qualitatif – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'998 Results   1'021 Domains   Page 6
  hotel-boss.topsingaporehotels.com  
Que vous souhaitiez demander des données basiques tel que les coordonnées du répondant dans un formulaire, ou un avis plus qualitatif en laissant vos répondants s'exprimer librement, nos questions ouvertes sont là pour ça !
Whether you need to ask basic information such as contact details in a form, or you want to get more qualitative feedback by letting your respondents express their thoughts freely, our open ended text questions are here !
Natürlich kannst du Multiple-Choice-Fragen mit Text kreieren. Ohne wäre es keine Umfragen-Software! Du kannst noch zusätzlich Optionen hinzufügen, wie zum Beispiel die Reihenfolge der Antworten zufällig oder eine Frage verpflichtend zu machen, Mehrfachauswahl erlauben oder ein "anderes"-Textfeld hinzufügen.
¿Te gustaría que tu encuesta fuese más llamativa y atractiva? Las preguntas de opción múltiple con fotos pueden marcar la diferencia. ¿Tal vez quieres preguntarle a la gente sobre las diferentes versiones de tu sitio web o varios diseños de camisetas? Hacemos esto fácil, y los encuestados incluso podrán hacer zoom en las fotos para verlas en pantalla completa antes de votar.
Che tu debba chiedere informazioni di base, come quelle di contatto, in un formulario o ottenere feedback più qualitativi facendo esprimere liberamente ai rispondenti la loro opinione, le domande aperte sono qui per questo!
Naturalmente, pode criar perguntas de escolha múltipla com texto. Não seria um software de inquéritos se não tivesse isso! Pode adicionar várias opções, tais como tornar a ordem das perguntas aleatória, tornar a pergunta obrigatória, permitir seleções múltiplas, ou adicionar um campo de texto 'outra'.
هل تود أن يكون استقصائك أكثر جاذبية للبصر ومتعة؟ يمكن للأسئلة المتعددة الاختيارات مع الصور أن تحدث فارقاً كبيراً. ربما تريد سؤال الناس عن نسخ مختلفة من موقع على الإنترنت أو عدة تصاميم للقمصان ذات الأكمام القصيرة؟ نحن نسهِّل من هذا، وسيمكن للمجيبين حتى تكبير تلك الصور لرؤيتها بملء الشاشة قبل التصويت.
Φυσικά, μπορείτε να δημιουργήσετε γραπτές ερωτήσεις πολλαπλής επιλογής. Δεν θα ήταν έρευνα χωρίς αυτές! Μπορείτε να προσθέσετε πολλές επιλογές, όπως η τυχαία ανακατανομή των απαντήσεων, να κάνετε μία ερώτηση υποχρεωτική, να επιτρέψετε πολλαπλές επιλογές ή να προσθέσετε ένα πεδίο με "άλλο".
Natuurlijk kun je meerkeuzevragen maken met tekst. Het zou geen goede enquêtesoftware zijn zonder die functie! Je kunt meerdere opties toevoegen, zoals de antwoorden in willekeurige volgorde plaatsen, de vraag verplicht maken, meerdere keuzes toestaan of een 'anders'-veld toevoegen.
当然、あなたはテキストを使った選択式問題を作成できます。それなしでは、アンケートソフトウェアではないでしょう! 回答の順番をランダム化したり、問題を必ず答えなければならないものにしたり、複数選択を許可したり、「その他」のテキスト領域を追加したりなど、いくつかのオプションを追加することができます。
طبعا شما می توانید سوالات چند گزینه ای متنی ایجاد کنید. بدون این اصلا نظرسنجی ای وجود نخواهد داشت! شما می توانید گزینه های زیادی به آن اضافه کنید، مانند تصادفی کردن ترتیب جواب ها، اجباری کردن جواب به سوال، اجازه دادن به انتخاب چند گزینه یا اضافه کردن فیلد متنی "سایر موارد".
Разбира се, можете да съставяте текстови въпроси с множествен избор. Няма как една анкета да мине без това! Освен това можете да добавите и допълнителни опции, като задаване на реда на отговорите на случаен принцип, задължителен отговор на даден въпрос, допускане на повече от един отговор или добавяне на текстовото поле "Други".
Samozřejmostí je, že můžete vytvářet dotazy s textem s možností výběru. Bez tohoto by to přece nebyl výzkum! Můžete k ním přidat několik možností, jako je náhodný výběr pořadí odpovědí, povinná odpověď, povolení více výběrů nebo přidání textového pole "jiné".
बेशक, आप अपने टेक्स्ट या विषय में कई सारे वैकल्पिक प्रश्न जोड़ सकते हैं। बिना इस विशेषता के ये एक अच्छा सर्वे नहीं बन पाएगा! आप इसमें कई विकल्प जैसे की, बिना किसी विशेष क्रम के उत्तर लगाना, प्रश्नों को अनिवार्य बनाना, विभिन्न विकल्प चुनने की सुविधा प्रदान करना या टेक्स्ट फील्ड में 'अन्य' का विकल्प लगाना, जैसी विशेषताओं या विकल्पों को जोड़ सकते हैं।
Természetesen szöveggel is létrehozhat feleletválasztós kérdéseket, hiszen ezek nélkül nem is volna kérdőív a kérdőív! Több opciót is megadhat, a válaszok például követhetik egymást véletlenszerű sorrendben, beiktathat kötelezően megválaszolandó kérdéseket, több választ is kiválaszthatóvá tehet, vagy hozzáadhat egy "egyéb" szövegmezőt is.
Tentunya, Anda bisa membuat pertanyaan pilihan ganda dengan teks. Tidak akan menjadi survei tanpa itu! Anda bisa menambah beberapa opsi padanya, seperti mengacak urutan jawaban, membuat pertanyaan menjadi wajib, mengizinkan beberapa pilihan, atau menambahkan kolom teks 'lainnya'.
물론, 텍스트로 다중 선택 질문을 생성할 수 있습니다. 다중 선택 질문이 없다면 설문조사라고 할 수 없겠죠 ! 답변의 순서를 무작위로 하기, 질문을 필수적으로 하기, 다중 선택 가능, 혹은 '기타' 텍스트 필드 추가하기와 같은 몇 가지 옵션을 추가할 수 있습니다.
Žinoma, galite sukurti klausimų su keliais atsakymų variantais. Juk be jų, tai nebūtų apklausa! Taip pat, galite pridėti skirtingų parinkčių, tokiu kaip atsakymų išmaišymas, privalomųjų klausimų sukūrimas, leidimas pasirinkti kelis atsakymo variantus ar pridėti teksto įvedimo laukelį "kita".
Chcesz, żeby Twoje ankiety były atrakcyjniejsze wizualnie i bardziej angażowały badanych? Pytania wielokrotnego wyboru ze zdjęciami robią różnicę. Może chcesz zapytać ludzi o różne wersje strony internetowej lub wzory T-shirtów? Ułatwimy Ci to, a respondenci będą mogli nawet powiększyć zdjęcia, żeby wyświetlić je na pełnym ekranie przed oddaniem głosu.
Firește, poți crea întrebări cu mai multe variante de răspuns, cu text. Nu ar fi un sondaj fără asta! Poți adăuga mai multe opțiuni, precum repartizarea aleatorie a răspunsurilor, obligativitatea întrebării, permițând selecții multiple sau adăugarea unui câmp de text de genul "altă întrebare".
Естественно, можно создать текстовые вопросы с множественным выбором ответов. Без этого эта программа не была бы программой опросов! Вы можете добавить в него несколько вариантов, расположить ответы в случайном порядке, сделать вопрос обязательным, разрешить множественный выбор или добавить текстовое поле «Прочее».
โดยทั่วไป คุณสามารถสร้างคำถามแบบปรนัยด้วยข้อความ มันจะไม่ใช่การสำรวจหากปราศจากมัน! โดยคุณสามารถเพิ่มตัวเลือก อาทิเช่น การสุ่มลำดับของคำตอบ สร้างคำถามบังคับ มีตัวเลือกหลากหลาย หรือเพิ่มช่องข้อความ 'อื่นๆ'
Doğal olarak, metinli çoktan seçmeli sorular yaratabilirsiniz. Bu olmadan, bu bir anket yazılımı olmazdı! Buna, yanıtların sırasını rastgele hale getirme, soruyu zorunlu hale getirme, çoklu seçeneklere izin verme ya da bir 'diğer' metin alanı ekleme gibi pek çok seçenek ekleyebilirsiniz.
Bạn có muốn bài khảo sát của mình trông trực quan và hấp dẫn? Câu hỏi nhiều lựa chọn bằng hình ảnh có thể tạo ra điều khác biệt. Có thể bạn muốn hỏi mọi người về các phiên bản khác nhau của trang web hay một vài mẫu thiết kế áo phông? Chúng tôi làm cho việc này trở nên dễ dàng, và người trả lời thậm chí có thể phóng to hình ảnh để xem ở chế độ toàn màn hình trước khi lựa chọn.
האם אתה מעוניין שהסקר שלך יהיה מושך יותר ומרתק מבחינה ויזואלית? שאלות אמריקניות עם תמונות יכולות לעשות את כל ההבדל. או שאולי אתה רוצה לשאול אנשים לגבי גרסאות שונות של האתר שלך או עיצובים של כמה חולצת טריקו ? אנחנו גורמים לזה להיות קל, והמשיבים אף יוכלו להתמקד בתמונות האלה כדי לראות אותם במסך מלא לפני ההצבעה.
Protams, ka tu varēsi izveidot jautājumus ar vairākām teksta atbildēm. Bez šīs iespējas tā nebūtu īsta aptauja! Tu vari arī mainīt atbilžu kārtību, noteikt obligāti atbildāmos jautājumus, atļaut vairākas atbildes vai pievienot "citu" teksta lauku.
  2 Hits www.ecuaestibas.com  
Nous possédons la certification ISO. Nous assurons un standard qualitatif très élevé grâce à un nombre important de contrôles effectués sur les profilés pendant la production et à une préparation théorique continue du personnel.
We are ISO certified. We do guarantee a very high standard of quality. Our profiles undergo rigid controls during production, and all our personnel are highly qualified and continuously updated.
Wir sind ISO zertifiziert. Wir garantieren hohen Qualitätsstandard, sowohl aufgrund der hohen Anzahl an Kontrollen, denen die Profile während der Produktion unterzogen werden, als auch dank der kontinuierlichen theoretischen Ausbildung des Personals.
  societe-mont-soleil.ch  
curafutura est ouverte à une coopération au-delà des frontières nationales lorsque celle-ci fait sens sur le plan qualitatif et économique.
curafutura ist offen gegenüber einer über die Landesgrenze hinausragenden Kooperation, wenn sie qualitativ und wirtschaftlich sinnvoll ist.
curafutura è aperta a una cooperazione transfrontaliera se risulta utile in termini di qualità ed economicità.
  2 Hits www.mardosuido.es  
Des code-barres RFID hybrides pour le suivi qualitatif et quantitatif des réactifs et autres consommables
Hybrid-Barcodeetiketten mit RFID-Technologie für die qualitative und quantitative Nachverfolgung von Reagenzien und anderen Verbrauchsstoffen
Códigos de barras RFID híbridos para rastreo cualitativo y cuantitativo de reactivos y otros consumibles.
  4 Hits mactips-lib.net  
Plus qualitatif
Higher quality
Qualitativ hochwertiger
  www.abano.it  
Après la première expertise, débute le travail scientifique approfondi pour la conception du catalogue: bien avant toute description, nous élaborons un contexte historique et ethnologique, nous recherchons la provenance et documentons l’histoire de votre objet, et si possible jusqu’à l’atelier du maître / artiste ou son entourage. Grâce à des comparaisons avec d’autres oeuvres et artistes, nous donnons à votre objet son rang artistique et qualitatif légitime.
After the initial examination we now make a thorough scientifically based assessment for the catalogue: Far more than just a description of the object we additionally put the object into an art-historical and ethnological context and research the provenance and collecting history. When possible we even research which master carver or artist's workshop was responsible for the work. Through extensive comparisons with other works and artists, we give your artwork its rightful artistic and qualitative ranking.
Nach der Erstbegutachtung erfolgt nun die wissenschaftlich fundierte Bearbeitung für den Katalog: Weit über die erforderliche Objektbeschreibung hinaus, erarbeiten wir einen kunsthistorischen und ethnologischen Kontext und recherchieren die Provenienz und Sammlungsgeschichte ihres Objektes, wenn möglich bis hin zum Meister / zur Künstlerwerkstatt oder seinem Umkreis. Durch weitreichende Vergleiche mit anderen Werken und Künstlern geben wir Ihrem Kunstwerk den ihm gebührenden künstlerischen und qualitativen Rang.
  www.reta.pt  
Du matériau brut, il tire l’essence. « Il permet l’union entre le caractère qualitatif de la pièce et sa beauté. C’est l’art et la manière de faire ressortir les pièces conçues et fabriquées », résume Christophe Claret.
Specular Polishing is performed on a zinc and pewter plate using diamantine polishing powder. The watchmaker performs this operation which may take a quarter-hour or five hours, depending on a number of parameters including the climate, the humidity of the air and the possible dust that might get mixed up in the polishing process and thus spoil it. Among all the so-called finishing tasks, this polish enables each model to appear in all its splendour. It reveals the matter by drawing the very essence from the raw material. As Christophe Claret explains. “It serves to combine the intrinsic high quality of the part with its beauty. It is the art and the manner of highlighting the qualities of the components that have been developed and produced”.
El pulido especular se realiza en una placa de zinc y estaño con un polvo de pulido de diamante. El relojero realiza esta operación, que puede durar entre un cuarto de hora y cinco horas en función de diferentes parámetros como el clima, la humedad del aire y el posible polvo que se mezcla en el proceso de pulido estropeándolo. Entre las denominadas tareas de acabado, el pulido ofrece el máximo esplendor a cada modelo. Este proceso resalta la verdadera esencial de la materia prima. Como explica Christophe Claret. «Sirve para combinar la alta calidad intrínseca de la pieza con su belleza. «Es el arte y la forma en que se destacan las cualidades de los componentes desarrollados y producidos».
يتم الصقل البراق على لوحة من القصدير والزنك باستخدام مسحوق صقل ماسي. يقوم صانع الساعات بتنفيذ هذه العملية التي قد تستغرق ربع ساعة أو خمس ساعات، حسب عدد المتغيرات القائمة، بما في ذلك الطقس ورطوبة الهواء والغبار الذي قد يتداخل مع عملية الصقل وبالتالي يشوبها. ومن ضمن جميع مهام التشطيب، فإن الصقل يتيح لكل موديل أن يظهر بالشكل المميز له. وهو يبرز رونق المنتج من خلال إضفاء المزيد من اللمسات الجمالية على الخامات المختلفة. ويشرح ذلك كريستوف كلاريه قائلا: "إنه يربط الجودة الفائقة الأصيلة للجزء بالسمات الجمالية له. وهو عبارة عن فن إبراز خصائص الأجزاء التي تم تطويرها وإنتاجها".
Данная операция выполняется на цинковых и оловянных пластинах с алмазным напылением. Часовой мастер может потратить на неё как четверть часа, так и пять часов. Продолжительность процесса зависит от многочисленных параметров: климата, влажности воздуха и наличия пыли, которая остаётся после шлифовки и мешает при работе. Среди всех операций декоративной обработки полировка занимает первое место. Она помогает материалу «заблистать» и из сырой заготовки делает конечный продукт. Так, деталь приобретает не только высокое качество, но и получает эстетический внешний вид. Это настоящее искусство и отличный приём, чтобы показать сложность детали», – подводит итог Кристоф Кларе.
  9 Hits www.ecb.europa.eu  
La décision BCE/2010/14 est entrée en vigueur le 1er janvier 2011 et remplace le « cadre pour la détection des contrefaçons et le tri qualitatif des billets par les établissements de crédit et les autres professionnels appelés à manipuler des espèces ».
Decision ECB/2010/14 became applicable on 1 January 2011, replacing the "Framework for the detection of counterfeits and fitness sorting by credit institutions and other professional cash handlers". It has been amended by Decision ECB/2012/19 of 7 September 2012 to extend its scope to the authenticity and fitness checking and recirculation of new series of euro banknotes and to clarify a few requirements.
La Decisione BCE/2010/14 è entrata in vigore il 1° gennaio 2011, subentrando al “Quadro di riferimento per l’identificazione dei falsi e la selezione dei biglietti non più idonei alla circolazione da parte delle banche e di tutte le categorie professionali che operano con il contante”. In seguito è stata modificata dalla Decisione BCE/2012/19 del 7 settembre 2012 che, oltre a precisare alcuni requisiti, ne estende l’ambito di applicazione al controllo di autenticità e idoneità e al ricircolo della nuova serie di biglietti in euro.
Besluit ECB/2010/14 is op 1 januari 2011 van kracht geworden en vervangt het "Kader voor de detectie van vervalsingen en voor de sortering op fitness door kredietinstellingen en andere personen die beroepshalve met contant geld omgaan." Dit besluit is gewijzigd bij Besluit ECB/2012/19 van 7 september 2012 ter verruiming van de reikwijdte naar echtheids- en geschiktheidscontroles en het opnieuw in omloop brengen van nieuwe series eurobankbiljetten en ter verduidelijking van een enkele vereisten.
Решение EЦБ/2010/14 се прилага от 1 януари 2011 г., като заменя „Рамка за откриване на фалшификати и сортиране по годност на евробанкноти от кредитни институции и други лица, работещи с пари в брой на професионална основа“. То е изменено с Решение EЦБ/2012/19 от 7 септември 2012 г., така че в обхвата му да се включат проверките за истинност и годност и връщането в обращение на евробанкнотите от новата серия и да се изяснят редица изисквания.
Otsust EKP/2010/14 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2011 ning see asendab dokumenti „Raamistik võltsingute tuvastamiseks ja euro pangatähtede sortimiseks ringluskõlblikkuse alusel krediidiasutuste ja sularahakäitlejate poolt”. Otsust on muudetud 7. septembri 2012. aasta otsusega EKP/2012/19, millega laiendati selle ulatust teise seeria europangatähtedele, et hõlmata ka uute pangatähtede ehtsuse ja ringluskõlblikkuse kontrolli ning taasringlust. Lisaks on täpsustatud mõningaid nõudeid.
Päätöstä EKP/2010/14 alettiin soveltaa 1.1.2011, ja se korvasi vanhan toimintamallin setelien kiertoon palauttamista varten (”Toimintamalli väärennösten havaitsemista ja seteleiden laatuun perustuvaa lajittelua varten luottolaitoksille ja muille rahaa ammattimaisesti käsitteleville laitoksille”). Sitä on sittemmin muutettu 7.9.2012 annetulla päätöksellä EKP/2012/19, jolla aitouden ja kunnon tarkastamista sekä kiertoon palauttamista koskevat säännökset ulotettiin koskemaan myös uusien sarjojen euroseteleitä ja jolla selvennettiin tiettyjä vaatimuksia.
Az EKB/2010/14 határozat 2011. január 1-jén lépett hatályba, és a hitelintézetek és a készpénzkezeléssel hivatásszerűen foglalkozó más szervezetek számára a hamisítványok felismeréséről és a valódi bankjegyek forgalomképesség szerinti válogatásáról szóló feltételrendszer helyét vette át. A 2012. szeptember 7-i EKB/2012/19 határozattal úgy módosították, hogy hatályát az új bankjegysorozatok valódiságának és forgalomképességének ellenőrzésére, valamint visszaforgatására is kiterjesztették, tovább egyes követelményeket pontosítottak.
Decyzja EBC/2010/14 zaczęła obowiązywać 1 stycznia 2011 r. i zastąpiła „Ramowe zasady wykrywania fałszerstw oraz sortowania banknotów euro według jakości obiegowej przez instytucje kredytowe i podmioty zawodowo zajmujące się obsługą gotówki”. Następnie została ona zmieniona decyzją EBC/2012/19 z dnia 7 września 2012 r., która rozszerza jej zakres o sprawdzanie autentyczności i jakości obiegowej nowej serii banknotów euro i jej powtórne wprowadzanie do obiegu oraz precyzuje kilka wymogów.
Decizia BCE/2010/14 a devenit aplicabilă la 1 ianuarie 2011, înlocuind „Cadrul privind identificarea falsurilor şi sortarea de către instituţiile de credit şi alţi agenţi profesionişti care operează cu numerar a bancnotelor potrivite pentru punerea în circulaţie”. Aceasta a fost modificată de Decizia BCE/2012/19 din 7 septembrie 2012 în vederea extinderii domeniului său de aplicare, astfel încât să acopere verificarea autenticităţii şi a calităţii şi repunerea în circulaţie a noilor serii de bancnote euro, precum şi în vederea clarificării anumitor cerinţe.
  www.jetsetaerospace.com  
• À chaque étape de la fabrication, nous effectuons un contrôle qualitatif de conformité.
• At every step of production, we check the quality of your products.
• Wir führen auf jedem Etappe der Herstellung eine Qualitätkontrolle aus, mit den gültigen Normen entsprechend.
  www.navieraarmas.com  
La construction de quatre unités, dont les noms font référence à des volcans canariens, Volcan de Tindaya, qui fait la traversée Playa Blanca (Lanzarote) – Corralejo (Fuerteventura) 14 fois par jour, Volcan de Tamasite que relie Las Palmas (Gran Canaria) et Morrojable (Fuerteventura) 2 fois par jour, Volcan de Timanfaya qui relie Tenerife/Gran Canaria et Lanzarote 7 fois par semaine et enfin, Volcan de Taburiente qui reliera les îles les plus occidentales, Tenerife - La Gomera et El Hierro, qui implique un extraordinaire investissement et un saut qualitatif important, car il s’agit de navires de dernière génération qui contribuent à placer les Canaries au premier rang régional des communications maritimes en Europe.
Four vessels were built, which were given names of volcanoes in the Canary Islands, Volcán de Tindaya, which covers the route from Playa Blanca (Lanzarote) to Corralejo (Fuerteventura) 14 times a day; Volcán de Tamasite, which covers the route from Las Palmas (Gran Canaria) to Morrojable (Fuerteventura) twice a day; Volcán de Timanfaya, from Tenerife/Gran Canaria to Lanzarote 7 times a week; and lastly, Volcán de Taburiente which connects the westernmost islands: from Tenerife to La Gomera and El Hierro. These four ships involved a large investment and an important step forward regarding quality. They are latest generation ships that enable the Canary Islands to spearhead regional maritime communications in Europe.
A construção de quatro unidades, baptizadas com nomes de vulcões canarinos: o Volcán de Tindaya que efectua a travessia Playa Blanca (Lanzarote) – Corralejo (Fuerteventura) 14 vezes por dia; o Volcán de Tamasite que liga Las Palmas (Gran Canaria) a Morrojable (Fuerteventura) 2 vezes por dia; o Volcán de Timanfaya que liga Tenerife/Gran Canaria a Lanzarote 7 vezes por semana; e por último, o Volcán de Taburiente que ligará as ilhas mais ocidentais, Tenerife a La Gomera e El Hierro, que tem aparelhado um investimento extraordinário e representa um salto qualitativo importante, dado que se trata de navios de última geração, que contribuem para colocar a Canárias no primeiro lugar regional de comunicações marítimas na Europa.
  hotelsantsmetges.com  
Présents partout en Allemagne, nos producteurs permettent de livrer à nos clients des produits régionaux répondant au niveau qualitatif élevé du Marché de Bruchsal.
Die bundesweite Präsenz unserer Erzeugerbetriebe ermöglicht eine Belieferung unserer Kunden mit regionalen Produkten, die dem hohen Qualitätsniveau des Marktes Bruchsal entsprechen.
  2 Hits www.innovation.public.lu  
Développement, validation et application de méthodes d'analyse chimique dans le domaine du contrôle qualitatif de matières premières/matériaux/produits ainsi que de la protection de l'environnement.
Development, validation and implementation of chemical analysis methods in the field of quality control of raw materials/products and environnemental protection.
  bondageporn.icu  
aux élus de venir présenter leur vision d'un développement local qualitatif
Elected officials to come to present their vision of qualitative local development
  2 Hits www.duzcekadim.org  
La FSAS contribue au maintien et au développement d'un système de santé moderne, de haut niveau qualitatif et conforme aux besoins en
Der SVBG trägt zur Aufrechterhaltung und Weiterentwicklung einer zeitgemässen, qualitativ hochstehenden, bedarfsgerechten Gesundheitsversorgung bei indem er in Gesundheits-, Bildungs- und Berufspolitik
  www.chu-brugmann.be  
La cellule esthétique qui s'intègre dans un projet qualitatif global dénommé « HOPE » a vu le jour en novembre 2006.
De groep esthetica,die deel uitmaakt van het globaal project "HOPE", zag het daglicht in november 2006.
  2 Hits www.welcomeoffice.fi  
Le théâtre de Courtrai (Schouwburg) propose un programme qualitatif et varié de musique, comédie, théâtre, et bien d’autres choses encore. Il organise en outre de grands projets tels que NEXT, un festival transfrontalier de théâtre et de danse.
Schouwburg Kortrijk offers a broad high-quality range of music, comedy, theatre and much more. In addition, it organises large-scale projects such as NEXT, a cross-border theatre and dance festival.
  cevennes-evasion.fr  
Projet: développement et perfectionnement qualitatif du réseau FTTH, depuis 2017.
Projekt: Ausbau und Qualitätssteigerung des FTTH-Netzwerks, seit 2017
  2 Hits www.swisstourfed.ch  
Pour que le tourisme suisse puisse se développer sur le plan qualitatif comme quantitatif, la Fédération Suisse du Tourisme (FST) réclame:
Damit sich der Schweizer Tourismus qualitativ und quantitativ entwickeln kann, fordert der Schweizer Tourismus-Verband (STV):
  6 Hits hatsu-osaka.com  
Réseau qualitatif
Rete qualitativa
  3 Hits www.naturalimages.com.es  
Investissements directs et indirects dans des immeubles et portefeuilles d'immeubles commerciaux suisses diversifiés et d'un niveau qualitatif élevé.
Direkte und indirekte Investitionen in diversifizierte, qualitativ hoch stehende Schweizer Geschäftsliegenschaften und -portfolios.
  kb.acronis-infoprotect.ru  
Offrir une assistance rapide et exigeante du point de vue qualitatif, que ce soit par téléphone, sur place auprès des clients ou dans nos propres locaux.
offrire un supporto veloce e con livelli di qualità molto alti. Indipendentemente se al telefono, presso il cliente sul posto o nella nostra sede.
  www.pre.ethics.gc.ca  
Chercheur qualitatif connu dans tout le Canada, il connaît bien les expériences de ces chercheurs qui doivent obtenir l'approbation éthique de leurs plans de recherche, et il espère contribuer à un énoncé de politique pour l'éthique de la recherche qui les interpelle davantage.
As a qualitative researcher known across Canada, he has become familiar with the experiences of qualitative researchers in seeking ethics approval for their research plans and hopes to contribute to a policy statement on research ethics that speaks more to the hearts and minds of these researchers.
  www.westernpark.com  
Présentation de Fruzzante", boisson sans alcool très qualitatif au goût de pommes, raisins…
Vorstellung von Fruzzante", hochwertiger alkoholfreier Apfel-Quitte-Trauben-Secco"
  www.butler.it  
En conclusion, Regula est une excellente variété, principalement en raison de son potentiel qualitatif, qui peut être recommandée pour la Suisse et l’Europe centrale.
In conclusione, Regula è un’eccellente varietà grazie soprattutto al suo potenziale qualitativo e può quindi essere raccomandata per la Svizzera e l’Europa Centrale.
  ossianvinos.com  
la détection d’une molécule dans des échantillons de nature variée : essai qualitatif
detect a molecule in samples of varied nature: quality test.
  6 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Présentation Environics Research Group : Sondage qualitatif réalisé au Canada et à l'étranger
Environics Research Group Presentation: Canadian and International Qualitative Research
  2 Hits www.jaf.ca  
Qualitatif et abordable.
Affordable Quality and Fun.
  4 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Jusqu´à l´heure actuelle, même si l´Union s´est attachée à limiter le protectionnisme des États pour constituer un marché intérieur (pour garantir le principe d´égalité), elle souhaite faire un saut qualitatif et limiter radicalement la capacité des États-membres d´agir en la matière.
La Unión Europea ha dado un salto cualitativo en la regulación del mercado de servicios. Si hasta ahora la Unión ha actuado tratando de limitar el proteccionismo de los estados (para garantizar el principio de igualdad), en los últimos tiempos ha querido, ir más lejos limitando de raíz la capacidad para intervenir de los estados miembros. El objetivo de este trabajo es analizar la dirección y alcance de la normativa europea en materia de establecimiento y prestación de servicios, con el propósito de responder a la pregunta de si esta nueva normativa trata de establecer un mercado de servicio regulado o, por el contrario, un mercado desregulado.
Europar Batasunak, zerbitzuen barne merkatua garatzeko xedez, araubide berria onartzeari ekin dio. Orain artekoan, Batasunak bere barne merkatua osatzeko estatuetako protekzionismoa mugatzeko helburua ardatz hartuta jardun badu ere (berdintasun printzipioa bermatze aldera), azken aldian jauzi kualitatiboa eman nahi izan du, estatu-kideei esku-hartzeko ahalmenak errotik mugatuz. Lan honek araubide europarraren norabidea eta hedapena aztertzea du helburu, arauen menpeko zerbitzu merkatua edo, aldiz, araurik gabekoa ezarri ote den galderari erantzun nahian.
  2 Hits www.oie.int  
Ce programme comporte une évaluation PVS (qualitatif sur la conformité aux normes de qualité, fournissant des informations de référence), une analyse des écarts PVS constatés incluant la définition de priorités stratégiques pour les Services vétérinaires, ainsi que des activités, projets et programmes spécifiques visant à renforcer les capacités.
The PVS Pathway corresponds to a global programme for the sustainable development of a country’s veterinary services. This global programme encompasses a PVS Evaluation (qualitative diagnosis on compliance with quality standards, providing baseline information), a PVS Gap Analysis including Veterinary Services Strategic Priorities, and specific capacity building activities, projects and programs. The possible topics for action comprise veterinary legislation, public/private partnerships, veterinary education, laboratories (mainly in the form of OIE Twinning Projects), followed by regular PVS Pathway follow-up missions to monitor progress made.
El Proceso PVS es un programa mundial de desarrollo sostenible de los Servicios Veterinarios de un país. Este programa mundial integra una Evaluación PVS (diagnóstico cualitativo de conformidad con las normas de calidad, y que suministra lineamientos de fondo), un Análisis de brechas PVS que incluye las prioridades estratégicas de los Servicios Veterinarios, y actividades, proyectos y programas específicos para el desarrollo de capacidades. Dentro de los posibles temas de acción se encuentra la legislación veterinaria, las alianzas pública/privadas, educación veterinaria, laboratorios (bajo Proyectos de Hermanamiento de la OIE principalmente), tras misiones de Seguimiento del Proceso PVS regulares destinadas a observar los avances realizados.
  www.thermall.com.tr  
Saucisses à l’aspect qualitatif supérieur
Sausages reveal a superior appearance
Hochwertige Würste mit schönerem Aussehen
Salchichas con aspecto de calidad superior
Salsicce con aspetto di qualità superiore
Linguiças com aspecto de qualidade superior
Колбасные изделия имеют внешний вид высокого качества
  www.kotobukitei.co.jp  
Parce qu’une démarche environnementale durable et responsable est l’affaire de tous, plus que jamais, Modern Car confirme son engagement à fournir un service de limousines qualitatif tout en diminuant son impact sur l'environnement.
More than ever, a sustainable and responsible approach towards the environment is everyone's business. That is why Modern Car is committed to providing quality limousine services with a reduced environmental impact.
Duurzaam en verantwoordelijk met het milieu omgaan is meer dan ooit een zaak van iedereen. Daarom engageert Modern Car zich ertoe hoogstaande Limousine Services met een beperkte ecologische voetafdruk te leveren.
  4 Hits www.dbcmp.com  
LOSMA garantit que chaque épurateur est testé individuellement à travers des procédures de contrôle rigoureuses. Pour chaque unité un certificat d’essai qualitatif et fonctionnel est délivré.
LOSMA guarantees that every single unit is individually tested through strict control procedures. Each unit is issued a test certificate for quality and function.
cada depuratora ha sido individualmente testata mediante procedimientos de control rigurosos. Para cada unidad, se expide un certificado de ensayo cualitativo y funcional.
  www.fsma.be  
Points d'attention du reporting qualitatif
Aandachtspunten kwalitatieve rapportering
  2 Hits www.gokhran.ru  
Plus neuf mais toujours qualitatif !
Gebraucht aber immer noch erstklassig
  www.unesco.ch  
Pour un saut quantitatif et qualitatif de l'éducation culturelle et artistique dans le système éducatif suisse
Für einen qualitativen und quantitativen Sprung in der kulturellen und künstlerischen Bildung im Schweizer Bildungssystem
  www.uvc-brugmann.be  
La cellule esthétique qui s'intègre dans un projet qualitatif global dénommé « HOPE » a vu le jour en novembre 2006.
De groep esthetica,die deel uitmaakt van het globaal project "HOPE", zag het daglicht in november 2006.
  www.ger.ethique.gc.ca  
Chercheur qualitatif connu dans tout le Canada, il connaît bien les expériences de ces chercheurs qui doivent obtenir l'approbation éthique de leurs plans de recherche, et il espère contribuer à un énoncé de politique pour l'éthique de la recherche qui les interpelle davantage.
As a qualitative researcher known across Canada, he has become familiar with the experiences of qualitative researchers in seeking ethics approval for their research plans and hopes to contribute to a policy statement on research ethics that speaks more to the hearts and minds of these researchers.
  2 Hits www.balloonfestival.it  
La FSAS contribue au maintien et au développement d'un système de santé moderne, de haut niveau qualitatif et conforme aux besoins en
Der SVBG trägt zur Aufrechterhaltung und Weiterentwicklung einer zeitgemässen, qualitativ hochstehenden, bedarfsgerechten Gesundheitsversorgung bei indem er in Gesundheits-, Bildungs- und Berufspolitik
  www.wealthonebankofcanada.com  
Oui, cette quantité correspond au nombre de pièces constituant une barre. Cette mesure permet de garantir une distribution de courant uniforme sur toutes les pièces et d'assurer le plus haut niveau qualitatif.
Yes, and it corresponds with a number of pieces that make up a bar. This is to guarantee the uniform distribution of power to all of the pieces and ensure the maximum possible level of quality.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow