varza – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      34 Résultats   16 Domaines
  www.koffi-diabate.com  
destul de cercei cu aventurin farmec forma varza
melko Aventuriini korvakorut kaali muoto charmia
  altreluci.com  
Lupul, tapul si varza din Anton Pann
Lupul, tapul si varza von Anton Pann
  sistorun.pl  
- Sarmalute din varza proaspata
Clear soup from chicken
  www.kopaeng.sk  
Si de iti place mancarea gatita cu pricepere, te invitam sa incerci una dintre specialitatile casei: Antricot de vita pe plita incinsa, Pulpa de rata cu varza rosie, miere si sos de portocale sau un Ciolan rumenit bine in cuptor.
If you like a meal cooked with skill, we suggest you to try one of our house specials: beef entrecote on a hot stove, duck leg with red cabbage, honey and orange sauce or a pork knuckle well roasted in the oven.
  www.milestii-mici.md  
afumaturi,costita de porc cu cartofi copti si muraturi sau piept de porc infasurat in varza murata, fructe
копченостями,cвиные ребрышки с запеченым картофелем и соленья или мясо из свинины завернутое в
  2 Résultats it.wikiquote.org  
Varza întreagă și capra sătulă.
Categoria nascosta:
Z czym w kolebkę, z tym w mogiłę.
  www.lavitrinedelartisan.com  
- se exclude produsele ce pot provoca meteorismul: lapte,varza,boboase,cartofi,fructe (mere, banane, struguri) şi sucurile din fructe, paste fainoase, apa carbogazoasă,compot, dulceţuri.
It is recommended to eat porridge cooked with water, scrambled eggs, boiled meat and fish, soups, kefir, low-fat cheese, crackers, steamed, boiled or baked vegetables,. You should abundantly drink plain water and chamomile tea without sugar.
- исключаются продукты, вызывающие метеоризм: молоко, капуста, бобовые, картофель, фрукты( яблоки, бананы, виноград) , фруктовые соки, макаронные изделия, газированная вода, компоты, сладости.
  www.ems-dolorclast.com  
Din această privinţă, zuppa di fagioli (supă de fasole) şi ribollita (o supă groasă ale cărei ingrediente de bază sunt fasolele şi alte legume, precum varza, morcovul şi ceapa, şi asezonată cu diverse ierburi) nu ar trebui omise de turiştii care vizitează Pisa.
Même dans de telles circonstances, ciechi alla Pisani ne doivent pas être manquées. D’autres espèces de poisson sont employées soit avec une gamme large de légumineuses, dont le pois chiche est préféré par les gens du lieu, soit comme tels. Le cabillaud sec (baccala alla Pisana) et cacciucco (soupe de poisson) ne sont que deux exemples des plats préférés au poisson. Quant au pois chiche, cet ingrédient est employé largement afin de préparer une autre spécialité locale, nommée cecina, un type de pain azyme favori des gens lu lieu, aussi bien que des touristes. Au sujet des légumineuses en général, elles sont si présentes que les Pisans et les Toscans en général sont surnommés les mangeurs de haricots (mangiafagioli). Ainsi, zuppa di fagioli (soupe de haricots) et ribollita (une soupe consistante dont les ingrédients de base sont les haricots et d’autres légumes, tels le chou, les carottes et l’oignon, assaisonnée aux herbes) ne sont pas à manquer par les touristes en Pise. Quant aux pâtes, un plat à base de pâtes est pappardelle alle leper (vermicelles en sauce de lapin). La polenta peut aussi être l’élément d’un premier plat typique en Pise, mais avant d’y arriver, le touriste doit essayer les crostini (du pain grillé trempé en huile d’olives et assaisonné avec d’ail, aux tomates et anchois, bien que l’imagination même puisse y aider et varier les ingrédients).
  2 Résultats www.bbug.de  
Gustare:Aperitiv(toba traditionala,singerete de casa,legume proaspete si brinza),asortata placinta, ciorba de fasole cu afumaturi,costita de porc cu cartofi copti si muraturi sau piept de porc infasurat in varza murata, fructe
Snacks: (blood pudding, fresh vegetables, cheese, bean soup with smoked meat, pork ribs with baked potatoes and pickles, or pork belly wrapped in pickled cabbage, fruits
  www.cogeram.com  
Primăvara este timpul pentru un piure de urzici şi a supelor pline de gust. Felul cel mai faimos este Varza à la Cluj, este un amestec din varză şi carne tocată. Clujul dispune de o mare tradiţie în cultura viticolă, aceasta este practicată de transilvăneni prin propriile lor modalităţi viticole, şi sunt produse obţinute din fructe gustoase şi aromate.
Regional kitchen its made with bases of pork, true and own ticket out of sight. In addition to sausages of all kinds, in each season are offered the baconthat marries well with the"horinca", a very strong brandy. In springis the turn of the nettle pureeand tasty soups. The most famous dish is the "Varza à la Cluj" mixed dish of cabbage and minced meat. Besides the great wine tradition, made by the true transylvanian people with the own craft of the vineyards, figure production of fruit distillates refined taste and flavor.
  kalambay.com  
Amestec de fasole mixtă, carne și umplutură de legume - Raportul adecvat între varza de fasole și cea vegetală pentru carnea de vită este de 2 la 1 . Acest tip de umplere este deosebit de popular în Olanda.
Mixed bean sprout, meat, and vegetable filling─The proper ratio of bean sprout and vegetable to beef is 2 to 1. This type of filling is especially popular in Holland.
Garniture mélangée de germes de haricot, de viande et de légumes─Le rapport approprié entre germes de soja et légume et bœuf est de 2 pour 1 . Ce type de remplissage est particulièrement populaire en Hollande.
Gemischte Sojasprossen, Fleisch und Gemüsefüllung Das richtige Verhältnis von Sojasprossen und Gemüse zu Rindfleisch ist 2 zu 1 . Diese Art der Füllung ist besonders in Holland beliebt.
Brotes mixtos de frijoles, carne y relleno de vegetales─La proporción adecuada de brotes de frijoles y vegetales a la carne de res es de 2 a 1 . Este tipo de relleno es especialmente popular en Holanda.
Germoglio di fagioli misti, carne e ripieno di verdure - Il rapporto corretto tra germogli di fagioli e verdure con manzo è 2 a 1 . Questo tipo di riempimento è particolarmente popolare in Olanda.
Broto de feijão misto, carne e recheio de legumes - A proporção adequada de broto de feijão e vegetal para carne é de 2 para 1 . Este tipo de enchimento é especialmente popular na Holanda.
تنبت الفاصوليا المختلطة واللحوم والخضروات. تبلغ النسبة المناسبة من برعم الحبة والخضراوات إلى اللحم البقري من 2 إلى 1 . هذا النوع من التعبئة يحظى بشعبية خاصة في هولندا.
Gemengde tauge, vlees en plantaardige vulling. De juiste verhouding van taugé en groente tot rundvlees is 2 tegen 1 . Dit type vulling is vooral populair in Nederland.
نمک مخلوط لوبیا، گوشت و پرورش گیاهی. نسبت مناسب تخم ها و سبزیجات لوبیا به گوشت گاو 2 تا 1 است . این نوع پر کردن به ویژه در هلند بسیار محبوب است.
Blandet bønnespirer, kød og vegetabilsk fyldning - Det rette forhold mellem bønnespirer og grøntsager til oksekød er 2 til 1 . Denne type fyldning er især populær i Holland.
Segaala, kapsas, liha ja köögiviljade täidis. Suhkrupeedi ja köögiviljade nõuetekohane suhe veiselihale on 2-1. Selline täitmine on eriti populaarne Hollandis.
मिश्रित बीन अंकुरित, मांस, और सब्जी भरना बीन अंकुरित और सब्जी के गोमांस का उचित अनुपात 2 से 1 है । इस प्रकार का भरना हॉलैंड में विशेष रूप से लोकप्रिय है।
Campuran taoge, daging, dan sayur-sayuran mengisi- rasio yang tepat dari tauge dan sayuran untuk daging sapi adalah 2 banding 1 . Jenis pengisian ini sangat populer di Belanda.
Zmiešané kyslé klíčky, mäso a rastlinná náplň. Správny pomer fazuľovej výhonky a zeleniny k hovädzím mäsom je 2 až 1 . Tento typ náplne je obzvlášť populárny v Holandsku.
Blandad bönsfrö, kött och vegetabilisk fyllning - Det rätta förhållandet mellan bönor och grönsaker till nötkött är 2 till 1 . Denna typ av fyllning är särskilt populär i Holland.
Karışık fasulye filizi, et ve sebze dolumu. Fasulye filizlerinin ve sebzelerin sığır etine uygun oranı 2 ile 1 arasındadır . Bu tip dolgu özellikle Hollanda'da popülerdir.
Hỗn hợp mầm đậu, thịt và rau điền─ Tỷ lệ thích hợp của mầm đậu và rau để thịt bò là 2-1 . Đây là loại điền là đặc biệt phổ biến ở Hà Lan.
Jaukta pupiņu asns, gaļa un dārzeņu pildījums. Pareizā pupiņu asnu un dārzeņu attiecība pret liellopu gaļu ir no 2 līdz 1 . Šāda veida uzpilde ir īpaši populāra Holandē.
Суміш з яблука бобів, м'ясо та овочеве наповнення. Належне співвідношення бобів та овочів до яловичини становить від 2 до 1 . Цей тип наповнення особливо популярний у Голландії.
Breacadh bean measctha, feoil agus líonadh glasraí. Is é an cóimheas ceart a bhaineann le brú bean agus glasraí le mairteoil ná 2 go 1 . Tá an cineál seo líonadh go háirithe san Ísiltír.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
(sandvişuri), cartofii fierţi sau caramelizaţi, varza roşie fiartă şi friptura din carne de porc sau de raţă.
(open sandwiches), boiled or sugar browned potatoes, boiled red cabbage, roast pork and roast duck.
, gekookte of gekaramelliseerde aardappelen, rode kool, gebraden varkensvlees en geroosterde eend.
című nemzeti eposz szerzője, valamint az író, filmrendező, diplomata és politikus Lennart Meri.
varené alebo karamelizované zemiaky, varenú červenú kapustu, opekané bravčové a kačacie mäso.
Nemčija je drugi največji pridelovalec hmelja na svetu in slovi po svojem pivu. Vinsko trto gojijo v dolinah Mozele in Rena.
(ceapairí oscailte), prátaí beirithe nó siúcra-dhonnta, cabáiste dearg beirithe, muiceoil rósta agus lacha rósta.
  4 Résultats www.scienceinschool.org  
), de varza (
Brassica oleracea
), φύλλα λωτού (
Nelumbo nucifera
  4 Résultats www.nchmd.net  
Lupul, capra si varza
The wolf, the sheep and the cabbages
Le loup, le mouton et les pommes
Der Wolf, das Schaf und die Äpfel
The wolf, the sheep and the cabbages
O lobo, a Ovelha e as maçãs
The wolf, the sheep and the cabbages
The wolf, the sheep and the cabbages
The wolf, the sheep and the cabbages
The wolf, the sheep and the cabbages
Vlk, ovce a zelí
The wolf, the sheep and the cabbages
Susi, lammas ja kaali
A farkas, a bárány és a káposzta
Ulven, sauen og epplene
Wilk, owca i kapusta
The wolf, the sheep and the cabbages
Online hry (Adresár)
The wolf, the sheep and the cabbages
Kurt, kuzu ve elmalar
הזאב, הכבשה והכרובים
  4 Résultats www.biogasworld.com  
În mintea a aproape fiecărui cetățean ceh, mâncarea națională este fără îndoială carnea de porc, varza și găluștele – ceva care are un gust mult mai bun decât pare! Găluștele sunt din pâine, ceea ce înseamnă că acestea sunt ușoare și plin de grație, în timp ce varza este mult mai apropiată de varza murată, cu un gust acru care completează carnea de porc sărată.
Street stands can be found on almost every street corner in the center of the city and they provide the perfect option for a quick bite to eat when in a hurry. They serve a hue variety of different types of food, but one of the favorites is the potato pancake, which can be messy to eat! Roasted sausage, Wienerschnitzel  and open topped sandwiches are also very popular choices for people in a hurry. If you want something a bit closer to home then there are a number of fast food joints located around Wenceslas Square, serving the kind of burgers that you find in every single city in the world. Ice cream can also be bought from a huge variety of different vendors.
Meno conosciuto della birra, il vino prodotto nella Repubblica Ceca merita comunque di essere assaggiato quando vi trovate in visita, e certamente rappresenterà una nuova esperienza. La maggioranza dei vini prodotti nella Repubblica Ceca vengono dalla Monrovia, che possiede un clima mite, grazie al quale è in grado di produrre un’uva dolce dal sapore molto peculiare. Molti abitanti del luogo apprezzano una bevanda conosciuta con il nome di Karlovy Vary, che viene prodotto con l’aggiunta di erbe; bevono inoltre la più forte Stara Myslivecka. Molti cechi hanno anche l’abitudine di bere grappa dopo cena.
Menos famoso que a cerveja produzida na República Checa é o vinho que vem da região. Por isso, de certeza que será uma nova experiência experimentar o vinho durante a sua estadia. A maioria do vinho produzido na República Checa vem da Monróvia, que tem um clima quente e é por isso capaz de produzir uva doce com um gosto distinto. Muitos habitantes locais bebem algo conhecido como Karlovy Vary, que é feito a partir de ervas. Eles também bebem a mais forte Stara Myslivecka. Muitos checos podem ser encontrados a beber schnapps após o jantar.
Tšekin tasavalta ei ole läheskään yhtä tunnettu alueella tuotetusta viinistä kuin oluesta, joten paikallisten viinien maistaminen paikan päällä on luultavimmin uusi elämys. Valtaosa Tšekissä tuotetusta viinistä on peräisin Monrovian alueelta, jonka lämmin ilmasto soveltuu makeiden, aivan oman arominsa omaavien, viinirypäleiden kasvattamiseen. Monet paikallisista juovat Karlovy Vary nimellä tunnettua yrttijuomaa, samoin kuin sitä vahvempaa Stara Myslivecka. Useilla tšekeillä on lisäksi tapana nauttia snapseja illallisen päätteeksi.
Mindre välkänt än den öl som bryggs i Tjeckien är det vin som kommer från regionen, så provsmakning av detta när du kommer på besök kommer nästan säkert vara en ny upplevelse. Majoriteten av vinet som produceras i Tjeckien kommer från Mähren, som har ett varmt klimat och därför kan producera en söt druva med en distinkt smak. Många av lokalborna dricker något som kallas Karlovy Vary, som är gjort på örter. De dricker också det starkare Stara Myslivecka. Många tjecker dricker snaps efter middagen.