there in – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  museum.gulagmemories.eu
  Rozental 12 | Mémoires ...  
“At Krasnoyarsk, when I went there in 1954, there were some very good Jewish professors who had had to leave after the ‘doctors’ plot’.
« A Krasnoiarsk, quand je suis entré en 1954, il y avait de très bons professeurs juifs qui après l'affaire des médecins avaient dû partir.
„W Krasnojarsku, w 1954 r. była grupa wybitnych profesorów Żydów, którzy po aferze z lekarzami musieli wyjechać.”
  Henry Welch | Mémoires ...  
There, in Leninabad, in August 1945, a letter arrived from Henry’s Aunt Sally, his mother’s younger sister. She said she was the only member of the family to have survived Auschwitz concentration camp, had returned to Łódź and hoped to hear from them. The following month, Henry’s mother decided to join her with her son.
Là, à Leninabad, en août 1945, arrive une lettre de la tante d’Henry, Sally, la sœur cadette de sa mère. Elle écrit être la seule de la famille à avoir survécu au camp de concentration d’Auschwitz, être rentrée à Łódź et attendre de leurs nouvelles. Le mois suivant, la mère d’Henry décide de la rejoindre, avec son fils.
Będąc już w Leninabadzie, w sierpniu 1945 roku, otrzymują list od Sally, ciotki Henryka, młodszej siostry jego mamy. Pisze, że jedynie ona przeżyła obóz koncentracyjny w Oświęcimiu. Teraz wróciła już do Łodzi i czeka na wiadomości od nich. W miesiąc po tym, matka Henryka postanawia wrócić razem z nim do Polski.
  Krusas 2 | Mémoires eur...  
What nationalities other than Lithuanians were there in the camp? Oh, there was a majority of Ukrainians, the banderovci. Do you know who the banderovci were? [followers of Stepan Bandera] There were quite a few Estonians.
Quelles autres nationalités en plus de Lituaniens étaient dans le camp ? Oh, oh, oh ! Il y avait une majorité d’Ukrainiens, ces banderovcy. Savez-vous qui sont les banderovcy ? Il y avait pas mal d’Estoniens. Il y avait des Lettons de la division SS… pour les Allemands de la division SS. Des jeunes hommes mais intelligents. Mais les Lettons sont…leur caractère est différent, incompréhensible ! Les Estoniens, malgré qu’il soit difficile de communiquer avec eux parce qu’ils parlent mal le russe, ce sont des gens biens. Et les Lettons peut-être un peu égoïstes, je ne sais pas. Mais en général on s’entendait bien, pourquoi pas.
«Какие еще национальности, кроме литовцев, были в лагере? Ох, ох, ох! Большинство составляли украинцы, «бандеровцы». Вы знаете, кто такие «бандеровцы»? Там было немало эстонцев. Латыши из дивизии СС … дивизии СС, служившей немцам. Они были молодые, но умные. Но латыши они… у них другой характер, их не поймешь! Эстонцы, хотя с ними и трудно общаться, так как они плохо говорили по-русски, – хорошие люди. А латыши, возможно, немного себе на уме, не знаю, как сказать. Но в целом мы неплохо ладили».