792.
  27 Résultats csc.lexum.org  
ous Engine Works Co. (1897), 27 S.C.R. 406; Bell Telephone Company of Canada v. Ville Saint-Laurent (1935), 60 Que. K.B. 101, [1936] AC. 73; Montreal Light, Heat and Power Consolidated v. City of Outremont (1932), 53 Que.
Banque d’Hochelaga c. Waterous Engine Works Co. (1897), 27 R.C.S. 406; Bell Telephone Company of Canada c. Ville Saint-Laurent (1935), 60 B.R. 101, [1936] A.C. 73; Montreal Light, Heat and Power Consolidated v. City of Outremont (1932), 53 B.R. 133, [1932] A.C. 423; La Cité de Sherbrooke c. Le Bureau des Commissaires d’écoles catholiques romains de la Cité de Sherbrooke, [1957] R.C.S. 476; Bélair c. La Ville de Ste-Rose (1922), 63 R.C.S. 526; Aluminium du Canada Ltée c. La Corporation municipale du village de Melocheville, [1973] R.C.S. 792.
  agroconf.org  
The flooring is made of deep dark bog oak floorboards. This flooring goes through all areas as a continu- ous companion, including the dining room, the kitchen, which can be used both connected or separated by two floor-to-ceiling high, solid oak doors.
Wunsch der Bauherrschaft war es auch, ihre Kunst an den Wänden platzieren zu können. Deshalb reicht der Wohnbereich über zwei Geschosse. In der unteren gartennahen Ebene wurde ein eher introvertierter, wärmerer und farbintensiverer Wohnbereich geschaffen, mit Bibliothek, Arbeitsplatz, Klavier und Kamin. Über eine geradläufige Treppe in einem Luftraum gelangt man auf die helle, lichtdurchflutete obere Wohnebene. Hier dominiert Weiss als neutraler Hinter- grund für die Kunst. Am Boden liegen tief dunkle Mooreichedielen. Dieser Boden durchläuft als kontinuierlicher Fond alle Bereiche, so auch den Essplatz, die Küche, die über zwei raumhohe, massive Eichentüren sowohl verbunden als auch getrennt genutzt werden kann.
  2 Résultats aion.support.gameforge.com  
Register to Regal Academy website and create your Student's fable-ous Card!
Regal Akademi websitesine kayıt ol ve kendi öğrenci kartını yarat!
  2 Résultats conventions.coe.int  
Considering, further, that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members and to facili­tate their economic and social progress by vari­ous means includ­ing the conclusion of Europe­an agree­ments;
Considérant d'autre part que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres et de favoriser leur progrès économique et social, notamment par la conclusion d'accords européens;
  www.omoiotherapeia.gr  
2013 → Clinical psychologist, Department of Pain Management and Research, OUS
2013-present Psykolog, Avdeling for smertebehandling, Oslo Universitetssykehus
  2 Résultats www.conventions.coe.int  
Considering, further, that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members and to facili­tate their economic and social progress by vari­ous means includ­ing the conclusion of Europe­an agree­ments;
Considérant d'autre part que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une union plus étroite entre ses membres et de favoriser leur progrès économique et social, notamment par la conclusion d'accords européens;
  tracto.com  
2013 → Clinical psychologist, Department of Pain Management and Research, OUS
2013-present Psykolog, Avdeling for smertebehandling, Oslo Universitetssykehus
  www.animafest.hr  
Re-cent arrival Emilio, in the early stages of Alzheimer, is helped by Miguel and col-leagues to avoid ending up on the feared top floor of the care home, also known as the lost causes or “assisted” floor. Their wild plan infuses their otherwise tedi-ous day-to-day with humor and tenderness, because although for some their lives are coming to an end, for them it is just a new beginning.
prikazuju prijateljstvo Emilija i Miguela, ostarjele gospode u staračkom domu. Novopridošlom Emiliju, u početnom stadiju Alzheimerove bolesti, Miguel i kolege pomažu da ne završi na zloglasnom zadnjem katu staračkog doma, poznatom i kao katu za izgubljene slučajeve ili katu “za bespomoćne”. Njihov divlji plan ispunjava im inače monotonu svakodnevicu humorom i dobrotom, jer iako se, po nekima, njihovi životi bliže kraju, njima je to tek jedan novi početak.
  2 Résultats www.peninsula.com  
Bangkok Marble-ous Fine Diner
PenCities & Rendez-Vous similaires
ペン・シティに関連する&モーメント
  2 Résultats slottica-casino.com  
The Kingdom’s overall medal tally reached 10 when the relay team of Wasef Hattab, Zeiad Sal'ous, Aliya Shamyah and Amro Ammari won bronze in the 4x100 medley.
كما فاز الفريق المكون من واصف حطاب، زياد سلعوس، اليا شامية و عمرو عماري بالميدالية البرونزية في منافسات ٤*١٠٠ متر متنوع.
  www.agr.ca  
New Lethbridge variety offers a vigor-ous option for Alberta potato growers
Une nouvelle variété de pomme de terre développée à Lethbridge offre une option « Vigor-euse » aux producteurs de l'Alberta
  www.race.fi  
LE RIRE - OUS'QU'EST MA LORGNETTE
Numero 25 Bon état En savoir plus
  2 Résultats glosbe.com  
-ous
-que
  8 Résultats sucre.pl  
OUS Labelnight: Feldermelder x Supermafia (CH), IOKOI x ARiA (CH), ink! (CH), Bit-Tuner (CH)
OUS Labelnacht: Feldermelder x Supermafia (CH), IOKOI x ARiA (CH), ink! (CH), Bit-Tuner (CH)
  optimum-canada.com  
Reducing traffic improves air quality, lowering the effects of particulates, nitrogen oxides, and carbon dioxide along with noise pollution. And without having to electrify traffic. It would be better if everyone rode bikes, of course, but it wouldn't be as convenient – and would be more danger­ous on slippery roads in the winter.
Ein großer Segen ist diese Innovation für die Lebensqualität in der Smart City. Denn die Luftqualität wird durch die Ver­kehrsreduktion verbessert und damit sinkt nicht nur die Gesundheitsbelastung durch Feinstaub, Stickoxide und Kohlen­dioxid, sondern ebenso die Belästigung durch Lärm. Und das, wohlgemerkt, be­reits ganz ohne Elektrifizierung des Ver­kehrs. Sicher, Fahrradfahren wäre noch besser, aber eben nicht ganz so kom­for­ta­bel – und im Winter bei rutschigen Straß­en durchaus gefährlicher.
  brooklyn-citygrill.com  
She is head of the working group “patent valuation” at the Licensing Executive Society LES and Vice President of the LES International IP Valuation Committee. Anke Nestler is the au­thor of nu­mer­ous pub­lic­a­tions, lec­turer at the Frank­furt School of Fin­ance and Man­age­ment and a frequent speaker at sem­inars and workshops.
Frau Dr. Nest­ler ist Mit­glied der IHK Voll­ver­samm­lung Frank­furt. sowie im Fach­aus­schuss für Un­ter­neh­mens­be­wer­tung der IHK Frank­furt. Bei der Licensing Executive Society leitet sie den Arbeitskreis IP-Bewertung und ist Vice President des LES International IP Valuation Committee. Daneben ist sie Au­to­rin zahl­rei­cher Pu­bli­ka­tio­nen, Le­­­h­­­r­­­b­­­e­­­a­­­u­­­f­­­t­­­r­­­a­­­g­­­t­­­e­­­ an der Frank­furt School of Fi­nan­ce and Ma­nage­ment und regelmäßig Re­fe­ren­tin für Se­­­m­­­i­­­n­­­a­­­r­­­v­­­e­­­r­­­a­­­n­­­s­­­t­­­a­­­l­­­t­­­u­­­n­­­g­­­e­­­n­­­ und Workshops.­­­ ­­­
  medical-cluster.ch  
The new strain transmitter for electrical injection molding machines is used for simultane-ous clamping force measurement and protection. The new mold technology showcases Kistler’s continued evolution of sensors into high-speed injection molding machines and is an example of its commitment to innovation through R&D.
Der neue Dehnungstransmitter für elektrische Spritzgiessmaschinen wird zur gleichzeiti-gen Schliesskraftmessung und zur Formschutzüberwachung eingesetzt. Die für diese Applikation neu eingesetzte Technologie erweitert das Einsatzgebiet der Kistler Sensorik auch auf sehr schnell laufende Spritzgiessmaschinen. Dabei wird durch die besonders sensible Formschutzmessung wird optimaler Schutz für alle Werkzeugkomponenten ge-währleistet.
  www.medical-cluster.ch  
The new strain transmitter for electrical injection molding machines is used for simultane-ous clamping force measurement and protection. The new mold technology showcases Kistler’s continued evolution of sensors into high-speed injection molding machines and is an example of its commitment to innovation through R&D.
Der neue Dehnungstransmitter für elektrische Spritzgiessmaschinen wird zur gleichzeiti-gen Schliesskraftmessung und zur Formschutzüberwachung eingesetzt. Die für diese Applikation neu eingesetzte Technologie erweitert das Einsatzgebiet der Kistler Sensorik auch auf sehr schnell laufende Spritzgiessmaschinen. Dabei wird durch die besonders sensible Formschutzmessung wird optimaler Schutz für alle Werkzeugkomponenten ge-währleistet.
  www.medtech-switzerland.com  
The new strain transmitter for electrical injection molding machines is used for simultane-ous clamping force measurement and protection. The new mold technology showcases Kistler’s continued evolution of sensors into high-speed injection molding machines and is an example of its commitment to innovation through R&D.
Der neue Dehnungstransmitter für elektrische Spritzgiessmaschinen wird zur gleichzeiti-gen Schliesskraftmessung und zur Formschutzüberwachung eingesetzt. Die für diese Applikation neu eingesetzte Technologie erweitert das Einsatzgebiet der Kistler Sensorik auch auf sehr schnell laufende Spritzgiessmaschinen. Dabei wird durch die besonders sensible Formschutzmessung wird optimaler Schutz für alle Werkzeugkomponenten ge-währleistet.
  www.amicale-coe.eu  
Scientific novelty: the article reveals a paradoxical state of the law: exit regulations in the USA are used most where they are needed least. Termination penalties present an obvi­ous target for regulatory intervention, while loyalty programs seem benign, not warranting any regulatory attention.
Научная новизна: в статье выявлено парадоксальное положение в законодательстве США: регулирование выхода из контракта активнее всего происходит там, где оно менее всего необходимо. Наказания за выход представляют собой очевидную мишень для судов, тогда как программы лояльности кажутся безвредными и не требующими вмешательства закона.
  www.deutsche-kultur-international.de  
as a communal lobby in keeping in constant touch with members of the Bundestag (parliament), the Ger-man government, the Federal Council (upper house), the European Union and other organisations. In its decision-making processes, it takes into account vari-ous assessments of the situation in German cities, towns and villages, as well as committee draft resolutions/amendments; efficient co-operation in federal advi-sory committees, in the Kulturrat (Business Cycle Market Development Council) and the Finanzplanungsrat (Fiscal Planning Council).
kommunale Interessenvertretung: kontinuierliche Kontaktpflege zu den Verantwortlichen in Bundestag, Bundesregierung, Bundesrat, Europäischer Union und anderen Organisationen; gezielt Einbindung kommunalpolitischer Stellungnahmen in politische Entscheidungsfindungsprozesse und Beschlussvorlagen der Ausschüsse; sowie effizientes Mitwirken in den bundesstaatlichen Beratungsorganen, dem Konjunkturrat sowie dem Finanzplanungsrat;
  consult.kildarecoco.ie  
The Abruzzo owns one of the most precious and protect areas of Europe, the National Park of "Gran Sasso e Monti della Laga". The millennium old man work is been integrated in a harmonic way in the marvellous natural contest, enriching it more.
Die Abruzzen hütet eine der geschützten weitesten und wertvollsten Gebiete Europas, der Nationalpark des Gran Sasso und Monti della Laga. Hier hat sich das tausendjährige Werk des Menschen in harmonischer Art und Weise in einem superben Zusammenhang mit der Umwelt verbunden und Ihn weiterhin bereichert. Eine Natur reich an Wäldern, Quellen, Wasserfällen, Weiden, Gebirgen, hohen Spitzen und steinigen Mauern, wo zahlreiche faunische und Florische Spezies dieses Gebietes leben. Nicht nur die darstellendsten Tiere der Apenninen, wie Wolf, Gämse der Abruzzen, Bär, Goldadler oder biancone. Das Gebiet des Parks ist tatsächlich ein "europäisches Monument der Bioverschiedenheit".
  www.biez-traiteur.com  
The timely tracking down and disarming of bombs, IEDs, booby traps and other danger­ous munitions from the extremist arsenal is most definitely a job for the professionals. Prior reconnaissance – to avoid calling in the specialists unnecessarily and to ensure a confirmed threat is handled as safely as possible – is an essential element of this process.
Um Bomben, Sprengfallen und andere gefährliche Waffen rechtzeitig aufspüren bzw. entschärfen zu können, sind durchweg Spezialisten gefragt. Aufklärung im Vor­feld, um den Experten nicht unnötig zu rufen und nach Verifizierung ein möglichst ungefährliches Handling sicherzustellen, sind dabei essentiell. Hier können spezielle fern­gesteuerte Kleinfahrzeuge die Gefahr für den Menschen drastisch verringern. Dabei übernehmen statt menschlicher Muskeln präzise Kleinstmotoren die gefährliche Arbeit vor Ort am Sprengsatz.
  www.bfe.admin.ch  
On the economic level, Information can be obtained by extortion or data manipulation. There are vari-ous threat scenarios currently not even imaginable, due to the fact that the smart grid implementation has not yet progressed that far.
Die IT-Sicherheit erfährt im Smart Grids Kontext eine neue Dimension, die Energiesysteme vulnerab-ler macht und sowohl Security wie auch Safety Aspekte in einem neuen Licht erscheinen lassen. Das energiewirtschaftliche Gefüge besteht aus einer komplexen Infrastruktur mit verschiedensten Kompo-nenten, die durch interne oder externe Manipulation Schaden erlangen können. Ebenso können durch kriminelle Absichten Daten verändert und Kundendaten durch Hacker geraubt und zu kriminellen Zwecken verwendet werden. Auf der wirtschaftlichen Ebene lassen sich durch Erpressung oder Da-tenmanipulation Bedrohungsszenarien ausmalen, die aktuell noch nicht realisierbar sind, da die Smart Grids Implementierung noch nicht so weit fortgeschritten ist.
  www.gdprregister.eu  
Since its foundation in 1994 asecos, with headquartes in Grün-dau/Germany (near Frankfurt), does research and development for innovative products for safe storage and handling of hazard-ous materials as well as the according service.
asecos – Expert dans le stockage des matières dangereuses - est leader en Europe dans le secteur de la sécurité et de la pro-tection de l’environnement lors de la manipulation de produits dangereux. Ils proposent plus de 1700 solutions techniques pour un stockage conforme à la législation, pour un transport en toute sécurité ainsi que pour le remplissage, le transvasement ou tout simplement la manipulation de matériaux dangereux.
  www.chinese-architects.com  
The flooring is made of deep dark bog oak floorboards. This flooring goes through all areas as a continu- ous companion, including the dining room, the kitchen, which can be used both connected or separated by two floor-to-ceiling high, solid oak doors.
Wunsch der Bauherrschaft war es auch, ihre Kunst an den Wänden platzieren zu können. Deshalb reicht der Wohnbereich über zwei Geschosse. In der unteren gartennahen Ebene wurde ein eher introvertierter, wärmerer und farbintensiverer Wohnbereich geschaffen, mit Bibliothek, Arbeitsplatz, Klavier und Kamin. Über eine geradläufige Treppe in einem Luftraum gelangt man auf die helle, lichtdurchflutete obere Wohnebene. Hier dominiert Weiss als neutraler Hinter- grund für die Kunst. Am Boden liegen tief dunkle Mooreichedielen. Dieser Boden durchläuft als kontinuierlicher Fond alle Bereiche, so auch den Essplatz, die Küche, die über zwei raumhohe, massive Eichentüren sowohl verbunden als auch getrennt genutzt werden kann.
  web.nawroz.edu.krd  
For example, If you decide to play with the line of the "" 4 Patufets", "1 Pack 4×4 S", "6 Ous of Drac", "Inca 1 battery" and "1 Broadway", instead of spending€ 60.50, you will get everything for just €48,25.
Què guanyaràs? Descomptes molt atractius que variaran depenent de la direcció triada. Per exemple, Si decideix jugar amb la línia dels "" 4 Patufets ", "1 Pack 4×4 S", "6 Ous de Drac", "1 Bateria Inca" i "1 Broadway", en comptes de gastar 60.50 €, et sortirà tot per només 48,25 €.
  hotels.swisshoteldata.ch  
In a setting close to nature, it offers the perfect balance of rest and active recreation – as well as fine cuisine and wines. The Paxmontana is an architectural gem, built in 1896 in Art Nouveau style on a glori - ous hilltop location.
Erigé sur le sommet d’une colline, cet hôtel historique datant de 1896 est un bijou de l’Art nouveau plusieurs fois récompensé. Cette merveille architecturale séduit par son air rétro et son esprit contemporain. En ces murs, vous découvrirez l’équilibre parfait entre repos, détente active et plaisir. Cet hôtel, situé au centre de la Suisse, constitue le point de départ idéal vers de nombreux hauts lieux touristiques, dont notamment le chemin médiéval de Saint- Jacques-de-Compostelle pour les randonneurs. Egalement lieu de pèlerinage du frère Klaus (1417-1487).
Freistehend auf einer Hügelkuppe thront das mehrfach ausgezeichnete Jugendstil-Hotel von 1896. Dieses Bijou der Architektur besticht durch die Atmosphäre der Vergangenheit und den modernen Zeitgeist der Gegenwart. Hier erleben Sie die optimale Balance zwischen Entspannung, aktiver Erholung und Genuss. Idealer Standort in der geografischen Mitte der Schweiz. Ausgangspunkt für zahlreiche touristische Höhepunkte und Wanderungen auf dem mittelalterlichen Jakobsweg. Wirkungsort des Schweizer Friedensheiligen Niklaus von Flüe (1417–1487).
Lo storico e pluridecorato hotel in stile liberty del 1896 svetta solitario in cima a un colle. Questo gioiello dell’architettura colpisce per atmosfere del passato e spirito moderno, al passo coi tempi. Qui apprezzerai l’equilibrio perfetto tra riposo, relax attivo e piaceri della vita. La sua posizione, al centro della Svizzera, è ideale. Punto di partenza per numerose attrazioni turistiche ed escursioni sulle tappe svizzere del medievale Camino de Santiago. Qui operò il patrono svizzero Bruder Klaus (1417-1487).
  www.belgium-architects.com  
The flooring is made of deep dark bog oak floorboards. This flooring goes through all areas as a continu- ous companion, including the dining room, the kitchen, which can be used both connected or separated by two floor-to-ceiling high, solid oak doors.
Wunsch der Bauherrschaft war es auch, ihre Kunst an den Wänden platzieren zu können. Deshalb reicht der Wohnbereich über zwei Geschosse. In der unteren gartennahen Ebene wurde ein eher introvertierter, wärmerer und farbintensiverer Wohnbereich geschaffen, mit Bibliothek, Arbeitsplatz, Klavier und Kamin. Über eine geradläufige Treppe in einem Luftraum gelangt man auf die helle, lichtdurchflutete obere Wohnebene. Hier dominiert Weiss als neutraler Hinter- grund für die Kunst. Am Boden liegen tief dunkle Mooreichedielen. Dieser Boden durchläuft als kontinuierlicher Fond alle Bereiche, so auch den Essplatz, die Küche, die über zwei raumhohe, massive Eichentüren sowohl verbunden als auch getrennt genutzt werden kann.
  www5.agr.gc.ca  
New Lethbridge variety offers a vigor-ous option for Alberta potato growers
Une nouvelle variété de pomme de terre développée à Lethbridge offre une option « Vigor-euse » aux producteurs de l'Alberta
  2 Résultats www.icrc.org  
It is planning a third conference to be held after the CCW Review Conference. In vari ous individual country campaigns, there have also been collections of signatures on a petition calling for a ban on landmines.
El aglutinante de estas organizaciones son los elementos básicos del «Llamamiento Conjunto en favor de la Prohibición de las Minas Terrestres Antipersonal» de la Campaña. Se trata de solicitar: 1) la prohibición a nivel internacional de uso, producción, almacenamiento y comercialización, transferencia o exportación de minas antipersonal; y 2) contribuciones para el fondo internacional administrado por las Naciones Unidas y para otros programas, a fin de promover y financiar la ayuda a las víctimas de minas y el conocimiento, la remoción y la erradicación de las minas terrestres en todo el mundo, tareas a las que los países responsab les de la producción y difusión de minas antipersonal deberían contribuir.
  15 Résultats www.hotel-santalucia.it  
All have a kitchenette, equipped with a tea/coffee maker, dishwasher, microwave and refrigerator. Some apartments offer luxury extras, including a sauna, a hot tub and a plasma TV. All offer luxurious and spaci...ous interiors, fitted with leather or wooden furniture.
Le Krakowhomes propose des appartements non-fumeurs de luxe dans le centre-ville de Cracovie, à 10 minutes de marche du quartier de Kazimierz et de la place du marché principal. Vous profiterez d'une connexion Wi-Fi gratuite dans l'ensemble de ses locaux. Tous les appartements du Krakowhomes sont climatisés et dotés d'un lecteur CD/DVD, ainsi que d'un lave-linge. Chacun comporte une kitchenette avec un plateau/bouilloire, un lave-vaisselle, un micro-ondes et un réfrigérateur. Plusieurs apparteme...nts incluent des installations de luxe en plus, comme un sauna, un jacuzzi ou une télévision à écran plasma. Tous possèdent des intérieurs très élégants et spacieux avec un mobilier en bois ou en cuir.
Die Krakowhomes sind luxuriöse Nichtraucher-Apartments im Zentrum von Krakau, nur 10 Gehminuten vom Stadtteil Kazimierz und dem Hauptmarkt entfernt. WLAN ist in der gesamten Unterkunft kostenfrei verfügbar. Jedes der klimatisierten Apartments der Krakowhomes bietet einen CD- und DVD-Player sowie eine Waschmaschine. Die Küchenzeile verfügt über einen Geschirrspüler, eine Mikrowelle, einen Kühlschrank sowie Tee- und Kaffeezubehör. In einigen Apartments erwarten Sie luxuriöse Extras wie eine Sauna,... ein Whirlpool und ein Plasma-TV. Alle Apartments bestechen durch ein edles und geräumiges Interieur mit Leder- oder Holzmöbeln.
El Krakowhomes ofrece apartamentos de lujo para no fumadores y está situado en el centro de Cracovia, a 10 minutos a pie del barrio de Kazimierz y la plaza del mercado principal. También proporciona WiFi gratuita en todas las instalaciones. Los apartamentos Krakowhomes incluyen aire acondicionado, reproductores de CD y DVD y lavadora. Todos ellos disponen de zona de cocina equipada con microondas, nevera, lavavajillas y tetera/cafetera. Algunos apartamentos cuentan con extras de lujo, como sauna..., bañera de hidromasaje y TV de plasma. Todos los apartamentos presentan interiores amplios y lujosos con muebles de cuero o madera.
Situato nel centro di Cracovia, a 10 minuti a piedi dal quartiere Kazimierz e dalla Piazza del Mercato, il Krakowhomes offre lussuosi appartamenti non fumatori e la connessione WiFi gratuita in tutte le aree. Gli alloggi vantano l'aria condizionata, una lavatrice e un lettore CD e DVD. Includono inoltre un angolo cottura completo di lavastoviglie, forno a microonde, frigorifero e set per la preparazione di tè e caffè. Le sistemazioni del Krakowhomes presentano interni ampi e sontuosi e mobili di... legno o in pelle. In alcuni appartamenti troverete servizi di lusso quali una sauna, una vasca idromassaggio e una TV al plasma.
Het Krakowhomes biedt luxe, rookvrije appartementen in het centrum van Krakau, op 10 minuten lopen van de wijk Kazimierz en de Grote Markt. In de hele accommodatie is gratis WiFi beschikbaar. Alle appartementen van het Krakowhomes zijn voorzien van airconditioning, een cd- en dvd-speler, een wasmachine en een kitchenette met koffie- en theefaciliteiten, een vaatwasser, een magnetron en een koelkast. Sommige appartementen van het Krakowhomes bieden luxueuze extra's, waaronder een sauna, een hot t...ub en een plasma-tv. Alle appartementen zijn tevens riant en ruim ingericht en voorzien van lederen of houten meubilair.
  www.snelwebshop.nl  
Guests can try refreshing drinks in the café bar. The café Ous i Vins is about 5 minutes’ walk from the property.
تبعد الملكية حوالي 15 دقائق سيراً عن ‪Fundacio Sunol‬. يبعد الفندق 2 كم عن مركز المدينة.
うっとりさせる都市の眺めがあり、ミニバー、セントラルヒーティング、化粧室、ズボンプレッサーとワークデスクの他に一続きのバスルームが完備された基本設備が整っているアパート、1人用のための基本設備が整っているシングルベッド2台のあるルームとファミリー段違いのルームへは、お客様をご招待いたします。 ゲストの顧客はバスルームにあるシャワー、ヘアドライヤーとビデをお楽しみ頂けます。
의 상업적 중심지에 바르셀로나 위치 때문에 선호텔 애스턴에서  그라시아 거리, Fundacio Sunol, 매직 분수 같은 랜드마크까지 도달하기 쉽습니다. 장소는 바르셀로나 도심에서 2 km 이내입니다.
Boendet består av 80 rökfria rum med en fängslande utsikt över staden. De erbjuder en-suite badrum med dusch, hårtork och bidé.
Konuklar, Barselona şehrinde yoğun bir günden sonra solaryumdan, jakuziden, sıcak küvetten zevk alacaklar. Konuklar sörften, petanktan yararlanabilirler.
המלון נמצא במרחק של 5 דקות הליכה מתחנת הרכבת התחתית הוספיטל קליניק. גישה מהירה לנמל התעופה El Prat De Llobregat שבמרחק 15 ק"מ.
Sunotel Aston - це 7-поверховий готель з 80 елегантними номерами. З вікон деяких номерів відкривається вид на місто. У ванних кімнатах надаються душ, фен і біде.
  oxyfaq.com  
Configure access credentials for Active Directory OUs
Konfiguration von Zugangsdaten über Windows Domänen und Workgroups
  www.pedrali.it  
Polycarbonate chair with a strong personal­ity in various colours and even transparent. The seat has a slight rough finish and can have a recessed padding, covered with vari­ous fabrics. It is stackable.
Chaise de personnalité très prononcée en polycarbonate dans différents coloris et transparente aussi. L’assise et en photogravure et peut recevoir un garnissage légèrement encastré et revêtu en différent tissus. Elle est empilable et disponible, sur demande, même en version non feu (Classe1). Sa forme rassurante et sa structure essentielle rendent Blitz simple à placer dans n’importe quel endroit où elle ne passera pas inaperçue.
Ein stapelbarer Stuhl mit einer starken Persönlichkeit aus Polycarbonat in vielen Farben, auch transparent. In den Sitz ist eine Vertiefung eingearbeitet, sodass die Polsterung -welche mit vielen verschiedenen Stoffen bezogen werden kann- etwas einliegt. Auf Anfrage kann auch in schwer entflammbar (Klasse 1) gefertigt werden. Die vertraute Form seiner grundlegenden Struktur lassen ihn bequem in jedes Ambiente einfügen, wo er nicht unbeachtet bleibt.
Sedia di spiccata personalità in policarbo­nato in vari colori e anche trasparente. La seduta è foto-incisa e può ricevere un’im­bottitura leggermente incassata e rivestita in vari tessuti. È impilabile ed è disponibi­le, a richiesta, anche in versione ignifuga (Classe 1). La sua forma rassicurante e la sua struttura essenziale la rendono facile da inserire in qualsiasi ambiente dove non passerà inosservata.
Стул с ярко выраженной индивидуальностью. Выполнен из поликарбоната различных цветов, либо из прозрачного поликарбоната. Сиденье светочувствительно, на нем также можно менять обивку с различными тканями. Стулья можно вставлять друг в друга. Под заказ возможно также изготовление стульев в огнестойком исполнении (Класс 1). Внушающая доверие форма, а также легкая конструкцию стула, позволяют использовать его практически в любой обстановке – он нигде не останется незамеченным.
  www.cites.org  
Unfortunately, there is also reason for serious concern. There is a very worrying and rapidly growing gap between the increasing number of activities and results that Par-ties and others expect from CITES and its Secretariat and the means that are made available to fulfil these expectations.
Malheureusement, nous avons également de sérieux motifs de préoccupation. Il existe un décalage très inquiétant et de plus en plus marqué entre les activités toujours plus nombreuses et les résultats que les Parties, entre autres, attendent de la CITES et de son Secrétariat, et les moyens à disposition pour répondre à ces attentes. Les décisions budgétaires seront donc parmi les plus importantes de cette session. Elles montreront l'importance que nous accordons à la conservation de la faune et de la flore sauvages. Elles montreront aussi l'importance que nous accordons à la Convention et le rôle qu'elle sera à même de jouer pour la conservation et la gestion des espèces sauvages dans les pays en développement producteurs d'espèces sauvages.
Desafortunadamente, también hay motivos de grave inquietud. Hay un abismo rápidamente creciente y muy preocupante entre el número cada vez mayor de actividades y resultados que las Partes y otros esperan de la CITES y su Secretaría y los medios que se ponen a su disposición para satisfacer esas expectativas. Por consiguiente, las decisiones sobre cuestiones presupuestarias son algunas de las cuestiones más importantes que esta reunión tiene ante sí. Revelarán hasta qué punto tomamos en serio la conservación de la fauna y flora silvestres. Revelarán hasta que punto tomamos en serio esta Convención, y el papel que podrá desempeñar en el futuro para la conservación y ordenación de la fauna y flora silvestres en los países en desarrollo donde tienen su origen.
  keycompetenceskit.eu  
), and Amber Ale is La Mare dels Ous (
. Aunque la singularidad del
  3 Résultats www.fcihr.ca  
Vaňous
Marek
  2 Résultats forexpo.mediaforest.net  
You can’t upload files directly to our site. Use one of the var­i­ous plat­forms out there where you can host your work. For videos we rec­om­mend vimeo.com or youtube.com, for pic­tures flickr.com or picasa.com.
Du kannst keine Dateien direkt auf unsere Seite hochladen. Es gibt eine Menge Plat­for­men, die deine Arbeit hosten können. Für Videos empfehlen wir vimeo.com oder youtube.com, für Bilder und Fotos flickr.com oder picasa.com. Nur deine Texte kannst du direkt ein­re­ichen.
  3 Résultats www.rozaslaw.com  
. God appeals to the evidence. Every house is built by some man. It requires intelligence to produce that kind of order. From the obvi­ous evidence, the truth is established - there must be a builder of all things.
nicht vergessen. Gott beruft sich auf Beweise. Jedes Haus wird von jemandem erbaut. Es erfordert Intelligenz, um diese Art Anordnung herzustellen. Von diesem offenbaren Beweis ausgehend wird die Wahrheit aufgebaut - es muß einen Erbauer aller Dinge geben. Und im Hebräerbrief wird dieser Erbauer als derjenige, den wir "Gott" nennen, identifiziert.
  6 Résultats www.cuypershuis.nl  
Ous Roig
Huevos Roig
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
New Lethbridge variety offers a vigor-ous option for Alberta potato growers
Une nouvelle variété de pomme de terre développée à Lethbridge offre une option « Vigor-euse » aux producteurs de l'Alberta
  it-mark.eu  
“After 13 years of successful partnership, we are delighted and proud to open the country’s first A. Lange & Söhne boutique. This is a testimony of this prestigious brand’s appeal among the city’s watch connoisseurs and its continu­ous rise in Lebanon,” said Raymond Abou Adal, CEO of Holdal Group that owns Cadrans.
Das Geschäft wird gemeinsam mit dem lang­jährigen Partner Cadrans, Maison de Haute Horlogerie, betrieben, der seit über 40 Jahren im Libanon vertreten ist. „Wir freuen uns, nach 13 Jahren erfolgreicher Partner­­schaft die erste Boutique von A. Lange & Söhne in Beirut zu eröffnen. Das ist ein Zeugnis des Anklangs, den diese renommierte Marke bei den Uhrenkennern dieser Stadt findet, und ihres kontinuierlichen Aufstiegs im Libanon“, sagt Raymond Abou Adal, CEO der Holdal Group, zu der Cadrans gehört.
  www.extensis.com  
Fixed an issue where Organizational Units (OUs) would not display there contents after a search in the LDAP Advanced Browser. [43305]
Ein Problem wurde behoben, durch das Organisationseinheiten (OUs) nach einer Suche im Advanced Browser von LDAP ihre Inhalte nicht anzeigten. [43305]
  mycvtheque.com  
The flooring is made of deep dark bog oak floorboards. This flooring goes through all areas as a continu- ous companion, including the dining room, the kitchen, which can be used both connected or separated by two floor-to-ceiling high, solid oak doors.
Wunsch der Bauherrschaft war es auch, ihre Kunst an den Wänden platzieren zu können. Deshalb reicht der Wohnbereich über zwei Geschosse. In der unteren gartennahen Ebene wurde ein eher introvertierter, wärmerer und farbintensiverer Wohnbereich geschaffen, mit Bibliothek, Arbeitsplatz, Klavier und Kamin. Über eine geradläufige Treppe in einem Luftraum gelangt man auf die helle, lichtdurchflutete obere Wohnebene. Hier dominiert Weiss als neutraler Hinter- grund für die Kunst. Am Boden liegen tief dunkle Mooreichedielen. Dieser Boden durchläuft als kontinuierlicher Fond alle Bereiche, so auch den Essplatz, die Küche, die über zwei raumhohe, massive Eichentüren sowohl verbunden als auch getrennt genutzt werden kann.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Main research targets are smart, mobile, broad­-band and low-cost systems, which provide adaptive configuration and seamless connectivity, balanc­ing between conflicting targets like data rate, radio range and power consumption by continu­ous joint optimization.
In der Informations- und Kommunikationstechnik werden schließlich Konzepte entwickelt, um virtuelle Umgebungen optisch und akustisch mögllichst real darzustellen. Um die räumliche Schallausbildung zu beschreiben, werden mathematische Modelle entwickelt, welche grundlegend zum Verständnis und zur Weiterentwicklung und Optimierung z.B. von Dolby Surround Systemen sind.
  www.napofilm.net  
Organise a game where the children should discover what could be danger- ous to the skin in their outdoor and indoor environment (e.g. the children have to investigate if there are some plants that cause skin-irritation, spine- bushes or insects that sting).
Organizzare un gioco in cui i bambini devono scoprire cosa potrebbe essere pericoloso per la pelle negli ambienti interni ed esterni che frequentano (ad es. i bambini devono scoprire se ci sono piante che provocano irritazioni alla pelle, rovi o insetti che potrebbero pungerli).
  www.fondationmms.org  
Copy­ing in any form - also of ex­tracts - re­quires the writ­ten con­sent of PRO­BAT-Werke. Ref­er­ences/links to our home­page are ex­pres­sively de­sired pro­vided that it is ob­vi­ous that the user is chang­ing to www.
Ver­viel­fäl­ti­gun­gen in jeg­li­cher Form - auch die aus­zugs­wei­se Über­nah­me - ist nur mit schrift­li­cher Ge­neh­mi­gung der PRO­BAT-Wer­ke ge­stat­tet. Das Ver­wei­sen/Lin­ken auf un­se­re Home­page ist aus­drück­lich ge­wünscht, so­fern ein­deu­tig er­sicht­lich ist, dass der Be­nut­zer auf www.​probat.​com wech­selt.
  a-i.com.ua  
Copy­ing in any form - also of ex­tracts - re­quires the writ­ten con­sent of PRO­BAT-Werke. Ref­er­ences/links to our home­page are ex­pres­sively de­sired pro­vided that it is ob­vi­ous that the user is chang­ing to www.
Ver­viel­fäl­ti­gun­gen in jeg­li­cher Form - auch die aus­zugs­wei­se Über­nah­me - ist nur mit schrift­li­cher Ge­neh­mi­gung der PRO­BAT-Wer­ke ge­stat­tet. Das Ver­wei­sen/Lin­ken auf un­se­re Home­page ist aus­drück­lich ge­wünscht, so­fern ein­deu­tig er­sicht­lich ist, dass der Be­nut­zer auf www.​probat.​com wech­selt.
  2 Résultats www.digestivohernandezguerra.com  
De­pen­ding on the go­al you are set­ting, we will find you a spe­ci­alist in si­mul­ta­ne­ous trans­la­ti­on, an at­tendant in­terp­re­ter or a gu­ide, let it be so­me spe­ci­al the­matic ex­cursi­on or ci­ty to­ur.
«AKZ­HOL TRA­VEL» пре­дос­тавля­ет ус­лу­ги про­фес­си­ональ­ных ги­дов-пе­ревод­чи­ков, экс­кур­со­водов. Мы го­товы вы­пол­нить Ваш за­каз на про­веде­ние экс­кур­сий, пос­вя­щен­ных оп­ре­делен­ной те­мати­ке или об­ще­го оз­на­коми­тель­но­го пла­на.
  2 Résultats www.clinicaviarnetto.ch  
. God appeals to the evidence. Every house is built by some man. It requires intelligence to produce that kind of order. From the obvi­ous evidence, the truth is established - there must be a builder of all things.
nicht vergessen. Gott beruft sich auf Beweise. Jedes Haus wird von jemandem erbaut. Es erfordert Intelligenz, um diese Art Anordnung herzustellen. Von diesem offenbaren Beweis ausgehend wird die Wahrheit aufgebaut - es muß einen Erbauer aller Dinge geben. Und im Hebräerbrief wird dieser Erbauer als derjenige, den wir "Gott" nennen, identifiziert.
  mak.at  
The first edition of the Fogo Island Dialogues, an initiative of Fogo Island Arts, a con- temporary art institution located on Fogo Island, off the coast of Newfoundland, Cana- da, was participated in by 25 professionals from the social sciences and arts; they came together in Fogo from 19 to 21 July 2013 to discuss the notion of belonging to a place. Following its second edition at the MAK, Dialogues is to be continued in 2014 at vari- ous international institutions.
Initiiert von Fogo Island Arts, einer Institution für zeitgenössische Kunst auf der Insel Fogo vor Neufundland (Kanada), erörterte die erste Ausgabe der Fogo Island Dia- logues, an der 25 Vertreter unterschiedlichster Disziplinen teilnahmen, in Fogo (19.–21. Juli 2013) die Frage der Zugehörigkeit zu einem Ort. Nach der zweiten Station im MAK sollen die Dialogues 2014 bei internationalen Institutionen fortgesetzt wer- den.
  epgservice.ru  
curated by: Petr Vaňous
vernisáž v pondělí 06.12.
  www.bio-pro.de  
Ascendis Pharma A/S is an emerging speciality pharmaceutical company which creates improved, patentable versions of marketed drugs and high-value development-stage opportunities. The company operates within the therapeutic areas of endocrinology, central nervous system disorders and infecti-ous diseases.
Ascendis Pharma ist ein junges Pharmaunternehmen, das sich auf den Bereich Arzneimittelspezialitä-ten fokussiert. Ascendis erforscht und entwickelt verbesserte, patentierbare Ausführungen bereits zugelassener Arzneimittel. Die Firma ist in den therapeutischen Bereichen Endokrinologie, Erkrankun-gen des zentralen Nervensystems sowie Infektionskrankheiten aktiv. Das Unternehmen fußt auf einer neuartigen Prodrug Technologie, TransCon, welche Peptide, Protei-ne oder sog. Kleinmolekül-Wirkstoffe auf reversible Weise mit Trägersubstanzen verknüpft. Die ein-zigartige Reversibilität der Verknüpfung ermöglicht die die präzise, zeitlich kontrollierte Freisetzung des unmodifizierten Wirkstoffes im Körper des Patienten, so daß langanhaltende Wirksamkeit erzielt wird. Konventionelle Konjugationstechnologien sind demgegenüber nicht in der Lage, Wirkstoffe un-verändert freizusetzen, da diesen Verfahren die Eigenschaft der Reversibilität der Verknüpfung fehlt. Ascendis Pharma entwickelt ein Portfolio von sieben Produkten mit hoher Wertschöpfung. Das am weitesten fortgeschrittene Programm – TransCon PEG hGH – ist ein verbessertes Wachstumshormon für die einwöchige Darreichung. Das Hauptquartier des Unternehmens ist angesiedelt in Palo Alto, Kalifornien und in Kopenhagen, Dänemark. Die Forschungsabteilung der Ascendis Pharma befindet sich in Heidelberg, Deutschland.
  wemakeit.com  
Alek­sey Igudes­man and Hyung-ki Joo are two clas­si­cal musi­cians who have taken the world by storm with their unique and hilar­i­ous the­atri­cal shows, which com­bine com­edy with clas­si­cal music and pop­ cul­ture.
Aleksey Igudesman und Hyung-ki Joo sind zwei klassische Musiker die mit ihrer einizgartigen und umwerfenden Bühnenshow die Welt im Sturm erobert haben. In ihren Shows wird klassiche Musik mit Comedy und Popkultur kombiniert. Ihre Videos auf Youtube wurden berteits mehr als 35 Millionen Mal angesehen und die beiden hatten zahlreiche Fernsehauftritte in der ganzen Welt. Mit ihrer Arbeit wollen Igudesman & Joo die klassische Musik einer größeren und jüngeren Generation näher bringen.
  www.dabsy.ch  
Hazard(ous) management Yes
Monitoreo a largo plazo: Sí
  2 Résultats www.ignatzmouse.net  
La gallina dels ous d’or
Espace: Cotxeres dels Moixiganguers
  www.snz.unizg.hr  
ous and Unknown
Wittenberg
  www.teatower.com  
-ous
ed
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow