turkise – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      58 Results   14 Domains
  2 Hits www.porto-santo.com  
Komplementære farger. Porto Santo er en fotografs drøm! De gule parasollene og stranden gir en perfekt kontrast til det asurblå, ultramarine og turkise i bakgrunnen.
Oferta de cores. Porto Santo é o sonho de qualquer fotógrafo, o amarelo dos guarda-sóis e a praia contrastam perfeitamente com os azuis ultramarinos e turquesa do pano de fundo.
Lisäväriä. Porto Santo on valokuvaajien unelma; aurinkovarjojen ja rannan keltaisuus tekee täydellisen vastakohdan taivaansinisen, merensinisen ja turkoosin taustan kanssa.
  37 Hits www.koffi-diabate.com  
turkise øredobber
Boucles d'oreilles turquoise
turkoosi korvakorut
Cercei turcoaz
  restrain.eu.com  
Dette luksuriøse hotellet ligger langs stranden i midten av hotellområdet i Cancun. Hotellet har blitt tildelt prisen AAA Five Diamond Award og tilbyr deg komfortable rom og avslappende spa-tjenester bare noen skritt fra det turkise vannet i Det karibiske hav.
Lúxushótelið er við ströndina á miðju hótelsvæðinu í Cancun og hefur fengið verðlaunin AAA Five Diamond Award. Boðið er upp á þægileg gistirými og afslappandi heilsulindarþjónustu í nokkurra skrefa fjarlægð frá túrkísbláu Karíbahafinu. JW Marriott státar af heilsulind með innblæstri frá Maja-indíánum og þar er boðið upp á andlega endurnæringu fyrir líkama og huga. Eftir dag á ströndinni geta gestir látið dekra við sig með nuddi, andlitssnyrtingu og annarri heilsulindarþjónustu. Herbergin á Marriott Cancun eru með 32 tommu LCD-flatskjá og vönduð rúmföt. Frá sérsvölunum geta gestir notið útsýnisins yfir glitrandi Karíbahafið og hvítar sandstrandirnar.
  www.mitsubishi-termal.it  
Ferier i Albania tilbyr et vell av historie, som særlig er tydelig i det arkeologiske underet Butrint, hvor du vil kunne utforske en gammel middelhavssivilisasjon som går helt tilbake til bronsealderen. I tillegg til Albanias kultur og historie, tilbyr en ferie her et vakkert og variert landskap, fra de turkise havene til majestetiske fjell, innsjøer og skog.
Un viaggio in Albania sarà di sicuro un'esperienza indimenticabile. Indipendentemente da come decidiate di trascorrere il tempo a vostra disposizione, che abbiate intenzione di recarvi a Tirana o Bar, affidatevi a un transfer in Albania operato da Borsh per iniziare il vostro viaggio nel migliore dei modi.
En resa till Albanien ger en spännande mix av kulturer tack vare sitt läge mellan Grekland, Kosovo, Montenegro och Makedonien. Semestrar i Albanien erbjuder en stor mängd av historia som är speciellt påtagligt i det arkeologiska undret Butrint där du kan utforska en gammal medelhavscivilisation som härrör från bronsåldern. Förutom Albaniens kultur och historia, erbjuder en semester här även vackert och varierande landskap, från de turkosblå haven till de ståtliga bergen, sjöarna och skogarna.
  www.discountrentacar.com  
Fuerteventuras gylne strender dekker over 20% av øya og det turkise vannet inviterer til et bad hele året! Det er nok av sports-og fritidsaktiviteter langs kysten til å holde deg i aktivitet - fra dykking og kite-surfing til storfiske og båtturer for å se på delfiner.
Fuerteventura’s golden beaches cover over 20% of the island and the turquoise waters are inviting throughout the year! There are plenty of sports and leisure activities along the coast to keep you entertained – from diving and kite surfing to dolphin-spotting and big-game fishing. Get in the driver’s seat to discover quiet villages and charming restaurants serving fresh fish and delicious local goat’s cheese.
Fuerteventuras goldgelben Strände bedecken über 20% der Insel und das türkisfarbene Wasser ist das ganze Jahr über verlockend! An der Küste können Sie sich an zahlreichen Sport- und Freizeitaktivitäten erfreuen – von Tauchen über Kitesurfing und das Beobachten von Delfinen bis hin zum Hochseeangeln. Unternehmen Sie Ausflüge mit dem Auto, um die ruhigen Dörfer und bezaubernden Restaurants zu entdecken, in denen frischer Fisch und der köstliche regionale Ziegenkäse angeboten werden.
Las playas doradas de Fuerteventura cubren más del 20% de la isla y sus aguas turquesas invitan al baño en cualquier época del año. En la costa dispondrá de numerosas actividades deportivas y de ocio, desde el submarinismo y el kitesurf al avistamiento de delfines o la pesca de altura. Póngase al volante y descubra tranquilos pueblos y encantadores restaurantes, donde podrá degustar suculentos pescados frescos y deliciosos quesos locales de cabra.
As praias douradas de Fuerteventura cobrem mais de 20% da ilha, e as águas turquesa convidam a um mergulho durante todo o ano! Estão disponíveis inúmeros desportos e actividades de lazer ao longo da costa – mergulho, kitesurf, observação de golfinhos e pesca desportiva. Assuma o papel de motorista e descubra as aldeias remotas e os restaurantes mais atraentes que servem pratos de peixe fresco e o delicioso queijo de cabra local.
Fuerteventuran kultaiset rannat kattavat 20% saaresta ja turkoosin värinen vesi on kutsuva ympäri vuoden! Rannikolla on runsaasti urheilu- ja vapaa-ajan aktiviteettejä pitämään teidät aktiivisina – sukelluksesta ja leijalautailusta delfiinien katseluun ja suuren kalan kalastukseen. Menkää kuljettajan paikalle tutkimaan vanhanaikaisia kyliä ja viehättäviä ravintoloita tarjoten tuoretta kalaa ja herkullista paikallista vuohenjuustoa.
Золотистые пляжи Фуэртевентуры, занимающие более 20% территории острова, и бирюзовые воды приветливо манят к себе круглый год! Вдоль побережья предлагается множество спортивных занятий и развлечений, благодаря которым вам не придется скучать: здесь есть все, от дайвинга и кайтсерфинга до наблюдения за дельфинами и ловли крупной рыбы. Садитесь за руль и отправляйтесь знакомиться со спокойными деревушками и очаровательными ресторанами, где вам подадут свежевыловленную рыбу и вкуснейший местный козий сыр.
Fuerteventuras guldgula stränder täcker mer än 20 % av öns yta och det azurblå havet kan man bada i året om. Det finns mängder av olika aktiviteter med sport och nöjen längs kusten som man kan roa sig med – från dykning och kitesurf, till delfinsafari och djuphavsfiske. Sätt dig i förarsätet och upptäck de fridfulla byarna med charmiga restauranger som serverar färsk fisk och delikat lokal getost.
  3 Hits www.sw-hotelguide.com  
Omkranset av det varme turkise vannet og grensen til de drivende hvite sanddynene i naturreservatet Corralejo, samt en rolig plassering av den beskyttede småøya Lobos som stiger opp fra havet i det fjerne tilbyr Gran Hotel Atlantis Bahía Real en virkelig misunnelsesverdig beliggenhet.
Baigné par les eaux turquoise chaudes, bordées par les dunes abruptes de sable blanc de la Réserve Naturelle de Corralejo et surveillant calmement l’îlot protégé de Lobos qui s’élève des eaux dans le lointain, le Gran Hotel Atlantis Bahía Real bénéficie d’un emplacement réellement enviable.
Umspült von warmem, türkisfarbenen Wasser, umrahmt von den weißen Wanderdünen des Naturschutzgebiets Corralejo und mit einem herrlichen Blick auf die geschützte kleine Insel Lobos, die sich in der Ferne aus dem Wasser erhebt, erfreut sich das Gran Hotel Atlantis Bahía Real an einer wirklich fantastischen Lage.
Bañado por unas cálidas aguas turquesas, circundado por blancas dunas que se mueven al viento en e Corralejo Nature Reserve y dominando las tranquilas vistas a la protegida Isla de Lobos que se alza en lontananza de entre las aguas, el Gran Hotel Atlantis Bahía Real disfruta de una ubicación envidiable.
Bagnato dalle acque tiepide e turchesi del mare, segnato dalle bianche dune sabbiose e mutevoli della Riserva Naturale di Corralejo, che proteggono, tranquille, la solitaria isoletta di Lobos che si eleva dalle acque sullo sfondo, il Gran Hotel Atlantis Bahía Real vanta un’ubicazione davvero invidiabile.
O Gran Hotel Atlantis Bahía Real beneficia de uma localização paradisíaca, orlado pelas dunas douradas da Reserva Natural de Corralejo e vigiando a tranquila ilha de Los Lobos, que se eleva à distância sobre as águas azul-turquesa.
Het warme, helderblauwe water kabbelt voor het Gran Hotel Atlantis Bahía Real en het wordt begrensd door de witte zandduinen van het Corralejo Natuurreservaat. Gran Hotel Atlantis Bahía Real kijkt uit op het beschermde eiland Lobos, dat oprijst uit het water in de verte en het staat daarmee op een werkelijk benijdenswaardige locatie.
Lämpimien turkoosien vesien huuhtomina, reunustettu, reunustettu Corralejon ajelehtivilla valkoisilla hiekkadyyneillä ja katsoen rauhallisesti Lobosin suojattua pikkusaarta joka nousee vedestä kauempana, Gran Hotel Atlantis Bahía Real nauttii todella kadehdittavasta sijainnista.
Местоположение Gran Hotel Atlantis Bahía Real просто превосходно. Он стоит у теплого моря с бирюзовыми водами, рядом с белым песком дрейфующих дюн природного заповедника Корралехо, словно бы вглядываясь спокойно в морские просторы, где совсем недалеко виднеется возвышающийся из воды остров Лобос, территория которого также объявлена природоохранной.
  2 Hits www.spain-tenerife.com  
De dramatiske stupene kan ses overalt i denne kystbyen men en fin måte å utforske dem på er på nært hold. Ta en av de mange båtturene som tilbys fra den fine havnen der du også finner et godt utvalg av restauranter og barer som gir fin utsikt til det turkise vannet og god mat.
The dramatic precipices can be seen from anywhere in this seaside town but a great way to explore their magnitude is to get up close. Take one of the many boat trips on offer from the sophisticated marina where you will also find a good selection of restaurants and bars offering lovely views over the turquoise waters as well as good food.
Estos espectaculares despeñaderos se pueden observar desde cualquier punto del pueblo, pero una de las mejores maneras de explorar su magnitud es de cerca. Podrá dar un paseo en uno de los numerosos barcos presentes en el sofisticado puerto deportivo, donde encontrará también una buena selección de restaurantes y bares con estupendas vistas a las aguas cristalinas, además de una excelente gastronomía.
I precipizi di grande effetto possono essere ammirati da qualunque punto di questa città sul mare ma un modo ideale per esplorare la loro maestosità è quello di ammirarli da vicino. Scegliete una delle tante gite in barca che partono dalla raffinata marina dove troverete anche un’ampia varietà di ristoranti e bar che offrono viste deliziose sulle acque turchesi nonché buona cucina.
Os enormes precipícios podem ser vistos de qualquer ponto desta cidade, mas uma excelente forma de explorar a sua magnitude é chegando bem perto. Opte por um passeio de barco a partir da marina, onde também encontrará uma boa selecção de restaurantes e bares com maravilhosas vistas sobre as águas azuis-turquesa.
U kunt vanaf elke plek in deze stad aan zee de adembenemende afgronden zien, maar de beste manier op de grootsheid ervan te bekijken, is van heel dichtbij. Kies een van de vele boottripjes die er geboden worden vanuit de luxe jachthaven. U vindt daar tevens tal van restaurantjes en bars met schitterend uitzicht over het helderblauwe water en natuurlijk verrukkelijk eten.
De faretruende stejle skrænter kan ses alle steder fra i denne kystby, men man oplever dem dog bedst på nært hold. Tag med på en af de mange bådture som afgår fra den sofistikerede lille havn, hvor man desuden finder et godt udvalg af restauranter og barer med skøn udsigt over de turkisblå vande samt lækker mad.
Dramaattiset kalliojyrkänteet voi nähdä kaikkialta tässä meren äärellä olevassa kaupungissa mutta upea tapa tutkia niiden laajuutta on nousta lähelle. Menkää yhdelle monista tarjolla olevista veneretkistä hienostuneesta huvivenesatamasta josta löydätte myös hyvän valikoiman ravintoloita ja baareja tarjoten ihanat näköalat yli turkoosin väristen vesien kuten myös hyvää ruokaa.
Впечатляющими обрывами можно любоваться из любой точки этого приморского городка, однако по-настоящему оценить их величие вы сможете, подойдя к ним достаточно близко. Совершите одну из многих предлагающихся здесь морских прогулок, которые начинаются в изысканной гавани для прогулочных судов. В этой гавани вас также ждет прекрасный выбор ресторанов и баров, где можно хорошо покушать и полюбоваться бирюзовыми водами.
De dramatiskt stupande klipporna kan ses överallt ifrån i den här havsnära staden, men det är läckert att komma riktigt nära dem. Då kan man ta en av de många båtturer som erbjuds från den eleganta hamnen, där det också finns flera restauranger och barer med ljuvlig utsikt över det azurblå vattnet och dessutom har de god mat.
  www.salentochessopen.it  
Fuerteventuras gylne strender dekker over 20% av øya og det turkise vannet inviterer til et bad hele året! Det er nok av sports-og fritidsaktiviteter langs kysten til å holde deg i aktivitet - fra dykking og kite-surfing til storfiske og båtturer for å se på delfiner.
Fuerteventura’s golden beaches cover over 20% of the island and the turquoise waters are inviting throughout the year! There are plenty of sports and leisure activities along the coast to keep you entertained – from diving and kite surfing to dolphin-spotting and big-game fishing. Get in the driver’s seat to discover quiet villages and charming restaurants serving fresh fish and delicious local goat’s cheese.
Les plages dorées de Fuerteventura couvrent plus de 20 % de l’île, et les eaux turquoise sont agréables toute l’année ! Vous pourrez profiter des nombreuses activités sportives et de loisir le long de la côte – depuis la plongée et le kite-surf jusqu’à l’observation des dauphins et la pêche au gros. Prenez le volant pour découvrir des villages tranquilles et des restaurants charmants qui servent du poisson frais et le délicieux fromage de chèvre local.
Fuerteventuras goldgelben Strände bedecken über 20% der Insel und das türkisfarbene Wasser ist das ganze Jahr über verlockend! An der Küste können Sie sich an zahlreichen Sport- und Freizeitaktivitäten erfreuen – von Tauchen über Kitesurfing und das Beobachten von Delfinen bis hin zum Hochseeangeln. Unternehmen Sie Ausflüge mit dem Auto, um die ruhigen Dörfer und bezaubernden Restaurants zu entdecken, in denen frischer Fisch und der köstliche regionale Ziegenkäse angeboten werden.
Las playas doradas de Fuerteventura cubren más del 20% de la isla y sus aguas turquesas invitan al baño en cualquier época del año. En la costa dispondrá de numerosas actividades deportivas y de ocio, desde el submarinismo y el kitesurf al avistamiento de delfines o la pesca de altura. Póngase al volante y descubra tranquilos pueblos y encantadores restaurantes, donde podrá degustar suculentos pescados frescos y deliciosos quesos locales de cabra.
Le spiagge dorate di Fuerteventura coprono circa il 20% dell’isola e le sue acque turchesi sono invitanti in ogni periodo dell’anno. Ad attenderti lungo la costa un’ampia varietà di sport da praticare e attività per il tempo libero per il massimo dell’intrattenimento – dalle immersioni e dal kite-surf all’osservazione dei delfini e la pesca d’altura. Mettiti al volante e parti alla scoperta dei tranquilli villaggi e degli affascinanti ristoranti che servono pesce appena pescato e il delizioso formaggio di capra locale.
As praias douradas de Fuerteventura cobrem mais de 20% da ilha, e as águas turquesa convidam a um mergulho durante todo o ano! Estão disponíveis inúmeros desportos e actividades de lazer ao longo da costa – mergulho, kitesurf, observação de golfinhos e pesca desportiva. Assuma o papel de motorista e descubra as aldeias remotas e os restaurantes mais atraentes que servem pratos de peixe fresco e o delicioso queijo de cabra local.
Fuerteventura’s gouden stranden beslaan meer dan 20% van het eiland en de turquoise wateren zijn het hele jaar door uitnodigend! Er zijn tal van sportieve en recreatieve activiteiten langs de kust om u te vermaken - van duiken en kitesurfen tot dolfijnen kijken en sportvissen. Stap in de bestuurdersstoel om rustige dorpjes en charmante restaurants met verse vis en heerlijke lokale geitenkaas te ontdekken.
Fuerteventuran kultaiset rannat kattavat 20% saaresta ja turkoosin värinen vesi on kutsuva ympäri vuoden! Rannikolla on runsaasti urheilu- ja vapaa-ajan aktiviteettejä pitämään teidät aktiivisina – sukelluksesta ja leijalautailusta delfiinien katseluun ja suuren kalan kalastukseen. Menkää kuljettajan paikalle tutkimaan vanhanaikaisia kyliä ja viehättäviä ravintoloita tarjoten tuoretta kalaa ja herkullista paikallista vuohenjuustoa.
Золотистые пляжи Фуэртевентуры, занимающие более 20% территории острова, и бирюзовые воды приветливо манят к себе круглый год! Вдоль побережья предлагается множество спортивных занятий и развлечений, благодаря которым вам не придется скучать: здесь есть все, от дайвинга и кайтсерфинга до наблюдения за дельфинами и ловли крупной рыбы. Садитесь за руль и отправляйтесь знакомиться со спокойными деревушками и очаровательными ресторанами, где вам подадут свежевыловленную рыбу и вкуснейший местный козий сыр.
Fuerteventuras guldgula stränder täcker mer än 20 % av öns yta och det azurblå havet kan man bada i året om. Det finns mängder av olika aktiviteter med sport och nöjen längs kusten som man kan roa sig med – från dykning och kitesurf, till delfinsafari och djuphavsfiske. Sätt dig i förarsätet och upptäck de fridfulla byarna med charmiga restauranger som serverar färsk fisk och delikat lokal getost.
  3 Hits www.linde-mh.ch  
Andre spektakulære strender utenfor allfarvei er jomfruøyene Archipiélago de Chinijo (Chinijo-øygruppen), som ligger nord på øya, der den fredelige isla de la Graciosa (Graciosa øy)befinner seg. Avsidesliggende gylne strender og turkise vann gjør det lett å nyte ensomheten som bare naturen kan gi deg mens du lytter til lyden av måker i bakgrunnen.
Other spectacular beaches off the beaten track are the virgin beaches of Archipiélago de Chinijo (Chinijo Archipielago), situated to the north of the island, where the peaceful isla de la Graciosa (Graciosa Island)is located. Solitary golden beaches and turquoise waters beckon you to enjoy the solitude that only nature can give you whilst listening to the sound of seagulls in the background . Do not miss the Playa de las Conchas(Conchas Beach), la Playa Francesa(Francesa Beach) or la Playa la Cocina (Cocina Beach).
D’autres plages spectaculaires hors des sentiers battus sont les plages vierges de l’Archipiélago de Chinijo (archipel de Chinijo), situé au nord de l'île, où se trouve la paisible isla de la Graciosa (île de la Graciosa). Des plages dorées solitaires et des eaux turquoises vous invitent à profiter de la solitude que seule la nature peut vous offrir en écoutant le bruit des mouettes en arrière-plan. Ne manquez pas la Playa de las Conchas (plage de las Conchas), la Playa Francesa (la plage française) ou la Playa la Cocina (plage la Cocina).
Weitere spektakuläre Strände, die weit ab vom Touristenrummel liegen, sind die unberührten Strände der Inselgruppe von Chinijo, die nördlich der Insel liegt, wo sich die friedvolle Insel Graciosa befindet. Einsame, goldfarbene Sandstrände und türkisfarbenes Wasser verlocken Sie, hier die Einsamkeit zu genießen, die Ihnen nur die Natur anbieten kann, während Sie dem Möwengeschrei im Hintergrund lauschen. Lassen Sie sich die Strände Playa de las Conchas, Playa Francesa oder Playa la Cocina nicht entgehen.
Altre spiagge spettacolari fuori dai circuiti popolari sono le spiagge incontaminate dell’Archipiélago de Chinijo (arcipelago di Chinijo), situate a nord dell’isola, nella isla de la Graciosa. Spiagge magnifiche e acque cristallini ti spronano a godere della solitudine e della tranquillità che solo la natura può offrirti, ascoltando il suono dei gabbiani in sottofondo. Non perderti Playa de las Conchas, la Playa Francesa o la Playa la Cocina.
Outras praias espetaculares e pouco frequentadas são as praias virgens do Arquipélago de Chinijo, situado no norte da ilha, onde se encontra a tranquila ilha de la Graciosa. Solitárias praias douradas e águas azul-turquesa convidam a desfrutar do sossego que apenas a natureza pode oferecer com o som das gaivotas ao fundo. Indispensável visitar a Praia de las Conchas, a Praia Francesa ou a Praia da Cozinha.
Andere spectaculaire stranden in deze buurt zijn de ongerepte stranden van Archipiélago de Chinijo, gelegen in het noorden van het eiland, waar zich ook het vreedzame Isla de la Graciosa bevindt. Vredige gouden stranden en turquoise wateren nodigen u uit te komen genieten van de rust die alleen in de natuur te vinden is, terwijl u luistert naar het geluid van meeuwen op de achtergrond. Sla een bezoek aan Playa de las Conchas, la Playa Francesa en la Playa la Cocina niet over.
Altres platges espectaculars i gairebé freqüentades són les platges verges del Archipiélago de Chinijo, situat al nord de l'illa, on es troba la calmada illa de la Graciosa. Solitàries platges daurades i aigües turquesa et conviden a gaudir de la solitud que només la natura pot oferir-te mentre sents de fons el so de les gavines. Indispensable visitar la Playa de las Conchas, la Playa Francesa o la Playa la Cocina.
Среди других восхитительных пляжей, находящихся в стороне от проторенных дорожек, можно выделить девственные пляжи Архипелаго де Чинихо (Архипелаг Чинихо) , расположенные в северной части острова. Здесь вас ожидает безмятежный Исла де ла Грасиоза (остров Грасиоза). Уединенные пляжи с золотистым песком и водой цвета бирюзы приглашают вас насладиться одиночеством, которое способна подарить лишь природа. Побудьте наедине с собой под шум морских волн и крики морских чаек. Не упустите из виду Плайя де лас Кончас (Пляж Кончас), ла Плайя Франсеска (Пляж Франсеска) или Плайя ла Кочина (Пляж Кочина).
Andra fantastiska stränder utanför de upptrampade vägarna är de jungfruliga stränderna i Archipiélago de Chinijo (Chinijo-arkipelagen), belägen på norra delen av ön, där den fridfulla Isla de la Graciosa (Graciosa-ön) ligger. Avskilda gyllene stränder och turkost vatten blir till tecken för dig att njuta av en enskildhet som bara naturen kan ge dig medan du lyssnar till ljudet av fiskmåsar i bakgrunden. Missa inte Playa de las Conchas (Conchas-stranden), Playa Francesa (Francesa-stranden) och Playa la Cocina (Cocina-stranden).
  3 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Sofistikert Silvertoned tykk armbånd utsmykket med ovale turkise perler
Bracelet Chunky sophistiqué Silvertoned, orné de perles en Turquoise ovales
Anspruchsvolle Silvertoned Chunky Armband mit ovalen Türkis Perlen geschmückt
Pulsera grueso Silvertoned sofisticado adornado con cuentas azul turquesas Oval
Silvertoned sofisticato grosso braccialetto ornato con perline turchese ovale
Silvertoned sofisticado bracelete Chunky adornada com miçangas turquesas Oval
سوار مكتنزة سيلفيرتونيد متطورة وتزين بحبات الفيروز البيضاوي
Εξελιγμένα Silvertoned πεπλατυσμένος βραχιόλι διακοσμημένο με οβάλ τυρκουάζ χάντρες
Chunky armband verfijnde Silvertoned versierd met ovale Turquoise kralen
楕円形のターコイズ ビーズで飾られた洗練された Silvertoned 分厚いブレスレット
Silvertoned پیچیده دلپذیری دستبند آراسته با گردنبند بیضی فیروزه
Сложни Silvertoned буци гривна, украсена с овални тюркоаз мъниста
Polsera gruixuda Silvertoned sofisticat adornada amb boles de color turquesa Oval
Sofisticirani Silvertoned zrnasto narukvica s ovalnim tirkiz perle
Propracované Silvertoned robustní náramek s oválným tyrkysové korálky
Sofistikeret Silvertoned Chunky armbånd prydet med Oval turkis perler
Kogenud Silvertoned turske käevõru ovaalne türkiissinise helmestega kaunistatud
Hienostunut Silvertoned paksu rannekoru koristavat soikea turkoosi helmet
परिष्कृत Silvertoned Chunky कंगन ओवल मरकत मोतियों के साथ सजी
Kifinomult Silvertoned vaskos karkötő, ovális, türkiz gyöngyökkel díszített
Gelang tebal canggih Silvertoned yang dihiasi dengan manik-manik pirus Oval
타원형 청록색 비즈로 장식 된 정교한 Silvertoned Chunky 팔찌
Sudėtingas Silvertoned stambusis apyrankę puošia ovalo formos turkio spalvos karoliukai
Zaawansowane Silvertoned grube bransolety ozdobione owalne turkus kulki
Sofisticate Silvertoned indesata bratara impodobit cu margele turcoaz ovale
Сложные Silvertoned коренастый браслет, украшенный овальные бирюзовые бусины
Sofistikované Silvertoned robustný náramok ozdobená oválne tyrkysové korálky
Prefinjene Silvertoned močen zapestnico krasi ovalne turkizno kroglice
Sofistikerad Silvertoned Chunky armband med ovala turkosa pärlor
สร้อยข้อมือหนา ๆ Silvertoned ทันสมัยประดับ ด้วยลูกปัดสีฟ้ารูปไข่
Oval turkuaz boncuk ile süslenmiş sofistike Silvertoned Chunky bilezik
Sarežģītu Silvertoned Chunky aproces rotātas ar ovālu tirkīza krelles
Bracelet Chunky Silvertoned sofistikat Adorned ma żibeġ Turquoise ovali
Silvertoned canggih Chunky gelang dihiasi dengan manik biru bujur
Silvertoned soffistigedig freichled trwchus wedi'i haddurno gyda mwclis Glaswyrdd hirgrwn
نفیس سالورٹون یہ سب چوڈی کے ساتھ بیضوی فیروزی نیکر آراستہ
Silvertoned sofistike Chunky brasle idantite afè Perles Turquoise Oval
  www.portugal-live.net  
Hotellet ligger i fiskerlandsbyen Carvoeiro der fargerike båter flyter på det turkise vannet og dette flotte hotellet tilbyr fasiliteter som vil appellere til gjester i alle aldre. Med to utendørs svømmebasseng (et barnebasseng), et oppvarmet innendørs svømmebasseng og et boblebad, samt en 12-hulls putting green, to tennisbaner, et treningsstudio som tilbyr massasje og skjønnhetsbehandlinger, en volleyballbane, et ping-pong-bord, badminton og bueskytterutstyr tilbyr dette hotellet aktiviteter for enhver smak!
Situé dans le village de pêcheurs de Carvoeiro, où des embarcations colorées flottent sur des eaux turquoise, ce fabuleux hôtel dispose d'installations qu'apprécieront les hôtes de tous les âges. Avec deux piscines extérieures (dont une pour enfants), une piscine intérieure chauffée et un bain à remous, un green d’entraînement de 12 trous, deux courts de tennis, un club de fitness offrant des massages et des soins de beauté, un terrain de volley-ball, une table de ping-pong et des installations pour le tir à l'arc et le badminton, il y a des activités pour tous les goûts ! Toutes les chambres sont facilement adaptables pour les adultes voyageant avec de petits enfants et la plupart d’entre elles profitent de vues à couper le souffle sur l’océan.
Dieses fantastische Hotel ist in dem Fischerdorf Carvoeiro gelegen, in dem bunte Boote auf dem türkisfarbenen Wasser treiben und bietet Einrichtungen für Gäste alle Altersklassen. Mit zwei Außenpools (einer für Kinder), einem beheizten Innenpool und Whirlpool, einem 12-Loch-Putting-Green, zwei Tennisplätzen, einem Health Club, in dem Massagen und Schönheitsbehandlungen angeboten werden, einem Volleyballfeld, einer Tischtennisplatte, einem Badmintonfeld und einem Bogenplatz gibt es Aktivitäten für jeden Geschmack! Alle Zimmer können leicht an die Bedürfnisse von Erwachsenen, die mit kleinen Kindern reisen, angepasst werden und die meisten erfreuen sich an einem atemberaubenden Meerblick.
Situado en la villa pesquera de Carvoeiro, donde coloridas barcas se mecen en sus aguas turquesas, este fabuloso hotel posee unas instalaciones que harán las delicias de todas las edades. Cuenta con 2 piscinas al aire libre (una para niños), una piscina cubierta climatizada y una de burbujas, un putting green de 12 hoyos, 2 canchas de tenis, un club de salud con masajes y tratamientos de belleza, una cancha de voleibol, una mesa de ping-pong, bádminton y tiro con arco... actividades que satisfarán todos los gustos. Todas las habitaciones se pueden adaptar fácilmente si viaja con niños pequeños y la mayoría disfruta de increíbles vistas al océano.
Situato a Carvoeiro, un villaggio di pescatori dove colorate barche solcano le acque turchesi, questo splendido hotel offre strutture che incanteranno gli ospiti di ogni età. Con due piscine esterne (una per bambini), una piscina interna riscaldata e un idromassaggio, putting green a 12 buche, due campi da tennis, un club benessere che offre massaggi e trattamenti di bellezza, campo di pallavolo, tavolo da ping pong, strutture per badminton e per tiro con l’arco, gli ospiti avranno a loro disposizione attività per tutti i gusti! Tutte le camere, la maggior parte delle quali regala viste mozzafiato, sono facilmente adattabili alle esigenze di ospiti adulti accompagnati da bambini piccoli.
Localizado na vila piscatória do Carvoeiro, onde barcos coloridos flutuam sobre águas azul-turquesa, este hotel fabuloso oferece instalações apelativas para hóspedes de todas as idades. Com duas piscinas exteriores (uma para crianças), uma interior aquecida, um jacúzi, um campo de golfe com 12 buracos, dois courts de ténis, um health club com massagens e tratamentos de beleza, um campo de vólei, uma mesa de ping-pong, campos de badmington e tiro com arco… há actividades para todos os gostos! Os quartos são facilmente adaptáveis para adultos com crianças pequenas e a maioria tem vistas soberbas sobre o mar.
Midden in het vissersplaatsje Carvoeiro, waar kleurrijke boten op het kristalheldere water drijven, biedt dit schitterende hotel faciliteiten die aantrekkelijk zijn voor gasten van alle leeftijden. Met twee buitenzwembaden (een voor kinderen), een verwarmd binnenzwembad en een bubbelbad, een putting green met 12 holes, twee tennisbanen, een healthclub met massages en schoonheidsbehandelingen, een volleybalveld, een tafeltennistafel en badminton- en boogschietfaciliteiten is er voor iedereen voldoende te doen! Alle kamers zijn eenvoudig aan te passen aan reizende volwassenen met kleine kinderen en de meeste kamers hebben adembenemend oceaanzicht.
Beliggende i fiskerlandsbyen Carvoeiro, hvor farverige både flyder på turkisfarvet vand, byder dette hotel på faciliteter der vil tiltale gæster i alle aldre. Med to udendørs pools (en for børn), opvarmet indendørs pool og whirlpool, 12-hullers putting green, to tennisbaner, health club med massager og skønhedsbehandlinger, volleyball bane, bordtennis, badminton og bueskydningsfaciliteter er der noget for enhver smag! Alle værelser kan nemt tilpasses for voksne der rejser med små børn og de fleste af dem har dejlig havudsigt.
Sijoitettu Carvoeiro kalastajakylään, jossa värikkäät veneet kelluvat turkoosinvärisissä vesissä, tämä uskomaton hotelli tarjoaa tilat jotka miellyttävät kaikenikäisiä vieraita. Kahdella ulkoima uima-altaalla (yksi lapsille), lämmitetyllä sisäaltaalla ja porealtaalla, 12-reikäisellä puttausviheriöllä, kahdella tenniskentällä, terveysklubi tarjoaa hierontoja ja kauneushoitoja, lentopallokentän, pingispöydän, sulkapallo- ja jousiammunta tilat, on aktiviteettejä sopimaan jokaisen makuun! Kaikki huoneet ovat helposti soviteltavissa pikkulasten kanssa matkustaville aikuisille ja suurin osa niistä nauttii henkeäsalpaavista näköaloista yli valtameren.
Этот замечательный отель расположен в рыбацком поселке Карвоэйру, где красочные лодки плавают в бирюзовых водах. В отеле предлагаются различные услуги, которые окажутся привлекательными для гостей всех возрастов. Здесь есть два открытых плавательных бассейна (один из них для детей), крытый бассейн с подогревом и вихревой бассейн, 12-луночный паттинг-грин, два теннисных корта, фитнес-клуб, в котором предлагаются массажи и косметические процедуры, волейбольная площадка, стол для пинг-понга, площадки для бадминтона и стрельбы из лука – вас ждут занятия на любой вкус! Все номера могут быть легко приспособлены для гостей, путешествующих с маленькими детьми, при этом из большинства номеров открываются захватывающие виды на океан.
I fiskebyn Carvoeiro, där färgglada fiskebåtar guppar i det turkosfärgade havet, ligger det här fantastiska hotellet som erbjuder hotellfaciliteter för gammal och ung. Det finns något skoj att göra för alla åldrar, för det finns två utomhuspooler (varav en för barn), en uppvärmd inomhuspool och bubbelpool, en puttinggreen med 12 hål, två tennisplaner, ett gym med massage och skönhetsbehandlingar, volleybollplan, pingpongbord och utrustning för badminton och bågskytte! Alla rum kan anpassas för vuxna som reser med små barn och de flesta rum har enastående utsikt över havet.
  hiltonhonors3.hilton.com  
Velg Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa for spektakulære utsikter over Middelhavet og elven Dalaman. Eller velg Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa og opplev det forbløffende turkise Egeerhavet. Uansett hvilket all inclusive-feriested i Tyrkia du bestemmer deg for, vil dine Hilton Honors-poeng gi deg en uforglemmelig opplevelse.
Séjournez dans l'un de nos complexes tout compris en Turquie pour profiter d'une aventure culinaire extraordinaire qui vous emmènera d'un restaurant raffiné à l'autre. Ou ressourcez votre corps et votre esprit dans nos spas, saunas, hammams et piscines. Optez pour l'hôtel Hilton Dalaman Resort & Spa pour profiter d'une vue spectaculaire sur la mer Méditerranée et la rivière Dalaman. Si vous êtes attiré par le sublime turquoise de la mer Égée, choisissez l'hôtel Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa. Quel que soit l'hôtel que vous choisirez en Turquie, vos points Hilton Honors vous permettront de vivre une expérience que vous n'oublierez jamais.
Genießen Sie einen Aufenthalt in einem unserer All-Inclusive Resorts in der Türkei und begeben Sie sich auf eine kulinarische Entdeckungstour durch die zahlreichen Gourmetrestaurants. Oder tanken Sie neue Kraft für Körper und Geist in unseren Spas, Saunen, Dampfbädern und Swimmingpools. Im Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa können Sie den atemberaubenden Ausblick aufs Mittelmeer und den Dalaman-Fluss genießen. Das traumhafte Türkis des Ägäischen Meers erwartet Sie im Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa. Ganz gleich, für welches All-Inclusive Resort in der Türkei Sie sich entscheiden, Ihre Hilton Honors Punkte bescheren Ihnen ein Erlebnis, an das Sie sich gern erinnern werden.
Hospédese en uno de nuestros resorts de servicio completo en Turquía y disfrute de una aventura culinaria mientras descubre un restaurante elegante tras otro. O revitalice el cuerpo y la mente en nuestros spas, saunas, salas de vapor y piscinas. Elija el Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa para disfrutar de una vista espectacular al mar Mediterráneo y al río Dalaman. O elija Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa para disfrutar del increíble color turquesa del mar Egeo. Independientemente del resort de servicio completo en Turquía al que decida ir, sus Puntos Hilton Honors le brindarán una experiencia que nunca olvidará.
Soggiorna in uno dei nostri resort all-inclusive in Turchia e goditi un'avventura culinaria che ti porterà da un ottimo ristorante all'altro. Oppure rivitalizza corpo e mente nelle nostre spa, saune, bagni turchi e piscine. Scegli l'Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa per goderti viste spettacolari sul Mediterraneo e sul fiume Dalaman. In alternativa, opta per l'Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa per ammirare le incredibili acque turchesi del mar Egeo. Qualsiasi resort all-inclusive in Turchia tu scelga, i tuoi punti Hilton Honors ti offriranno un'esperienza indimenticabile.
Fique dos nossos resorts com tudo incluído na Turquia e desfrute de uma aventura culinária ao descobrir um ótimo restaurante atrás do outro. Ou revigore o corpo e a mente em nossos spas, saunas seca e a vapor, e piscinas. Escolha o Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa e terá vistas espetaculares para o Mediterrâneo e o rio Dalaman. Ou, ainda, o Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa para se maravilhar com o mar Egeu azul-turquesa. Qualquer que seja o resort de serviço com tudo incluído de sua escolha na Turquia, os Pontos Hilton Honors farão com que você experimente algo inesquecível.
استمتع بالإقامة في أحد المنتجعات الشاملة في تركيا واستمتع بمغامرة طهي عند حيث أنك ستكتشف المطاعم الرائعة واحدًا تلو الآخر. أو جدد نشاط البدني والذهني في النوادي الصحية لدينا وغرف الساونا وغرف البخار وحمامات السباحة. اخترمنتجع ونادي صحي هيلتون دالامان ساريجيرمي للاستمتاع بالإطلالات المذهلة على البحر الأبيض المتوسط ونهر دالامان. أو اختر منتجع ونادي صحي هيلتون بودروم توركبوكوللاستمتاع بالمياه الفيروزية المذهلة لبحر إيجة. وبغض النظر عن أي المنتجعات الشاملة في تركيا قررت الإقامة فيه، فستمنحك نقاط برنامج هيلتون أونرز تجربة لن تنساها أبدًا.
Verblijf bij een van onze all-inclusive resorts in Turkije en geniet van een culinair avontuur bij het verkennen van het ene verfijnde restaurant na het andere. Of revitaliseer uw lichaam en geest in onze spa's, sauna's, stoomcabines en baden. Kies het Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa voor een spectaculair uitzicht op de Middellandse Zee en de Dalaman-rivier. Of kies voor het Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa voor het verbazingwekkende turquoise van de Egeïsche Zee. Ongeacht welk all-inclusive resort u in Turkije kiest, uw Hilton Honors-punten bezorgen u een beleving die u nooit meer vergeet.
トルコのオールインクルーシブリゾートに滞在して、グルメアドベンチャーをお楽しみください。素晴らしいレストランを巡れば、次々と新しい味覚に出会えるでしょう。スパ、サウナ、スチームルーム、プールで心身の疲れを癒し、エネルギーをチャージするのにも最適なリゾートです。地中海とダラマン川の絶景をお楽しみいただけるヒルトン・ダラマン・サリゲルメ・リゾート&スパ。そして、美しいターコイズブルーのエーゲ海を望むヒルトン・ボドルム・トゥルクブク・リゾート&スパ。どちらのオールインクルーシブリゾートをお選びになっても、ヒルトン・オナーズポイントでのご滞在は、いつまでも忘れられない素敵な思い出になることでしょう。
Отседнете в някой от нашите курорти тип all-inclusive в Турция и се насладете на кулинарно пътешествие, откривайки един изискан ресторант след друг. Или ревитализирайте тялото и духа си в нашите спа центрове, сауни, парни бани и басейни. Изберете Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa за великолепни гледки към Средиземно море и река Даламан. Или изберете Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa, за да се насладите на великолепните тюркоазени води на Егейско море. Без значение кой турски курорт тип all-inclusive изберете, вашите Hilton Honors точки ще ви донесат незабравимо изживяване.
Bo på et af vores resorter med alt inkluderet i Tyrkiet, og få eventyrlige kulinariske oplevelser, når du finder den ene fantastiske restaurant efter den anden. Du kan også give din krop nyt liv ved hjælp af vores kurbade, saunaer, dampbade og swimmingpools. Vælg Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa, og få en enestående udsigt til Middelhavet og Dalaman-floden. Eller vælg Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa, og oplev det enestående turkisblå Ægæiske Hav. Uanset hvilket resort med alt inkluderet, som du vælger i Tyrkiet, vil du få en fantastisk oplevelse, du aldrig glemmer med dine Hilton Honors-point.
Yövy jossain All inclusive -majoituskeskuksistamme Turkissa ja nauti kulinaarisista seikkailuista tutustuessasi aina uuteen huipputason ravintolaan. Tai virkistä ruumistasi ja sieluasi kylpylöissä, saunoissa, höyryhuoneissa ja altaissa. Valitse Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa ja nauti mahtavista maisemista Välimerelle ja Dalaman-joelle. Voit myös valita Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa -hotellin turkoosinsinisellä Egeanmerellä. Riippumatta siitä, minkä All inclusive -majoituskeskuksen valitset Turkissa, saat Hilton Honors-pisteilläsi kokemuksia, joita et koskaan voi unohtaa.
터키의 올인클루시브 리조트 중 한 곳에서 투숙하며 수많은 고급 레스토랑에서 음식 탐방을 즐겨 보십시오. 또는 스파, 사우나, 증기탕 및 수영장에서 몸과 마음에 활력을 되찾으십시오. 지중해와 달라만 강의 멋진 전망을 감상할 수 있는 힐튼 달라만 사리게르메 리조트 & 스파에 투숙해 보십시오. 또는 청록색의 멋진 에게 해를 감상할 수 있는 힐튼 보드럼 투르크부쿠 리조트 & 스파에 투숙하십시오. 터키 내 어떠한 올인클루시브 리조트를 선택하더라도 힐튼 Honors 포인트로 잊지 못할 투숙을 경험할 수 있습니다.
Zatrzymaj się w jednym z naszych ośrodków all-inclusive w Turcji, weź udział w kulinarnych przygodach, odkrywając doskonałe restauracje jedna po drugiej. Lub zregeneruj ciało i umysł w naszych saunach, spa, łaźniach parowych i na basenach. Wybierz hotel Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa, aby cieszyć oczy spektakularnymi widokami Morza Śródziemnego i rzeki Dalaman. Możesz też zdecydować się na hotel Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa ze względu na olśniewający turkusowy kolor Morza Egejskiego. Nieważne, który z ośrodków all-inclusive w Turcji wybierzesz, dzięki punktom programu Hilton Honors nigdy nie zapomnisz tutejszych przeżyć.
Bo på en av våra all-inclusiveresorter i Turkiet och upplev ett kulinariskt äventyr, när du upptäcker en fantastisk restaurang efter en annan. Eller så kan du återuppliva din kropp i våra spaanläggningar, bastur, ångrum och bassänger. Välj Hilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa för spektakulära vyer över Medelhavet och Dalaman-floden. Eller välj Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa för det Egeiska havets strålande turkosa vatten. Oavsett vilken all-inclusiveresort i Turkiet du väljer kommer dina Hilton Honors-poäng att ge dig en upplevelse du aldrig kommer att glömma.
พักอยู่ที่รีสอร์ทแบบรวมค่าใช้จ่ายทุกอย่างในตุรกี แล้วเพลิดเพลินไปกับการชิมอาหารเพราะคุณจะได้พบกับร้านอาหารรสชาติดีมากมายรายเรียงกันให้ได้ลิ้มลอง หรือคืนความกระปรี้กระเปร่าให้กับร่างกายและจิตใจของคุณในสปา เซาน่า ห้องอบไอน้ำ และสระว่ายน้ำ เลือกHilton Dalaman Sarigerme Resort & Spa เพื่อชมทัศนียภาพอันสวยงามของทะเลเมดิเตอร์เรเนียนและแม่น้ำ Dalaman หรือเลือก Hilton Bodrum Turkbuku Resort & Spa เพื่อชมทัศนียภาพของทะเลอีเจียนสีเขียวเทอร์คอยซ์อันสวยงามตระการตา ไม่ว่าคุณจะตัดสินใจเลือกรีสอร์ทแบบให้บริการทุกอย่างแห่งใดก็ตามในตุรกี คะแนนฮิลตัน ออนเนอร์สจะมอบประสบการณ์ที่คุณจะประทับใจอย่างไม่ลืมเลือน
Türkiye'deki her şey dâhil otellerimizden birinde konaklayın ve art arda güzel restoranları keşfederken mutfak maceralarının tadını çıkarın. Veya spalarımızda, saunalarımızda, terleme odalarımızda ve havuzlarımızda bedeninizi ve zihninizi yenileyin. Akdeniz'in ve Dalaman Nehri'nin harika manzaraları için Hilton Dalaman Sarıgerme Resort & Spa'yı seçin. Veya Ege Denizi'nin eşsiz turkuazı için Hilton Bodrum Türkbükü Resort & Spa'yı seçin. Türkiye'deki hangi her şey dâhil resortu seçerseniz seçin, Hilton Honors Puanlarınız asla unutamayacağınız bir deneyim edinmenizi sağlayacak.