up at – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      15'743 Ergebnisse   5'654 Domänen   Seite 2
  pharm.hec.cn  
Sign up at Klarna
Inscrivez-vous à Klarna
Jetzt bei Klarna bewerben
Iscriviti a Klarna
  agaia.life  
The experts recommend getting an early start in order to catch the best fish, so we will have to do as they say. At 8 a.m. you will be picked up at Bahiazul and taken to the little port of Corralejo. There, a small fishing boat whose captains are Jaime and Yuyo, two nice inhabitants of the Canary Islands and former owners of La Marquesina, one of the highest rated restaurants on the island, will be waiting for you.
Les spécialistes affirment que, pour capturer les meilleurs poissons, il faut se lever tôt, nous devrons donc suivre ce conseil. Le départ de Bahiazul vers le petit port de Corralejo se fera à 08h00. Un petit bateau de pêche vous y attendra, dirigé par Jaime et Yuyo, deux sympathiques canariens et anciens propriétaires de La Marquesina, l’un des restaurants les plus appréciés de l’île.
Eine alte Fischerweisheit besagt, dass man früh aufstehen muss, um den besten Fisch zu fangen; eine Weisheit, der wir unbedingt Rechnung tragen sollten. Um 8 Uhr morgens holen wir Sie aus Bahiazul ab und bringen Sie zum Hafen von Corralejo. Dort erwarten Sie auf dem Fischerboot schon Jaime und Yuyo, zwei sympathische Canarios, die ihre Kapitäne und Begleiter auf dem Ausflug sein werden. Die beiden sind übrigens seit vielen Jahren Eigentümer des "La Marquesina", eines der besten Fischrestaurants der Insel.
Dicen los veteranos que para capturar los mejores peces hay que madrugar, así que tendremos que hacerles caso. A las 8 de la mañana te recogerán de Bahiazul y te llevarán hasta el puertito de Corralejo. Allí te esperará un barquito pesquero capitaneado por Jaime y Yuyo, dos simpáticos canarios y antiguos propietarios de La marquesina, uno de los restaurantes mejor valorados de la isla.
C’è un antico detto che dice che per pescare il miglior pesce bisogna svegliarsi all’alba. Per questo partiamo alle 8 del mattino e ti portiamo al porto di Corralejo. Li ti aspetta una barca da pesca con il capitano Jaime e Yuyo (due simpatici canari, ex proprietari del ristorante Marchesina).
  alpine-bern.ch  
According to the organizers of this Award, a Factory of the Future excels. At Sioen we draw it up at a strategic level, in our mission, our values and even our company slogan: 'Protection through innovation'.
« Une usine du futur excelle », déclarent les organisateurs de ce prix. Chez Sioen, nous étendons cela au niveau stratégique, dans notre mission, nos valeurs et même dans notre slogan ‘Innover pour protéger’. Nous sommes le leader du marché dans des secteurs sélectionnés de textiles techniques et vêtements de protection techniques. Nous insistons sur la protection des personnes et de leurs biens.
„Eine Fabrik der Zukunft zeichnet sich“, sagen die Organisatoren dieser Auszeichnung. Bei Sioen erarbeiten wir dies auf strategischer Ebene, in unserer Mission, unseren Werten und sogar in unseren Firmenslogan ‚Innovieren um zu schützen‘. Wir sind der Marktführer in ausgewählten Bereichen der technischen Textilien und technische Schutzkleidung. Wir legen Wert auf den Schutz von Menschen und deren Hab und Gut.
Een Factory of the Future blinkt uit, zo klinkt het bij de organisatoren van dit Award. Bij Sioen trekken we dit tot op strategisch niveau door, in onze missie, onze waarden én zelfs in onze bedrijfsslogan. ‘Innoveren om te beschermen’. We zijn marktleider in geselecteerde sectoren van technisch textiel en technische beschermkleding. We leggen de nadruk op de bescherming van mensen en hun bezittingen.
  www.hardis-group.com  
Start small and scale up at your own pace. The modular approach to Lectra Fashion PLM 4.0 makes it cost-effective and easy to deploy. You can start with the highest priority departments first, then add extra modules later.
Démarrez à petite échelle, puis évoluez à votre propre rythme. Grâce à son approche modulaire, Lectra Fashion PLM 4.0 est rentable et facile à déployer. Vous pouvez commencer par les services prioritaires, puis ajouter des modules par la suite. Grâce à une installation rapide et facile, vous êtes opérationnel rapidement sans perturber outre mesure les activités de votre entreprise.
Fangen Sie klein an und erweitern Sie Ihre Lösung je nach Bedarf. Lectra Fashion PLM 4.0 ist modular aufgebaut. Das macht die Lösung besonders kostengünstig und die Implementierung einfach und schnell. Implementieren Sie die Lösung zunächst in Abteilungen, denen höchste Priorität zukommt. Fügen Sie später weitere Module hinzu. Durch die schnelle und einfache Installation sind nur minimale Unterbrechungen des täglichen Betriebs zu erwarten.
Potete iniziare con la versione base e svilupparla a seconda delle vostre esigenze. Grazie all’approccio modulare, Lectra Fashion PLM 4.0 è facile e conveniente da adottare. Potete dare la priorità ai reparti più critici e poi aggiungere ulteriori moduli. In più, grazie all'installazione semplice e rapida, il sistema può essere introdotto riducendo al minimo i disagi per l'azienda.
  2 Treffer leanin.org  
Today in the morning I'm jetlagged Caused already woke up at 5:30, but does nothing, more time to pack and finished a round of Skype with home. Good breakfast at 7, and then get out with the wheel out of the hotel.
Aujourd'hui, dans la matinée, je suis décalage horaire causés déjà réveillé à 5h30, mais ne fait rien, plus le temps d'emballer et de terminer un tour de Skype avec la maison. Bon petit déjeuner à 7, puis sortir la roue de l'hôtel. Il était ... Continuer la lecture →
Oggi, al mattino sto jetlag causato già svegliato alle 5:30, ma non fa niente, più tempo per il confezionamento e finito un giro di Skype con casa. Buona la prima colazione alle 7, e poi uscire con la ruota fuori l'hotel. E 'stato ... Continua a leggere →
Σήμερα το πρωί είμαι jetlagged ήδη προκαλέσει ξύπνησε στις 5:30, αλλά δεν κάνει τίποτα, περισσότερο χρόνο για να συσκευάσει και να τελειώσει ένα γύρο του Skype με το σπίτι. Καλό πρωινό σε 7, και στη συνέχεια να βγει με τον τροχό από το ξενοδοχείο. Ήταν ... Continue reading →
Dag i morgen jeg jetlagged forårsaket allerede våknet opp klokka 5:30, men gjør ingenting, mer tid til å pakke og ferdig en runde Skype med hjem. God frokost på 7, og deretter komme ut med hjulet ut av hotellet. Det var ... Continue reading →
Данас ујутро сам јетлаггед проузроковане већ пробудио у 5:30, али ништа не чини, више времена да се спакује и завршио круг Скипе са куће. Добар доручак у 7, а онда излази са точак из хотела. Било је ... Наставите са читањем →
  2 Treffer kb.pushauction.com  
Are you traveling on departure from Roissy - CDG ? Are you going to drop off or pick someone up at this terminal? Choose from our many parking packages at Roissy Charles de Gaulle , ideal to meet a well-defined need on the application or the Onepark website.
Reisen Sie nach Roissy - CDG ? Wirst du jemanden abholen oder an diesem Terminal abholen? Wählen Sie aus unseren vielen Parkangebote nach Roissy Charles de Gaulle, ideal ein identifiziertes Notwendigkeit der Anwendung oder Website Onepark gerecht zu werden.
Stai viaggiando alla partenza da Roissy - CDG ? Hai intenzione di lasciare o prendere qualcuno su questo terminal? Scegli tra i numerosi pacchetti di parcheggi a Roissy Charles de Gaulle , ideali per soddisfare un'esigenza ben definita sull'applicazione o sul sito Web di Onepark .
Reist u bij vertrek uit Roissy - CDG ? Gaat u wegbrengen of iemand ophalen op deze terminal? Kies uit onze vele parkeerplaats naar Roissy Charles de Gaulle, ideaal om een geïdentificeerde behoefte van de applicatie of website OnePark voldoen.
  baltictextile.eu  
Tipper: A specialised chassis to lift the container up at one end to unload loose cargo.
À benne basculante : Cette remorque possède un châssis spécifique permettant de faire basculer le conteneur pour décharger la marchandise en vrac.
Kipper: Ein Spezialträger, der den Container an einem Ende anheben kann, um lose Fracht zu löschen.
Volquete: Chasis especializado para levantar el contenedor de un extremo para descargar mercadería suelta.
Rimorchi ribaltabili: telai speciali che consentono di sollevare il container su un lato per scaricare un carico stivato alla rinfusa.
Basculante: Um chassi especializado para levantar o contêiner até uma extremidade e descarregar a carga solta.
ティッパー: ルーズカーゴの積み下ろし時にコンテナの片側を持ち上げるための特別なシャーシ。
덤프트럭: 컨테이너를 들어 올리고 한쪽으로 루즈 화물을 하역하도록 설계된 전문 새시입니다.
Tipper: Специальное шасси, оборудованное механизмом для подъема одного края контейнера для выгрузки сыпучих грузов.
Damperli: Dökme yükü boşaltmak için konteyneri bir ucundan kaldırmak üzere tasarlanmış şasi.
  3 Treffer www.tiglion.com  
Thumbs up at Interpack
Succès à Interpack
Zustimmung bei der Interpack
El visto bueno en Interpack
Pollici su a Interpack
Curtidas na Interpack
Interpackで高い評価
Успех на выставке Interpack
Interpack'te beğeni topladı
在 Interpack 上获得好评
  4 Treffer pibay.org  
Buy your official train tickets for Iran easy and save at the website Iranrail.net - either as voucher (pay online - pick up at the station) or as reservation (pay and pick up at travel agency).
Kaufe deine offiziellen Zugtickets für Iran einfach und sicher über die Internetseite Iranrail.net - entweder als Voucher (online bezahlen, am Bahnhof abholen) oder als Reservierung (bezahlen und abholen im Reisebüro in Iran).
  28 Treffer personal-backup.rathlev-home.de  
Russian "Donbass volunteers" show up at Moscow art festival showing pro-Ukraine war documentary, threaten organizers with "serious problems" if they continue showing film tomorrow.
Российские "добровольцы" из Донбасса появились на московском арт-фестивале на показе проукранского военного документального фильма, угрожают организаторам "серьезными проблемами", если фильм покажут и завтра
Російські "добровольці" з Донбасу з'явилися на московському арт-фестивалі на показі проукранского військового документального фільму, погрожують організаторам "серйозними проблемами", якщо фільм покажуть і завтра
  3 Treffer cote.labex.u-bordeaux.fr  
NESET II was set up at the initiative of the European Commission’s Directorate-General for Education and Culture
NESET II a été créé à l’initiative de la Direction générale pour l’éducation et la culture de la Commission européenne
NESET II ist eine Initiative der Generaldirektion Bildung und Kultur der Europäischen Kommission
  www.about-payments.com  
PICK UP: at hotel
PICK UP: presso hotel
  www.discovercharlottetown.com  
You can have multiple subscriptions set up at the same time.
Sie können mehrere Abos gleichzeitig haben.
Je kunt meerdere Job Alerts tegelijk hebben.
Sinulla voi olla useita tilauksia samaan aikaan.
Du kan ha flere abonnementer samtidig.
Możesz mieć wiele subskrypcji w tym samym czasie.
  www.rusynacademy.sk  
You can have multiple subscriptions set up at the same time.
Sie können mehrere Abos gleichzeitig haben.
Je kunt meerdere Job Alerts tegelijk hebben.
Możesz mieć wiele subskrypcji w tym samym czasie.
  2 Treffer xn--b1a4a.xn--p1ai  
The amazing line-up at Papiersaal will be following:
Le Papiersaal vous propose une line-up incroyable:
Der Papiersaal hat folgende Line-up für euch vorbereitet:
  2 Treffer www.madeira-live.com  
Almost the whole of Funchal gets lit-up at Christmas!
Presque tout Funchal est illuminé pour Noël !
Beinahe die ganze Stadt Funchal ist mit Weihnachtslichtern erhellt!
A Natale quasi tutta Funchal s’illumina a festa!
Quase todo o Funchal está iluminado no Natal!
Bijna heel Funchal wordt verlicht met kerstmis!
Lähes koko Funchal valaistaan jouluna!
Nesten hele Funchal blir lyst op under julen!
К Рождеству почти весь Фуншал освещается праздничными огнями.
  antigacasasala.es  
Check–up at the Physiotherapist’s
Zur Kontrolle bei der Physiotherapeutin
Control con la fisioterapeuta
معاينة عنداخصائي العلاج الطبيعي
Na kontroli u fizjoterapeutki
La control la fizioterapeută
Na kontrole u fyzioterapeutky
  www.parkwengen.ch  
Cost factor. An electronic database saves time and money. Documents, which would otherwise have to be laboriously searched for in a mountain of files, can be called up at the push of a button.
Kostenfaktor. Eine elektronische Datenbank spart Zeit und Kosten. Auf Knopfdruck können Dokumente aufgerufen werden, die ansonsten mühsam in Aktenbergen gesucht werden müssten.
Čimbenik troškova. Elektronska baza podataka štedi vrijeme i troškove. Pritiskom na tipku mogu se pozvati dokumenti koji bi se inače mukotrpno tražili u velikim broju registratora.
Náklady. Použití elektronické databáze znamená úsporu času i peněz. Dokumenty, které byste jinak museli složitě hledat v hromadě papírů, můžete vyhledat jednoduše a téměř okamžitě.
Költségtényező. Az elektronikus adatbank időt és költségeket takarít meg. Gombnyomásra olyan dokumentumokat lehet felhívni, amelyeket egyébként nagy fáradsággal irathegyekben kellene keresni.
Фактор издержек. Электронная база данных экономит время и деньги. Одним нажатием кнопки можно найти документы, которые в противном случае пришлось бы долго разыскивать в кипах папок.
  5 Treffer www.nato.int  
In addition to new and, hopefully, more coordinated force development and procurement procedures, European countries must also focus on those collective capability goals, to which they signed up at Helsinki.
En plus de procédures nouvelles et - espérons-le - davantage coordonnées pour le développement de forces et les acquisitions, les pays européens doivent également se concentrer sur les engagements de capacités collectives auxquels ils ont souscrit à Helsinki. Les renseignements constituent ici l'outil indispensable pour une planification et une prise de décisions efficaces.
Neben neuen und hoffentlich besser aufeinander abgestimmten Verfahren der Streitkräfteentwicklung und Wehrbeschaffung müssen die europäischen Staaten auch diejenigen Ziele im Bereich der kollektiven Fähigkeiten im Auge behalten, zu denen sie sich in Helsinki verpflichtetet haben. Hier stellen Aufklärungsergebnisse das unerlässliche Instrumentarium für eine effiziente Planung und Beschlussfassung dar.
Además de nuevos procedimientos coordinados en el desarrollo y las adquisiciones, los países europeos tienen que concentrarse también en las capacidades colectivas que firmaron en Helsinki. En este asunto, la inteligencia constituye el instrumento indispensable para una planificación y toma de decisiones eficaces.
Oltre a nuove e, ci si augura, più coordinate procedure per lo sviluppo delle forze e le acquisizioni, i paesi europei devono anche concentrarsi su quegli obiettivi di capacità collettive, per i quali si sono impegnati a Helsinki. A questo punto l'intelligence è lo strumento indispensabile per una pianificazione e un processo decisionale efficaci.
Além de novos e, esperemos, mais coordenados procedimentos para o desenvolvimento de forças e para as aquisições, os países europeus devem também concentrar-se nos objectivos de capacidades colectivas que acordaram em Helsínquia. Neste aspecto, as informações são uma ferramenta indispensável para um planeamento e uma tomada de decisões eficazes.
Τα ευρωπαϊκά κράτη, πέραν της νέας και -- ελπίζουμε -- συντονισμένης ανάπτυξης δύναμης και διαδικασιών προμήθειας, πρέπει επίσης να εστιάσουν σε εκείνους τους στόχους συλλογικών δυνατοτήτων, τους οποίους προσυπέγραψαν στο Ελσίνκι. Σε αυτό το σημείο, η συλλογή πληροφοριών είναι απολύτως απαραίτητο εργαλείο για τον αποτελεσματικό σχεδιασμό και τη λήψη αποφάσεων.
Kromě nových a snad koordinovanějších postupů v oblasti přípravy sil a akvizice se evropské země musí zaměřit také na ty cíle v oblasti kolektivních schopností, ke kterým se přihlásily v Helsinkách. Nezbytným nástrojem pro efektivní plánování a rozhodování je zde zpravodajství.
Foruden nye og forhåbentlig mere koordinerede procedurer til styrkeudvikling og anskaffelser må europæiske lande også koncentrere sig om de kollektive kapacitetsmål, som de tilsluttede sig i Helsingfors. Her er efterretningsvirksomhed det helt uomgængelige redskab i effektiv planlægning og beslutningstagen.
Az új, és remélhetőleg koordináltabb haderőfejlesztési és beszerzési folyamatok mellett az európai országoknak a Helsinkiben elfogadott képesség-célkitűzésekre is összpontosítaniuk kell. Itt a hatékony tervezés és döntéshozás nélkülözhetetlen eszköze a hírszerzés.
I tillegg til ny og forhåpentligvis mer koordinerte styrkeutviklings- og anskaffelsesprosedyrer, må de europeiske landene også fokusere på de kollektive kapasitetsmålene, som de har underskrevet på i Helsingfors. Her er etterretning et uunnværlig redskap for effektiv planlegging og beslutningsfatting.
Poza nowym, i - jak można mieć nadzieję - bardziej skoordynowanym rozwojem sił zbrojnych i procedur dotyczących zaopatrzenia, państwa europejskie muszą się także skoncentrować na tych celach w zakresie wspólnych zdolności, do realizacji których zobowiązali się, podpisując dokument z Helsinek. Tutaj, wywiad jest niezbędnym narzędziem do efektywnego planowania i podejmowania decyzji.
В дополнение к новым и, можно надеяться, более скоординированным процедурам строительства вооруженных сил и военных закупок, европейские страны должны также уделить главное внимание целям создания коллективного потенциала, под которыми они подписались в Хельсинки. Здесь незаменимым средством обеспечения эффективного планирования и процесса принятия решений служит разведка.
Yeni ve daha iyi eşgüdümlenmiş kuvvet geliştirme ve edinim yöntemlerine ilaveten Avrupa ülkeleri Helsinki’de taahhüt ettikleri toplu yetenek hedefleri üzerinde de durmalıdırlar. Bu noktada etkili planlama ve karar mekanizması için istihbarat kaçınılmaz bir araçtır.
На додаток до нових і, сподіваємось, краще скоординованих процедур розбудови сил та закупок оснащення, європейські країни мають зосередитись на тих цілях колективної військової спроможності, під якими вони підписались у Гельсінкі. І тут розвідка має невід'ємну роль в ефективному плануванні та прийнятті рішень.
  21 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Please note that Apartment Bendler does not have a reception. Keys can be picked up at Ferienwohnungsvermittlung -Bendler, in Building E (No.33) on the 1st floor. Please notify the hotel of your estimated arrival time in advance.
Veuillez noter que l'Apartment Bendler ne possède pas de réception. Vous pourrez récupérer les clés à Ferienwohnungsvermittlung -Bendler, dans le bâtiment E (n° 33), au 1er étage. Vous êtes prié d'informer la résidence de votre heure d'arrivée prévue à l'avance. Les coordonnées de l'hébergement figurent sur la confirmation de réservation.
Bitte beachten Sie, dass das Apartment Bendler keine Rezeption besitzt. Die Schlüsselübergabe erfolgt im Büro der Ferienwohnungsvermittlung-Bendler, Gebäude E (Nr. 33), 1. Etage. Bitte informieren Sie die Unterkunft vorab über Ihre voraussichtliche Ankunftszeit. Die Kontaktdaten der Unterkunft entnehmen Sie Ihrer Buchungsbestätigung.
El Apartment Bendler no dispone de recepción. La entrega de llaves se realiza en la siguiente dirección: Ferienwohnungsvermittlung-Bendler, Edificio E (Nº 33), 1ª planta. Los huéspedes deberán informar al establecimiento de su hora prevista de llegada con antelación. Los datos de contacto del alojamiento figuran en la confirmación de la reserva.
Siete pregati di notare che l'Apartment Bendler non dispone di reception. Potrete ritirare le chiavi presso il Ferienwohnungsvermittlung -Bendler, Edificio E, n° 33, al 1° piano. Siete invitati a comunicare in anticipo all'hotel l'orario previsto per il vostro arrivo. Troverete i recapiti della struttura nella conferma della prenotazione.
Houd er rekening mee dat er geen receptie is bij Apartment Bendler. De sleuteloverdracht vindt plaats bij Ferienwohnungsvermittlung-Bendler, in gebouw E (Nr.33) op de 1e verdieping. U wordt vriendelijk verzocht vooraf uw verwachte aankomsttijd door te geven aan het hotel. De contactgegevens van de accommodatie staan in de reserveringsbevestiging.
  www.google.co.za  
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Pour pouvoir participer au programme, votre entreprise doit inscrire au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Ces inscriptions une fois effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise. Pour plus d'informations sur la qualification, consultez les FAQ.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch. Weitere Details zur Qualifizierung von Nutzerkonten finden Sie in den häufig gestellten Fragen.
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Tras completarlo, realizaremos una comprobación de crédito de forma automática como último paso del proceso. Puedes obtener más información sobre las cuentas de usuario aptas en las preguntas frecuentes.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente. Maggiori informazioni sull'ammissione degli account utente sono disponibili nelle Domande frequenti (FAQ).
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية. يمكن العثور على تفاصيل إضافية عن تأهل حسابات المستخدمين هنا من خلال قسم الأسئلة الشائعة.
Als u voor het programma wilt kwalificeren, moet uw bedrijf ten minste 25 nieuwe Google Apps for Business-eindgebruikersaccounts registreren. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces. Meer informatie over het kwalificeren van gebruikersaccounts vindt u hier in de Veelgestelde vragen.
Společnost se do programu kvalifikuje, pokud zaregistruje alespoň 25 nových účtů koncových uživatelů služby Google Apps pro firmy. Po dokončení tohoto kroku automaticky proběhne ověřování vaší platební a úvěrové historie, což je posledním krokem v celém procesu. Další podrobnosti o kvalifikujících uživatelských účtech najdete v častých dotazech.
Hvis du vil kvalificeres til programmet, skal din virksomhed tilmelde mindst 25 nye slutbrugerkonti til Google Apps for Business. Når tilmeldingen er udført, foretager vi en automatisk kreditvurdering som det afsluttende trin i processen. Du kan finde flere oplysninger om kvalificering af brugerkonti under Ofte stillede spørgsmål.
Jotta voit liittyä ohjelmaan, yrityksesi on liitettävä Google Apps for Business -palveluun vähintään 25 uutta käyttäjätiliä. Kun tämä on tehty, prosessin viimeisessä vaiheessa tarkistamme luottotiedot. Lisätietoja kelvollisista käyttäjätileistä löydät UKK-osiosta.
A programban való részvételhez a vállalatának legalább 25 új Google Apps cégeknek végfelhasználói fiókot kell regisztrálnia. Ezt követően automatikusan futtatunk egy hitelvizsgálatot a folyamat utolsó lépéseként. A felhasználói fiókok jogosultságával kapcsolatos további információkat megtalálja a GYIK szakaszban.
Agar memenuhi syarat untuk program ini, perusahaan Anda harus mendaftarkan setidaknya 25 akun pengguna akhir Google Apps for Business baru. Setelah hal ini diselesaikan, kami akan menjalankan pemeriksaan kredit secara otomatis sebagai langkah akhir dalam proses ini. Detail tambahan mengenai kualifikasi akun pengguna dapat ditemukan di sini di FAQ.
프로그램에 가입하려면 신규 Google Apps for Business 최종 사용자 계정을 25개 이상 유치해야 합니다. 이 과정이 완료되면 Google은 자동으로 절차의 마지막 단계인 신용 조사를 실시합니다. 사용자 계정의 자격 요건에 대한 추가 세부정보는 FAQ를 참조하시기 바랍니다.
Bedriften din må registrere minst 25 nye sluttbrukerkontoer for Google Apps for Business for å kunne bli kvalifisert til programmet. Når det er gjort, foretar vi en kredittvurdering som det siste trinnet i prosessen. Du finner tilleggsopplysninger om kvalifiserte brukerkontoer i vanlige spørsmål.
Aby zakwalifikować się do programu, Twoja firma musi zarejestrować co najmniej 25 nowych kont użytkowników końcowych Google Apps dla Firm. Gdy ten krok zostanie wykonany, automatycznie uruchomimy sprawdzenie wiarygodności kredytowej, które jest ostatnim etapem procesu. Dodatkowe szczegóły na temat kwalifikujących się kont użytkowników końcowych znajdziesz w Najczęstszych pytaniach.
Чтобы получить право на участие в программе, ваша компания должна зарегистрировать не менее 25 аккаунтов конечных пользователей Google Apps для бизнеса. После этого нам останется только проверить ее кредитоспособность (этот процесс начнется автоматически). Подробную информацию можно найти в разделе Часто задаваемые вопросы.
Företaget måste registrera minst 25 nya slutanvändarkonton i Google Apps for Business för att kvalificera sig för programmet. Därefter gör vi automatiskt en kreditupplysning som sista steget i processen. Mer information om kvalificering av användarkonton hittar du här i Vanliga frågor och svar.
ในการเข้าสู่โปรแกรมนี้ บริษัทของคุณจะต้องลงชื่อสมัครใช้บัญชีผู้ใช้ปลายทางของ Google Apps for Business อย่างน้อย 25 บัญชี หลังจากนั้น เราจะดำเนินการตรวจสอบเครดิตโดยอัตโนมัติเป็นขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการ รายละเอียดเพิ่มเติมในการมีคุณสมบัติตามหลักเกณฑ์ของบัญชีผู้ใช้จะมีอยู่ที่ คำถามที่พบบ่อย
Programa yönelik gerekli niteliklerin karşılanması amacıyla şirketinizin en az 25 yeni Google Apps İşletme Sürümü son kullanıcı hesabı kaydetmesi gerekir. Bu işlem tamamlandıktan sonra otomatik olarak, sürecin son aşaması niteliğinde bir kredi kontrolü gerçekleştiririz. Niteliklere uygun kullanıcı hesaplarına ilişkin daha fazla bilgiye SSS'den ulaşabilirsiniz.
Để đủ điều kiện tham gia chương trình, công ty của bạn phải đăng ký ít nhất 25 tài khoản người dùng cuối mới của Google Apps for Business. Sau khi hoàn tất đăng ký, chúng tôi sẽ tự động chạy kiểm tra tín dụng là bước cuối cùng trong quy trình. Bạn có thể tìm thấy chi tiết bổ sung về tài khoản người dùng đủ điều kiện tại đây trong Câu hỏi thường gặp.
כדי להיות זכאית להשתתף בתוכנית, על החברה שלך לגייס לפחות 25 חשבונות חדשים של משתמשי קצה של Google Apps for Business. לאחר שמשימה זו הושלמה, אנו נפעיל באופן אוטומטי בדיקת אשראי כצעד האחרון בתהליך. פרטים נוספים על חשבונות משתמש שעומדים בתנאים ניתן למצוא בסעיף שאלות נפוצות.
Щоб отримати право на участь у програмі, ваша компанія має зареєструвати принаймні 25 нових облікових записів кінцевих користувачів Google Apps for Business. Після цього останнім кроком буде автоматичний запуск перевірки платоспроможності. Додаткову інформацію про кваліфікацію облікових записів користувачів можна знайти тут, у розділі поширених запитань.
  www.mayerinn.com  
Our hilly environment poses a challenge to cyclists, endurance is required. The only exception is the great cycle route along the Esino river, which is near the caves of Frasassi leaves to end up at the beach of Falconara.
Notre environnement vallonné est un défi pour les cyclistes, une bonne condition physique est nécessaire. La seule exception est la grande piste cyclable longeant la rivière Esino, qui part des grottes de Frasassi pour se terminer sur la plage de Falconara. Le parcours suit presque complètement une piste cyclable.
Unsere hügelige Umgebung ist eine Herausforderung für Radfahrer, Ausdauer ist erforderlich. Die einzige Ausnahme ist der große Radweg entlang des Esino Fluss. Anfang in der Nähe der Höhlen von Frasassi bis am Strand von Falconara. Die route verläuft fast ausschließlich auf einem Radweg.
Il nostro ambiente collinare rappresenta una sfida per i ciclisti, ci vuole una buona condizione fisica. L'unica eccezione è il grande percorso ciclabile lungo il fiume Esino, che è vicino alle grotte di Frasassi, finendo sulla spiaggia di Falconara. Il percorso si snoda quasi quasi interamente su una pista ciclabile.
  tia21.or.jp  
*It is lit up at night.
*A noite tera iluminacao
*夜はライトアップします
  2 Treffer www.hotel-kastel-motovun.hr  
Leave travel stress to us as we pick you up at home
Lassen Sie den Reisestress unsere Sorge sein, denn wir holen Sie zu Hause ab
  3 Treffer www.blindenhundeschule.ch  
A discount coupon* just for signing up at robertoverino.com
Bon de réduction rien que pour t’inscrire chez robertoverino.com
Bono descuento solo por registrarte en robertoverino.com
  www.konf.uek.krakow.pl  
Pick up at the station or airport.
Prise en charge à la gare ou l'aéroport.
Recollida a l'estació o aeroport.
  2 Treffer blog.adriangrajdeanu.ro  
An animator picks your children up at 13:00 at the reception desk - tel. number +420 499 523 042. Please sign your children up at the reception desk in advance.
Die Animatorin übernimmt Kinder um 13,00 Uhr im Hotelrezeption - tel. +420 499 523 042. Bitte, melden Sie Ihre Kinder im Voraus im Hotelrezeption.
Dzieci odbierze animator zawsze w dniu akcji o godz. 13,00 w recepcji hotelu - tel. +420 499 523 042. Swoje dzieci zgłoś w recepcji hotelu z wyprzedzeniem.
  4 Treffer www.farrow-ball.com  
The emblem of lake Caldaro, Leuchtenburg Castle, shows up at nearly every picture…
Das Wahrzeichen des Kalterersees, die Leuchtenburg, ist fast auf jedem Bild auf…
Il simbolo di Caldaro, la rovina Leuchtenburg, si vede quasi da ovunque sulla…
  www.etendues-sauvages.com  
“We ended up at the last minute upgrading to the penthouse on the top floor - a beautiful apartment type facility up there, with spectacular views - tremendous! Highly recommend.”
«Nous nous sommes retrouvés à la dernière minute pour passer au penthouse au dernier étage - un bel appartement type là-haut, avec des vues spectaculaires - formidable! Recommande fortement."
"Wir sind in letzter Minute in das Penthouse in der obersten Etage aufgestiegen - eine wunderschöne Apartmentanlage oben, mit spektakulären Ausblicken - unglaublich! Sehr empfehlenswert."
"Terminamos en el último minuto para subir al ático en la planta superior, una hermosa instalación tipo apartamento, con vistas espectaculares, ¡tremenda! Altamente recomendado."
  pinchukartcentre.org  
2010 – Nomination "Bratkov's Choice" and runner-up at the biennale «NON STOP MEDIA 5», Kharkiv Municipal Art Gallery;
2010 – Номинация «Выбор Браткова» и второе место на биеннале «NON STOP MEDIA 5», Харьковская муниципальная художественная галерея, Харьков;
2010 – номінація «Вибір Браткова» та друге місце на бієнале «NON STOP MEDIA 5», Харківська муніципальна художня галерея, Харків;
  tunneltent.eu  
In July and August we will propose you 2-hour hikes with pick-up at the campsite.
En Juillet et août nous vous proposerons des randonnées de 2 heures avec prise en charge au camping
In juli en augustus bieden wij u 2 uur durende wandeltochten met pick-up op de camping aan.
  www.txdot.gov  
Our network of coordinators at our different locations allows us to make a thorough follow-up at each groups’ program.
Notre réseau de partenaires dans les différentes destinations que nous proposons nous aide à surveiller le bon déroulement des programmes.
Nuestra red de colaboradores en los distintos destinos nos ayuda a hacer un seguimiento exhaustivo de los programas de nuestros grupos
  belfix.be  
Pick-up and delivery at Hotels in Taormina, Giardini Naxos, Letojanni. For delivery or pick-up at Catania Airport.
Abholen und Übergabe bei den Hotels in Taormina, Giardini Naxos und Letojanni. Für Übergabe oder Abholen am Flughafen von Catania.
Ritiro e consegna c/o Hotels in Taormina, Giardini Naxos, Letojanni. Per consegna o ritiro c/o Aeroporto di Catania.
  www.google.co.ke  
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Para se qualificar para o programa, sua empresa deve inscrever pelo menos 25 novas contas de usuário final do Google Apps for Business. Feito isso, executaremos automaticamente uma verificação de crédito como etapa final do processo. Mais informações sobre como qualificar suas contas de usuário podem ser encontradas nas Perguntas frequentes.
  8 Treffer atoll.pt  
If you want to pick up at the bottom of the taste of the Baroque city, there is a better choice of accommodation in Lecce in a private apartment that allows you to live for a few days among the wonders of the historic center of Lecce.
Si vous voulez chercher au fond de la saveur de la ville baroque, il est un meilleur choix d'hébergement à Lecce dans un appartement privé qui vous permet de vivre pendant quelques jours parmi les merveilles du centre historique de Lecce.
Wenn Sie möchten, holen am unteren Ende der Geschmack der barocken Stadt, gibt es eine bessere Wahl der Unterkunft in Lecce in einer privaten Wohnung, das Ihnen erlaubt, zu leben, für ein paar Tage unter die Wunder der Altstadt von Lecce.
  36 Treffer www.eipb.rs  
Applicants are notified by email when visa documents are ready for pick-up at a courier return facility. Applicants must prove their identity using one of the following methods:
Οι αιτούντες ειδοποιούνται μέσω ηλεκτρονικού μηνύματος όταν τα έγγραφα της βίζας είναι έτοιμα για παραλαβή από το χώρο της ταχυμεταφορικής εταιρείας. Οι αιτούντες πρέπει να αποδεικνύουν την ταυτότητά τους με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:
Başvuru sahipleri, vize belgeleri bir kurye servisinde teslim alınmaya hazır olduğu zaman e-posta aracılığıyla bilgilendirilirler. Başvuru sahipleri aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak kimliklerini sunmalıdırlar:
  6 Treffer r-d.com.ua  
7. Open the product in front-end. We can see price without tax. Tax will show up at check out page.
7. Abra el producto en front-end. Podemos ver los precios sin impuestos. El impuesto se mostrará en la página del pedido.
7. Откройте продукт с домашней страницы. Мы можем видеть цену без налога, он будет показан на странице проверки заказа.
  2 Treffer www.celotajs.lv  
Don’t go into caves during the autumn, winter and spring, when bats and other animals live there. You don’t like to be woken up in the middle of a deep sleep, and bats perish if they are woken up at the wrong time.
Kriechen Sie nicht in die Höhle im Herbst, Winter und Frühling hinein, wenn dort Fledermäuse und andere Tiere überwintern. Was für ein Gefühl wäre, wenn man zu ungelegener Zeit weckt? Darüber hinaus kann das für die Fledermäuse tödlich sein.
Не залезайте в пещеры осенью, зимой и весной, когда там зимуют летучие мыши и другие животные. Какое это чувство, если разбудят раньше времени? Притом, для летучих мышей это может быть ценой жизни.
Alās nelien rudenī, ziemā un pavasarī, kad tur ziemo sikspārņi un citi dzīvnieki. Kāda ir sajūta, kad pamodina nelaikā? Turklāt, sikspārņiem tā var būt dzīvības cena.
  2 Treffer www.feralinteractive.com  
Game information, system requirements, screenshots and more are all lined up at the
Informationen zum Spiel und den System-Voraussetzungen, dazu Screenshots und mehr gibt es säuberlich aufgereiht auf der
Información sobre el juego, requisitos del sistema, capturas de pantalla y más puedes encontrarlos aparcados en la web de
Informazioni sul gioco, requisiti di sistema, schermate e molto altro sono tutti allineati per la partenza sul minisito di
  2 Treffer www.fcyfxny.com  
Up at around 1800 metres altitude you get to enjoy the crystal clear mountain air and the time to be enchanted by the unique natural backdrop. The Neves altitude trail is the more demanding variant for exploring the area, since with 6 to 8 hours of walking the hike is indeed possible in a day, nonetheless it shouldn’t be underestimated.
Auf zirka 1.800 Höhenmetern genießen Sie die kristallklare Gebirgsluft und die Zeit, sich von einer einzigartigen Naturkulisse verzaubern zu lassen. Der Neves-Höhenweg ist die anspruchsvollere Variante, das Gebiet zu erkunden, denn mit einer Gehzeit von 6 bis 8 Stunden ist die Wanderung zwar an einem Tag möglich, sollte aber nicht unterschätzt werden.
A circa 1.800 metri di altezza potete apprezzare la salubre aria di montagna e il tempo per lasciarsi incantare da una cornice naturale unica. Il sentiero in quota di Neves è una variante stimolante per scoprire il territorio, infatti con un tempo di percorrenza di 6 - 8 è possibile completare l’escursione in una giornata, tuttavia non va sottovalutata.
  5 Treffer www.epo.org  
You do not have to use the pop-up at all. Simply type in your citation as plain text. Later versions of PatXML will allow more complex citations, although it will probably never be possible to cover every possible citation reference.
Vous n'êtes pas obligé d'utiliser l'écran contextuel. Saisissez simplement votre citation en texte intégral. Les futures versions de PatXML permettront la saisie de citations plus complexes, même s'il ne sera probablement jamais possible de couvrir toutes les références de citations.
Sie sind nicht gezwungen, das Dialogfenster zu benutzen. Geben Sie Ihre Quellenangabe einfach als normalen Text ein. In späteren PatXML-Versionen werden komplexere Literaturangaben möglich sein, auch wenn wahrscheinlich nie alle denkbaren Quellenangaben abgedeckt werden können.
  2 Treffer www.decopatch.com  
Some of the feats she accomplished in 2017 include the three medals she won at the Spanish Junior National Championships held in Orense and the three medals she obtained at the Spanish Singles National Championships. In addition, she became the runner-up at the Luxembourg Cup.
Parmi les nombreuses compétitions auxquelles elle a participé en 2017, soulignons les trois médailles remportées au Championnat d’Espagne jeunesse à Orense et trois autres au Championnat d’Espagne individuel absolu, ainsi qu’une deuxième place à la Luxembourg Cup.
Unter den Veranstaltungen, an denen sie 2017 teilgenommen hat, sind die drei Medaillen während der Spanischen Jugendmeisterschaften in Orense und die drei Medaillen während der Spanischen Einzelmeisterschaften hervorzuheben. Des Weiteren erreichte sie den zweiten Platz beim Luxembourg Cup.
Entre les nombroses competicions en què va participar el 2017, cal destacar les tres medalles que es va penjar en el Campionat d'Espanya de la Joventut a Ourense i les tres medalles que va guanyar en el Campionat d'Espanya Individual Absolut. A més a més, va quedar segona en la Luxembourg Cup.
  8 Treffer www.oie.int  
This page has been set up at the start of the epizootic of Highly Pathogenic Avian Influenza due to H5N1 in South East Asia in late 2003, before its expansion later to other continents. It groups in a single place for stakeholders interested by this important zoonotic disease, all immediate notifications and follow-ups reports notified by OIE Members on Highly Pathogenic Avian Influenza due to serotype H5N1 and other serotypes.
Cette page a été créée dès le début de l’épizootie d’influenza aviaire hautement pathogène due à H5N1 dans le sud-est de l’Asie fin 2003, avant son extension ultérieure à d’autres continents. Elle regroupe en un lieu unique destiné aux acteurs intéressés par cette maladie zoonotique importante, tous les rapports de notification immédiate et les rapports de suivi notifiés par les Membres de l’OIE sur l’influenza aviaire hautement pathogène dû au sérotype H5N1 et à d’autres sérotypes.
Esta página fue creada al iniciarse la epizootia de influenza aviar altamente patógena H5N1 en el sudeste asiático a finales de 2003, antes de su posterior expansión a otros continentes. Para su consulta por todos aquellos interesados en esta importante zoonosis, esta página recopila en un solo lugar todas las notificaciones inmediatas e informes de seguimiento enviados por los Miembros de la OIE sobre la influenza aviar altamente patógena debida al serotipo H5N1 u otros.
  maisonolleris.com  
Since 1961 and the Berlin Wall the civil surveillance closes up at the Baltic Sea. The Town Council of Kühlungsborn under guidance oft he Border Brigade collaborates with hotels, state companies, Water Rescue, schools and other organisations in the Border AG working goup.
Ab 1961 zieht sich das zivile Grenzsicherungsnetz enger zusammen. Unter der Leitung der Grenzbrigade arbeitet die Stadt Kühlungsborn mit Ferienheimen, Betrieben, Wasserrettungsdienst, Schulen, Organisationen in der Grenz AG zusammen. Diese trifft sich einmal monatlich, um Erfahrungen in der Grenzsicherung auszuswerten und Strategien zu entwickeln. Es beginnt mit dem Einrichten von zentralen, überwachten Bootsliegeplätzen über die strenge Meldeordnung für Gäste bis hin zur großflächigen Gewinnung von Grenzhelfern.
Fra og med 1961 bliver det civile grænsesikringssystem strammet. Under ledelsen af grænsebrigaden arbejder byen Kühlungsborn sammen med feriehjem, virksomheder, søredningsvæsnet, skoler og organisationer indenfor arbejdsgruppe Grænse. Man mødes hver måned for at udveksle erfaringer med hensyn til grænsesikkerhed og for at udvikle nye strategier. Det begynder fra og med central overvågede bådspladser, skærpede anmeldelser for gæster hen til storstilet værvning af grænsemedhjælpere.
  2 Treffer badoo.com  
If you choose to have a face-to-face meeting with another member, always tell someone in your family or a friend where you are going and when you will return. Never agree to be picked up at your home.
Si vous en venez à accepter de rencontrer un autre membre, pensez bien à dire à quelqu'un de votre famille, ou à un ami, où vous vous rendez et quand vous reviendrez. N'acceptez jamais que l'on vienne vous chercher chez vous. Allez au lieu de rendez-vous par vos propres moyens, et rentrez chez vous de la même façon. Choisissez toujours un lieu public suffisamment fréquenté.
Wenn du dich mit jemandem triffst, sag immer einem Freund oder deiner Familie Bescheid, wo du hingehst und wann du zurückkommst. Lass dich auf keinen Fall von zuhause abholen, sondern überleg dir vorher, wie du alleine zu deiner Verabredung und zurück kommst. Außerdem ist es sicherer, wenn ihr euch an einem öffentlichen Ort trefft, an dem auch andere Leute sind.
Si quedas con alguien en persona, asegúrate de decirle a algún amigo o familiar dónde has quedado y hasta qué hora. Desplázate por tus propios medios y no dejes que pasen a recogerte por casa. Queda en un lugar público en el que haya más gente.
Nel caso in cui decidessi di incontrare personalmente un qualsiasi membro assicurati di informare un famigliare o un/a amico/a del posto in cui andrai e dell'orario di ritorno. Non scegliere mai di farti venire a prendere direttamente a casa. Prediligi un tuo mezzo di trasporto e i posti pubblici, con altre persone intorno a voi.
Se você decidir encontrar algum usuário pessoalmente, sempre diga para alguém da sua família ou um amigo sobre onde você está indo e quando irá regressar. Nunca aceite que te busquem em casa. Sempre utilize um meio de transporte seguro e escolha se encontrar em um local público, com muitas pessoas ao redor.
في حالة رغبت في ملاقاة شخص ما في الحياة الحقيقية، يرجى إعلام أصدقائك أو أفراد عائلتك أي ستذهب ومتى ستعود. لا تقبل أبدا أي يقوم الطرف الآخر بأخدك لمنزلك. يرجى دائما الإستعانة بوسيلتك الخاصة للنقل ذهابا وإيابا وأحرص على الإلتقاء في مكان عام.
Αν επιλέξεις να γνωρίσεις από κοντά ένα άλλο μέλος, ενημέρωσε κάποιον φίλο ή συγγενή σου σχετικά με τον τόπο συνάντησης και την ώρα που θα επιστρέψεις. Ποτέ μη συμφωνήσεις να σε πάρουν από το σπίτι σου. Πάντα φρόντιζε για τη μεταφορά σου προς και από το σημείο συνάντησης και επίλεξε ένα δημόσιο μέρος όπου συχνάζουν πολλά άτομα.
Als je ervoor kiest een andere gebruiker face-to-face te ontmoeten, laat dan altijd aan een familielid of vriend weten dat je gaat en wanneer je terugkomt. Regel altijd je eigen vervoer naar en van je date, en ontmoet in een openbare plaats met veel mensen in de buurt.
Nëse zgjedh të takosh një anëtar tjetër ballë për ballë, gjithmonë tregoji dikujt nga familja apo një miku se ku po shkon dhe kur do të kthehesh. Asnjëherë mos bjer dakort që të vijnë të të marrin afër shtëpisë për takim. Gjithmonë gjej mënyrën tënde të transportimit për në vendin e takimit, i cili duhet të jetë vend publik e me shumë njerëz.
Ako se odlučiš na susret uživo, obavezno obavijesti člana porodice ili prijatelja o tome kamo ideš i kad se namjeravaš vratiti. Nikad ne prihvaćaj ponude da te pokupe kod kuće. Uvijek osiguraj vlastiti prijevoz prema i od mjesta susreta, koje mora biti javno i na kojem je čim više drugih ljudi.
Ако решиш да се срещнеш на живо с друг потребител, винаги предупреждавай семейството и приятелите си къде отиваш и кога ще се върнеш. Никога не се съгласявай да те вземат отвкъщи. Осигури си собствен транспорт и определи срещата си на публично място с много хора наоколо.
Si vols trobar-te amb algú en persona, assegura't de dir-li a algun amic o familiar on estaràs i fins a quina hora. Desplaça't pels teus propis mitjans i mai no deixis que passin a recollir-te per casa. Troba’t sempre en un lloc públic on hi hagi més gent.
Hvis du vælger at have et ansigt-til-ansigt møde med en anden bruger, så fortæl altid en ven eller et familiemedlem, hvor du skal hen, og hvornår du kommer tilbage. Gå aldrig med til at blive samlet op derhjemme. Sørg altid for din egen transport til og fra daten, og mød personen på et offentligt sted, hvor der er andre mennesker.
Jos päätät tavata kasvotusten, niin kerro perheenjäsenellesi tai ystävälle minne menet ja milloin palaat. Älä koskaan suostu noudettavaksi kotoa. Sen sijaan, sovi ensitapaamisesta julkisella paikalla ja järjestä oma kuljetuksesi molempiin suuntiin.
यदि आप किसी दूसरे सदस्य को आमने-सामने मिलने का फैसला करते हैं, तो हमेशा अपने परिवार के किसी सदस्य या किसी दोस्त को बताएं कि आप कहाँ जा रहे हैं और आप कब वापस आएंगे। अपने घर से आपको ले जाने के लिए कभी भी सहमत न हों। हमेशा अपनी डेट की जगह तक आने और जाने के लिए अपने खुद के वाहन का उपयोग करें और किसी सार्वजनिक स्थान पर मिलें जहाँ बहुत सारे लोग मौजूद हों।
Ha valakivel személyesen találkozol, mindig oszd meg valamelyik családtagoddal vagy barátoddal, hogy hova mész és kivel. Sose az otthonod előtt találkozzatok. A közlekedést a randi helyszínére és onnan vissza intézd magadnak. Mindig nyilvános helyen találkozzatok, ahol sok ember van.
Kalau kamu memilih untuk ketemuan langsung dengan anggota lain, selalu beritahu seseorang di keluarga atau teman kemana kamu akan pergi dan kapan akan kembali. Jangan pernah setuju untuk dijemput di rumah. Selalu menyediakan transportasi sendiri ke dan dari tempat bertemu dan bertemu di tempat umum dengan banyak orang di sekitar.
만약 다른 회원과 직접 만나기로 했다면 항상 가족 또는 친구에게 만나는 장소와 돌아오는 시간을 알려주세요. 절대 회원님의 집으로 데리러 오겠다는 상대방의 말에 동의하지 마세요. 데이트로 갈 때나 데이트에서 올 때 항상 회원님 자신의 교통편을 스스로 준비하고 많은 사람이 있는 공공장소에서 만나세요.
Jei nuspręsite susitikti gyvai su kitu nariu, visuomet pranešktie apie tai savo šeimos nariui ar draugui, kur einate ir kada planuojate sugrįžti. Niekada nesusitikite namuose. Vykite savo transportu ir susitikite viešoje vietoje, kur yra daug žmonių.
Dersom du velger å treffe et annet medlem på ekte, fortell alltid en venn eller et familiemedlem hvor du skal og når du planlegger å komme tilbake. Ikke arranger å bli hentet hjemme. Kom deg til møtestedet på egenhånd, og møt personen på et offentlig sted med flere mennesker rundt.
Jeśli zdecydujesz się na spotkanie z innym użytkownikiem pamiętaj, by zawsze powiedzieć o tym komuś z rodziny lub osobie bliskiej. Nigdy nie zgadzaj się na spotkanie pod Twoim adresem. Zadbaj, że to Ty organizujesz transport od i z miejsca spotkania oraz, że spotkanie będzie w miejscu publicznym w otoczeniu innych osób.
Dacă vrei să te întâlnești față în față cu un alt membru, anunță-ți întotdeauna familia sau un prieten și comunică-le locul întâlnirii și ora la care te vei întoarce acasă. Nu fi niciodată de acord să vă întâlniți la tine acasă. Asigură-ți întotdeauna propriul transport la locul întâlnirii și înapoi, și întâlniți-vă într-un loc public şi aglomerat.
Если вы решите встретиться с кем-либо из собеседников, обязательно сообщите кому-то из друзей или членов семьи о том, куда вы направляетесь и когда планируете вернуться. Никогда не соглашайтесь на предложение собеседника заехать за вами домой. Всегда самостоятельно добирайтесь до места встречи и обратно, а также назначайте встречи в общественных местах с большим количеством людей вокруг.
Ak sa rozhodnete pre osobné stretnutie s niektorým z členov, je dobré vždy oboznámiť niekomu z kruhu Vašich blízkych kam pôjdete a približný čas Vášho návratu. Nikdy nesúhlaste s tým, aby Vás dotyčná osoba vyzdvihla u Vás doma. Vždy si zabezpečte svoju vlastnú prepravu tam aj späť z miesta stretnutia a zvoľte vždy verejné priestranstvá, kde sa nachádzajú aj iný ľudia.
Če se odločiš za srečanje iz oči v oči z drugim članom, vedno obvesti nekoga izmed svoje družine ali prijateljev, o tem kam greš in kdaj se vrneš. Nikoli se ne dogovori, da te poberejo na domu. Vedno si zagotovi lasten prevoz na in iz svojega zmenka, za srečanje pa izberi javni prostor z veliko ljudmi.
Om du väljer möta upp en annan medlem bör du alltid berätta för en familjemedlem eller en vän var du ska, och när du kommer tillbaka. Välj en allmän plats att mötas på där det finns mycket folk, och se till att du har egen transport till och från mötet.
ถ้าคุณเลือกที่จะพบปะกับสมาชิกคนอื่นแล้ว ควรบอกทุกคนในครอบครัวหรือเพื่อนของคุณว่าคุณจะไปที่ไหน และเมื่อไหร่ที่คุณจะกลับมา ไม่ควรยินยอมให้มารับมาที่บ้านของคุณ ควรไปหาและกลับจากการพบคู่เดทของคุณทางการขนส่งด้วยตัวคุณเอง และพบปะกันในที่สาธารณะซึ่งมีบุคคลทั่วไปอยู่รอบข้าง
Bir üyeyle yüz yüze bir buluşma ayarladıysanız, her zaman ailenizden veya arkadaşlarınızdan birine nereye gittiğinizi ve ne zaman döneceğinizi söyleyin. Hiçbir zaman evinizden birinin sizi almasını kabul etmeyin. Her zaman buluşacağınız yere ulaşımınızı kendiniz sağlayın ve etrafta insanların olduğu halka açık bir yerde buluşun.
Nếu bạn chọn gặp mặt trực tiếp với một thành viên khác, hãy luôn cho người trong gia đình hoặc bạn bè biết bạn đang ở đâu và khi nào bạn sẽ về nhà. Đừng bao giờ đồng ý để người đó đón bạn tại nhà của bạn. Luôn sử dụng phương tiện di chuyển riêng của mình trong ngày hẹn hò và luôn gặp nhau ở nơi công cộng với nhiều người ở xung quanh đó.
אם בחרתם לפגוש פנים-אל-פנים משתמש אחר ב-Badoo, תמיד ספרו לבן משפחה או לחבר לאן אתם הולכים ומתי אתם מתכוונים לחזור. לעולם אל תסכימו שיאספו אתכם מביתכם. דאגו תמיד שיהיה לכם אמצעי תחבורה עצמאי אל הדייט ובחזרה ממנו, והיפגשו במקום פומבי עם הרבה אנשים סביבכם.
Ja vēlies tikties aci pret aci ar citu biedru, vienmēr pasaki tuviniekam vai draugam, kurp dodies un kad atgriezīsies! Nekad nepiekrīti tikties mājās! Vienmēr ierodies un dodies prom ar savu transportu un satiecies publiskā vietā, kur ir daudz citu cilvēku!
Якщо ти маєш намір зустрітися з іншим користувачем у реальному житті, завжди повідомляй своїх близьких або друзів про те, куди ти йдеш та коли повернешся. Ніколи не погоджуйся на зустріч біля свого дому. Завжди самостійно прямуй на зустріч та назад, та обирай публічні місця з багатьма людьми.
Jika anda memilih untuk bertemu member lain dalam dunia nyata, sila pastikan anda memberitahu ahli keluarga atau teman mengenai tempat pertemuan anda dan bila anda akan pulang. Jangan bersetuju untuk berjumpa atau dibawa dari rumah. Sila uruskan sendiri kenderaan anda dari rumah dan bila pulang ke rumah. Sila juga pastikan anda bertemu di tempat awam di khalayak orang ramai.
Kung pinili mong harap-harapang pagtagpo sa ibang miyembro, laging ipaalam sa kasambahay mo o sa isang kaibigan kung saan ka pupunta at kailan ka babalik. Huwag magpayag na sunduin ka sa bahay mo. Laging gumamit ng sarili mong sasakyan paroon at pabalik mula sa iyong date at magtagpo sa pampublikong lugar na maraming tao sa palibot.
  xnxxdownload.pro  
In salary records aspects regarding pension play a part as well. When you sign up at the Kamer van Koophandel (Chamber of Commerce) you are classified in a specific sector. This sectoral provision is determining the premium transfer payment, but also determines the applicable CAO which has consequences for paying contributions to sectorial funds.
En ce qui concerne l’administration des salaires, aussi les aspects relatifs à la retraite sont importants. Lors de votre inscription à la Chambre de Commerce, vous êtes réparti(e) dans un secteur spécifique. La répartition de secteur est décisive pour le paiement de la prime, mais également pour la CCT applicable, ce qui a de nouveau des conséquences pour le paiement de la prime aux fonds sectoriels. Nous pouvons vous assister pour définir une répartition sectorielle correcte.
Bei der Lohnbuchhaltung gibt es einige Aspekte, die mit dem Ruhegehalt zu tun haben. Während der Eintragung bei der Industrie – und Handelskammer werden Sie in einen speziellen Sektor eingeteilt. Von dieser Einteilung hängt die Prämienzahlung ab. Aber auch die anwendbare Tarifvereinbarung wird dadurch bestimmt, was weitere Folgen für die Prämienzahlung an Branchenfonds hat. Wir können Sie bei der richtigen Sektoreinteilung unterstützen.
En los registros de retribuciones hay otros aspectos relacionados con las pensiones que también juegan un papel. Cuando usted se registra en la Kamer van Koophandel (Cámara de Comercio) se le clasifica en un sector específico. Esta disposición sectorial no solo está determinando un pago de transferencia premium sino que también determina la CAO aplicable, que tiene consecuencias para el pago de las contribuciones a los fondos sectoriales. Podemos ayudarle en la búsqueda de la clasificación del sector correcto.
W ewidencji wynagrodzenia istotną rolę odgrywają także kwestie związane z emeryturą. Po zarejestrowaniu się w Kamer van Koophandel (Izbie Handlowej), zostajesz zaklasyfikowany do określonego sektora. Przydział sektorowy określa płatność transferową składki, a także definiuje właściwy Układ Zbiorowy Pracy (CAO), co ma wpływ na opłacanie składek na rzecz funduszy sektorowych. Możemy pomóc Ci w znalezieniu klasyfikacji do odpowiedniego sektora.
  18 Treffer www.wto.int  
We all know that we have other important deadlines coming up at the end of this month in the Dispute Settlement and Non-agricultural Market Access negotiations. I hope that all participants will approach these deadlines with the same sense of commitment that was evident at the end of March.
Nous savons tous que nous avons d'autres importantes échéances à respecter à la fin de ce mois en ce qui concerne les négociations sur le règlement des différends et sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles. J'espère que tous les participants aborderont ces échéances avec la même détermination que celle qu'ils avaient manifestée à la fin mars.
Todos sabemos que tenemos otros plazos importantes que cumplir a finales de este mes en las negociaciones sobre la solución de diferencias y el acceso a los mercados para los productos no agrícolas. Espero que todos los participantes consideren estos plazos con el mismo sentido de compromiso que se hizo patente a finales de marzo.
  www.google.co.jp  
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Pour pouvoir participer au programme, votre entreprise doit inscrire au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Ces inscriptions une fois effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise. Pour plus d'informations sur la qualification, consultez les FAQ.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch. Weitere Details zur Qualifizierung von Nutzerkonten finden Sie in den häufig gestellten Fragen.
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Tras completarlo, realizaremos una comprobación de crédito de forma automática como último paso del proceso. Puedes obtener más información sobre las cuentas de usuario aptas en las preguntas frecuentes.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente. Maggiori informazioni sull'ammissione degli account utente sono disponibili nelle Domande frequenti (FAQ).
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية. يمكن العثور على تفاصيل إضافية عن تأهل حسابات المستخدمين هنا من خلال قسم الأسئلة الشائعة.
Als u voor het programma wilt kwalificeren, moet uw bedrijf ten minste 25 nieuwe Google Apps for Business-eindgebruikersaccounts registreren. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces. Meer informatie over het kwalificeren van gebruikersaccounts vindt u hier in de Veelgestelde vragen.
Společnost se do programu kvalifikuje, pokud zaregistruje alespoň 25 nových účtů koncových uživatelů služby Google Apps pro firmy. Po dokončení tohoto kroku automaticky proběhne ověřování vaší platební a úvěrové historie, což je posledním krokem v celém procesu. Další podrobnosti o kvalifikujících uživatelských účtech najdete v častých dotazech.
Hvis du vil kvalificeres til programmet, skal din virksomhed tilmelde mindst 25 nye slutbrugerkonti til Google Apps for Business. Når tilmeldingen er udført, foretager vi en automatisk kreditvurdering som det afsluttende trin i processen. Du kan finde flere oplysninger om kvalificering af brugerkonti under Ofte stillede spørgsmål.
Jotta voit liittyä ohjelmaan, yrityksesi on liitettävä Google Apps for Business -palveluun vähintään 25 uutta käyttäjätiliä. Kun tämä on tehty, prosessin viimeisessä vaiheessa tarkistamme luottotiedot. Lisätietoja kelvollisista käyttäjätileistä löydät UKK-osiosta.
A programban való részvételhez a vállalatának legalább 25 új Google Apps cégeknek végfelhasználói fiókot kell regisztrálnia. Ezt követően automatikusan futtatunk egy hitelvizsgálatot a folyamat utolsó lépéseként. A felhasználói fiókok jogosultságával kapcsolatos további információkat megtalálja a GYIK szakaszban.
Agar memenuhi syarat untuk program ini, perusahaan Anda harus mendaftarkan setidaknya 25 akun pengguna akhir Google Apps for Business baru. Setelah hal ini diselesaikan, kami akan menjalankan pemeriksaan kredit secara otomatis sebagai langkah akhir dalam proses ini. Detail tambahan mengenai kualifikasi akun pengguna dapat ditemukan di sini di FAQ.
프로그램에 가입하려면 신규 Google Apps for Business 최종 사용자 계정을 25개 이상 유치해야 합니다. 이 과정이 완료되면 Google은 자동으로 절차의 마지막 단계인 신용 조사를 실시합니다. 사용자 계정의 자격 요건에 대한 추가 세부정보는 FAQ를 참조하시기 바랍니다.
Bedriften din må registrere minst 25 nye sluttbrukerkontoer for Google Apps for Business for å kunne bli kvalifisert til programmet. Når det er gjort, foretar vi en kredittvurdering som det siste trinnet i prosessen. Du finner tilleggsopplysninger om kvalifiserte brukerkontoer i vanlige spørsmål.
Aby zakwalifikować się do programu, Twoja firma musi zarejestrować co najmniej 25 nowych kont użytkowników końcowych Google Apps dla Firm. Gdy ten krok zostanie wykonany, automatycznie uruchomimy sprawdzenie wiarygodności kredytowej, które jest ostatnim etapem procesu. Dodatkowe szczegóły na temat kwalifikujących się kont użytkowników końcowych znajdziesz w Najczęstszych pytaniach.
Чтобы получить право на участие в программе, ваша компания должна зарегистрировать не менее 25 аккаунтов конечных пользователей Google Apps для бизнеса. После этого нам останется только проверить ее кредитоспособность (этот процесс начнется автоматически). Подробную информацию можно найти в разделе Часто задаваемые вопросы.
Företaget måste registrera minst 25 nya slutanvändarkonton i Google Apps for Business för att kvalificera sig för programmet. Därefter gör vi automatiskt en kreditupplysning som sista steget i processen. Mer information om kvalificering av användarkonton hittar du här i Vanliga frågor och svar.
ในการเข้าสู่โปรแกรมนี้ บริษัทของคุณจะต้องลงชื่อสมัครใช้บัญชีผู้ใช้ปลายทางของ Google Apps for Business อย่างน้อย 25 บัญชี หลังจากนั้น เราจะดำเนินการตรวจสอบเครดิตโดยอัตโนมัติเป็นขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการ รายละเอียดเพิ่มเติมในการมีคุณสมบัติตามหลักเกณฑ์ของบัญชีผู้ใช้จะมีอยู่ที่ คำถามที่พบบ่อย
Programa yönelik gerekli niteliklerin karşılanması amacıyla şirketinizin en az 25 yeni Google Apps İşletme Sürümü son kullanıcı hesabı kaydetmesi gerekir. Bu işlem tamamlandıktan sonra otomatik olarak, sürecin son aşaması niteliğinde bir kredi kontrolü gerçekleştiririz. Niteliklere uygun kullanıcı hesaplarına ilişkin daha fazla bilgiye SSS'den ulaşabilirsiniz.
Để đủ điều kiện tham gia chương trình, công ty của bạn phải đăng ký ít nhất 25 tài khoản người dùng cuối mới của Google Apps for Business. Sau khi hoàn tất đăng ký, chúng tôi sẽ tự động chạy kiểm tra tín dụng là bước cuối cùng trong quy trình. Bạn có thể tìm thấy chi tiết bổ sung về tài khoản người dùng đủ điều kiện tại đây trong Câu hỏi thường gặp.
כדי להיות זכאית להשתתף בתוכנית, על החברה שלך לגייס לפחות 25 חשבונות חדשים של משתמשי קצה של Google Apps for Business. לאחר שמשימה זו הושלמה, אנו נפעיל באופן אוטומטי בדיקת אשראי כצעד האחרון בתהליך. פרטים נוספים על חשבונות משתמש שעומדים בתנאים ניתן למצוא בסעיף שאלות נפוצות.
Щоб отримати право на участь у програмі, ваша компанія має зареєструвати принаймні 25 нових облікових записів кінцевих користувачів Google Apps for Business. Після цього останнім кроком буде автоматичний запуск перевірки платоспроможності. Додаткову інформацію про кваліфікацію облікових записів користувачів можна знайти тут, у розділі поширених запитань.
  www.google.com.gh  
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Pour être autorisée à participer au programme, votre entreprise doit activer au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Une fois ces inscriptions effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch.
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Una vez hecho esto, realizaremos una verificación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente.
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية.
Om voor het programma in aanmerking te komen, moet uw bedrijf minstens 25 nieuwe eindgebruikers aanmelden voor een Google Apps for Business-account. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces.
Společnost se do programu kvalifikuje, pokud zaregistruje alespoň 25 nových účtů koncových uživatelů služby Google Apps pro firmy. Po splnění této podmínky automaticky proběhne ověření platební a úvěrové historie, což je posledním krokem v celém procesu.
For at blive kvalificeret til programmet, skal din virksomhed tilmelde mindst 25 nye slutbrugerkonti til Google Apps for Business. Når tilmeldingen er udført, foretager vi en automatisk kreditvurdering som det afsluttende trin i processen.
Jotta voit liittyä ohjelmaan, yrityksesi on liitettävä Google Apps for Business -palveluun vähintään 25 uutta käyttäjätiliä. Kun tämä on tehty, prosessin viimeisessä vaiheessa tarkistamme luottotiedot.
A programban való részvételhez vállalatának legalább 25 új végfelhasználói fiókot kell regisztrálnia a Google Apps cégeknek csomaghoz. Ezt követően az eljárás utolsó lépéseként automatikusan futtatunk egy hitelvizsgálatot.
Agar memenuhi syarat untuk program ini, perusahaan Anda harus mendaftarkan setidaknya 25 akun pengguna akhir Google Apps for Business baru. Setelah ini selesai, kami akan menjalankan pemeriksaan kredit secara otomatis sebagai langkah akhir dalam proses ini.
프로그램에 가입하려면 새 Google Apps for Business 최종 사용자 계정을 25개 이상 유치해야 합니다. 이 과정이 완료되면 Google은 자동으로 절차의 마지막 단계인 신용 조사를 실시합니다.
Bedriften din må registrere minst 25 nye sluttbrukerkontoer for Google Apps for Business for å kunne bli kvalifisert til programmet. Når det er gjort, foretar vi en kredittvurdering som det siste trinnet i prosessen.
Aby zakwalifikować się do programu, Twoja firma musi zarejestrować co najmniej 25 nowych kont użytkowników końcowych Google Apps dla Firm. Gdy ten krok zostanie wykonany, automatycznie uruchomimy sprawdzenie wiarygodności kredytowej, które jest ostatnim etapem procesu.
Чтобы получить право на участие в программе, ваша компания должна зарегистрировать не менее 25 аккаунтов конечных пользователей Google Apps для бизнеса. После этого нам останется только проверить ее кредитоспособность (этот процесс начнется автоматически).
Företaget måste registrera minst 25 nya slutanvändarkonton i Google Apps for Business för att kvalificera sig för programmet. Därefter gör vi automatiskt en kreditupplysning som sista steget i processen.
ในการเข้าสู่โปรแกรมนี้ บริษัทของคุณจะต้องลงชื่อสมัครใช้บัญชีผู้ใช้ปลายทางของ Google Apps for Business อย่างน้อย 25 บัญชี หลังจากนั้น เราจะดำเนินการตรวจสอบเครดิตโดยอัตโนมัติเป็นขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการ
Programa yönelik gerekli niteliklerin karşılanması amacıyla şirketinizin en az 25 yeni Google Apps İşletme Sürümü son kullanıcı hesabı kaydetmesi gerekir. Bu işlem tamamlandıktan sonra otomatik olarak, sürecin son aşaması niteliğinde bir kredi kontrolü gerçekleştiririz.
Để đủ điều kiện tham gia chương trình, công ty của bạn phải đăng ký ít nhất 25 tài khoản người dùng cuối mới của Google Apps for Business. Sau khi hoàn tất đăng ký, chúng tôi sẽ tự động chạy kiểm tra tín dụng - bước cuối cùng trong quy trình.
כדי להיות זכאית להשתתף בתוכנית, על החברה שלך לגייס לפחות 25 חשבונות חדשים של משתמשי קצה של Google Apps for Business. לאחר השלמת הפעולה, אנו נפעיל באופן אוטומטי בדיקת אשראי כצעד האחרון בתהליך.
Щоб отримати право на участь у програмі, ваша компанія має зареєструвати принаймні 25 нових облікових записів кінцевих користувачів Google Apps for Business. Після цього останнім кроком буде автоматичний запуск перевірки платоспроможності.
  www.google.lu  
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process.
Pour être autorisée à participer au programme, votre entreprise doit activer au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Une fois ces inscriptions effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch.
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Una vez hecho esto, realizaremos una verificación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente.
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية.
Om voor het programma in aanmerking te komen, moet uw bedrijf minstens 25 nieuwe eindgebruikers aanmelden voor een Google Apps for Business-account. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces.
Společnost se do programu kvalifikuje, pokud zaregistruje alespoň 25 nových účtů koncových uživatelů služby Google Apps pro firmy. Po splnění této podmínky automaticky proběhne ověření platební a úvěrové historie, což je posledním krokem v celém procesu.
For at blive kvalificeret til programmet, skal din virksomhed tilmelde mindst 25 nye slutbrugerkonti til Google Apps for Business. Når tilmeldingen er udført, foretager vi en automatisk kreditvurdering som det afsluttende trin i processen.
Jotta voit liittyä ohjelmaan, yrityksesi on liitettävä Google Apps for Business -palveluun vähintään 25 uutta käyttäjätiliä. Kun tämä on tehty, prosessin viimeisessä vaiheessa tarkistamme luottotiedot.
A programban való részvételhez vállalatának legalább 25 új végfelhasználói fiókot kell regisztrálnia a Google Apps cégeknek csomaghoz. Ezt követően az eljárás utolsó lépéseként automatikusan futtatunk egy hitelvizsgálatot.
Agar memenuhi syarat untuk program ini, perusahaan Anda harus mendaftarkan setidaknya 25 akun pengguna akhir Google Apps for Business baru. Setelah ini selesai, kami akan menjalankan pemeriksaan kredit secara otomatis sebagai langkah akhir dalam proses ini.
프로그램에 가입하려면 새 Google Apps for Business 최종 사용자 계정을 25개 이상 유치해야 합니다. 이 과정이 완료되면 Google은 자동으로 절차의 마지막 단계인 신용 조사를 실시합니다.
Bedriften din må registrere minst 25 nye sluttbrukerkontoer for Google Apps for Business for å kunne bli kvalifisert til programmet. Når det er gjort, foretar vi en kredittvurdering som det siste trinnet i prosessen.
Aby zakwalifikować się do programu, Twoja firma musi zarejestrować co najmniej 25 nowych kont użytkowników końcowych Google Apps dla Firm. Gdy ten krok zostanie wykonany, automatycznie uruchomimy sprawdzenie wiarygodności kredytowej, które jest ostatnim etapem procesu.
Чтобы получить право на участие в программе, ваша компания должна зарегистрировать не менее 25 аккаунтов конечных пользователей Google Apps для бизнеса. После этого нам останется только проверить ее кредитоспособность (этот процесс начнется автоматически).
Företaget måste registrera minst 25 nya slutanvändarkonton i Google Apps for Business för att kvalificera sig för programmet. Därefter gör vi automatiskt en kreditupplysning som sista steget i processen.
ในการเข้าสู่โปรแกรมนี้ บริษัทของคุณจะต้องลงชื่อสมัครใช้บัญชีผู้ใช้ปลายทางของ Google Apps for Business อย่างน้อย 25 บัญชี หลังจากนั้น เราจะดำเนินการตรวจสอบเครดิตโดยอัตโนมัติเป็นขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการ
Programa yönelik gerekli niteliklerin karşılanması amacıyla şirketinizin en az 25 yeni Google Apps İşletme Sürümü son kullanıcı hesabı kaydetmesi gerekir. Bu işlem tamamlandıktan sonra otomatik olarak, sürecin son aşaması niteliğinde bir kredi kontrolü gerçekleştiririz.
Để đủ điều kiện tham gia chương trình, công ty của bạn phải đăng ký ít nhất 25 tài khoản người dùng cuối mới của Google Apps for Business. Sau khi hoàn tất đăng ký, chúng tôi sẽ tự động chạy kiểm tra tín dụng - bước cuối cùng trong quy trình.
כדי להיות זכאית להשתתף בתוכנית, על החברה שלך לגייס לפחות 25 חשבונות חדשים של משתמשי קצה של Google Apps for Business. לאחר השלמת הפעולה, אנו נפעיל באופן אוטומטי בדיקת אשראי כצעד האחרון בתהליך.
Щоб отримати право на участь у програмі, ваша компанія має зареєструвати принаймні 25 нових облікових записів кінцевих користувачів Google Apps for Business. Після цього останнім кроком буде автоматичний запуск перевірки платоспроможності.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow