temelje – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      198 Results   109 Domains
  www.lacapitalefs.com  
U ovoj rubrici možete pratiti naše dnevne i tjedne ponude kao i degustacijske menije koji se temelje na sezonskim namirnicama.
In this column you can find more about our tasting menus wich are based on seasonal ingredients.
  2 Hits www.firstbeat.com  
Pored toga, pokazalo se da na napredak u području upravljanja vodama, gdje se zahtjevi prema državama strankama temelje na preporukama i zaključcima Savske komisije (za razliku od odluka Savske komisije u području plovidbe), djelomično utječe i to što nadležna tijela država stranaka na različite načine percipiraju zahtjeve koji proizlaze iz preporuka i zaključaka.
Током досадашње имплементације Оквирног споразума уочене су и одређене тешкоће. Оне су, прије свега, повезане са мањком људских и финансијских ресурса држава Страна, обезбјеђењем средстава за реализацију приоритетних пројеката, ограниченим приступом подацима потребним за израду студија од заједничког интереса под окриљем Савске комисије, као и мањком прикладних институционалних структура и, у појединим државама, недовољном усклађеношћу законодавства са регулативом Европске уније. Поред тога, показало се да на напредак у области управљања водама, гдје се захтјеви према државама Странама заснивају на препорукама и закључцима Савске комисије (за разлику од одлука Савске комисије у области пловидбе), дјелимично утиче и то што надлежна тијела држава Страна на различите начине перципирају захтјеве проистекле из препорука и закључака.
  www.e-p-g.de  
Razvoj i aktivnosti Katedre za biohemiju mogu se sagledati kroz razvoj biohemije kao nauke na Hemijskom fakultetu, čije su temelje postavili profesori Đorđe Stefanović i Bojana Grujić-Injac, i kroz razvoj studijskih programa od biohemijskih predmeta do posebne studijske grupe.
Развој и активности Катедре за биохемију могу се сагледати кроз развој биохемије као науке на Хемијском факултету, чије су темеље поставили професори Ђорђе Стефановић и Бојана Грујић-Ињац, и кроз развој студијских програма од биохемијских предмета до посебне студијске групе. Студијска група за биохемију на Хемијском факултету почела је са радом школске 1987-1988. године. Студије биохемије на Хемијском факултету, међутим, имају дужу традицију. Биохемија се као посебна дисциплина предавала (и предаје се) у оквиру предмета Хемија природних производа и Метаболизам и биосинтезе (касније под називом Биохемија) од 60-тих година. Од 1972. године па до оснивања посебне Биохемијске студијске групе постојало је посебно биохемијско усмерење (једногодишње или двогодишње) на студијама хемије. Паралелно са основним развијале су се и постдипломске студије из биохемије као смер на постдипломским студијама из хемије. Увођенјем студијске групе за биохемију званично су установљене и постдипломске студије из биохемије.
  billionpornvideos.com  
BENNING LIONIC® energetski sustavi temelje se na litij željezo fosfat tehnologiji i godinama se koriste u raznim granama industrije materijala.
Depuis 2018 - Modules de charge DC-rapides configurables pour voitures, camions et bus
Desde 2018 - Cargadores rápidos DC con módulos configurables para autos, camiones y buses
Depuis 2018 - Modules de charge DC-rapides configurables pour voitures, camions et bus
Desde 2018 - módulos para carga rápida CC configuráveis, para carros, caminhões e ônibus.
BENNING LIONIC® ενεργειακά συστήματα Με βάση την τεχνολογία λιθίου έχουν χρησιμοποιηθεί σε διάφορα μέρη της βιομηχανίας και της βιομηχανίας μεταφοράς και αποθήκευσης προϊόντων (logistics) για αρκετά χρόνια.
Sinds 2018 - DC snellaadsystemen configureerbaar voor auto's, vrachtwagens en bussen
Zejména u velkých UPS systémů představují vysoká disponibilita a hospodárný provoz důležitá kritéria.
A lítium-vas-foszfát technológián alapuló BENNING LIONIC® energia rendszerek, használatosak több éve az anyagmozgatási ágazat különböző szakterületein.
Systemy BENNING LIONIC®, są oparte na technologii fosforanu żelaza. Są stosowane w różnych częściach sektora przemysłu od kilku lat.
Vysoká disponibilita a hospodárna prevádzka sú dôležité kritériá predovšetkým veľkých UPS systémov.
LENYON® enerji sistemlerini BENNING Lityum demir fosfat teknolojisine dayalı olarak, birkaç yıldır malzeme taşıma sektörünün çeşitli yerlerinde kullanılmaktadır.
Енергосистеми BENNING LIONIC® засновані на технології фосфату літієвого заліза, були використані в різних частинах індустрії обробки матеріалів протягом декількох років.
  www.stin.hr  
U Staroslavenskom se institutu proučava jezik i književnost u Hrvata od prvih stoljeća jezičnog i književnog razvoja kada Hrvati, zajedno s drugim europskim narodima, najprije u svojoj kneževini, a potom u kraljevini, postavljaju povijesne, političke, duhovne i civilizacijske temelje moderne Europe.
Old Church Slavonic Institute has been devoted to the research of the Croatian language and literature from the time of the first centuries development of the Croatian language and literature when the Croats in their principality, and later in their kingdom, participated with other European peoples in establishing the historical, political, spiritual and civilization foundations of the contemporary Europe.
  3 Hits uae.yallamotor.com  
Projekt predstavlja važnu priliku za istraživanje i promicanje socijalne i solidarne ekonomije u različitim europskim kontekstima. Cilj je informirati o socijalnim i solidarnim ekonomskih alternativama na lokalnoj i međunarodnoj razini, stvoriti temelje u borbi protiv siromaštva i promicati održivi način života.
26 European organizations joined together through the project SUSY within the transnational initiatives SSEDAS (social and solidarity economy – development approach to sustainability). In Croatia, SUSY project is implemented and promoted by NGO DESA – Dubrovnik. The project represents an important opportunity for the research and promotion of social and solidarity economy in different European contexts. The goal is to inform about social and solidarity economic alternatives on local and international level, as well as to create a foundation to fight against poverty and promote sustainable living.
  hygge-watches.com  
Savjetodavne usluge Qualitasa temelje se na provjerenim konceptima kao što su strateško planiranje, six sigma, lean, benchmarking, balanced scorecard, integrirano upravljanje učinkom. Sva ova rješenja uključuju filozofiju, metodologiju i alate za pomoć organizacijama da poboljšaju svoje poslovne rezultate.
Qualitas advisory services are based on verified concepts such as Strategic Planning, Six Sigma, Lean, Benchmarking, Balanced Scorecards, and Integrated Performance Management. All those solutions include philosophy, methodology and tools for assistance to organizations to improve their business results. They are focused on customers' satisfaction and improvement of business processes, operational, as also management and support processes.
  portugal.diplomatie.belgium.be  
Znajući da su Vaši podaci na sigurnom dobivate mogućnost da vrijeme i pažnju u potpunosti preusmjerite na razvijanje i rast Vaše kompanije. Stoga, ukoliko zaštitu podataka želite podići na novi nivo, odaberite QSS BaaS te postavite pouzdane temelje za Vašu budućnost.
QSS BaaS reduces your infrastructure investment and allows you to accelerate your digital transformation process through an existing investment. Knowing that your data is safe, you get the opportunity to redirect time and attention completely to the development and growth of your company. Therefore, if you want to raise data protection to a new level, select QSS BaaS and set a reliable basis for your future.
  www.visitardenne.com  
Libertas inženjering plus d.o.o. bavi se posredovanjem u prometu nekretnina temeljeći svoje poslovanje na individualiziranom pristupu klijentu te poznavanju i razumijevanju karakteristika lokalnoga tržišta.
Libertas inženjering plus d.o.o. is a real estate company whose business is based on the individual-focused approach and local market expertise. The CEO has completed all the necessary professional and educational requirements, and the company has been listed in the Register of Real Estate Agencies at the Croatian Chamber of Commerce.
  2 Hits www.pts.ir  
Istraživanja u okviru projekta temelje se na tvrdnji da, u kontekstu sve veće potrebe društva za kompetencijama višejezičnosti, u učenju stranog jezika treba koristiti bogato znanje i kompetencije kojima pojedinci već raspolažu u trenutku kada počinju učiti novi jezik.
Die im Rahmen dieses Projekts durchgeführten Untersuchungen basieren auf der Annahme, dass das Fremdsprachenlernen im Kontext des ständig wachsenden gesellschaftlichen Bedarfs an mehrsprachigen Kompetenzen an die reichen Vorkenntnisse und bereits vorhandenen Kompetenzen von Lernenden anknüpfen bzw. sich diese zu Nutze machen sollte.
  wordplanet.org  
6 "Učinit ću od Samarije kamenu gomilu u polju, ledinu za vinograd. Zavaljat ću kamenje njezino u dolinu, otkrit ću joj temelje.
6 Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof.
6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, Un lieu pour planter de la vigne; Je précipiterai ses pierres dans la vallée, Je mettrai à nu ses fondements.
6 Und ich will Samaria zu Steinhaufen im Felde machen, die man für die Weinberge nimmt, und will seine Steine ins Tal schleifen und es bis auf den Grund bloßlegen.
6 Pondré pues á Samaria en majanos de heredad, en tierra de viñas; y derramaré sus piedras por el valle, y descubriré sus fundamentos.
6 Perciò io farò di Samaria un mucchio di pietre nella campagna, un luogo da piantarci le vigne; ne farò rotolar le pietre giù nella valle, ne metterò allo scoperto le fondamenta.
6 Por isso, farei de Samaria um montão de pedras do campo, uma terra de plantar vinhas, e farei rebolar as suas pedras no vale, e descobrirei os seus fundamentos.
6 «فَأَجْعَلُ السَّامِرَةَ خَرِبَةً فِي الْبَرِّيَّةِ مَغَارِسَ لِلْكُرُومِ وَأُلْقِي حِجَارَتَهَا إِلَى الْوَادِي وَأَكْشِفُ أُسُسَهَا.
6 Daarom zal Ik Samaria stellen tot een steenhoop des velds, tot plantingen eens wijngaards; en Ik zal haar stenen in de vallei storten, en haar fondamenten ontdekken.
6 Daarom sal Ek Samaría ‘n puinhoop maak op die veld, ‘n plek om wingerdstokke te plant; en Ek sal haar klippe in die dal laat afrol en haar fondamente blootlê.
6 پس‌ سامره‌ را به‌ توده‌ سنگ‌ صحرا و مكان‌ غَرس‌ نمودن‌ مَوْها مبدّل‌ خواهم‌ ساخت‌ و سنگهایش‌ را به‌ درّه‌ ریخته‌، بنیادش‌ را منكشف‌ خواهم‌ نمود.
6 Затова, ще направя Самария като грамада камъни в нива, Място за садене лозе; Ще изсипя камъните й в долината, И ще оголя основите й.
6 Protož obrátím Samaří v hromadu rumu, k štípení vinic, a svalím do údolí kamení její, i základy její odkryji.
6 Niinpä minä panen Samarian kiviraunioksi kedolle, viinitarhan istutusmaaksi, syöksen laaksoon sen kivet ja paljastan sen perustukset.
6 इस कारण मैं सामारिया को मैदान के खेत का ढेर कर दूंगा, और दाख का बगीचा बनाऊंगा; और मैं उसके पत्थरों को खड्ड में लुढ़का दूंगा, और उसकी नेव उखाड़ दूंगा।
6 De olyanná teszem Samáriát, mint a mezõben való kõrakás, szõlõ-plánták helyévé; és lezúdítom a völgybe az õ köveit, és még fundamentomait is kimutatom.
6 Ég gjöri því Samaríu að grjótrúst á víðavangi, að gróðurekru undir víngarða, og velti steinum hennar ofan í dalinn og læt sjást í beran grundvöllinn.
6 이러므로 내가 사마리아로 들의 무더기 같게 하고 포도 심을 동산 같게 하며 또 그 돌들을 골짜기에 쏟아 내리고 그 지대를 드러내며
6 Så vil jeg da gjøre Samaria til en grusdynge på marken, til et sted for vindyrkning, og jeg vil velte dets stener ned i dalen og avdekke dets grunnvoller.
6 Przetoż obrócę Samaryję w gromadę gruzu, jako bywa na polu około winnic, i powrzucam w dolinę kamienie jej, a grunty jej odkryję.
6 De aceea, voi preface Samaria într'un morman de pietre pe cîmp, într'un loc de sădit vie; îi voi prăvăli pietrele în vale, şi -i voi desgoli temeliile.
6 За то сделаю Самарию грудою развалин в поле, местом для разведения винограда; низрину в долину камни ее и обнажу основания ее.
6 Så skall jag då göra Samaria till en stenhop på marken, till en plats för vingårdsplanteringar; jag skall vräka hennes stenar ned i dalen, och hennes grundvalar skall jag blotta.
6 Bu yüzden RAB, "Samiriye'yi kırdaki taş yığınına, Bağ dikilecek yere çevireceğim" diyor, "Taşlarını vadiye döküp temellerini açacağım.
6 Vậy nên ta sẽ khiến Sa-ma-ri nên như một đống đổ nát ngoài đồng, như chỗ trồng nho; và sẽ làm cho những đá của nó lăn xuống trũng, và những nền ra trần trụi.
6 সেই কারণেই, আমি শমরিয়াকে একটি পাথরের স্তুপ বানিয়ে দেব এবং দ্রাক্ষা ক্ষেতের জন্য তৈরী একটি স্থান| আমি শমরিয়ার পাথরগুলোকে নীচের উপত্যকায় ঠেলে দেব, ফলে কেবল তার ভিতটা পড়ে থাকবে!
6 ਇਸੇ ਲਈ, ਸਾਮਰਿਯਾ ਨੂੰ ਮੈਂ ਖੇਤ ਵਿਚਲੀ ਰੂੜੀ ਦਾ ਢੇਰ ਬਣਾ ਦੇਵਾਂਗਾ, ਜੋ ਅੰਗੂਰਾਂ ਦੇ ਬੀਜੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ। ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਪੱਥਰ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਵਾਦੀ ਅੰਦਰ ਡੋਲ੍ਹਾਂਗਾ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਨੀਹ ਨੂੰ ਨੰਗਾ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ।
6 Kwa ajili ya hayo nitafanya Samaria kuwa kama chungu katika shamba, na kama miche ya shamba la mizabibu; nami nitayatupa mawe yake bondeni, nami nitaifunua misingi yake.
6 તેથી સમરૂન નગર પથ્થરોના ઢગલા જેવું અને ખેડેલા ખેતર જેવું ખુલ્લું થશે જ્યાં દ્રાક્ષાવેલાની રોપણી થશે. તેના પથ્થરોને હું ખીણોમાં ગબડાવી દઇશ અને તેના પાયા ને ઉઘાડા કરી દઇશ.
6 ಹೀಗಿರುವದರಿಂದ ನಾನು ಸಮಾರ್ಯವನ್ನು ಹೊಲದ ದಿಬ್ಬೆಯಾಗಿಯೂ ದ್ರಾಕ್ಷೇ ಬಳ್ಳಿ ನೆಡುವ ಸ್ಥಳವಾಗಿಯೂ ಮಾಡುವೆನು; ಅದರ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಸುರಿದುಬಿಟ್ಟು; ಅದರ ಅಸ್ತಿವಾರಗಳನ್ನು ಹೊರ ಗೆಡುವೆನು.
6 ତେଣୁ ଆମ୍ଭେ ଶମରିଯାକୁ ଧ୍ବଂସ କରିବା ଓ ଏହା ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତା ରୋପଣର କ୍ଷେତ୍ର ରେ ପରିଣତ କରିବା। କବଳେ ତା'ର ମୂଳଦୁଆକୁ ଛାଡି ଆମ୍ଭେ ଶମରିଯାର ସମସ୍ତ ପଥରଗୁଡିକୁ ଉପତ୍ୟକା ଭିତରକୁ ଫିଙ୍ଗିବା।
6 Kaya't gagawin ko ang Samaria na parang bunton sa parang, at parang mga pananim sa ubasan; at aking ilalagpak ang mga bato niyaon sa libis, at aking ililitaw ang mga patibayan niyaon.
6 కాబట్టి నేను షోమ్రోనును చేనిలోనున్న రాళ్లకుప్పవలె చేసెదను, ద్రాక్షచెట్లు నాటదగిన స్థలముగా దాని ఉంచెదను, దాని పునాదులు బయలుపడునట్లు దాని కట్టుడు రాళ్లను లోయలో పారబోసెదను;
6 اس لے میں سامرہ کو کھیت کے تودے کی مانند اور تاکستان لگانے کی جگہ کی مانند بناوں گا اور میں اس کے پتھروں کو وادی میں ڈھلکاوں گا اور اس کی بنیاد اُکھاڑ دوں گا۔
6 യെരൂശലേം അല്ലയോ? അതുകൊണ്ടു ഞാൻ ശമർയ്യയെ വയലിലെ കല്ക്കുന്നുപോലെയും, മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിലെ നടുതലപോലെയും ആക്കും; ഞാൻ അതിന്റെ കല്ലു താഴ്വരയിലേക്കു തള്ളിയിടുകയും അതിന്റെ അടിസ്ഥാനങ്ങളെ അനാവൃതമാക്കുകയും ചെയ്യും.
  www.hkmotors.com  
U proteklom razdoblju koncept zaštite zračnog prometa na europskoj razini izmijenjen je i unaprijeđen, naravno sa odgovarajućim prilagodbama i izmjenama sustava na nacionalnoj razini. Izmjene i unaprjeđenja temelje se na odgovarajućim izmjenama europskog i nacionalnog zakonodavstva.
In the previous period concept of civil aviation security in Republic of Croatia has changed and enhanced, in accordance with developing of the European level. Revisions and improvements have been based on adequate revisions of the European and national legislation. National legislation of the Republic of Croatia in the field of civil aviation is based on European legislation and is harmonized with international standards and recommendations.
  3 Hits zeljko-heimer-fame.from.hr  
Od ukidanja grba Republike Srpske 2007. godine ne koriste se ni položajne zastave koje se temelje na njemu, no njihov zakonski status je nejasan. U međuvremenu se rabi predsjednička zastava s novim amblemom, ali ni njezin pravni status nije jasan.
Since the abolishment of the previous coat of arms in 2007 the rank flags derived from it are not in use although their legal status is unclear. The presidential flag depicting the new emblem is recorded in use, but its legal status is unclear as well.
  2 Hits www.aatc.tw  
Europske stranke za životinje postavljaju temelje za suradnju na europskim izborima 2019
Partito per gli Animali chiede a tutti di pronunciarsi contro la disastrosa elettropesca
Partidul pentru Animale: toată lumea să-și exprime părerea împotriva dezastruosului pescuit electric
  2 Hits www.ogygia.be  
Te organizacije pružaju osobama s invaliditetom obrazovanja, osposobljavanja i više mogućnosti za posao, koji se temelje na njihovim sposobnostima. Oni čine bogate društvene, kulturne i umjetničke ponude, jedni / r može sudjelovati.
Šīs organizācijas sniedz cilvēkiem ar invaliditāti izglītības, vairāk apmācības un darba iespējas, kas ir balstīti uz savām spējām. Tās padara bagātu sociālās, kultūras un mākslas piedāvājumu, lai katrs / r var piedalīties.
  www.myprovence.fr  
„Pisma iz rata“ temelje se na knjizi slavnog portugalskog pisca Antonija Lobo Antunesa. Epistolarni roman objavljen 2005. donosi pisma mladog vojnika koja su upućena njegovoj ženi iz Angole u razdoblju od 1971./1973.
Cartas da Guerra is based on a book by renowned Portuguese author António Lobo Antunes. The epistolary novel, published in 2005, brings together the letters of a young soldier that were sent to his wife from Angola between 1971 and 1973, during the Colonial War. Just like Lobo Antunes himself, the young soldier is a doctor and an aspiring writer.
  www.csasrl.it  
Lokalna vlast na Floridi se sastoji iz tri vlasti i to: sudska, izvrša i pravna. Celokupna organizacija vlasti je regulisana Ustavom Floride koji je postavio temelje izvšne zakonadovne i sudkse vlasti.
The basic structure, duties, function and operations of the government of the state of Florida are defined and established by the Florida Constitution, which establishes the basic law of the state. The state government consists of three separate branches> judicial, executive and legislative.
  2 Hits www.tixys.com  
Cijene izražene u EUR su indikativne i temelje se na odnosu vrijednosti HRK/EUR, (srednji tečaj HNB).
The prices in Euro are indicative and based on the HRK/EUR currency value, (HNB middle exchange rate).
Die Preise in Euro sind indikativ und setzen sich aus dem Verhältnis des Wertes HRK/EUR zusammen, (mittleren Kurses der HNB).
I prezzi in euro sono indicativi e basati sulla relazione di valore HRK/EUR, (il corso medio del HNB).
  7 Hits www.animafest.hr  
(1975), iznimna i danas rado gledana ostvarenja, postavljaju temelje Norštejnovom remek-djelu
(1975), exceptional and still today favourite works, served as a basis for Norstein’s masterpiece
  camelspring.com  
Važeća je svaka kuna koji potrošite za noćenja u našim kampovima (izuzev vanpansionskih usluga) na način da se bodovi temelje isključivo na cijeni po osobi.
Iedere kuna die u aan de overnachting onze camping hebt besteed is geldig (diensten buiten het pension zijn niet inbegrepen). De punten worden berekend op basis van de prijs per persoon.
Liczona jest każda kuna chorwacka wydana na noclegi w naszych kempingach (koszty niezwiązane bezpośrednio z noclegami nie są brane pod uwagę) na podstawie ceny za jedną osobę.
  7 Hits animafest.hr  
(1975), iznimna i danas rado gledana ostvarenja, postavljaju temelje Norštejnovom remek-djelu
(1975), exceptional and still today favourite works, served as a basis for Norstein’s masterpiece
  2 Hits www.fractal.hr  
Brojni faktori utječu na profitabilnost projekta solarne elektrane. Precizna identifikacija i proračun svih ključnih faktora s odgovarajućim rizicima tvori čvrste temelje za donošenje odluka o daljnjem razvoju projekta, plan investicija ili due diligence.
Numerous factors account for solar project profitability. Precise identification and quantization of all key factors and corresponding risks forms a solid background for decision making in project development, due diligence or investment planning.
  pacoherrero.es  
S jedne strane, samo dijagnosticiranje bolesti izazov je za liječnike, a s druge strane još se uvijek premalo zna o mogućnostima liječenja. Nova stručna knjiga, čiji su autori međunarodno priznati stručnjaci za moyamoyu, donosi kompetentno stručno znanje i pruža uvid u medicinske temelje rada.
Il 23 ottobre 2013 è stato pubblicato un manuale specialistico sul disturbo neurologico poco conosciuto chiamato Moyamoya. Le 224 pagine del saggio approfondito «Moyamoya Disease, Diagnosis and Treatment» vogliono contribuire a diffondere la conoscenza della malattia negli ambienti professionali. L'obiettivo è migliorare la diagnostica e, di conseguenza, ottenere una maggiore probabilità di guarigione, poiché il Moyamoya può essere fatale in seguito a una diagnosi errata. In campo medico, la conoscenza di questa malattia vascolare è ancora esigua. Da un lato, la diagnosi dei medici si trova a dove affrontare una vera e propria sfida, dall'altro le possibilità di cura sono poco conosciute. Redatto da esperti sul Moyamoya di fama internazionale, il nuovo manuale specialistico soddisfa le necessarie esigenze di competenze specialistiche e basi mediche.
  2 Hits help.blackberry.com  
Možete uključiti lokacijske usluge kako bi aplikacije i usluge koje se temelje na lokaciji, primjerice Google Maps™ , mogle pronaći vašu lokaciju. Aplikacije koje se temelje na lokaciji mogu rabiti GPS tehnologiju i ostale informacije za pozicioniranje kako bi vam pružile podatke kao što su upute za vožnju.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
Sie können die Dienste für die Standortbestimmung einschalten, sodass standortbasierte Anwendungen und Dienste, z. B. Google Maps™ , Ihre Position ermitteln können. Standortbasierte Anwendungen können GPS-Technologie und andere Positionsdaten verwenden, um Ihnen Informationen, z. B. Anfahrtsbeschreibungen, bereitzustellen.
Puedes activar los servicios de ubicación para que las aplicaciones y los servicios basados en ubicación, como Google Maps™ , puedan conocer tu ubicación. Estas aplicaciones basadas en la ubicación pueden utilizar tecnología GPS y otros datos de posicionamiento para proporcionarte información como indicaciones de conducción.
È possibile attivare i servizi di geolocalizzazione affinché le applicazioni e i servizi basati sulla posizione, ad esempio Google Maps™ , possano individuare la posizione dell'utente. Le applicazioni basate sulla posizione possono utilizzare la tecnologia GPS e altri dati di geolocalizzazione per fornire informazioni quali indicazioni stradali.
Pode ativar os serviços de localização para que as aplicações e serviços baseados na localização, como o Google Maps™ , possam determinar a sua localização. As aplicações baseadas na localização podem utilizar a tecnologia GPS e outras informações de posicionamento para fornecerem informações, como direções.
يمكنك تشغيل خدمات الموقع بحيث يمكن للتطبيقات والخدمات القائمة على الموقع، مثل خرائط Google™ ، تحديد موقعك. ويمكن للتطبيقات القائمة على الموقع أن تستخدم تقنية نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) ومعلومات تحديد الموقع الأخرى لتزويدك بمعلومات مثل اتجاهات القيادة.
U kunt locatieservices inschakelen zodat toepassingen en services op locatiebasis, zoals Google Maps™ , uw locatie kunnen vinden. Toepassingen op locatiebasis kunnen GPS-technologie en andere plaatsbepalingsinformatie gebruiken om u bijvoorbeeld de weg te wijzen tijdens het rijden.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
Pokud zapnete služby určování polohy, mohou další aplikace a služby využívající informace o poloze (například aplikace Mapy Google™ ) vyhledávat vaši polohu. Aplikace využívající informace o poloze mohou díky technologii GPS a dalším informacím o poloze poskytovat uživateli praktické informace, jako je navigace při řízení.
Bekapcsolhatja a helymeghatározási szolgáltatásokat, mint például a Google Maps™ szolgáltatást, így a helyalapú alkalmazások és szolgáltatások megtalálhatják tartózkodási helyét. A helyalapú alkalmazások a GPS-technológia és más helymeghatározási információk alapján további adatokkal, például vezetési tanácsokkal szolgálhatnak.
Anda dapat mengaktifkan layanan lokasi sehingga aplikasi dan layanan berbasis lokasi, seperti Google Maps™ , dapat menemukan lokasi Anda. Aplikasi berbasis lokasi dapat menggunakan teknologi GPS dan informasi pemosisian lain untuk memberi Anda informasi seperti arah berkendara.
Włączenie usług lokalizacyjnych umożliwia znalezienie lokalizacji za pomocą aplikacji i usług opartych na lokalizacji, np. Mapy Google™ . Aplikacje te mogą wykorzystywać technologię GPS i inne dane położenia w celu udostępniania informacji, takich jak wskazówki dla kierowców.
Puteţi activa serviciile de localizare, astfel încât serviciile cu funcţii de localizare, precum Google Maps™ , să vă poată găsi locaţia. Aplicaţiile bazate pe locaţie pot utiliza locaţia dvs. prin GPS şi alte informaţii de localizare pentru a vă furniza informaţii, precum instrucţiuni de deplasare.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
Bạn có thể bật các dịch vụ vị trí để các ứng dụng và dịch vụ dựa trên vị trí, như Google Maps™ , có thể tìm thấy vị trí của bạn. Các ứng dụng dựa trên vị trí có thể sử dụng công nghệ GPS và các thông tin định vị khác để cung cấp cho bạn những thông tin, chẳng hạn như hướng dẫn lái xe.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
You can turn on location services so that location-based applications and services, like Google Maps™ , can find your location. Location-based applications can use GPS technology and other positioning information to provide you with information, such as driving directions.
  2 Hits simelec.es  
Naši su postupci usmjereni na rezultate. To nam omogućuje osigurati našu budućnost. Time se također stvara čvrsta osnova za društvene inicijative tvrtke i njihove temelje.
Our actions are result-focused. This allows us to secure our future. It also creates a sound basis for the social initiatives of the company and the foundation.
  11 Hits www.odsherredcamping.dk  
Ocjenjivanje treba biti transparentno: učenici trebaju poznavati temelje procjenjivanja, njegove kriterije, kao i norme koje se upotrebljavaju.
Vlerësimi duhet të jetë transparent: nxënësit duhet të dinë bazat e vlerësimit, kriteret e vlerësimit, si dhe normat e përdorura.
Procjenjivanje treba osposobiti učenike i pomoći im da sami vrednuju svoje znanje i rezultate.
Evaluarea trebuie să fie transparentă: elevii trebuie să cunoască baza evaluării, criteriile de evaluare, precum şi standardele folosite.
Oцeњивaњe мoрa бити примeрeнo сaдржajимa и циљeвимa. Знaњe сe мoрa врeднoвaти другaчиje oд кoмпeтeнциja и вeштинa.
Оценувањето мора да биде транспарентно: учениците мора да ги познаваат основите на оценувањето, критериумите на оценување и евентуално останатите нормативи или референтни норми.
  www.ami-pula.hr  
Tako je pred gradskim vratima, odmah do antičkog izvora (Nimfej) u V. st podignuta cemeterijalna crkva sv. Ivana. Tijekom vremena crkva je srušena i zaboravljena, a istraživanjem 1906. uz njene južne temelje i nešto istočnije arheološki su potvrđene zidane grobnice i sarkofazi.
A large ancient cemetery was located between the city walls and the amphitheater, near the crossing of the Roman roads leading to Trieste and Nesactium. Ogier d' Anglure, a French pilgrim, recorded approximately 400 grave vaults in the area between the amphitheater and the sea in 1396. A memorial church was usually erected in the area of a grave site or a symbolic memory associated with an Early Christian martyr, cleric or bishop, in order to pay homage to the local saint cult. The cemeterial church of St. John was thus erected in the 5th century in front of the town gate, in the immediate vicinity of an ancient spring (Nymphaeum). In the course of time the church was destroyed and forgotten, and as a result of archaeological excavations conducted in 1906, masoned tombs and sarcophagi were discovered along its southern foundations and also somewhat to the east.
Nell'area compresa fra le mura cittadine e l'anfiteatro, nei pressi del bivio da cui si biforcavano le strade per Nesazio e Trieste, si estendeva nell'antichità una grande necropoli. Nel 1396 il pellegrino francese Ogier d'Anglure registrò nella striscia di terreno posta fra l'anfiteatro e il mare circa 400 tombe. Era costume, all'epoca, innalzare sulla tomba o su un luogo simbolico di qualche martire protocristiano, chierico o vescovo una chiesa, una cella memoriae, per onorare il culto di un santo locale. Così nel V sec., nei pressi dell'antico ninfeo, dinnanzi alle mura cittadine, venne eretta la chiesa cimiteriale di S. Giovanni. Con l'andare del tempo la chiesa fu demolita e dimenticata, ma grazie a scavi eseguiti nel 1906 lungo le sue fondamenta meridionali e un po' più a est, si ebbe la conferma archeologica dell'esistenza di sepolcri murati e sarcofagi.
  www.jdimplemente.co.za  
Također, Tužiteljstvo BiH će ostati aktivno u procesu strukturiranog dijaloga, jer zajedno sa Sudom BiH, VSTV-om BiH i institucijama civilnog društva predstavlja ključni faktor jačanja pravosuđa i vladavine prava u Bosni i Hercegovini, koji predstavljaju temelje suvremenog demokratskog društva.
Dear Media Representatives, when transmitting news please bear in mind that persons referred to in the news and information of the BiH Prosecutor's Office, have the status of a suspect or an accused person. Let us remind you of the principle of presumption of innocence, which defines that no person shall be considered guilty until his/her guilt has been established by a final verdict.
  www.winmedio.net  
Uz to predaje nam davno zaboravljeno znanje Lavlje Kriya Joge i drevne mistične spoznaje koje se temelje na Istini.
Ein Teil des Seminars beschäftigt sich auch mit Yoga- und Pranayamaübungen.
  cls.kuicr.kyoto-u.ac.jp  
Prilozi u ovoj knjizi uglavnom se temelje na izlaganjima s triju međunarodnih konferencija održanih u okviru rada na projektu, dopunjenih esejima nekolicine pozvanih autora čiji tekstovi predstavljaju značajan prinos razumijevanju teme ovoga izdanja.
, conducted from the beginning of 2013 to the end of 2015, with the support of the Croatian Ministry of Culture. Contributions to this book are mostly based on the papers given at the three international conferences held in the framework of the project, supplemented by the essays of a few invited authors whose insight in the
topic of this publication gave a significant contribution to the complexity of the problem in the center of its interest.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow