this does not apply – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'419 Results   883 Domains
  ponta-mar-fortaleza.hotels-in-fortaleza.com  
This does not apply if the processing is for direct marketing purposes. Then we will not process your personal data for this purpose.
Dies gilt nicht, wenn die Verarbeitung zu Zwecken des Direktmarketings erfolgt. Dann werden wir Ihre personenbezogenen Daten nicht weiter zu diesem Zweck verarbeiten.
  head.igc.edu.vn  
If we make any changes, they would be effective immediately. This does not apply for any transactions underway at the moment that the changes are taking place. Each time that Ogourmet will update this document, the date that the modifications took place will be posted.
Ce document peut être modifié au fil du temps afin de s'adapter à l'évolution de son offre et du marché, des technologies et des lois. Ogourmet pourra ajouter, modifier ou retirer des parties si Ogourmet croit qu'il convient de le faire et ce, avec prise d'effet immédiat. Cela ne s'appliquera pas pour les transactions en cours au moment de leur entrée en vigueur. Chaque fois que Ogourmet mettra ce document à jour, la date à laquelle les modifications ont été apportées sera indiquée.
  bikerentalmoscow.com  
Only they decide what happens to their work. However, this does not apply to every creative effort - in certain cases, an assessment is often difficult. We will advise you on how yours or another person's work is protected, and what the possibilities are for exploiting, using and transferring it.
Das Urheberrecht verleiht kreativen Leistungen von der Literatur, Musik und bildenden Kunst über fotografische Leistungen bis hin zu Internetseiten oder Computersoftware Schutz zugunsten des jeweiligen Urhebers. Nur er entscheidet, was mit seinem Werk passiert. Dies gilt jedoch nicht für jede Kreativleistung – eine Einschätzung ist im Einzelfall oft schwierig. Wir beraten Sie dazu, wie Ihr oder ein fremdes Werk geschützt ist und welche Verwertungs-, Nutzungs- und Übertragungsmöglichkeiten es gibt. Außerdem vertreten wir Sie in Verletzungsfällen gegenüber Dritten und vor den Gerichten.
  4 Hits www.avermedia.com  
If Purchaser is unable to recover the received performance in full or in part or only in a deteriorated state, he shall, in that event, pay TradingShenzhen the difference. This does not apply to the transfer of goods if the deterioration of the goods is solely due to their examination.
Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und gegebenenfalls gezogene Nutzungen (z.B. Zinsen) herauszugeben. Kann der Käufer die empfangene Leistung ganz oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren, muss er TradingShenzhen insoweit gegebenenfalls Wertersatz leisten. Bei der Überlassung von Sachen gilt dies nicht, wenn die Verschlechterung der Sache ausschließlich auf deren Prüfung zurückzuführen ist. Im Übrigen kann der Besteller die Wertersatzpflicht für eine durch die bestimmungsgemäße Ingebrauchnahme der Sache entstandene Verschlechterung vermeiden, indem er die Sache nicht wie sein Eigentum in Gebrauch nimmt und alles unterlässt, was deren Wert beeinträchtigt.
  www.six-exchange-regulation.com  
If the decision is published, the period for appeal begins at the time of publication. The Appeals Board may grant suspensive effect to the appeal; however, this does not apply to decisions pursuant to Art. 57 LR.
angehen möchte, kann dagegen bei der Beschwerdeinstanz innert 20 Börsentagen nach Zustellung des Entscheids Beschwerde führen. Wird der Entscheid publiziert, so läuft die Beschwerdefrist ab dem Zeitpunkt der Publikation. Die Beschwerdeinstanz kann einer Beschwerde aufschiebende Wirkung verleihen; ausgenommen sind Entscheide gemäss Art. 57 KR. Die Entscheide der Beschwerdeinstanz können ihrerseits innert 20 Börsentagen an das Schiedsgericht der SIX Swiss Exchange weitergezogen werden.
  3 Hits www.rashihambai.co.jp  
2. Claims for material defects become time barred in 12 months. This does not apply if the law prescribes longer terms as per §§ 438 paragraph 1 no. 2 (buildings and things for buildings), 479 paragraph 1 (Recourse claim) and 634a par.
2. Sachmängelansprüche verjähren in 12 Monaten. Dies gilt nicht, soweit das Gesetz gemäß §§ 438 Abs. 1 Nr. 2 (Bauwerke und Sachen für Bauwerke), 479 Abs. 1 (Rückgriffsanspruch) und 634a Abs. 1 Nr. 2 (Baumängel) BGB längere Fristen vorschreibt sowie in Fällen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Lieferers und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels. Die gesetzlichen Regelungen über Ablaufhemmung, Hemmung und Neubeginn der Fristen bleiben unberührt.
  www.esbartcatala.org  
This does not apply to periods when the web server can not be reached via the Internet due to technical or other problems that are outside the control of the provider (force majeure, the fault of third parties etc.).
Der Provider betreibt eigene Webserver, die ständig an das Internet angebunden sind. Auf diesen Rechnern stellt er dem Kunden Speicherplatz für seine eigenen Zwecke zur Verfügung. Die auf dem Server abgelegten Informationen können dabei weltweit über das Internet abgefragt werden. Eine ständige Verfügbarkeit der Leistungen kann dabei nicht gewährleistet werden. Der Provider geht von einer 99% Verfügbarkeit seiner Dienstleistung im Jahresmittel aus. Hiervon ausgenommen sind Zeiten, in denen der Webserver aufgrund von technischen oder sonstigen Problemen, die nicht im Einflußbereich des Providers liegen (höhere Gewalt, Verschulden Dritter etc.) über das Internet nicht zu erreichen ist.
  www.studentenwerk-potsdam.de  
Copying (and altering) these files are therefore not permitted without the explicit consent of the owner. This does not apply to the “copying” of files onto a computer in order to view the pages by means of a browser for personal use.
Das Layout der Homepage, die verwendeten Grafiken sowie die sonstigen Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. Die Vervielfältigung von Informationen und Daten, insbesondere die Verwendung von Texten, Textteilen oder Bildmaterial bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Studentenwerkes Potsdam. Der Nutzer darf die Inhalte nur im Rahmen der angebotenen Funktionalitäten für seinen persönlichen Gebrauch nutzen. Er erwirbt keinerlei Rechte an den Inhalten oder Programmen.
  www.sicsistemi.com  
Such items may only be copied or used in other electronic or printed publications with the express permission of the authors. This does not apply to official press releases from the Press Office and images made available for the media there: these releases are intended to be used and copied on a large scale.
Das Copyright für veröffentlichte, von der Pressestelle selbst erstellte Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte bleibt allein bei der Pressestelle, bzw. den jeweiligen Autorinnen und Autoren der Seiten. Eine Vervielfältigung oder Verwendung solcher Objekte in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen ist ohne ausdrückliche Zustimmung der Autorinnen oder Autoren nicht gestattet. Hiervon ausgenommen sind die offiziellen Pressemitteilungen der Pressestelle und die dort für die Medien bereitgestellten Abbildungen: Diese Mitteilungen sollen zahlreich verwendet und vervielfältigt werden.
  ustcnews.com  
This does not apply, however, to damages resulting from injury to life, body or health which result from a negligent breach of duty by VORTELLA or a deliberate or grossly negligent breach of duty by a legal representative or vicarious agent of VORTELLA.
Hat der Besteller außer in den bereits genannten Fällen Anspruch auf Schadensersatz nach den gesetzlichen Bestimmungen, wird die Haftung von VORTELLA dem Grunde nach auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit ihres gesetzlichen Vertreters oder ihrer leitenden Angestellten beschränkt. Dies gilt jedoch nicht für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers und der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung von VORTELLA oder einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von VORTELLA beruhen. Das gilt ebenfalls nicht für Schäden, die durch eine schuldhafte Verletzung wesentlicher Vertragspflichten oder durch eine grob fahrlässige Verletzung von nicht vertragswesentlichen Pflichten durch einen einfachen Erfüllungsgehilfen von VORTELLA verursacht werden; insoweit wird die Haftung der Höhe nach jedoch auf den typischerweise vorhersehbaren Schaden begrenzt.
  2 Hits www.na.marangoni.com  
Reproduction, change, use or proliferation of the here-published information is strictly prohibited without written permission of réservesuisse genossenschaft. This does not apply for any document placed at disposal as pdf by the réservesuisse genossenschaft.
Alle Inhalte, Grafiken, Formulare, Programme und die Struktur dieser Web-Seiten unterliegen dem Copyright der réservesuisse genossenschaft. Die Reproduktion, Änderung, Verwendung oder Weiterverbreitung der hier veröffentlichten Informationen ohne schriftliche Genehmigung der réservesuisse genossenschaft ist untersagt. Davon ausgenommen sind alle Dokumente, die von der réservesuisse genossenschaft als pdf zur Verfügung gestellt werden.
Tutti i contenuti, grafici, moduli, programmi e la struttura del presente sito Internet sono assoggettati ai diritti d'autore di réservesuisse genossenschaft. È vietato riprodurre, modificare, utilizzare o trattare le informazioni qui pubblicate senza autorizzazione scritta di réservesuisse genossenschaft, fatti salvi i documenti messi a disposizione da réservesuisse genossenschaft in formato pdf.
  interphil.polylog.org  
Submitted information should be of international interest, such as the announcement of a conference of several days' duration, but not an invitation to a one-day event or to a solitary lecture. Internationally open summer schools and similar events are suitable to be announced through the list; this does not apply to single block seminars or compact courses.
Typische Nachrichten sind Tagungsankündigungen, Einladungen zu Beiträgen, Informationen zu Webressourcen oder Stellenausschreibungen und müssen einen Bezug zum thematischen Bereich der Liste haben. Die gesendete Information soll von internationalem Interesse sein, wie etwa die Ankündigung eines mehrtägigen Kongresses, nicht jedoch die einer eintägigen Veranstaltung oder eines einzelnen Vortrags. International offene Sommerakademien und ähnliche Veranstaltungen können über die Liste angekündigt werden, nicht jedoch einzelne Blockseminare oder -kurse. InterPhil kündigt im Normalfall keine einzelnen Sektionen oder Arbeitsgruppen eines Kongresses an; ebenso wenig spezielle Studiengänge und nicht frei zugängliche Neuerscheinungen. Bitte senden Sie keine inhaltlichen Anfragen oder Diskussionsbeiträge an die Liste. Senden Sie Ihre Nachricht bitte als reinen Text (kein HTML) und fügen Sie keine Attachments an.
Mensajes típicos son anuncios de congresos, convocatorias, información sobre recursos en web u ofertas de empleo que tengan que ver con la orientación temática de la lista. La información sumitida debe ser de interés internacional, tal como el anuncio de un congreso de varios días, pero no una invitación a un evento de un solo día o una conferencia singular. Escuelas de verano internacionalmente abiertas y eventos parecidos son aptos para ser anunciados a través de la lista; eso no aplica a cursos sueltos o seminarios en bloque. InterPhil, por lo regular, no anuncia secciones, mesas o talleres singulares de un congreso; tampoco particulares carreras de estudio o la aparición de publicaciones que no tienen acceso abierto. Por favor, no envíe cuestiones temáticas o contribuciones a la discusión. Le pedimos que envíe su mensaje en texto simple (no HTML) y que no añada anexos.
  3 Hits antigacasasala.es  
This does not apply to pharmacies because the insured person can pick up the prescription at any pharmacy, irrespective of the pharmacy’s contract with the respective health insurance company. However, the prescription must usually be issued a doctor who has a contract with the health insurance company through which the patient is insured.
Dies betrifft nicht die Apotheken; denn der Versicherte kann jede beliebige Medikamentenausgabestelle ohne Rücksicht auf die Existenz einer vertraglichen Bindung zur zuständigen Krankenkasse nutzen und das Rezept einlösen. Das Rezept muss indes in der Regel von demjenigen Arzt ausgestellt sein, der in einem Vertragsverhältnis mit der zuständigen Krankenkasse des Versicherten steht.
Esto no se aplica a las farmacias, ya que el asegurado puede utilizar cualquier instalación farmacéutica independientemente de la existencia de una relación contractual con la compañía de seguros sanitarios del asegurado y puede recoger la receta. Sin embargo, la prescripción debe ser emitida por un médico que esté en una relación contractual con la compañía de seguros sanitarios de la aseguradora correspondiente.
هذا الامر لا يتعلق بالصيدليات, حيث يمكن للمؤمن عليه استخدام أي مرفق رعاية الصيدلية بغض النظر عن وجود علاقة تعاقدية مع التأمين الصحي ذات الصلة بالمؤمن عليه وأخذ وصفة طبية. ومع ذلك، يجب أن تكون وصفة طبية عادة من قبل الطبيب الذي هو في علاقة تعاقدية مع شركة التأمين الصحي بالمؤمن ذات الصلة.
Nie dotyczy to aptek, ponieważ ubezpieczony, odbierając receptę, może skorzystać z dowolnego punktu aptecznego bez względu na umowę z zakładem ubezpieczeń zdrowotnych ubezpieczonego. Zazwyczaj receptę musi jednak wystawić lekarz, który posiada umowę z właściwym zakładem ubezpieczeń zdrowotnych ubezpieczonego.
Acest lucru nu privește farmaciile; căci asiguratul poate folosi orice punct de livrare a medicamentului fără a ține cont de existența unei relații/legături contractuale la Casa de sănătate autorizată/competentă și să încaseze rețeta. Rețeta trebuie, de regulă să fie emisă de acel/ași medic care este într-un raport/relație contractuală cu Casa de sănătate autorizată a asiguratului.
Toto sa netýka lekární, pretože poistenec môže využiť ktorékoľvek zariadenie lekárenskej starostlivosti bez ohľadu na existenciu zmluvného vzťahu k príslušnej zdravotnej poisťovni poistenca a recept si vyzdvihnúť. Recept však musí väčšinou vystaviť lekár, ktorý je v zmluvnom vzťahu s príslušnou zdravotnou poisťovňou poistenca.
  7 Hits www.epo.org  
(a) inventions the commercial exploitation of which would be contrary to 'ordre public' or morality, provided that the exploitation shall not be deemed to be so contrary merely because it is prohibited by law or regulation in some or all of the Contracting States; (b) plant varieties or animal species or essentially biological processes for the production of plants or animals; this does not apply to microbiological processes or the products thereof;
En conséquence, l'art. 53 CBE, qui s'applique sans limitation aux brevets européens et aux demandes de brevet européen depuis l'entrée en vigueur de la CBE 2000, définit trois exceptions à la brevetabilités : a) les inventions dont l'exploitation commerciale serait contraire à l'ordre public ou aux bonnes mœurs, une telle contradiction ne pouvant être déduite du seul fait qu'elle est interdite, dans tous les Etats contractants ou dans l'un ou plusieurs d'entre eux, par une disposition légale ou réglementaire ; b) les variétés végétales ou les races animales ainsi que les procédés essentiellement biologiques d'obtention de végétaux ou d'animaux, cette disposition ne s'appliquant pas aux procédés microbiologiques et aux produits obtenus par ces procédés ; c) les méthodes de traitement chirurgical ou thérapeutique du corps humain ou animal et les méthodes de diagnostic appliquées au corps humain ou animal, cette disposition ne s'appliquant pas aux produits, notamment aux substances ou compositions, pour la mise en œuvre d'une de ces méthodes.
Dementsprechend definiert Art. 53 EPÜ, der seit Inkrafttreten des EPÜ 2000 ohne Einschränkung auf europäische Patente und Patentanmeldungen Anwendung findet, nun drei Ausnahmen von der Patentierbarkeit: a) Erfindungen, deren gewerbliche Verwertung gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßen würde; ein solcher Verstoß kann nicht allein daraus hergeleitet werden, dass die Verwertung in allen oder einigen der Vertragsstaaten durch Gesetz oder Verwaltungsvorschrift verboten ist; b) Pflanzensorten oder Tierrassen sowie im Wesentlichen biologische Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren; dies gilt nicht für mikrobiologische Verfahren und die mithilfe dieser Verfahren gewonnenen Erzeugnisse; c) Verfahren zur chirurgischen oder therapeutischen Behandlung des menschlichen oder tierischen Körpers und Diagnostizierverfahren, die am menschlichen oder tierischen Körper vorgenommen werden; dies gilt nicht für Erzeugnisse, insbesondere Stoffe oder Stoffgemische, zur Anwendung in einem dieser Verfahren.
  2 Hits campinglosgallardos.com  
Insofar as the liability of Jaklin Riegelmann & Co GmbH has been excluded or restricted in the above regulations, this does not apply to gross negligence or deliberate damage caused by Jaklin Riegelmann & Co GmbH, its legal representatives or vicarious agents or in the case of injuries to body or health, which are based on a negligent breach of duty by Jaklin Riegelmann & Co GmbH, its legal representatives or vicarious agents.
Le esclusioni e le limitazioni della responsabilità della Jaklin Riegelmann & Co GmbH di cui alle previsioni che precedono non valgono per i danni causati in seguito a colpa grave o con premeditazione dalla Jaklin Riegelmann & Co GmbH o dai rappresentanti legali della stessa o dagli aiutanti della stessa e non nei casi di lesioni dell'incolumità e della salute conseguenti, per lo meno, a una colposa violazione dei doveri commessa dalla Jaklin Riegelmann & Co GmbH o dai rappresentanti legali della stessa o dagli aiutanti della stessa. L'esclusione di responsabilità di cui sopra non vale, inoltre, se la Jaklin Riegelmann & Co GmbH o i rappresentanti legali della stessa o gli aiutanti della stessa violino in modo colposo o premeditato una obbligazione contrattuale fondamentale o la stessa Jaklin Riegelmann & Co GmbH sia responsabile ai sensi di norme cogenti.
  2 Hits oami.europa.eu  
If the authorisation is given to several representatives, the name and address of all representatives must be indicated. If the space is insufficient, attachments or several forms should be used. This does not apply when an association of representatives is appointed.
Si l'autorisation est donnée à plusieurs représentants, le nom et l'adresse de tous les représentants doivent être indiqués. Si l'espace est insuffisant, des feuilles en annexe ou plusieurs formulaires doivent être utilisés. Ceci n'est pas applicable lorsqu'une association de représentants est désignée.
Werden mehrere Vertreter bestellt, so sind Name und Anschrift sämtlicher Vertreter anzugeben. Bei Platzmangel bitte Zusatzblatt oder mehrere Formulare benutzen. Dies gilt nicht, wenn ein Zusammenschluss von Vertreter bestellt wird.
Si el poder se confiere a varios representantes, deberá indicarse el nombre y dirección de todos los representantes. Si el espacio disponible no es suficiente, se deberán utilizar hojas suplementarias o varios formularios. Esto no es de aplicación en el caso de designarse una asociación de representantes.
Se la procura è conferita a più procuratori, occorre indicare il nome e l'indirizzo di tutti i procuratori. Se lo spazio non è sufficiente, occorre utilizzare un altro foglio o più formulari. Ciò non si applica quando si nomina un'associazione di procuratori.
  www.ebas.ch  
And it is growing at the same rate as the trend to save and manage an ever increasing number of personal data on pages such as "Facebook" online. Although many users have now grasped the importance of passwords which are difficult to crack, this does not apply to a second category: their recovery passwords.
Le vol de mots de passe représente l’une des principales menaces de la toile et le phénomène est amplifié par la tendance des internautes à stocker ou à manier de plus en plus leurs données personnelles sur des sites tels que Facebook. Certes, plus d’un a reconnu l’importance de choisir un mot de passe difficile à pirater. Mais on pense moins souvent aux deuxièmes mots de passe, ceux que l’on appelle les mots de passe de récupération et grâce auxquels il est possible d’obtenir un nouveau mot de passe en cas d’oubli par l’intermédiaire de la question secrète. Mais le secret est vite percé lorsque l’on a accès aux informations personnelles sur des sites comme Facebook.
Der Klau von Passwörtern ist eine der grossen Gefahren im Internet. Er wächst mit dem Trend, immer mehr persönliche Daten auf Seiten wie "Facebook" online zu speichern und zu verwalten. Zwar haben viele Nutzer die Wichtigkeit von schwer zu knackenden Passwörtern erkannt. Das gilt aber selten für die zweiten Passwörter, die Recovery-Passwörter. Recovery-Passwörter helfen Ihnen mittels Geheimfrage, ein neues Passwort zu erhalten falls erstes vergessen geht. Zusammen mit persönlichen Daten ab Seiten wie "Facebook" lassen sich diese sehr leicht ausfindig machen.
Il furto di password è uno dei maggiori rischi di Internet. Questo pericolo è destinato a crescere parallelamente alla tendenza di salvare e amministrare online i propri dati personali su siti come "Facebook". È vero che molti utenti hanno riconosciuto l’importanza di avere password difficili da indovinare, ma raramente è così per le seconde password, quelle di recupero. Le password di recupero permettono infatti di ottenere una nuova password rispondendo a una domanda segreta se viene dimenticata la prima. Come i dati personali presenti su siti come "Facebook", queste password sono molto semplici da reperire.
  www.girona10.net  
The best investment funds are able to outperform a benchmark index over long time periods, consequently they charge higher fees compared to passive funds. However, this does not apply to mediocre funds or those in the lower performance quartiles.
Die besten Investmentfonds können über längere Perioden einen Referenzindex übertreffen, dadurch rechnen sich ihre höheren Gebühren im Vergleich zu passiven Fonds. Dies trifft jedoch nicht bei mittelmäßigen Fonds oder jenen der unteren Leistungsquartile zu. Im Sinne des Kunden ist daher ein ständiges Monitoring der gekauften Investmentfonds erforderlich.
  www.torfaen.gov.uk  
The Greater Gwent (Torfaen) Pension Scheme is an appropriate occupational pension scheme for employees of local authorities and certain other public sector related bodies in the Greater Gwent area. This does not apply to uniformed police or fire brigade officers, teachers and lecturers who have separate schemes which apply to them.
Mae Cynllun Pensiwn Gwent Fwyaf (Torfaen) yn gynllun pensiwn galwedigaethol priodol ar gyfer gweithwyr awdurdodau lleol a rhai cyrff cysylltiedig eraill yn y sector cyhoeddus yn ardal Gwent Fwyaf. Nid yw'n berthnasol i swyddogion yr heddlu a'r frigâd dân, nac i athrawon a darlithwyr, oherwydd bod ganddynt hwy gynlluniau ar wahân.
  tokyo28soba.tokyo  
This does not apply to the processing of personal data for direct marketing purposes. In such a case we will no longer process your personal data for such purposes.
Dies gilt nicht, wenn die Verarbeitung zu Zwecken des Direktmarketings erfolgt. Dann werden wir Ihre personenbezogenen Daten nicht weiter zu diesem Zweck verarbeiten.
  www.brigitte-ermel.com  
This does not apply if data is processed for direct marketing purposes. In this case, we will no longer process your personal data for such purpose.
Dies gilt nicht, wenn die Verarbeitung zu Zwecken des Direktmarketings erfolgt. Dann werden wir Ihre personenbezogenen Daten nicht weiter zu diesem Zweck verarbeiten.
  23 Hits www.cra-arc.gc.ca  
If this does not apply to separate employers, why is the CRA posting the information?
Si la nouvelle exigence ne s'applique pas aux employeurs distincts, pourquoi l'ARC publie-t-elle l'information?
  tuberspot.org  
For any discomfort resulting from prescription adaptation, Greiche & Scaff will replace your contact lenses. This does not apply to daily lenses.
Pour tout inconfort résultant de l’adaptation de la prescription Greiche & Scaff remplacera vos lentilles cornéennes. Ceci ne s’applique pas sur les lentilles quotidiennes.
  31 Hits www.hotel-santalucia.it  
Please note that full payment of the booked stay is due on arrival. This does not apply to non-refundable rates.
Le règlement intégral du montant du séjour devra être effectué à l'arrivée. Cette condition ne s'applique pas aux tarifs non remboursables.
Bitte beachten Sie, dass der Gesamtbetrag für den gebuchten Aufenthalt bei der Ankunft zu entrichten ist. Dies gilt nicht für nicht erstattbare Preise.
El importe total de la reserva debe abonarse a la llegada, excepto en el caso de las tarifas no reembolsables.
All'arrivo dovrete corrispondere l'importo totale del soggiorno. Tale condizione non si applica alle prenotazioni con tariffa non rimborsabile.
Houd er rekening mee dat u bij aankomst het volledige bedrag van de reservering dient te betalen. Dit geldt niet voor niet-restitueerbare tarieven.
  desiporntube.name  
Data Portability: You may ask us to transfer your personal data from our IT environment to another, either another company or to you. This does not apply to information that the law requires us to keep
Dataportabilitet: Du kan be oss att flytta dina personuppgifter från vår IT miljö till någon annan, antingen ett annat företag eller till dig. Detta gäller inte uppgifter som lagen kräver att vi behåller
  2 Hits www.fzh.tropicsunglasses.com  
Your personal application data will be deleted automatically 3 months after completion of the application process. This does not apply if statutory provisions prevent deletion, if further storage is necessary for the purpose of presenting evidence or if you have expressly consented to longer storage.
Eine Löschung Ihrer persönlichen Bewerbungsdaten erfolgt grundsätzlich automatisch 3 Monate nach Abschluss des Bewerbungsverfahrens. Dies gilt nicht, sofern gesetzliche Bestimmungen einer Löschung entgegenstehen, die weitere Speicherung zum Zwecke der Beweisführung erforderlich ist oder Sie einer längeren Speicherung ausdrücklich zugestimmt haben.
  www.yellowcar.com  
* The VAT ID is only relevant for corporate customers within die EU. It consists of two letters identifying the country, and a number of digits. If this does not apply to you, or you are an individual, leave the VAT ID field empty.
* Die USt-IdNr. gilt nur für Firmenkunden innerhalb der EU. Sie besteht aus einem zweistelligen Ländercode und einer bestimmten Anzahl von Ziffern. Wenn Sie keine USt-IdNr. besitzen oder Privatkunde sind, können Sie dieses Feld leer lassen.
  2 Hits cas-cdc-www02.cas-satj.gc.ca  
As of January 9, 2017, the Federal Court of Appeal will create and keep an audio recording of all hearings using a digital audio recording system (DARS). This does not apply to hearings by teleconference, which may be recorded in the Court’s discretion.
À compter du 9 janvier 2017, la Cour d’appel fédérale va créer et conserver un enregistrement audio de toutes ses audiences en utilisant un système d’enregistrement audionumérique (SEAN), à l’exception des audiences tenues par conférence téléphonique, lesquelles pourront être enregistrées à la discrétion de la Cour.
  www.arbeitslos-was-tun.ch  
This module is designed to only analyze manual load lifting tasks in the case of workers with back injuries, meaning Musculoskeletal overexertion, sprains and non-specific low back pain (this does not apply to low-back disorders affecting the intervertebral disc and other spine diseases).
Mediante este módulo sólo se analizan tareas de levantamiento manual de cargas en el caso de trabajadores con lesiones lumbares, entendiendo como tales únicamente los sobreesfuerzos musculoesqueléticos, esguinces y el dolor lumbar inespecífico (no se aplica a trastornos lumbares que afecten al disco intervertebral y otras patologías del raquis).
  www.dionysiospassas.nl  
This does not apply to data which are necessary for invoicing or accounting purposes or are subject to the statutory retention obligation. Insofar as the access to such data is not required, the processing thereof will be restricted (see below).
Lo anterior no se aplica a aquellos datos que sean necesarios para fines de facturación o de contabilidad o que estén sujetos a una obligación legal de conservación. Siempre que no sea necesario acceder a estos datos, su tratamiento estará restringido (véase a continuación).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow