stell – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'320 Résultats   566 Domaines
  2 Résultats about.twitter.com  
Stell Dir die folgenden Fragen:
Posez-vous les questions suivantes :
Hazte las siguientes preguntas:
Poniti queste domande:
Faça a si mesmo as seguintes perguntas:
情報を共有する前に、以下のことを確認しましょう。
این سؤال‌ها را از خودتان بپرسید:
स्वयं से निम्न प्रश्न पूछें:
Tanyakan kepada diri Anda pertanyaan berikut:
아래의 내용을 꼭 기억하세요.
Задайте себе следующие вопросы.
Kendine aşağıdaki soruları sor:
  ais.informatik.uni-freiburg.de  
Hey stell mich dar!ddddAutonome Intelligente Systeme
Hey stell mich dar!ddddAutonomous Intelligent Systems
  7 Résultats store.feralinteractive.com  
Stell‘ dich der Herausforderung eines 20-teiligen Kampagnenmodus‘ oder genieße die Macht ohne Verantwortung im Sandkastenmodus!
Take on the challenge of the 20-mission Campaign Mode or enjoy power without responsibility in Sandbox Mode!
Relevez le défi d’un mode Campagne en 20 missions ou dégustez les délices du pouvoir sans ses responsabilités dans le mode Jeu libre !
Asume el reto de un Modo Campaña con 20 misiones o disfruta del poder sin responsabilidad en el modo Sandbox.
Lanciati in una sfida a 20 missioni nella Modalità Campagna o goditi il potere senza responsabilità nella Modalità Sandbox!
  5 Résultats www.kas.de  
Onur Öymen, CHP-Abgeordneter Nüzhet kandemir, stell. Parteivorsitzender der DYP
Büyükelçi Onur Öymen, CHP Genel Başkan Yardımcısı ve İstanbul Milletvekili Büyükelçi Nüzhet Kandemir, DYP Genel Başkan Yardımcısı
  2 Résultats www.nittoseikothailand.com  
Stell eine Frage
Ask a question
  www.rarone.com  
Stell dir das vor.
これを想像してみて.
想象一下.
  3 Résultats www.rheumabern.ch  
Stell eine Frage
Ask your question
  17 Résultats www.ud-jp.com  
Die Burgerbar ist offen, es wird Zeit, schnelles und köstliches Essen zuzubereiten. Kümmere dich um die Bestellungen und stell sicher, dass alle Kunden zufrieden sind!
O Burger Bar está aberto. É hora de cozinhar rápido e fazer deliciosas comidas. Preste atenção aos pedidos e certifique-se que todos clientes estão satisfeitos!
The burger bar is open; it's time to cook fast and delicious food. Pay attention to the orders and make sure all customers are satisfied!
  11 Résultats abcdd.org  
Verlässliche Akteure der Stell- und Regeltechnik
Reliable players in control and actuation engineering
  12 Résultats www.stellenticket.de  
Für Pre­mium-Option und Ein­stell-Ser­vice.
For premium option and input ser­vice.
Pour l'option pre­mium et le ser­vice.
  www.ambalaza.hr  
In meinem Salon werden nur die besten und hautfreundlichsten Produkte verwendet. Außerdem sind Handschuhe und Cremes für alle Mitarbeiter viel zu teuer! Stell Dich nicht so an und pflege Deine Hände einfach besser zu Hause. Schließlich bist Du für Dich selbst verantwortlich!"
Pierre, ton patron, ne s'en inquiète pas. Lorsque tu lui demandes de te fournir crème et gants protecteurs appropriés, il refuse d'un signe de main et dit : « des gants et des crèmes protectrices ne sont pas nécessaires dans notre métier. Un petit peu d'eau et de shampoing ne font de mal à la peau. Et puis mon salon n'utilise que les produits les meilleurs et les plus doux pour la peau. Par ailleurs, des gants et des crèmes protectrices pour tous les employés, c'est beaucoup trop cher ! Ne faites pas tant de chichi et prenez plus soin de votre peau à la maison. Après tout, vous êtes responsables de vous-même ! »
Je baas Pierre interesseert dat niet. Als je naar geschikte beschermende handschoenen en huidbeschermende crèmes vraagt, wimpelt hij dit af en zegt hij: „Beschermende handschoenen en huidbeschermende crèmes zijn bij ons in de kappersbranche niet nodig. Dat beetje water en shampoo is toch niet schadelijk voor de huid! In mijn salon worden alleen de beste en huidvriendelijkste producten gebruikt. Bovendien zijn handschoenen en crèmes voor alle werknemers veel te duur! Stel je niet zo aan en verzorg je handen gewoon beter thuis. Tenslotte ben je verantwoordelijk voor jezelf!
Din chef Pierre interesserer det ikke. Da du beder om at få egnede beskyttelseshandsker og hudbeskyttelsescreme, afviser han dette og mener: „Beskyttelseshandsker og beskyttelsescremer er ikke nødvendige hos os i frisørfaget. Den smule vand og shampoo skader da overhovedet ikke huden! I min salon bliver der kun brugt de bedste og mest hudvenlige produkter. Desuden er handsker og cremer til alle medarbejdere alt for dyrt! Opfør dig ikke på den måde og plej dine hænder bedre derhjemme. Immervæk er du jo ansvarlig for dig selv!
Tvoj šef Jernej se ne zmeni za to. Ko ga vprašaš za primerne zaščitne rokavice in zaščitne kreme za roke, zamahne z roko in reče: „Zaščitnih rokavic in zaščitnih krem za roke pri nas v frizerski dejavnosti ne potrebujemo. Malenkost vode in šampona pač ne škodi koži! V mojem salonu se uporabljajo samo najboljši in koži prijazni izdelki. Poleg tega so rokavice in kreme za vse sodelavce veliko predrage! Ne pretiravajte in si roke negujte doma. Nenazadnje ste sami odgovorni zase!
  2 Résultats debioboeren.be  
Stell sie uns!
Zadaj je nam!
  5 Résultats www.pmz.ru  
Das Ziel von memocamp ist, dir Gedächtnistechniken nahe zu bringen, mittels derer du das Potential deines Gehirns um ein Vielfaches erhöhen kannst. Trainiere und teste dich selbst in den verschiedenen Disziplinen und stell’ fest, wie schnell sich Erfolge einstellen.
The goal of memocamp is to make you familiar with the different memory techniques allowing you to increase the potential of your brain. Train and test yourself in different disciplines and see how fast you will improve. You will also benefit from these results in your day-to-day life: you will remember telephone numbers easily without writing them down, you can go shopping without a list, you will be able to make speeches without a script and the audience will admire you..
Le but de memocamp est de vous rapproccher des techniques de mémorisations pour augmentier le potentiel de votre cerveau. Entraînez vous et testez les diverses disciplines et voyez vous même comme les succés arrivent vite. Profitez en dans la vie de tous les jours: plus d'aides mémoires avec des numéros de téléphone, plus de courses avec une liste, étonnez par votre discours sans notes...
El objetivo de memocamp es enseñarte técnicas de memorización con las cuales podrás aumentar el potencial de tu cerebro considerablemente. Entrénate y ponte a prueba en las distintas disciplinas y ya verás como vas mejorando rápidamente. También te beneficiará en el día a día: no tendrás que andar por ahí con papelujos donde apuntaste números de teléfono, podrás ir a hacer la compra sin llevar una lista y dar un discurso provocando la admiración de los presentes al no tener que usar notas, etc.
L'obiettivo di memocamp è quello di avvicinarti alle tecniche di memorizzazione attraverso le quali puoi innalzare di molto il potenziale del tuo cervello. Allenati e esegui test nelle diverse discipline e scoprirai quanto velocemente riesci ad ottenere dei buoni risultati. Sfrutta l'occasione anche quotidianamente: niente più appunti per i numeri telefonici, niente lista della spesa, ammirazione da parte dei tuoi ascoltatori quando terrai un discorso senza il manoscritto a portata di mano ecc.
Celem memocamp jest przybliżenie Ci różnych technik zapamiętywania, za pomocą których będziesz w stanie zwielokrotnić wydajność Twojego mózgu. Wykonaj kilka ćwiczeń i przetestuj samodzielnie kondycję Twojego mózgu w różnych dyscyplinach i stwierdź, jak szybko osiągasz sukcesy. Skorzystaj z tego również każdego dnia. Zapomnij o uciążliwych notatkach z numerami telefonów, ciesz się robieniem zakupów bez stresu zapomnienia czegoś ważnego, przemawiaj do swoich słuchaczy bęz rękopisu itd. itd.
Cilj memocampa je seznanitev s tehnikami pomnjenja, s pomočjo katerih boste lahko mnogotero izboljšali potencial in sposobnosti svojih možganov. Trenirajte sami sebe in se preizkusite v različnih disciplinah ter ugotovite, kako hitro boste doživeli osebni uspeh. Imejte od tega korist tudi v vsakdanjem življenju: odslej več ne boste rabili zapisovati telefonskih številk, nakupovali boste lahko brez listka, sami boste lahko imeli govor, brez da bi rabili pomoč pisne predloge itd..
  2 Résultats www.wakefieldbiochar.com  
7. Stell dir vor, wie du die Sprache sprichst ?
7. Immaginati mentre parli la lingua ?
7. تخيّل نفسك وأنتَ تتكلّم اللغة التي تتعلّمها  ?
7. 学習中の言語を自分が話している場面を想像する ?
7. Zwizualizuj swoje marzenia o posługiwaniu się językiem ?
7. Представляй, как ты говоришь на изучаемом языке ?
7. Kendini o dili konuşurken hayal et  ?
  celsius.utadeo.edu.co  
Stell dir vor, in der Nacht, während du schläfst, geschieht ein Wunder und dein Problem, das dich hierher gebracht hat, ist gelöst, einfach so (mit den Fingern schnippen). Wie sieht das Gespräch mit Johanna aus?“
"Imagine, during the night, while you sleep, a miracle happens, and your problem that has brought you here is solved, just (snapping your fingers). What is the conversation with Johanna? "
"Imagínate, por la noche, mientras que duermes, ocurre un milagro y el problema que te llevó aquí se resuelve, simplemente así (ajuste a los dedos). ¿Cómo va la conversación con Johanna?"
«Φαντάσου, τη νύχτα, καθώς κοιμάσαι γίνεται ένα θαύμα και το πρόβλημα που σε έφερε εδώ, επιλύεται, έτσι απλά (με το τίναγμα των δακτύλων). Πώς φαντάζει τότε η συζήτηση με την Ιωάννα;
„Представи си, че през нощта докато спиш стане чудо и проблемът ти, който те доведе тук, се е разрешил, просто така (щракване с пръсти). Как би изглеждал разговорът с Йоана?“
"Imaginați-vă, pe timp de noapte in timp ce dormi, se întâmplă un miracol și problema ta pe care le-a adus aici, este rezolvat, la fel ca asta (fixați degetele). Ce este conversația cu Johanna? "
"Predstav si, že v noci, kým si spal, sa stal zázrak a tvoj problém, ktorý ťa sem priviedok, je vyriešený, len tak." (Lusknúť prstami.) "Ako teraz prebieha tvoj rozhovor s Janou?"
Predstavljaj si, da se, medtem ko spiš, zgodi čudež in težava, zaradi katere si se obrnil name, je sama od sebe rešena. Kako bi izgleal pogovor s Hano?"
  8 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Looney Zoo: Mit den Pfeilen zu schneiden die Stell
Looney ZOO: Use arrows to cut the place where the
looney zoo: utilisez les flèches pour couper l'end
Looney zoo: Usa le frecce per tagliare il luogo in
  2 Résultats www.tumblr.com  
Stell dein Land und deine Zeitzone ein.
Set your country and time zone.
Sélectionnez votre pays et votre fuseau horaire.
Elige un país y una zona horaria.
Imposta il tuo paese e il fuso orario.
Selecteer daarna je tijdzone en daaronder je branchecategorie.
  2 Résultats horiguchi-engi.com  
Stell sie uns!
Zadaj je nam!
  5 Résultats www.feralinteractive.com  
Zusammen mit einer Super-Truppe der beliebtesten Figuren tritt Sonic in einer extremen Arcade-Tennisversion auf Plätzen an, die ihre Abstammung von den psychedelischen SEGA-Spielwelten nicht verleugnen können. Stell' dich in einer wilden Phantasiewelt dem Wettbewerb in verrückten Matches, in abgefahrenen Turnieren und in Ga-Ga-Minispielen.
Sonic and a superstar cast of fan-favourite characters serve up extreme arcade tennis on courts inspired by SEGA’s psychedelic gameworlds. Compete in madcap matches, crazy tournaments and wacky minigames in this wildly imaginative take on tennis.
Sonic et un casting des superstars les plus appréciées des fans servent un jeu de tennis façon extrême arcade sur des courts inspirés des mondes ludiques psychédéliques de SEGA. Participez à de folles parties de tennis dans des tournois déjantés et des mini-jeux azimutées dans cette adaptation frénétiquement imaginative du jeu de tennis.
Sonic e un cast superstar di personaggi amati dai fan presentano un arcade estremo su campi da tennis ai mondi di gioco psichedelici di SEGA. Gareggia in partite folli, tornei pazzi e minipartite strampalate in questa scatenata fantasia di tennis.
  ofcsingapore.com  
»Stell dir ein Kind der Liebe zwischen Marianne Faithfull und Nikola Tesla vor, mit Jane Birkin als Kindermädchen und Björk als ungeratener Pfadfinderanführerin!« So beschreibt Ann Magnuson vom
“Imagine if Marianne Faithfull and Nikola Tesla had a love child, with Jane Birkin as the nanny and Björk as the wayward Girl Scout leader!” So Ann Magnuson from
  4 Résultats www.emn.at  
3. Gib in jede der Eisformen eine Orangenscheibe, fülle die Formen mit dem Tee-Orangensaft-Mix und stell sie ins Eisfach.
3. Inserisci una fetta di arancia in ogni stampo, quindi riempili con il mix di tè e succo di arancia e metti il tutto nel freezer.
  www.heidelberg-3d.de  
Stell dir einen kleinen Gebirgsbach vor. Das kalte, klare Wasser strömt unermüdlich an dir vorbei und erfrischt dich von Kopf bis Zeh.
Imagine a small mountain stream. The cold, clear water flows tirelessly past you and refreshes you from head to toe.
Immagina un piccolo ruscello di montagna. L'acqua fredda e limpida scorre instancabilmente oltre e ti rinfresca dalla testa ai piedi.
  www.chaty-krkonose.cz  
Du möchtest mehr darüber erfahren? Stell uns deine Fragen!
Want to know more about it? Let us know!
  www.bvet.ch  
> Der Bundesrat stell...
> Le Conseil fédéral ...
> Il Consiglio federa...
  www.bvet.admin.ch  
> Der Bundesrat stell...
> Le Conseil fédéral ...
> Il Consiglio federa...
  2 Résultats gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Ich bin jung und Solo... stell dir vor, wie gefährlich es ist.
Great sex is a natural drug. So I'm always up for some!
Je suis une file douce et perverse, j'aime faire brûler mon corp
Creo que la belleza esta en los ojos del que mira, no cres?
Mi piace scoprire urs ei miei limiti insieme..!.!.!
  cm.careerservice.polimi.it  
Wähle ein Wort, das für Dich von Bedeutung ist. Stell Dir das Wort in großem Maßstab vor und laufe die imaginären Buchstaben des Wortes mit einer Gruppe von Leuten ab. Erlauft Euch diese Buchstaben oder Worte bis Ihr zu den Wörtern werdet, die Ihr bildet.
Pick a word or characters which has some significance to you. With a group of people, try to walk those letters or characters in a large scale and in a public space. Walk those letters or word over and over until you become the word you make.
  2 Résultats smika.vn  
Ich bin jung und Solo... stell dir vor, wie gefährlich es ist.
Stunning, charming, exciting, fun, sweet all in a sexy package!
Tendre, chaud et sexy! Superbe femme est tout pour vous!
Chinita mescla, feliz, lista para divertirme contigo.
*British* Kinky university student, waiting to have fun with you
  5 Résultats www.sajv.ch  
Stell die Schweiz auf den Kopf!
Listen - and speak out!
Entre en contact !
Ascolta - e discuti!
  2 Résultats www.touken.or.jp  
Wäre ich nicht Musiker geworden, … dann würde ich meinen Traum nicht leben. Vielleicht wäre ich dann Schifahrer oder Tennisspieler geworden, das stell ich mir auch spannend vor.
If I hadn't become a musician ... I wouldn't be living my dream. Perhaps I'd have become a skier or tennis player, I can imagine that would be exciting too.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow