tromperie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'166 Ergebnisse   332 Domänen   Seite 7
  gcla.phil.uoa.gr  
Maître de la discrétion et de la tromperie, le Voleur fourbe se faufile sur le champ de bataille et frappe ses ennemis depuis les ombres avec ses deux dagues.
The master of stealth and misdirection, Trickster Rogues maneuver across the battlefield and strike from the shadows with paired daggers.
Trickserschurken sind Meister der Tarnung und Täuschung und schlagen aus dem Verborgenen mit ihren zwei Dolchen zu.
Maestro di furtività e distrazione, il Ladro ingannatore si sposta per il campo di battaglia e colpisce dalle ombre con pugnali gemelli.
  eventee.co  
Lorsque vous prenez part à un processus de collecte d'informations commerciales, respectez toujours nos standards d'intégrité : ne commettez jamais d'actes de fraude, de tromperie ou de falsification afin d'obtenir des informations.
When collecting business intelligence, always live up to our standards of integrity — never engaging in fraud, misrepresentation or deception to obtain information.
Halten Sie beim Sammeln von Wirtschaftsinformationen immer unsere Integritätsstandards ein. Beteiligen Sie sich nie an Betrug, der Vorspiegelung falscher Tatsachen oder an Täuschungsmanövern, um Informationen zu erhalten.
Si recopilas inteligencia comercial, siempre cumple con nuestros estándares de integridad, nunca te involucres en fraude, tergiversación o engaño para obtener información.
Quando si utilizzano gli strumenti di business intelligence, rispettare sempre i nostri standard di integrità; non ricorrere mai a frodi, false dichiarazioni o inganni per ottenere informazioni.
Ao recolher business intelligence, sempre atenda aos nossos padrões de integridade – nunca se envolva em fraudes, falsas declarações ou artimanhas para obter informações.
عند جمع معلومات ذكاء الأعمال، يرجى الارتقاء دائمًا إلى معايير النزاهة — وعدم التورط في عمليات احتيال أو تحريف أو خداع للحصول على المعلومات.
Houd u bij het verzamelen van informatie altijd aan onze integriteitsnormen en verlaag u nooit tot fraude of bedrog om bepaalde informatie toch te verkrijgen.
Při shromažďování informací o podnikání vždy dodržujte naše standardy integrity – nikdy se nepokoušejte získat informace podvodem, zkreslením nebo trikem.
Når man indsamler forretningsmæssige efterretninger, skal man altid leve op til standarderne omkring integritet — og aldrig udøve svindel, forvanskning eller bedrag for at opnå information.
Noudatamme aina rehellisyyden standardejamme kerätessämme liiketoimintatietoja. Emme koskaan osallistu petoksiin, anna harhaanjohtavaa tietoa tai käytä niitä tietojen hankintaan.
Saat mengumpulkan informasi bisnis, selalu patuhi standar integritas kita, —jangan pernah terlibat dalam kecurangan, pengungkapan yang keliru, atau penipuan untuk memperoleh informasi.
Zbierając informacje biznesowe, zawsze stosuj się do naszych standardów etycznych — nigdy nie pozyskuj informacji kosztem oszustwa, wprowadzania w błąd lub podstępu.
При сборе аналитических данных всегда помните о наших стандартах добросовестности. Не пытайтесь получить информацию мошенническим путем, за счет искажения фактов или обмана.
När vi samlar in affärsinformation lever vi alltid upp till våra integritetskrav. Vi inlåter oss aldrig i bedrägeri, förvanskning eller vilseledande beteende för att inhämta information.
Ticari istihbarat toplarken, her zaman dürüstlük standartlarımıza uyun. Asla bilgi toplamak için sahtecilik, yanıltma veya hile gibi yöntemlere başvurmayın.
  2 Treffer www.kmu.admin.ch  
Celui qui présente des faux documents (surtout dans le cas d'une comptabilité inexacte) ou qui crée un mensonge de toute pièce afin de couvrir ses intentions de tromperie, agit de façon particulièrement sournoise.
Wer Behörden Abgaben (z.B. Zölle oder Mehrwertsteuern) arglistig vorenthält, macht sich des Abgabenbetrugs schuldig. Arglistig handelt dabei, wer unwahre bzw. unechte Urkunden (insbesondere eine unzutreffende Buchhaltung) einreicht oder ein raffiniertes Lügengebäude aufbaut, um seine Täuschungsabsichten zu verschleiern.
Chi si sottrae al pagamento di tasse (ad es. tasse doganali o IVA) intenzionalmente è colpevole di truffa in materia di tasse. Agisce subdolamente chi fornisce documenti falsi o inesatti (in particolare una contabilità inesatta) o mente al fine di celare le proprie intenzioni fraudolente.
  www.internetx.com  
L'histoire des OGM a également été marquée par la tromperie, bien que la plupart du temps elle a été involontaire. Les produits génétiquement modifiés se sont placés dans l'approvisionnement alimentaire sans étiquetage (aux États-Unis et au Canada), ce qui fait que les consommateurs se sentent dupés et violés dans leur quête de nourriture saine.
The history of GMOs has also been colored with deception, albeit mostly unintentional.  GM products snuck into the food supply without labeling (in US and Canada), making consumers feel duped and violated in their quest for healthy food.  Not all consumers are against GM foods, but a significant portion will reject them at any cost (according to my and other studies, this is around 20% of U.S. consumers. See e.g.  Yue et al. 2014,
  www.carthagodilectaest.com  
Ne pas adopter une conduite impliquant la malhonnêteté, la fraude, la tromperie ou de fausse déclaration dans le but d’obtenir l’adhésion au sein du groupe TCM ou tout autre document émanant du groupe.
No llevar a cabo conductas deshonestas, fraudulentas o engañosas, que incluyen pero no se limitan a tergiversaciones con el objetivo de obtener la membresía de TCM Group, una licencia, un certificado de registro, una credencial o un seguro relacionado con la actividad.
Não adotar comportamento que envolva desonestidade, fraude, falsidade ou distorção que inclua , mas não limitado a , visar obter participação no Grupo TCM, licenças, certificados de registro, credenciais ou seguros relacionados a empresas.
Nepřipojovat se k jednání, které zahrnuje nečestné jednání, podvod, nebo zkreslení, včetně zkreslení pro účely získání členství ve skupině TCM, licence, osvědčení o registraci, osvědčení, pojištění.
Nie angażować się w sytuacje wymagające nieuczciwości, oszustwa, wprowadzania w błąd, włączając lecz nie ograniczając się do wprowadzenia w błąd w celu uzyskania członkostwa w TCM Group, wszelkich licencji, certyfikatu rejestracji firmy, certyfikatów, referencji, ubezpieczeń.
  9 Treffer www.at-schweiz.ch  
(AT) "Dans le cas qui nous occupe, la constitution des faits de tromperie est avérée de manière particulièrement grave, l'intention de Philip Morris étant malveillante et son mépris envers le consommateur total."
(AT) "In diesem Fall jedoch ist das Verhalten von Philip Morris hinsichtlich des Betrugs ausgesprochen unverschämt, weil sowohl das Motiv von Philip Morris böse war als auch die Vergehen eine rücksichtslose Geringschätzung der Konsumentenrechte zeigten." Zu diesem Schluss kam Richter Nicholas Byron aus US-Bundesstaat Illinois in seinem Urteil in der sogenannten Klage Miles gegen Philip Morris. Dies ist die erste Sammelklage in den USA gegen die Verwendung von Bezeichnungen wie "light" in der Tabakwerbung.
  3 Treffer www.isitfair.eu  
Tromperie par fausses informations
Misleading with false information
Irreführung mit Fehlinformation
Engañar con información falsa
Ingannare con false informazioni
Παραπλανητικές πρακτικές με εσφαλμένες πληροφορίες
Misleiden met onjuiste informatie
Klamavé tím, že uvádějí nesprávné informace
Vildledende urigtige oplysninger
Eksitava valeinformatsiooni jagamine
Harhaanjohtaminen antamalla väärää tietoa
Megtévesztés hamis információval
Wprowadzenie w błąd za pomocą nieprawdziwych informacji
Inducerea în eroare prin informaţii false
Zavádzanie nesprávnymi informáciami
Zavajanje z napačnimi informacijami
Vilseledande med oriktig information
Maldināšana ar nepareizu informāciju
Qerq minħabba informazzjoni falza
  6 Treffer www.blw.admin.ch  
Ce n’est PAS un formulaire de l’office du registre du commerce, même si le titre et les armoiries de la Confédération qui y figurent le laissent croire. Il s’agit clairement d’une tentative de tromperie.
Es handelt sich NICHT um ein offizielles Formular des Handelsregisteramtes, auch wenn dies durch den Titel und das aufgedruckte Schweizer Wappen suggeriert wird. Es liegt ein klarer Täuschungsversuch vor.
NON si tratta però di un modulo ufficiale degli uffici del Registro di commercio, come invece suggerirebbero la denominazione e la presenza della croce svizzera, ma di un chiaro tentativo di frode.
  4 Treffer www.seco.admin.ch  
Ce n’est PAS un formulaire de l’office du registre du commerce, même si le titre et les armoiries de la Confédération qui y figurent le laissent croire. Il s’agit clairement d’une tentative de tromperie.
Es handelt sich NICHT um ein offizielles Formular des Handelsregisteramtes, auch wenn dies durch den Titel und das aufgedruckte Schweizer Wappen suggeriert wird. Es liegt ein klarer Täuschungsversuch vor.
NON si tratta però di un modulo ufficiale degli uffici del Registro di commercio, come invece suggerirebbero la denominazione e la presenza della croce svizzera, ma di un chiaro tentativo di frode.
  3 Treffer www.bvet.ch  
En outre, il s'agit en l'occurrence d'une violation de l'interdiction de la tromperie, puisque les consommateurs partent légitimement du principe que les denrées alimentaires en question sont exemptes de résidus de THC.
Im Weiteren wird das Täuschungsverbot verletzt, gehen doch die Konsumentinnen und Konsumenten von Milch berechtigterweise davon aus, dass dieses Lebensmittel frei ist von THC-Rückständen.
Inoltre, viene violato il divieto d'inganno, in quanto i consumatori di latte sono legittimamente convinti che questo alimento sia privo di residui di THC.
  18 Treffer www.sitesakamoto.com  
La rivière de la tromperie
Der Fluss der Täuschung
Il fiume dell'inganno
O rio do engano
De rivier van bedrog
El riu de la decepció
Rijeka prijevare
Iruzur-ibaiaren
O río do engano
  3 Treffer www.bvet.admin.ch  
En outre, il s'agit en l'occurrence d'une violation de l'interdiction de la tromperie, puisque les consommateurs partent légitimement du principe que les denrées alimentaires en question sont exemptes de résidus de THC.
Im Weiteren wird das Täuschungsverbot verletzt, gehen doch die Konsumentinnen und Konsumenten von Milch berechtigterweise davon aus, dass dieses Lebensmittel frei ist von THC-Rückständen.
Inoltre, viene violato il divieto d'inganno, in quanto i consumatori di latte sono legittimamente convinti che questo alimento sia privo di residui di THC.
  www.helpline-eda.ch  
L’obligation d'étiqueter comme tels les produits à base d’OGM, régie depuis 1995 par l’ordonnance sur les denrées alimentaires, trouve sa base légale dans la LGG. Celle-ci garantit non seulement la protection contre la tromperie, mais également le libre choix du consommateur.
Grundlage für die Änderungen sind die Bestimmungen des Gentechnikgesetzes (GTG), welches seit dem 1. Januar 2004 in Kraft ist. Gemäss GTG besteht die Pflicht zur Information der Abnehmerinnen und Abnehmer von gentechnisch veränderten Organismen (GVO) und zur Trennung der Warenflüsse von GVO und herkömmlichen Organismen. Die Kennzeichnungspflicht von GVO-Erzeugnissen, seit 1995 in der Lebensmittelverordnung geregelt, hat durch das GTG eine ausdrückliche gesetzliche Grundlage erhalten. Neben dem Täuschungsschutz ist nun auch die Wahlfreiheit von Konsumentinnen und Konsumenten zu gewährleisten.
La base di queste modifiche è costituita dalla legge sull’ingegneria genetica (LIG), in vigore dal 1° gennaio 2004, la quale stabilisce l’obbligo d’informare gli acquirenti di organismi geneticamente modificati (OMG) e di separare il flusso delle merci, per evitare contaminazioni. Con la sua introduzione nella LIG, l’obbligo di caratterizzare i prodotti ottenuti da OMG, disciplinato dal 1995 a livello di ordinanza (ODerr), ottiene una base legale esplicita. Oltre alla protezione dall’inganno, questa disposizione garantisce anche la libera scelta dei consumatori.
  4 Treffer fieldroast.com  
s'impliquer dans un délit de fraude ou de tromperie ;
Para participar en cualquier fraude o engaño.
envolver-se em fraude ou enganação;
om enige vorm van fraude of bedrog te plegen;
å ta del i svindel eller bedrageri,
herhangi bir dolandırıcılık veya hilede yer almak;
  www.eccbelgie.be  
Arnaque & Tromperie
Oneerlijke praktijken
  www.schaeferhunde.ru  
Les adresses mails du Groupe EIFFAGE BENELUX sont uniquement construites comme suit : "...(at)nom de la société.eiffage.be’ ou ‘….(at)eiffagebenelux.com. Toute autre adresse constitue une tromperie.
The email addresses of the Group EIFFAGE BENELUX are exclusively composed as follows: "... @ namecompany.eiffage.be’ or "... @ eiffagebenelux.com’. Any other address is fake.
  2 Treffer www.cba.ca  
Escroquerie. Tromperie. Larcin. Ruse. Duperie. Vol. Piège.
Con. Deception. Larceny. Ruse. Scam. Swindle. Theft. Trap.
  8 Treffer www.takemetosweden.be  
La grippe est la tromperie stratégique
Influence and strategic deception
Einfluss und strategische Täuschung
Influenza e deception strategica
Грипп электронной обман Стратегика
  2 Treffer www.fcac-acfc.gc.ca  
Fraude : Tromperie intentionnelle utilisée pour nuire à une autre personne ou pour s’emparer de son argent ou de ses biens de manière illégale.
Fraud: An intentional deception made to secure unfair or unlawful gain or to damage another person
  2 Treffer gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Tromperie
Deceive
Täuschen
Engañar
Inganno
  2 Treffer dbfdoctor.com  
Cassis de Dijon : discrimination des entreprises indigènes et tromperie des consommateurs
Cassis-de-Dijon-Prinzip. Diskriminierung einheimischer Unternehmen und Irreführung der Konsumenten
  7 Treffer www.2wayradio.eu  
Quand l'avarice et la méchanceté approchent, la tromperie n'est jamais loin derrière...
When greed and villainy set sail, treachery is never far behind them…
Wenn Gier und Niedertracht auf den Meeren segeln, folgt Verrat auf dem Fuße...
  5 Treffer www.vpb.admin.ch  
Tromperie [Ouvrir]
Täuschung [Aufklappen]
  6 Treffer www.ige.ch  
Tromperie
Täuschung
Tasse
  6 Treffer www.ipi.ch  
Tromperie
Täuschung
Tasse
  www.grc.gc.ca  
Organise l'entrée au Canada d'une ou de plusieurs personnes par fraude, tromperie, enlèvement ou menace ou usage de la force ou de toute autre forme de coercition, en violation du paragraphe 118(1).
Organize the coming into Canada of one or more persons by means of abduction, fraud, deception or use or threat of force or coercion, contrary to Section 118(1).
  www.civpol.ch  
L’obligation d'étiqueter comme tels les produits à base d’OGM, régie depuis 1995 par l’ordonnance sur les denrées alimentaires, trouve sa base légale dans la LGG. Celle-ci garantit non seulement la protection contre la tromperie, mais également le libre choix du consommateur.
Grundlage für die Änderungen sind die Bestimmungen des Gentechnikgesetzes (GTG), welches seit dem 1. Januar 2004 in Kraft ist. Gemäss GTG besteht die Pflicht zur Information der Abnehmerinnen und Abnehmer von gentechnisch veränderten Organismen (GVO) und zur Trennung der Warenflüsse von GVO und herkömmlichen Organismen. Die Kennzeichnungspflicht von GVO-Erzeugnissen, seit 1995 in der Lebensmittelverordnung geregelt, hat durch das GTG eine ausdrückliche gesetzliche Grundlage erhalten. Neben dem Täuschungsschutz ist nun auch die Wahlfreiheit von Konsumentinnen und Konsumenten zu gewährleisten.
La base di queste modifiche è costituita dalla legge sull’ingegneria genetica (LIG), in vigore dal 1° gennaio 2004, la quale stabilisce l’obbligo d’informare gli acquirenti di organismi geneticamente modificati (OMG) e di separare il flusso delle merci, per evitare contaminazioni. Con la sua introduzione nella LIG, l’obbligo di caratterizzare i prodotti ottenuti da OMG, disciplinato dal 1995 a livello di ordinanza (ODerr), ottiene una base legale esplicita. Oltre alla protezione dall’inganno, questa disposizione garantisce anche la libera scelta dei consumatori.
  gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
réservées aux membres peuvent contenir des contenus considérés comme offensants pour certains et sont inaccessibles aux personnes âgées de moins de 18 ans par le biais d’une carte de crédit standard, comme le préconise la Loi sur la décence des communications (Communications Decency Act). Il est possible que, par fraude ou tromperie, nous recevions des informations qui nous sont données ou qui concernent des mineurs de moins de 18 ans.
Member areas of ICF Technology, Inc. may contain content considered offensive to some and are inaccessible to individuals under the age of 18 via a standard credit card wall, as advocated by the Communications Decency Act. It is possible that by fraud or deception we may receive information given to us or pertaining to minors under the age of 18. If we are notified of this and it is verified, we will immediately delete the information from our servers. If you want to notify us of our receipt of information by minors, please do so by emailing us at support@webcamassist.com.
Mitgliederbereiche von ICF Technology, Inc. können Inhalte enthalten, die von manchen als anstößig betrachtet werden. Nach Empfehlung des Communications Decency Act sind sie für Personen unter 18 Jahren durch einen üblichen Verifizierungsmechanismus per Kreditkarte geschützt. Es ist möglich, dass wir durch Betrug oder Täuschung Daten von Minderjährigen oder über Minderjährige unter 18 Jahren erhalten. Wenn wir davon in Kenntnis gesetzt werden und sich der Sachverhalt bestätigt, werden wir die Daten sofort von unseren Servern löschen. Wenn Sie uns davon in Kenntnis setzen möchten, dass wir Daten von Minderjährigen erhalten haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@streamate.com.
Las áreas de miembros de ICF Technology, Inc. pueden contener contenido considerado ofensivo para algunas personas y los individuos menores de 18 años no pueden acceder a las mismas, por lo que se ha implementado un filtro estándar de tarjeta de crédito, como se ha estipulado en la Ley de Decencia en las Telecomunicaciones. Es posible que por medio de vías fraudulentas o a través del engaño recibamos información de personas menores de 18 años. Si somos notificados de esto y verificamos esta información, eliminaremos inmediatamente la información de nuestros servidores. Si desea notificarnos que hemos recibido información de menores, por favor hágalo enviándonos un correo electrónico a support@streamate.com.
Le aree riservate ai membri di ICF Technology, Inc. possono contenere materiale che alcuni potrebbero considerare offensivo e sono inaccessibili a persone sotto i 18 anni grazie a un filtro che richiede la carta di credito, come previsto dal Communications Decency Act (Legge sul decoro nelle comunicazioni). Per frode o raggiro, potremmo ricevere informazioni fornite da o appartenenti a persone sotto i 18 anni. Se avvisati di questa evenienza e se si dimostrasse vero, procederemo immediatamente a cancellare i dati dai nostri server. Per informarci della nostra ricezione di dati di minorenni, è possibile inviare una e-mail all'indirizzosupport@streamate.com.
As áreas de membro da ICF Technology, Inc. poderão conter conteúdo considerado ofensivo para algumas pessoas e são inacessíveis a indivíduos com idade inferior a 18 anos através do recurso a uma barreira comum de cartão de crédito, de acordo com o preconizado pela Lei de Decência das Comunicações. É possível que por fraude ou logro possamos receber informações fornecidas ou relativas a menores de 18 Anos. Se formos notificados desse facto e o mesmo for verificado, iremos imediatamente eliminar essas informações dos nossos servidores. Se quiser notificar-nos sobre a nossa receção de informação fornecida por menores, por favor faça-o enviando-nos um email para support@streamate.com.
Ledensecties van ICF Technology, Inc. kan inhoud bevatten die als beledigend voor sommigen kan worden opgevat en zijn ontoegankelijk voor personen onder de 18 jaar door middel van een standaard credit card wall, zoals bepleit in de Communications Decency Act. Het is mogelijk dat we middels fraude of bedrog informatie ontvangen van of betrekking hebbende op minderjarigen onder de 18 jaar. Wanneer wij hiervan op de hoogte worden gesteld en dit is geverifieerd, gaan we onmiddellijk over tot verwijdering van de betreffende informatie van onze servers. Wanneer u ons op de hoogte wilt stellen van ontvangst van informatie van minderjarigen kunt u dit doen door contact met ons op te nemen via: support@webcamassist.com.
Användarområden på ICF Technology, Inc. kan innehålla innehåll som anses vara stötande för vissa och är otillgängliga för personer under 18 år via en vanlig kreditkortsvägg, vilket förespråkas av Communications Decency Act. Det är möjligt att vi genom bedrägeri får information som ges till oss eller gäller minderåriga under 18 år. Om vi meddelas om detta och det är verifierat, tar vi omedelbart bort informationen från våra servrar. Om du vill meddela oss om vårt mottagande av information av minderåriga, vänligen gör det genom att maila oss på support@streamate.com.
  smika.vn  
réservées aux membres peuvent contenir des contenus considérés comme offensants pour certains et sont inaccessibles aux personnes âgées de moins de 18 ans par le biais d’une carte de crédit standard, comme le préconise la Loi sur la décence des communications (Communications Decency Act). Il est possible que, par fraude ou tromperie, nous recevions des informations qui nous sont données ou qui concernent des mineurs de moins de 18 ans.
Member areas of ICF Technology, Inc. may contain content considered offensive to some and are inaccessible to individuals under the age of 18 via a standard credit card wall, as advocated by the Communications Decency Act. It is possible that by fraud or deception we may receive information given to us or pertaining to minors under the age of 18. If we are notified of this and it is verified, we will immediately delete the information from our servers. If you want to notify us of our receipt of information by minors, please do so by emailing us at support@privatefeeds.com.
Mitgliederbereiche von ICF Technology, Inc. können Inhalte enthalten, die von manchen als anstößig betrachtet werden. Nach Empfehlung des Communications Decency Act sind sie für Personen unter 18 Jahren durch einen üblichen Verifizierungsmechanismus per Kreditkarte geschützt. Es ist möglich, dass wir durch Betrug oder Täuschung Daten von Minderjährigen oder über Minderjährige unter 18 Jahren erhalten. Wenn wir davon in Kenntnis gesetzt werden und sich der Sachverhalt bestätigt, werden wir die Daten sofort von unseren Servern löschen. Wenn Sie uns davon in Kenntnis setzen möchten, dass wir Daten von Minderjährigen erhalten haben, senden Sie uns bitte eine E-Mail an support@streamate.com.
Las áreas de miembros de ICF Technology, Inc. pueden contener contenido considerado ofensivo para algunas personas y los individuos menores de 18 años no pueden acceder a las mismas, por lo que se ha implementado un filtro estándar de tarjeta de crédito, como se ha estipulado en la Ley de Decencia en las Telecomunicaciones. Es posible que por medio de vías fraudulentas o a través del engaño recibamos información de personas menores de 18 años. Si somos notificados de esto y verificamos esta información, eliminaremos inmediatamente la información de nuestros servidores. Si desea notificarnos que hemos recibido información de menores, por favor hágalo enviándonos un correo electrónico a support@streamate.com.
Le aree riservate ai membri di ICF Technology, Inc. possono contenere materiale che alcuni potrebbero considerare offensivo e sono inaccessibili a persone sotto i 18 anni grazie a un filtro che richiede la carta di credito, come previsto dal Communications Decency Act (Legge sul decoro nelle comunicazioni). Per frode o raggiro, potremmo ricevere informazioni fornite da o appartenenti a persone sotto i 18 anni. Se avvisati di questa evenienza e se si dimostrasse vero, procederemo immediatamente a cancellare i dati dai nostri server. Per informarci della nostra ricezione di dati di minorenni, è possibile inviare una e-mail all'indirizzosupport@streamate.com.
As áreas de membro da ICF Technology, Inc. poderão conter conteúdo considerado ofensivo para algumas pessoas e são inacessíveis a indivíduos com idade inferior a 18 anos através do recurso a uma barreira comum de cartão de crédito, de acordo com o preconizado pela Lei de Decência das Comunicações. É possível que por fraude ou logro possamos receber informações fornecidas ou relativas a menores de 18 Anos. Se formos notificados desse facto e o mesmo for verificado, iremos imediatamente eliminar essas informações dos nossos servidores. Se quiser notificar-nos sobre a nossa receção de informação fornecida por menores, por favor faça-o enviando-nos um email para support@streamate.com.
Ledensecties van ICF Technology, Inc. kan inhoud bevatten die als beledigend voor sommigen kan worden opgevat en zijn ontoegankelijk voor personen onder de 18 jaar door middel van een standaard credit card wall, zoals bepleit in de Communications Decency Act. Het is mogelijk dat we middels fraude of bedrog informatie ontvangen van of betrekking hebbende op minderjarigen onder de 18 jaar. Wanneer wij hiervan op de hoogte worden gesteld en dit is geverifieerd, gaan we onmiddellijk over tot verwijdering van de betreffende informatie van onze servers. Wanneer u ons op de hoogte wilt stellen van ontvangst van informatie van minderjarigen kunt u dit doen door contact met ons op te nemen via: support@privatefeeds.com.
Användarområden på ICF Technology, Inc. kan innehålla innehåll som anses vara stötande för vissa och är otillgängliga för personer under 18 år via en vanlig kreditkortsvägg, vilket förespråkas av Communications Decency Act. Det är möjligt att vi genom bedrägeri får information som ges till oss eller gäller minderåriga under 18 år. Om vi meddelas om detta och det är verifierat, tar vi omedelbart bort informationen från våra servrar. Om du vill meddela oss om vårt mottagande av information av minderåriga, vänligen gör det genom att maila oss på support@streamate.com.
  seageorgia.ge  
Protection contre la tromperie
Präimplantationsdiagnostik (PID)
  4 Treffer vpb.admin.ch  
- Art. 16 al. 1 let. b (nouveau: art. 32 al. 2 let. b) LAsi. Non-entrée en matière sur une demande d'asile en raison d'une tromperie sur l'identité. Droit d'être entendu lors d'analyses «Lingua»
- Art. 16 Abs. 1 Bst. b (neu: Art. 32 Abs. 2 Bst. b) AsylG. Nichteintreten auf Asylgesuch wegen Täuschung überdie Identität. Rechtliches Gehör bei «Lingua»-Analysen
- Art. 16 cpv. 1 lett. b (nuovo: art. 32 cpv. 2 lett. b) LAsi. Non entrata nel merito di una domanda d'asilo per inganno sull'identità. Diritto d'essere sentito nell'ambito dell'analisi «Lingua»
  8 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
Sujet C : Lutte contre la Contrefaçon et la Tromperie
Topic C: Anti-Counterfeiting and Deception
  2 Treffer www.fhs.ch  
Protection urgente contre la tromperie
Urgent Need For Protection
  3 Treffer www.dakarnave.com  
Identité ou image ? Simulation, hyperréalité, illusion ou tromperie ? Dans quel genre de monde vivons-nous et quelles images voyons-nous ? Simulacrum, le titre d’une exposition chez Priska Pasquer, à…
Identity or picture? Simulation, hyperreality, illusion or deception? In what kind of a world do we live and what pictures do we see? Simulacrum, the title of an exhibition at…
  18 Treffer www.marisamonte.com.br  
Windows PC Defender est un programme antiviru bidon qui appartient à la même famille de rogue Windows Guard Pro et Ultimate System Guard . Elle exploite une variété de stratégies de tromperie afin d'attirer des utilisateurs dans acheter sa fausse version sous licence.
Windows PC Defender es un programa antivirus falso que pertenece a la misma familia de rogue como Windows Guard Pro y Ultimate System Guard . Explota una variedad de estrategias de engaño para atraer a los usuarios a comprar su versión licencia falsa.
  www.eurospapoolnews.com  
Nous pouvons vous aider à dissiper certaines des questions autour du sujet concernant la tromperie d'un dépistage ainsi que différents moyens de "purger" votre système du cannabis restant.
We can help you to clear some of the smoke surrounding the topic of cheating drug tests and share some different ways of flushing cannabis from your system.
Wir können Dir dabei helfen, die Nebelschwaden die über dem Thema der Überlistung eines Drogentests liegen zu lichten und Dir ein paar andere Methoden aufzeigen, wie Du Cannabis aus Deinem Kreislauf spülen kannst.
Podemos ayudarte a aclarar la confusión en torno a las formas de superar las pruebas de drogas con algunas ideas diferentes para limpiar el cannabis de tu cuerpo.
Noi possiamo aiutarvi a fare un po' di chiarezza riguardo l'argomento dell'ingannare i test antidroga e vi indicheremo alcuni modi per smaltire la cannabis dal vostro organismo.
  2 Treffer www.asfc-cbsa.gc.ca  
La traite de personnes implique le fait de recruter, de déplacer ou d’héberger des personnes en utilisant la force ou d’autres formes de coercition et de tromperie à des fins d’exploitation. La forme la plus courante est la traite de personnes à des fins sexuelles.
Human trafficking involves the recruitment, transportation, or harbouring of individuals by the use of force or other forms of coercion and deception for the purpose of exploitation. The most common form is sex trafficking. Other examples of exploitation include forced labour, domestic servitude, and the removal of organs for trade.
  www.univistainsurance.com  
Personne n’aime être victime de tromperie; mais la fraude des fruits de mer nuit à plus que notre ego. Pour près de 60 pour cent des échantillons (97 sur 168) où une substitution a été détectée, il y aurait pu avoir des conséquences sur la santé.
No one likes being deceived. But seafood fraud hurts more than your ego. Nearly 60 per cent of the substituted samples (97 out of 168 samples) found in this investigation could have potential health consequences for consumers.
  12 Treffer www.cpkn.ca  
Les trafiquants font usage de menaces, de force, de coercition, de tromperie ou autres moyens pour obliger une personne à fournir des travaux ou des services sexuels, et parfois à donner un de ses organes.
Human trafficking is the recruiting, transporting, harbouring, or receiving of a person for the purpose of exploiting them. Traffickers use threats, force, coercion, deception, or other means to force a person to provide labour or sexual services, and sometimes their organs. Human trafficking occurs in most countries around the world, including Canada, and not just to foreign nationals, but to Canadian citizens as well.
  4 Treffer www.wto.int  
Ce que les CE appellent la protection de la spécificité des produits alimentaires n'a pas, selon elles, pour objectif de créer des obstacles au commerce. Au contraire, elle vise, prétendent-elles, à ouvrir les marchés en réduisant la tromperie à l'égard des consommateurs.
Las CE afirman que la llamada preservación de la especificidad de los alimentos no tiene por qué crear obstáculos al comercio.  Al contrario, afirman que se ha concebido para abrir los mercados al reducir el engaño al consumidor.
  2 Treffer www.sif.admin.ch  
Cependant, dans les cas d'abus flagrants, les autorités d’exécution auront la possibilité de contester les indications susceptibles d'induire le consommateur en erreur, en s'appuyant sur le principe de l’interdiction de la tromperie ancré dans la loi sur les denrées alimentaires.
Beträgt der Anteil eines Rohstoffes weniger als 50 Massenprozent, ergibt sich nach der neuen Verordnung keine Pflicht, nebst dem Produktionsland des gesamten Erzeugnisses das Produktionsland einzelner Zutaten anzugeben. Die Vollzugsbehörden werden in krassen Fällen jedoch die Möglichkeit haben, allfällige irreführende Angaben gestützt auf das im Lebensmittelgesetz verankerte Täuschungsverbot zu beanstanden.
  www.provista.co.kr  
Il y a une vingtaine d’années, de nombreux foie gras de canard et oie transformés en Périgord provenaient de l’étranger ou d’autres zones de production et étaient malgré tout vendus avec l’appellation Périgord, ce qui était une tromperie pour le consommateur.
Hace unos veinte años, numerosos foie gras de pato y de oca transformados en el Périgord provenían del extrangero o de otras zonas de producción y se vendían, a pesar de ello, con la denominación Périgord, lo que era un engaño para el consumidor.
  www.bdc.ca  
Les consommateurs ont du flair pour reconnaître les déclarations environnementales douteuses et n’hésiteront pas à dénoncer toute tromperie sur les sites de réseautage social tels que Facebook et Twitter.
But beware: consumers have already become quite adept at spotting questionable green marketing claims and won’t hesitate to out your misdeeds through social networking sites like Facebook and Twitter.
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Ce n’est PAS un formulaire de l’office du registre du commerce, même si le titre et les armoiries de la Confédération qui y figurent le laissent croire. Il s’agit clairement d’une tentative de tromperie.
Es handelt sich NICHT um ein offizielles Formular des Handelsregisteramtes, auch wenn dies durch den Titel und das aufgedruckte Schweizer Wappen suggeriert wird. Es liegt ein klarer Täuschungsversuch vor.
  19 Treffer parl.gc.ca  
Dans le cadre de son travail, le groupe de recherche sur le trafic sexuel se rend compte que même cette définition, quand il s'agit de l'appliquer, comporte bien des limites. En effet, comment déterminer s'il y a eu tromperie, par exemple?
As part of its work, the sex trafficking research group has become aware that even this definition, when it comes to applying it, has quite a few limitations. Indeed, how can one determine whether there has been deceit, for example? It is not obvious. We know that in cases of international trafficking, at least, the women involved wanted more than anything else to leave their country and found themselves in a situation in which they were illegal immigrants. This obviously does not encourage them to inform on their traffickers, because that would advertise the fact that they themselves are here illegally.
  10 Treffer www.conventions.coe.int  
a "L’expression « traite des êtres humains » désigne le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.
a "Trafficking in human beings" shall mean the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation. Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs;
  8 Treffer conventions.coe.int  
a "L’expression « traite des êtres humains » désigne le recrutement, le transport, le transfert, l’hébergement ou l’accueil de personnes, par la menace de recours ou le recours à la force ou d’autres formes de contrainte, par enlèvement, fraude, tromperie, abus d’autorité ou d’une situation de vulnérabilité, ou par l’offre ou l’acceptation de paiements ou d’avantages pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre aux fins d’exploitation.
a "Trafficking in human beings" shall mean the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of persons, by means of the threat or use of force or other forms of coercion, of abduction, of fraud, of deception, of the abuse of power or of a position of vulnerability or of the giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person, for the purpose of exploitation. Exploitation shall include, at a minimum, the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude or the removal of organs;
  www.astra.admin.ch  
Un seuil trop bas ou de niveau zéro serait disproportionné et de nature à induire en erreur quant à la véritable composition des aliments. L'introduction de tels seuils relève donc de la protection contre la tromperie.
Beim heutigen Analyseverfahren für gentechnisch veränderte Lebensmittel kann nicht ausgeschlossen werden, dass bereits kleine technisch unvermeidbare Vermischungen mit gentechnisch verändertem Material zu einem positiven Analyseergebnis führen und damit eine Deklaration erforderlich machen. Derartige Verunreinigungen können indessen nur mit sehr grossem Aufwand (zB. völlige Zerlegung von Mahlwerken, Lagerung, Transport und Fabrikation in getrennten Anlagen) vermieden werden. Sehr tiefe Limiten oder Null-Limiten sind deshalb unverhältnismässig und täuschen über die wahre Beschaffenheit eines Lebensmittels hinweg. Die Festlegung von Deklarationslimiten ist eine Massnahme im Rahmen des Täuschungsschutzes. Aus Sicht des Gesundheitsschutzes ist festzuhalten, dass von in der Schweiz bewilligten gentechnisch veränderten Erzeugnissen keine Gesundheitsgefährdung ausgeht.
  10 Treffer www.rcmp.gc.ca  
En contrôlant continuellement les réactions physiologiques, on peut observer les changements qui surviennent durant un interrogatoire. Dans des conditions contrôlées, le polygraphiste est en mesure de relever les changements physiologiques traduisant la sincérité ou la tentative de tromperie.
The polygraph instrument is a device designed to detect and record physiological functions of the body, such as pulse rate, increase and decrease in blood pressure, respiration rate and change in sweat gland activity. Changes in physiological functions occur involuntarily as a response to a stressful activity. By continuously monitoring body responses, any changes that occur as a response to questioning can be observed. Under controlled conditions, a polygraphist can evaluate physiological changes that determine if they are consistent with truthfulness or attempted deception.
  3 Treffer www.swissmedic.ch  
À des fins de transparence et pour éviter toute tromperie, le titulaire de l'autorisation doit donc se faire reconnaître d'une manière évidente comme tel auprès des destinataires de la publicité (et, dans le même temps, des autorités de surveillance et de ses concurrents).
Der primäre Zweck der Nennung der Firmenbezeichnung ist darin zu sehen, den Unternehmensträger im Geschäftsverkehr zu individualisieren; die Zulassungsinhaberin soll von anderen Teilnehmern am Geschäftsverkehr unterschieden werden können. Dieser Individualisierungsgedanke liegt auch dem in den oben zitierten werberechtlichen Bestimmungen statuierten Erfordernis der Angabe des „Namens der Zulassungsinhaberin" zugrunde. Der Werbeadressat soll das beworbene Präparat dem sanitätspolizeilich verantwortlichen Unternehmen eindeutig zuordnen können. Zur Schaffung von Transparenz und zur Vermeidung einer diesbezüglichen Täuschung soll sich die Zulassungsinhaberin den Werbeadressaten (und zugleich auch den Aufsichtsbehörden und Konkurrentinnen) in eindeutiger Art und Weise als solche zu erkennen geben.
  2 Treffer www.ofcom.admin.ch  
Un seuil trop bas ou de niveau zéro serait disproportionné et de nature à induire en erreur quant à la véritable composition des aliments. L'introduction de tels seuils relève donc de la protection contre la tromperie.
Beim heutigen Analyseverfahren für gentechnisch veränderte Lebensmittel kann nicht ausgeschlossen werden, dass bereits kleine technisch unvermeidbare Vermischungen mit gentechnisch verändertem Material zu einem positiven Analyseergebnis führen und damit eine Deklaration erforderlich machen. Derartige Verunreinigungen können indessen nur mit sehr grossem Aufwand (zB. völlige Zerlegung von Mahlwerken, Lagerung, Transport und Fabrikation in getrennten Anlagen) vermieden werden. Sehr tiefe Limiten oder Null-Limiten sind deshalb unverhältnismässig und täuschen über die wahre Beschaffenheit eines Lebensmittels hinweg. Die Festlegung von Deklarationslimiten ist eine Massnahme im Rahmen des Täuschungsschutzes. Aus Sicht des Gesundheitsschutzes ist festzuhalten, dass von in der Schweiz bewilligten gentechnisch veränderten Erzeugnissen keine Gesundheitsgefährdung ausgeht.
  www.herome.com  
Le groupe prône la non-violence, mais deux de ses membres choisissent une autre voie. Carrie s’acharne à comprendre le sens des actes de violence récents. Elle se trouve piégée dans un monde de tromperie et devient elle-même la cible d’actes violents.
After her father is laid-off by a ruthless corporation, college student Callie Banner joins a campus activist group campaigning to prevent the same corporation from ruining the lives of countless others. Juggling school, a part-time job, and her father’s worsening situation, Callie finds a sense of belonging with the campaign and solace in Jared, its charismatic leader. Though the group preaches action through non-violence, two members do exactly the opposite. As she delves deeper into the group and the search for the truth behind the recent violence, Callie will come to find herself tangled in a web of deceit - becoming a target of the violence herself.
  182 Treffer scc.lexum.org  
Il y avait donc une assertion fautive de la qualité d’agent, mais le juge de première instance a choisi d’accorder des dommages-intérêts sur la base qu’il y avait eu de la part de l’appelant tromperie induisant l’intimé à laisser passer l’occasion de négocier avec Seaway des honoraires qui lui auraient été avantageux.
The trial judge made strong findings in favour of Manley’s version of the trasaction but found that the appellant had no authority to bind the Levy group for whom he purported to speak. There was thus a breach of warranty of authority, but the trial judge proceeded to award damages on the basis of deceit on the appellant’s part which induced the respondent to forgo an opportunity to bargain with Seaway for a favourable fee. I should say that the trial judge also found that the appellant had got Seaway to agree to pay some part of the finder’s fee. Indeed, in the filing statement required by the Toronto Stock Exchange there is a notation of a finder’s fee of $100,000 payable to Manley and to Sherman. This, inter alia, was relied upon by the appellant in support of his version of the arrangement with Manley.
  182 Treffer csc.lexum.org  
Il y avait donc une assertion fautive de la qualité d’agent, mais le juge de première instance a choisi d’accorder des dommages-intérêts sur la base qu’il y avait eu de la part de l’appelant tromperie induisant l’intimé à laisser passer l’occasion de négocier avec Seaway des honoraires qui lui auraient été avantageux.
The trial judge made strong findings in favour of Manley’s version of the trasaction but found that the appellant had no authority to bind the Levy group for whom he purported to speak. There was thus a breach of warranty of authority, but the trial judge proceeded to award damages on the basis of deceit on the appellant’s part which induced the respondent to forgo an opportunity to bargain with Seaway for a favourable fee. I should say that the trial judge also found that the appellant had got Seaway to agree to pay some part of the finder’s fee. Indeed, in the filing statement required by the Toronto Stock Exchange there is a notation of a finder’s fee of $100,000 payable to Manley and to Sherman. This, inter alia, was relied upon by the appellant in support of his version of the arrangement with Manley.
  www.scc-csc.gc.ca  
Monsieur Hutchinson a interjeté appel de sa déclaration de culpabilité, plaidant que la plaignante avait librement et volontairement consenti à avoir des rapports sexuels avec lui et que sa tromperie au sujet des condoms, bien que répréhensible, ne suffisait pas à vicier ce consentement.
Mr. Hutchinson was charged with aggravated sexual assault for poking holes in the condoms he used with his partner, knowing she did not want to get pregnant. At his first trial, he was acquitted on a directed verdict, but the Court of Appeal reversed that decision and ordered a new trial. At retrial, Mr. Hutchinson was convicted of sexual assault because the trial judge found that while the complainant may have consented to the sexual intercourse, she did not consent to unprotected sexual intercourse. Mr. Hutchinson appealed his conviction, arguing that the complainant freely and voluntarily consented to having sexual intercourse with him and that his deception over the condoms, however reprehensible, was not enough to vitiate that consent. The majority of the Court of Appeal dismissed the appeal. Farrar J.A. would have allowed the appeal and ordered a new trial on the basis that the trial judge erred in finding that there was no consent under s. 273.1(1) of the Criminal Code, and that the proper approach would have been to determine whether consent was vitiated by fraud under s. 265(3)(c).
  3 Treffer www.ofcom.ch  
Tant que les images du spot - qui étaient en l'occurrence déjà anciennes et ne reflétaient déjà plus la situation au moment de la diffusion - comportent une date d'enregistrement ou une indication équivalente, il n'y a pas de tromperie illicite du public au sens de l'at.
La diffusione di uno spot pubblicitario dell'Associazione contro le fabbriche di animali (Verein gegen Tierfabriken, "VgT") che riferisce delle condizioni di detenzione dei maiali da ingrasso e invita a consumare meno carne, non viola il divieto di propaganda politica sancito dal diritto sulla radiodiffusione (art. 18 cpv. 5 LRTV 1991). Se le immagini dello spot pubblicitario, relative ad un periodo anteriore e quindi non rappresentative della situazione contemporanea alla diffusione, recano la data esatta di registrazione o sono contrassegnate altrimenti, non vi è luogo neppure di considerare che il pubblico è stato tratto in inganno da pubblicità fallace ai sensi dell'articolo 15 capoverso 1 lettera d ORTV 1997.
  2 Treffer www.bergeninc.com  
Je ne suis pas sûr de comprendre ce que vous voulez dire par tromperie. Cet article se penche sur un sujet légèrement différent (l'originalité de la source du script par rapport aux remakes spécifiques des films existants) et aboutit à la même conclusion que celle que j'ai faite quand je regarde ce sujet (https://stephenfollows.com/how-original-are-hollywood-movies/).
Ich bin mir nicht sicher, ob ich verstehe, was Sie mit Irreführen meinen. Dieser Artikel befasst sich mit einem etwas anderen Thema (Originalität der Drehbuchquelle und speziell Remakes bestehender Filme) und kommt tatsächlich zu dem gleichen Schluss, den ich gemacht habe, als ich mir dieses Thema anschaute (https://stephenfollows.com/how-original-are-hollywood-movies/).
No estoy seguro de entender lo que quieres decir con engañoso. Ese artículo está analizando un tema ligeramente diferente (originalidad de la fuente del guión versus específicamente nuevas versiones de las películas existentes) y en realidad llega a la misma conclusión que hice cuando veo ese tema (https://stephenfollows.com/how-original-are-hollywood-movies/).
Non sono sicuro di capire cosa intendi ingannando. Quell'articolo sta guardando un argomento leggermente diverso (originalità della fonte dello script rispetto ai remake specifici dei film esistenti) e in realtà arriva alla stessa conclusione che ho fatto quando guardo quell'argomento (https://stephenfollows.com/how-original-are-hollywood-movies/).
Não tenho certeza se entendi o que você quer dizer com enganação. Esse artigo está analisando um tópico um pouco diferente (originalidade da fonte do script versus especificamente os remakes de filmes existentes) e na verdade chega à mesma conclusão que eu fiz quando analiso esse tópico (https://stephenfollows.com/how-original-are-hollywood-movies/).
  4 Treffer childalert.be  
Adoption du principe européen de la protection des consommateurs contre la tromperie et élargissement du principe aux objets usuels
Adoption of the European principle of protection against deception and expansion of the principle to include utility articles
  8 Treffer hc-sc.gc.ca  
Sujet C : Lutte contre la Contrefaçon et la Tromperie
Topic C: Anti-Counterfeiting and Deception
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow