vesi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'725 Results   326 Domains   Page 3
  328 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
luontoa, kahlaajalajista, vesi, Ulkouima
wildlife, wading bird, water, outdoor
Tisch, Essen, Restaurant, Abendessen, Bankett, Essen
vida silvestre, aves zancudas, de agua, al aire libre
fauna selvatica, uccello, acqua, all'aperto
instrumento, desempenho, guitarra, música, músico, pessoas, concerto
άγριας πανίδας, ροδόχρωμο πτηνό, νερό, υπαίθριο
irrigatie, kanaal, natuur, gras, lucht, veld, landbouw, landschap
交通、道路、道路、トラフィック制御、アスファルト、高速道路、
kunstvanding, canal, natur, græs, sky, felt, landbrug, landskab
öntözés, csatorna, természet, fű, ég, mező, mezőgazdaság, táj
satwa liar, burung, air, Kolam
고양이, 초상화, 동물 애완 동물, 모피, 귀여운, 육 식, 야외
instrument, ytelse, gitar, musikk, musiker, folk, konsert
instrumentu, wydajność, gitara, muzyka, muzyk, ludzie, koncert
mic dejun, ou, alimente, tigaie, masă, cafea
Tabuľka, potraviny, Reštaurácia, večere, bankety, jedlo
vilda djur, fågel, vatten, Utomhus
สัตว์ป่า นกกระยาง น้ำ กลางแจ้ง
động vật hoang dã, chim wading, nước, Hồ
  3 Hits desarts.thesanfranciscohotels.net  
Vesi
Water
Agua
  3 Hits www.findikaattori.fi  
C-E Teollisuus; sähkö-, lämpö-, vesi- ja jätehuolto yms. (10-39)
C-E Tillverkning; försörjning av el, värme och vatten samt avfallshantering o.d. (10-39)
  4 Hits findikaattori.fi  
C-E Teollisuus; sähkö-, lämpö-, vesi- ja jätehuolto yms. (10-39)
C-E Tillverkning; försörjning av el, värme och vatten samt avfallshantering o.d. (10-39)
  www.madeira-live.com  
Ribeira Brava (villi joki) sai nimensä sen joen mukaan; Kun sataa kovasti, vuorilla vesi valuu nopeasti alas mereen. Se on pieni kaupunki saaren lounaisrannikolla syvillä laaksoilla molemmin puolin ja merkittävällä turistikaupalla.
Ribeira Brava (Wild River) is named after its river; when it rains heavily in the mountains, waters rapidly run down to sea. It is a small town on the southwestern coast of the island with steep valleys on either side and is a very pleasant tourist stop. In between these valleys is the Madeira Sports centre with excellent facilities, which attract all types of sports and athletics.
Ribeira Brava (Rivière sauvage) a pris le nom de sa rivière ; lorsqu’il pleut abondamment sur les montagnes, l’eau descend à vive allure jusqu’à la mer. C’est une petite ville sur la côte sud-ouest de l’île, avec des vallées escarpées de chaque côté et d’exceptionnels points de vue. Entre ces vallées se trouve le Stade national de Madère avec d’excellents équipements qui attirent tous types de sports comme l’athlétisme.
Ribeira Brava (Wilder Fluss) ist nach seinem Fluss benannt; wenn es in den Bergen stark regnet, fliesst das Wasser schnell hinunter ins Meer. Die kleine Stadt an der Südwestküste der Insel mit steilen Tälern auf beiden Seiten macht es zu einem beliebten Touristenort. Zwischen diesen Tälern liegt das National Sports Stadium von Madeira mit ausgezeichneten Einrichtungen, das alle Arten von Sport und Athleten anzieht.
Ribeira Brava (fiume selvaggio) prende il nome dal suo fiume; quando piove molto sulle montagne, le acque scendono rapidamente verso il mare. Si tratta di una piccola città sulla costa sud-occidentale dell 'isola, con ripide valli da una parte e una notevole stazione turistica. Tra queste valli c’è il National Sports Stadium di Madera con ottimi servizi, che attraggono chi vuole praticare  tutti i tipi di sport e l’atletica leggera.
A Ribeira Brava deve o nome à ribeira que a ladeia; quando chove com mais intensidade nas montanhas as suas águas correm bravas para o mar. É uma pequena cidade na costa sudoeste da ilha ladeada por vales profundos. É um local agradável onde os turistas param frequentemente. Entre estes vales está o Centro Desportivo da Madeira com excelentes instalações o que atrai todo o tipo de desportistas e atletas.
Ribeira Brava (Wilde Rivier) werd genoemd naar zijn rivier; wanneer het hard regent in de bergen loopt het bergwater snel bergafwaarts naar zee. Het is een kleine stad aan de zuidwestelijke kust van het eiland met steile valleien aan beide kanten, een opmerkelijke bezienswaardigheid. Tussen deze valleien ligt het Nationale Sportstadion van Madeira met uitstekende faciliteiten, die alle soorten sport en atletiek aantrekken.
Ribeira Brava (Vill Elv), er oppkalt etter elven. Når det regner tungt i fjellene renner vannet hurtig ned til havet. Det er en liten by på den sørvestlige kysten av øya med bratte daler på hver side og er et populært stoppested for turister. Mellom disse dalene ligger det Nasjonale Sport Stadionet på Madeira med utmerkete anlegg som tiltrekker alle typer sport og friidrett.
Рибейра Брава (Ribeira Brava) (Дикая Река) названа во имя своей реки; когда в горах сильно идут дожди, вода с большой скоростью несется вниз с морю. Это небольшой городок на юго-западном побережье острова с крутыми долинами - великолепное туристическое место. Посреди этих долин находится Национальный Стадион Спорта Мадейры с отличными возможностями, что привлекает сюда любителей разного вида спорта и атлетики.
  2 Hits opaskartta.turku.fi  
Valitse palautteen aihe Sopimusasiat Hulevedet Tonttien LVI-suunnitteluasiat Kunnallistekniikkaan liittyminen Sopimuksen siirto Laskutusasiat Veden laatuasiat Venttiilit, palopostit Vesijohtovuodot Vesimittariasiat Viemärit Kunnallisen vesi- ja viemäriverkoston suunnittelu Tilaustyöt ja palvelut Yleistä palautetta vesilaitokselle / Muut asiat
Select subject for feedback Products and services Billing issues Contract issues Hulevedet Connecting to municipal engineering Land plot HVAC planning issues Water quality issues The transfer of contracts Pipeline valves, fire hydrants Water metering issues Municipal water leaks Drains and sewers Issues related to the planning of the water supply and sewerage network General feedback / other issues
Välj ämne för feedback Produkter och tjänster Avtalsärenden Hulevedet Anslutningar till kommunalteknik Tomternas VVS-planeringsärenden Faktureringsärenden Vattenkvalitetsärenden Avtalsöverföring Ventiler, brandposter Vattenmätareärenden Vattenledningsläckor Avlopp Planeringsärenden beträffande det allmänna vattenförsörjningsnätverket Allmän feedback / Övriga ärenden
  9 Hits www.nordoutlet.com  
huoneisto sisäänkäynti, kylpyhuone, keskuslämmitys, kollektiivinen lämmin vesi, hyvä sisustus valtio, koodin, antenni, lämmitys, lämmin vesi erillinen keittiö, varustettu, liesi, jääkaappi, astiat oleskelua parkettilattia, vuodesohva taulukko 1.
2 MUEBLE 1000 Brussel stuks stuks 2 MUEBLE 1000 Brussel stuks stuks. entree appartement, een badkamer, centrale verwarming, collectieve warm water, goede interieur staat, door de code, antenne, verwarming, warm water aparte keuken, voorzien, kookplaat, koelkast, servies verblijf parketvloer, slaapbank tabel de 1e verdieping van het gebouw met lift, de studio ingericht: entree, woonkamer, aparte ingerichte keuken, badkamer met douche en toilet. verwarming en warm water collectief. gemeenschappelijke wasserette. het appartement gelegen in een gemeenschap met toegang tot vervoersverbindingen naar alle vlaggenschip bezienswaardigheden van Brussel. gebouw, omringd door bakkerijen, winkels, chocolatiers, cafés, bars restaus, galeries en musea; etc. Dit appartement ligt dicht bij winkels, scholen en vervoer.
2 Mueble 1000 Brussels stykker stykker 2 Mueble 1000 Brussels stykker stykker. lejlighed indgang, et badeværelse, centralvarme, kollektiv varmt vand, god interiør tilstand, ved hjælp af kode, antenne, varme, varmt vand separat køkken, udstyret, komfur, køleskab, porcelæn ophold parketgulv, sovesofa tabel 1. sal i bygningen med elevator, studiet møbleret: indgang, hovedrummet, separat køkken, badeværelse med toilet. opvarmning og varmt vand kollektiv. fælles vaskeri. den lejlighed beliggende i et fællesskab med adgang til transportforbindelser til alle flagskib steder i Bruxelles. bygning omgivet af bagerier, butikker, chocolatiers, caféer, barer restaus, kunstgallerier og museer; etc. Denne lejlighed er tæt på butikker, skoler og transport.
2 Mueble 1000 Брюссель шт шт 2 Mueble 1000 Брюссель шт шт. вход квартира, ванная, центральное отопление, коллективная горячая вода, хороший салон государство, с помощью кода, антенны, отопления, горячей воды отдельная кухня, оборудованная, плита, холодильник, посуда пребывание паркетный пол, диван-кровать Таблица 1-м этаже здания с лифтом, студия мебель: вход, главный зал, отдельную кухню, душевую комнату с туалетом. отопление и горячая вода коллектива. коммунальной услуги прачечной. квартиру, расположенную в сообществе с доступом к транспорта для всех флагманских сайтов Брюсселя. Здание окружено пекарен, магазинов, шоколатье, кафе, баров, restaus художественных галерей и музеев; и т.д. эта квартира находится недалеко от магазинов, школ и транспорта.
  10 Hits fc51custom.com  
Pietarsaaren Vesi
Jakobstads Vatten
  15 Hits theurbansuites.com  
Tislattu vesi
Eau distillée
Acqua distillata
Gedestilleerd water
Destillert vann
Destillerat vatten
  www.rivaygarcia.es  
"Vesi" - matkakuvaotos (5 kuvaa)
"Water" - extract of travel photos (5 pictures)
  3 Hits dadosabertos.ifc.edu.br  
Vesi- ja saunakeskus
Водно-банный центр
  www.ausoniahungaria.com  
Tilaaja: AS Keila Vesi
Client: AS Keila Vesi
  www.helsinginseutu.fi  
Vesi- ja jätehuolto
Avfallshantering och vatten
  www.fundaciondiagrama.es  
Rajoittamaton kahvi, tee ja vesi
Unlimited Coffee, Tea & Water
  2 Hits www.masaltos.com  
Vesi (1,5 m): 16.3 °C
Water (1,5 m): 16.3 °C
  3 Hits www.contrafeu.ch  
Vesi
Water
  www.3dtrophyfactory.com  
Vesi on elämän äiti - me kaikki tarvitsemme sitä!
Вода – мать жизни – она нужна нам всем!
  www.ilmastolaskuri.fi  
Vesi
Water
  4 Hits oahpa.no  
hussege :  vesi-itikka
hussege :  vatteninsekt
  7 Hits sieuthitumang.com  
House on kuusi huonetta, kaksi keittiötä, 120sqm terassi ja pari kodinhoito pohjakerroksessa. Vesi tarjoaa 3 vesisäiliöt (8000, 5000 ja 3000 litraa). On pieni puutarha ja muita 200sqm maa talon takana.
About the property: built around 1970, this village house is a good choice for a larger family looking for a quiet home surrounded with pine trees and a nice sea view. House has six rooms, two kitchens, 120sqm terrace and couple of utility rooms on the ground floor. Water is provided by 3 water tanks (8000, 5000 and 3000 liters). There is a small garden and additional 200sqm of land behind the house.
Informace o nemovitosti: postaven kolem roku 1970, tento dům je dobrou volbou pro větší rodinu hledá klidný domov obklopen borovicemi a krásným výhledem na moře. Dům má šest pokojů, dvě kuchyně, terasa a 120sqm pár technické místnosti v přízemí. Voda je zajištěna 3 nádrže na vodu (8000, 5000 a 3000 litrů). K dispozici je malá zahrádka a další 200sqm pozemku za domem.
Om eiendommen: bygd rundt 1970, er denne landsbyen huset et godt valg for en større familie på jakt etter en rolig hjem omgitt av furutrær og en fin havutsikt. Huset har seks rom, to kjøkken, 120sqm terrasse og noen boder i første etasje. Vann er levert med 3 vanntanker (8000, 5000 og 3000 liter). Det er en liten hage og ytterligere 200sqm av land bak huset.
Informácie o nehnuteľnosti: postavený okolo roku 1970, tento dom je dobrou voľbou pre väčšiu rodinu hľadá pokojný domov obklopený borovicami a krásnym výhľadom na more. Dom má šesť izieb, dve kuchyne, terasa a 120sqm pár technickej miestnosti na prízemí. Voda je zaistená 3 nádrže na vodu (8000, 5000 a 3000 litrov). K dispozícii je malá záhradka a ďalšie 200sqm pozemku za domom.
Om fastigheten: byggt runt 1970, är detta hus ett bra val för en större familj letar efter ett lugnt hem omgiven av tallar och en fin havsutsikt. Huset har sex rum, två kök, 120sqm terrass och några tvättstugor på bottenvåningen. Vatten från 3 vattentankar (8000, 5000 och 3000 liter). Det finns en liten trädgård och ytterligare 200sqm av mark bakom huset.
  www.flordesalvianadocastelo.com  
Hotel Flôr de Salilla on kadehdittava sijainti joka on ihanteellinen rentouttavalle lomallenne; avautuen yli Atlantin valtameren syvänsinisten vesien. Aurinkoisina kuukausina, voi nähdä meren rauhallisen veden läpi yhdestä hotellin suurista ikkunoista, oli se sitten tilavissa ja mukavissa huoneissa tai tervetulleeksi toivottavilla hotellin yleisalueilla.
Surplombant les eaux bleues profondes de l’océan Atlantique, l’Hôtel Flôr de Sal dispose d’un emplacement enviable idéal pour vos vacances de détente. Pendant les mois ensoleillés, les eaux calmes de la mer sont visibles au travers des grandes baies vitrées de l’hôtel, depuis les chambres spacieuses et confortables ou depuis les accueillants espaces publics. L’eau et la plage sont les principales attractions, à quelques mètres des chambres de front de mer, situées dans l'aile ouest de l'hôtel. Pendant les mois d’hiver, les formes et les couleurs magnifiques de la mer transforment l’horizon en un merveilleux spectacle naturel. L’hôtel est un refuge chaleureux vis-à-vis des températures légèrement plus froides ressenties à l'extérieur, et vous offre le plus grand confort, dans un cadre magnifique.
Das Hotel Flôr de Sal liegt an herrlicher Lage, ideal für einen entspannenden Urlaub. Vom Hotel aus blicken Sie auf das tiefblaue Wasser des Atlantiks. Während den sonnigen Monaten können Sie das ruhige Wasser des Meeres durch eines der großen Fenstern des Hotels aus sehen, unabhängig davon, ob Sie sich im geräumigen und komfortablen Zimmer oder im einladenden öffentlichen Hotelbereich aufhalten. Das Wasser und der Strand sind die Hauptattraktionen und befinden sich nur wenige Schritte vom Schlafzimmer mit Meersicht auf der Westseite des Hotels entfernt. Während den Wintermonaten verwandeln die herrlichen Formen und Farben des Meeres den Horizont in ein unglaubliches Naturspektakel. Genießen Sie die herrliche Szenerie vom komfortablen und gemütlichen Hotel aus, wenn die Temperaturen draußen kühler werden.
El Hotel Flôr de Sal, que goza de una envidiable ubicación y de unas preciosas vistas a las profundas aguas cristalinas del Océano Atlántico, es el lugar ideal para disfrutar de unas relajantes vacaciones. Durante los meses de más sol, los grandes ventanales de las cómodas habitaciones y de las acogedoras zonas públicas del hotel le permitirán admirar las calmas aguas del mar. Las máximas atracciones de este precioso lugar son el agua y la playa, ambos situados a pocos pasos de los cuartos con vistas al mar desde el ala oeste del hotel. Durante los meses de invierno, las bellas formas y colores del mar transforman el horizonte en un encantador espectáculo de la madre naturaleza. Este hotel es un sitio realmente acogedor para refugiarse de las ligeramente frías temperaturas del exterior y para disfrutar de un paisaje espléndido, pero con el más alto nivel de comodidad.
L’albergo Flôr de Sal è situato in un luogo unico, ideale per una vacanza rilassante, grazie al panorama sulle acque blu scuro dell’Oceano Atlantico. Nei mesi soleggiati, si possono ammirare le acque calme da una delle larghe vetrate dell’albergo, dalle camere spaziose e confortevoli o dalle aree comuni di accoglienza. L’acqua e la spiaggia sono qui l’attrattiva principale, e sono proprio ad un tiro di schioppo dalle camere che guardano al mare, nell’ala occidentale dell’albergo. Nei mesi invernali invece, le forme e i colori meravigliosi del mare trasformano l’orizzonte in uno spettacolo incantevole della natura. L’albergo costituisce un rifugio accogliente dalle temperature leggermente fredde provate fuori, e vi vizierà con un comfort inarrivabile in questo scenario magnifico.
O Hotel Flôr de Sal tem uma localização invejável ideal para as suas férias relaxantes sobranceiro às profundas águas azuis do Oceano Atlântico. Durante os meses de mais calor, as águas calmas do mar podem ser observadas dos grandes janelões do hotel, quer dos espaçosos e confortáveis quartos, quer das acolhedoras áreas comuns. A água e a praia são as principais atracções aqui, a apenas um passo dos quartos virados para o mar na ala oeste do hotel. Durante os meses de Inverno, as belas formas e cores do mar transformam o horizonte num dramático espectáculo da natureza. O hotel é um refúgio aconchegante das temperaturas ligeiramente mais baixas que se fazem sentir no exterior, oferendo-lhe o máximo conforto com um cenário magnífico.
Het hotel Flôr de Sal staat op een benijdenswaardige locatie, ideaal voor een ontspannen vakantie, met uitzicht op het diepblauwe water van de Atlantische Oceaan. Tijdens de zonnige zomermaanden ziet u het kalme water van de zee via de grote ramen van het hotel, of het nu vanuit uw eigen ruime en comfortabele kamer is, of in de openbare ruimtes van het gastvrije hotel. Het water en het strand zijn hier, op slechts een steenworp afstand van de zee voor de kamers aan de westkant van het hotel, de belangrijkste attracties. Tijdens de wintermaanden, transformeren de prachtige vormen en kleuren van de zee de horizon tot een verrukkelijk schouwspel van de natuur. Het hotel bewijst een knus toevluchtsoord te zijn voor de ietwat koudere temperaturen van buiten, en het onthaalt u op ultiem comfort in een prachtige landschap.
Hotel Flôr de Sal har en misunnelsesverdig beliggenhet, perfekt for en avslappende ferie, og med utsikt over det dypblå Atlanterhavet. Under de solrike månedene, kan havets rolige farvann ses gjennom de store vinduene på hotellet, enten det er i et av de romslige og komfortable rommene eller i de innbydende offentlige områdene. Havet og stranden er hovedattraksjonene her, bare et steinkast fra rommene som vender mot havet på vestsiden av hotellet. I løpet av vinteren, transformerer havets vakre form og farger horisonten til et henrivende naturshow. Hotellet er en koselig tilflukt fra litt kaldere temperaturer utenfor, og behandler deg med utsøkt komfort i et storslått landskap.
Отель Flôr de Sal имеет привилегированное местоположение, идеальное для спокойного отпуска: он выходит прямо на синие просторы Атлантического океана. В солнечные месяцы года спокойными водами можно любоваться прямо из больших окон отеля – как из просторных и комфортабельных номеров, так и из гостеприимных зон общего пользования. Вода и пляж – главные здесь привлекательные моменты, из выходящих на море номеров в западной части отеля всего рукой подать до кромки воды. Зимой живописные формы и краски моря превращают горизонт в восхитительное зрелище, созданное самой природой. В это время здесь несколько холоднее, и вы сможете наблюдать за этими великолепными картинами из гарантированного уюта и комфорта отеля.
  2 Hits www.farmland-thegame.eu  
Puhdas ja raikas vesi on myös hyvin tärkeää, jotta vasikat pysyvät terveinä etenkin lämpimissä olosuhteissa.
Clean and fresh water is also essential for the calves to remain healthy.
Une eau propre et fraîche est aussi indispensable pour qu’ils restent en bonne santé.
Sauberes, frisches Wasser ist ebenso wichtig, damit ein Kalb gesund bleibt.
El agua fresca y limpia es también esencial para que los terneros estén sanos, sobre todo en climas cálidos.
Acqua fresca e pulita è indispensabile per mantenere i vitelli in salute.
A água limpa e fresca é também essencial para os vitelos se manterem saudáveis, em especial no tempo quente.
Το καθαρό και γλυκό νερό είναι επίσης σημαντικό για τα μοσχάρια ώστε να παραμένουν υγιή.
Om gezond te blijven hebben de kalveren ook schoon en fris water nodig.
Pro zdraví telat je také nezbytná čerstvá pitná voda, především za teplého počasí.
Rent og friskt vand er også afgørende for kalvenes sundhed, særligt når der er varmt.
Puhas ja värske vesi on samuti hädavajalik, et vasikad püsiksid terved, eriti palavates ilmastikutingimustes.
Az egészségük megőrzése érdekében alapvető fontosságú a tiszta és friss víz is, különösen meleg időben.
Rent og friskt vann er også helt nødvendig for at kalvene skal holde seg friske, særlig når det er varmt.
Czysta i świeża woda jest także niezbędna do utrzymania cieląt w dobrym zdrowiu.
Apa proaspătă şi curată este, de asemenea, esenţială, în special în perioade de caniculă.
Teleta potrebujejo čisto in svežo vodo, zlasti kadar je vroče, saj lahko le tako ostanejo zdrava.
Rent och friskt vatten är också viktigt för att kalvarna ska hålla sig friska.
Lai teļi būtu veseli, ļoti liela nozīme ir arī tīram un svaigam ūdenim, it īpaši karstā laikā.
Ilma nadif u frisk hu wkoll essenzjali għall-għoġġiela biex jibqgħu f'saħħithom, b'mod partikulari f'kundizzjonijiet ta' temp sħun.
  148 Hits hearhear.org  
Vesi
Énergie
Транспорт
Valymas
Transport
Čistenie
Tarım
Tīrīšana
  11 Hits hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Calbourne vesi mylly
moulin à eau Calbourne
Calbourne Wassermühle
molino de agua Calbourne
mulino ad acqua Calbourne
Calbourne νερόμυλο
Calbourne watermolen
Calbourne水車
Calbourne vodní mlýn
Calbourne vandmølle
Calbourne vandens malūnas
Calbourne vannmølle
Calbourne водяная мельница
Calbourne vattenkvarn
น้ำฝน Calbourne
טחנת מים Calbourne
Calbourne水磨
melin ddwr Calbourne
Calbourne پانی مل
קאַלבאָורנע וואַסער מיל
  3 Hits www.xperimania.net  
Ympäristöasiat, kuten ilmastonmuutos, saastunut vesi ja uusiutuva energia ovat usein otsikoissa ja ovat koko ajan tärkeämpi osa arkipäiväämme. Monet näkevät kemian ja kemianteollisuuden haitallisena ympäristölle.
As questões ambientais, como a mudança climática, a poluição da água e a energia renovável, fazem títulos de notícias e têm-se tornado cada vez mais importantes na vida do dia-a-dia. Muitas pessoas vêem a química e a indústria química como perniciosas para o ambiente. No entanto, novos avanços e pesquisas científicas na área da química estão a ajudar-nos a desenvolver materiais e aplicações mais amigas do ambiente, ao mesmo tempo que preserva a qualidade e o estilo de vida que ambicionamos.
Τα περιβαλλοντικά ζητήματα όπως οι κλιματικές αλλαγές, η μόλυνση των υδάτων και οι ανανεώσιμες μορφές ενέργειας βρίσκονται στην πρώτη γραμμή των ειδήσεων και η σημασία τους έχει αυξηθεί σημαντικά στην καθημερινότητα. Πολλοί άνθρωποι θεωρούν τη χημεία και τη χημική βιομηχανία ως επιβλαβείς για το περιβάλλον. Ωστόσο, πολλές πρόσφατες εξελίξεις και επιστημονικές έρευνες στον τομέα της χημείας μας βοηθούν να παράγουμε υλικά και εφαρμογές πιο φιλικά προς το περιβάλλον, ενώ διατηρούμε την ποιότητα και τον τρόπο ζωής που προσδοκούμε.
Milieukwesties, zoals klimaatverandering, watervervuiling en vernieuwbare energie, vormen de krantenkoppen en worden steeds belangrijker in het dagelijks leven. Veel mensen zien chemie en de chemische industrie als schadelijk voor het milieu. Veel nieuwe vorderingen en wetenschappelijk onderzoek op het gebied van chemie helpen ons echter milieuvriendelijker materiaal en toepassingen te ontwikkelen, terwijl we tegelijkertijd de kwaliteit en de manier van leven kunnen behouden die wij verwachten.
Проблемите на околната среда като промените в климата, замърсяването на водите и възстановимите енергии пълнят заглавията на новините и с всеки изминал ден стават все по-важни за обществото. Много хора възприемат химията и химическата индустрия като замърсители на околната среда. Но днес научните изследвания в областта на химията ни помагат да произвеждаме много по-дружелюбни към околната среда материали и приложенията им, като в същото време запазват качеството и начина ни на живот, който очакваме.
Problémy životního prostředí, ať už se jedná o klimatické změny, znečištění vod nebo obnovitelné energetické zdroje, se často objevují v hlavních titulcích zpráv a jsou čím důležitější v každodenním životě. Pro mnoho lidí představuje chemie a chemický průmysl hrozbu pro životní prostředí. Díky novým postupům a vědeckému výzkumu v oblasti chemie jsme však schopni vyvíjet materiály a výrobky k životnímu prostředí šetrnější, přičemž kvalita a očekávaná životní úroveň zůstávají zachovány.
Miljøemner såsom klimændringer, vandforurening og vedvarende energi laver overskrifter og er blevet vigtigt i hverdagen. Mange mennesker opfatter kemi og den kemiske industri som vrende skadelig for miljøet. Imidlertid hjælper kemiske fremskridt og forskning os til at udvikle mere miljøvenlige materialer og maskiner, og samtidig bevare den kvalitet og den livsstil, vi forventer.
Keskkonnakaitsega seonduvad teemad nagu kliimamuutus, veereostus ja taastuvenergia pakuvad pidevalt uudistes kõneainet ning nende olulisus meie igapäevaeludes tõuseb päev-päevalt. Paljud inimesed näevad keemias ning keemiatööstuses ohtu keskkonnale. Siiski, mitmed edusammud ja teaduslikud avastused keemiavaldkonnas aitavad meil valmistada keskkonnasõbralikemaid materjale ning leida neile uusi rakendusi. Seejuures ei tehta kompromisse toodete kvaliteedi ega inimeste eslustiili osas.
A klímaváltozás, a vízszennyezés, illetve a megújuló energiaforrások hétköznapjaink egyre fontosabb környezetvédelmi témái, melyek az újságok vezércikkeiben szerepelnek. Sokan a kémiát és a vegyipart környezetszennyezőnek tartják, pedig az új találmányok és tudományos kutatások elősegítik a környezetbarát anyagok fejlesztését, miközben az elvárt minőséget is biztosítják.
Spauda plačiai rašo apie aplinkosaugos klausimus, tokius kaip klimato kaita, vandens užteršimas ir atsinaujinantys energijos šaltiniai. Šios problemos tampa svarbia mūsų gyvenimo dalimi. Dauguma žmonių mano, kad chemija ir chemijos pramonė kenkia aplinkai. Tačiau dauguma naujų pažangių mokslinių tyrimų chemijos srityje padeda sukurti ir pritaikyti aplinkai nekenksmingas medžiagas tuo pačiu išlaikant mums reikalingą kokybę ir gyvenimo būdą.
Problemele de mediu precum modificările climatice, poluarea apei şi energie regenerabilă au devenit importante subiecte de ştiri, câştigând o importanţă tot mai mare în viaţa noastră. Multă lume percepe chimia şi industria chimică ca fiind nocive pentru mediul înconjurător. Şi totuşi, o serie de progrese recente în cercetarea ştiinţifică din domeniul chimiei facilitează conceperea unor materiale şi aplicaţii cu impact scăzut asupra mediului, păstrând în acelaşi timp calitatea şi stilul de viaţă dorit.
Environmentálne témy ako klimatické zmeny, znečistenie vody a obnoviteľná energia sa objavujú v novinových titulkoch a postupne rastie ich dôležitosť pre náš každodenný život. Mnohí ľudia považujú chémiu a chemický priemysel za škodlivý pre životné prostredie, avšak pokrok v mnohých nových oblastiach a vedecký výskum v oblasti chémie nám umožňujú vyvinúť vo väčšej miere ekologicky prijateľné materiály, nájsť im uplatnenie a zachovať pritom predpokladanú kvalitu a životný štýl.
Okoljska vprašanja, kot so podnebne spremembe, onesnaževanje voda in obnovljiva energija so danes osrednje teme, ki v našem vsakdanjem življenju postajajo vse pomembnejše. Veliko ljudi dojema kemijo in kemično industrijo kot okolju škodljivo. Vendar pa nam številni napredki in znanstvene raziskave na področju kemije pomagajo razvijati okolju prijaznejše materiale in sredstva ter obenem ohranjati kakovost in pričakovani življenjski stil.
Miljöfrågor som klimatförändring, vattenförorening och förnybar energi blir nyhetsrubriker och får en allt större betydelse i vardagen. Många människor uppfattar kemi och den kemiska industrin som skadliga för miljön. Men många nya framsteg och ny naturvetenskaplig forskning inom kemi hjälper oss att utveckla mer miljövänliga material och tillämpningar, medan vi bevarar den kvalitet och livsstil vi förväntar oss.
Tādi vides jautājumi kā klimata izmaiņa, ūdens piesārņojums un atjaunojamā enerģija ir atrodami virsrakstos un ar vien vairāk kļūst svarīgāki mūsu ikdienā. Daudzi cilvēki ķīmiju un ķīmijas industriju uztver kā kaitīgu videi. Tomēr, daudzi jaunie zinātniskie atklājumi un pētījumi ķīmijas laukā palīdz mums attīstīt videi draudzīgākus materiālus un pielietojumus, vienlaikus saglabājot kvalitāti un dzīves stilu, kādu mēs vēlamies.
Kwistjonijiet ambjentali bħalma huma l-bidla fil-klima, it-tniġġis ta’ l-ilma u l-enerġija rinnovabbli insibuhom fl-aħbarijiet ta’ kuljum u saru dejjem aktar importanti fil-ħajja ta’ kuljum. Ħafna nies jaraw il-kimika u l-industrija kimika bħala li jagħmlu ħsara lill-ambjent. Madankollu, ħafna avvanzi ġodda u riċerki xjentifiċi fil-qasam tal-kimika qed jgħinuna niżviluppaw materjali u applikazzjonijiet li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent, filwaqt li jiġu ppreżervati l-kwalità u l-istil ta’ ħajja mistennija minna.
  42 Hits glowinc.vn  
Varten 2 Suosittelemme amme POLAR Frost sisällä uunissa (Halkaisija 160cm) tai Kylpyamme kanssa 2 Penkit ja ulkouima uuni ( 160x100x100cm p). Huomautuksena pesuveden lämpötila: Lääkärit suositella 38 ° C ", mutta tietenkin korkeampi lämpötila Vesi lämmitetään kanssa voimakas puu uunit.
Sibylle on Wooden HOT TUBGood afternoon, Mr. Ganesh thank you for your message. We have a wide range of bath barrels and tubs for the outdoor wood-fired oven. For 2 We recommend our tub POLAR Frost inside oven (Diameter 160cm) or our bath with 2 Benches and outdoor oven ( 160x100x100cm Lxwxh). As a note to the bath water temperature: Doctors recommend 38 ° C' but of course you can heat the water to a higher temperature with our powerful wood stoves. We have sent you the detailed price list by E-Mail. With kind regards from Sibylle Maglia
Sibylle su VASCA idromassaggio in legnoBuon pomeriggio, signor Ganesh grazie per il tuo messaggio. Abbiamo una vasta gamma di botti di bagno e vasche per il forno a legna all'aperto. Per 2 Raccomandiamo la nostra vasca gelo polare all'interno del forno (Diametro 160cm) o il nostro bagno con 2 Panche e forno all'aperto ( 160x100x100cm Lxwxh). Come una nota per la temperatura dell'acqua del bagno: I medici raccomandano 38 ° C', ma naturalmente si può riscaldare l'acqua a una temperatura più alta con i nostri potenti stufe a legna. Ti abbiamo inviato il listino dettagliato via E-Mail. Con Cordiali saluti da Sibylle Maglia
Sibylle em BANHEIRA de madeiraBoa tarde, Sr. Ganesh Obrigado pela sua mensagem. Temos uma vasta gama de barris de banho e banheiras para o forno de lenha ao ar livre. Para 2 Recomendamos nossa banheira POLAR Frost dentro do forno (Diâmetro 160cm) ou nosso banho com 2 Bancos e forno ao ar livre ( 160x100x100cm CxLxA). Como uma nota para a temperatura da água de banho: Os médicos recomendam 38 ° C' mas claro, você pode aquecer a água a uma temperatura mais alta com nossos poderosos fogões a lenha. Enviamos a lista de preços detalhada por E-Mail. Com cumprimentos de Sibylle Maglia
سيبيل على الحوض الساخن خشبيةجيدة بعد ظهر اليوم، السيد غانيش شكرا لك على الرسالة الخاصة بك. لدينا مجموعة واسعة من برميل حمام وأحواض للفرن الخشب أطلقت في الهواء الطلق. من أجل 2 ونحن نوصي لدينا الحوض القطبي الصقيع داخل الفرن (قطرها 160 سم) أو حمام لدينا مع 2 مقاعد وفرن في الهواء الطلق ( 160x100x100cm Lxwxh). كما نلاحظ أن درجة حرارة ماء الحمام: الأطباء يوصي 38 درجة مئوية ' ولكن بالطبع يمكن تسخين المياه إلى درجة حرارة أعلى مع لدينا مواقد الخشب قوية. لقد أرسلنا لك قائمة الأسعار مفصلة عن طريق البريد الإلكتروني. مع أطيب التحيات من سيبيل ماجليا
Sibylle για ΈΛΚΗΘΡΟΥΚαλό απόγευμα, ο κ. Ganesh σας ευχαριστώ για το μήνυμά σας. Έχουμε ένα ευρύ φάσμα των λουτρών βαρέλια και σκάφες για υπαίθριο φούρνο με ξύλα. Για 2 Σας συνιστούμε να μας σκάφη ΠΟΛΙΚΈΣ παγετού μέσα στο φούρνο (Διάμετρος 160cm) ή μας μπάνιο με 2 Πάγκοι και υπαίθριος φούρνος ( 160x100x100cm ΜχΠχΥ). Σαν σημείωση στην θερμοκρασία του νερό του μπάνιου: Οι γιατροί συνιστούν 38 ° C' αλλά φυσικά μπορείτε να θερμάνετε το νερό σε μια υψηλότερη θερμοκρασία με μας ισχυρό σόμπες ξύλου. Σας έχουμε αποστείλει τον αναλυτικό τιμοκατάλογο μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Με συναδελφικούς χαιρετισμούς από Sibylle Μάγλια
Sibylle op Houten HOT TUBGoede namiddag, Mr. Ganesh dank u voor uw bericht. We hebben een breed scala van Bad vaten en baden voor de buiten hout gestookte oven. Voor 2 We raden onze Bad POLAR Frost in oven (160cm diameter) of onze bad met 2 Banken en buiten oven ( 160x100x100cm LxBxH). Als een nota aan de bad watertemperatuur: Artsen raden 38 ° C', maar natuurlijk kunt u Verwarm het water tot een hogere temperatuur met onze krachtige houtkachels. We hebben u de gedetailleerde prijslijst per E-Mail gestuurd. Met vriendelijke groet van Sibylle Maglia
Sibylle 上 木製の温水浴槽こんにちは、氏 Ganesh いただきありがとうございますあなたのメッセージ. お風呂のバレルと屋外薪オーブンのための浴槽の広い範囲があります。. ため 2 私たちの浴槽オーブン内部ポーラー霜をお勧めします (直径 160 cm) または大浴場 2 ベンチおよび屋外のオーブン ( 160x100x100cm Lxwxh). お風呂の水の温度をメモとして: 医師をお勧めします 38 ° C' が、もちろん私たちの強力な木製のストーブでより高い温度に水を熱することができます。. 我々 はあなたのメールで詳細な価格リストを送信しています。. Sibylle Maglia から敬具で
Sibylle op Wooden warm badGoeie dag mnr Glur Dankie vir jou boodskap. Ons het 'n wye verskeidenheid van bad vate en bakkies vir buite hout oond. Vir 2 Ons beveel aan mense ons hotpots POLAR met ryp-proof binneste oond (Deursnee 160cm) of ons bad 2 Banke en buite oond ( 160x100x100cm LxBxH). As betrekking tot die bad water temperatuur: beveel aan dat dokters hitte 38 ° C ", maar natuurlik kan jy met ons kragtige hout kachels die water na 'n hoër temperatuur. Ons het 'n volledige prys lys vir jou per e-pos. Die uwe, Sibylle Maglia
Sibylle بر وان آب داغ چوبیروز به خیر آقای Glur تشکر از شما برای پیام خود را. در حال حاضر طیف گسترده ای از بشکه حمام و وان برای کوره چوب در فضای باز. برای 2 ما توصیه می کنیم مردم وان داغ ما POLAR با کوره های داخلی در برابر سرما مقاوم در برابر (160cm قطر) و یا وان حمام ما 2 نیمکت و کوره در فضای باز ( 160x100x100cm LxBxH). همانطور که توجه به درجه حرارت آب حمام: توصیه می کنند که پزشکان حرارت 38 ° C 'اما البته شما می توانید با چوب قدرتمند ما کوره آب را به دمای بالا. ما به شما یک لیست قیمت دقیق از طریق ایمیل ارسال می شود. با احترام، Sibylle Maglia
Sibylle на Дървени ХИДРОМАСАЖНА ванаДобър ден г-н Ganesh Благодаря ви за вашето съобщение. Разполагаме с широка гама на баня бъчви и вани за открито пещ. За 2 Ние препоръчваме нашата вана ПОЛЯРНИ Фрост вътре фурна (Диаметър 160 см) или нашата баня с 2 Пейки и външната пещ ( 160x100x100cm Lxwxh). Като бележка към температурата на водна баня: Лекарите препоръчват 38 ° С ', но разбира се може да се нагрява водата до по-висока температура с нашите мощни печки на дърва. Сме ви изпратили подробна ценова листа по електронна поща. Със сърдечни поздрави от Sibylle Maglia
Sibil·la en Fusta de banyeraBona tarda, el Senyor Ganesh gràcies pel seu missatge. Tenim una àmplia gamma de bótes de dutxa i banyeres d'aigua al forn de llenya exterior. Per a 2 Us recomanem la nostra banyera POLAR Frost dins el forn (Diàmetre 160cm) o nostre bany amb 2 Bancs i forn exterior ( 160x100x100cm Lxwxh). Com a nota a la temperatura de l'aigua del bany: Els metges recomanen 38 ° C', però per descomptat pot escalfar l'aigua a una temperatura superior amb nostres potents fusta estufes. Ens han enviat la llista de preus detallats per correu electrònic. Cordials des Sibylle Maglia
Sibylle na Drvena Hot TubDobar dan gospodine Glur Hvala na poruci. Imamo široku paletu kupka bačve i kace za vanjsku drva peći. Za 2 Preporučujemo ljudima naše hot kace Polar s smrzavanja unutarnje peći (Promjer 160cm) ili naš Kada 2 Klupe i vanjska peć ( 160x100x100cm LxBxH). Kao što je obzirom na temperaturu vode za kupanje: preporučuju da liječnici topline 38 ° C ", ali, naravno, možete s našim snažnim drva štednjaci vodu na višu temperaturu. Poslali smo za vas detaljan cjenik putem e-maila. S poštovanjem, Sibylle Maglia
Torrente na Dřevěné VÍŘIVÉ vanyDobré odpoledne pane Ganesh Děkujeme vám za vaši zprávu. Máme širokou škálu lázeň sudy a kádě pro venkovní dřevo vypaloval pec. Pro 2 Doporučujeme naše vany POLÁRNÍ mrazy uvnitř trouby (Průměr 160cm) nebo naše vany s 2 Lavičky a vytápěná ( 160x100x100cm DxŠxV). Jako poznámku na teplotu vody: Lékaři doporučují 38 ° C', ale samozřejmě zahřívá vodu na vyšší teplotu s naší silné kamna na dřevo. Poslali jsme vám podrobný ceník e-mailem. S pozdravem od Torrente Maglia
Sibylle på Træ SPABADGod eftermiddag, Mr. Ganesh tak for din besked. Vi har en bred vifte af Bad Tønder og baljer til den udendørs træ-fyret ovn. For 2 Vi anbefaler vores badekar POLAR Frost inde i ovnen (Diameter 160cm) eller vores badekar med 2 Bænke og udendørs ovn ( 160x100x100cm LxBxH). Som en bemærkning til temperaturen, badevandet: Læger anbefaler 38 ° C' men naturligvis kan du varme vand til en højere temperatur med vores effektive brændeovne. Vi har sendt dig detaljeret prislisten pr. E-Mail. Med venlig hilsen fra Sibylle Maglia
Sibylle linna Puidust MULLIVANNHea pärastlõunal, hr Ganesh Tänan teid teie sõnumit. Meil on mitmeid saun barrelit ja vannide väljas puuküttega ahjus. Jaoks 2 Soovitame meie vannis POLARI külma ahju sees (Läbimõõt 160cm) või meie vann 2 Pingid ja väljas ahju ( 160x100x100cm PxLxK). Nagu tähele vannivette temperatuur: Arstid soovitavad 38 ° C', kuid loomulikult saab soojust kõrgemal temperatuuril vesi meie võimas puidu ahjud. Oleme saatnud teile e-posti teel üksikasjalikku hinnakirjale. Lugupidamisega: Sibylle magl
Sibylle a Fából készült meleg kádJó napot Mr. Ganesh Köszönöm, az üzenetet. Van sokféle kád hordó és a szabadtéri kemencében kád. A 2 Javasoljuk, hogy a kád POLAR fagy belül sütő (160cm átmérőjű) vagy a fürdő 2 Padok és szabadtéri sütő ( 160hxszxm x100x100cm). Mint egy megjegyzés, hogy a fürdő víz hőmérséklet: Az orvosok ajánlom 38 ° C-on ", de természetesen segítségével a hőt a víz, hogy magasabb hőmérsékleten a mi erős fa kályhák. Küldtünk neked e-mailben részletes árlista. Sibylle Maglia Üdvözlettel
Sibylle á Parket hot tubGóður dagur Herra Glur Takk fyrir skilaboðin. Við höfum mikið úrval af bað tunnum og ker fyrir úti viður ofni. Fyrir 2 Við mælum með fólki heitir pottar okkar POLAR með frosti-sönnun innri ofni (Þvermál 160cm) eða Baðkar okkar 2 Bekkjum og úti ofni ( 160x100x100cm LxBxH). Sem varðar baða vatnshita: mæla með því að læknar hita 38 ° C "en auðvitað þú getur með öflugu tré okkar Ofnar vatnið á hærra hitastig. Við höfum sent til þín með nákvæma verðskrá tölvupósti. Með kveðju, Sibylle Maglia
Sibylle pada Kayu HOT TUBSelamat siang, Mr Ganesh terima kasih untuk pesan Anda. Kami memiliki berbagai macam barel mandi dan bak untuk oven berbahan bakar kayu kolam. Untuk 2 Sebaiknya kita tub Frost kutub di dalam oven (Diameter 160cm) atau mandi kami dengan 2 Bangku dan kolam oven ( 160PxLxT x100x100cm). Sebagai catatan suhu air mandi: Dokter merekomendasikan 38 ° C' tapi tentu saja Anda dapat memanaskan air untuk suhu yang lebih tinggi dengan kayu kompor kami kuat. Kami telah mengirimkan daftar harga rinci melalui E-Mail. Dengan kind regards dari Sibylle Maglia
Sibylle 에 나무 욕조안녕하세요, 미스터 Ganesh 메시지 주셔서 감사 합니다.. 우리는 다양 한 목욕 배럴 및 야외 나무 해 고 오븐에 대 한 통. 에 대 한 2 우리의 통을 극 프 로스트 오븐 안쪽이 좋습니다. (지름 160 cm) 또는 우리의 욕실 2 벤치 및 야외 오븐 ( 160x100x100cm Lxwxh). 목욕 물 온도를 참고로: 추천 38 ° C의 사들이 ' 하지만 우리의 강력한 나무 난로와 높은 온도에 물을 열 수는 물론. 당신은 전자 메일을 통해 상세한 가격표 발송 하는. Sibylle Maglia에서 종류의 안부와 함께
Sibylle na Drewniane z HYDROMASAŻEMDzień dobry Pan Ganesh Dziękujemy Ci za Twoje wiadomości. Mamy szeroki wybór kąpieli beczki i pojemniki na zewnątrz pieca opalanego drewnem. Dla 2 Polecamy nasze wanny POLARNEGO mrozu wewnątrz pieca (O średnicy 160cm) Czy nasz wanna z 2 Ławki i piekarnik ( 160x100x100cm Lxszer. xwys.). Jako notatkę do temperatury wody do kąpieli: Lekarze polecam 38 ° C', ale oczywiście można podgrzać wodę do wyższej temperatury z naszych wydajne Piece na drewno. Wysłaliśmy ci szczegółowy Cennik przez E-Mail. Z pozdrowieniami od Sibylle Maglia
Sibylle na Drevené VÍRIVKADobrý deň, pán Ganesh ďakujem za vašu správu. Máme širokú škálu kúpeľ sudy a vane pre vonkajší drevo-vypaľovali pec. Pre 2 Odporúčame naše vane ĽADOVÝ mráz vo vnútri rúry (Priemer 160cm) alebo naše kúpeľ s 2 Lavičky a vonkajší rúra ( 160DxŠxV x100x100cm). Ako poznámku do teploty vodného kúpeľa: Lekári odporúčajú 38 ° C ", ale samozrejme môžete tepla voda na vyššiu teplotu s naše výkonné kachle na drevo. Poslali sme vám podrobný cenník mailom. S pozdravom z Sibylle Maglia
Berlinska na Lesena masažna kadDober dan, gospod Zoran hvala za vaše sporočilo. Imamo široko paleto kopel sodov in kadi za zunanji krušni peči. Za 2 Priporočamo naše kad POLAR Frost notranjosti peči (Premer 160cm) ali naše kopel s 2 Klopi in zunanji sušilnik ( 160x100x100cm DxŠxV). Kot Opomba v vodno kopel temperature: Zdravniki priporočajo 38 ° C ", ampak seveda lahko toploto vode na višjo temperaturo, z naše močne lesa peči. Mi smo poslali podrobnejši cenik po e-pošti. V zvezi z vrsto iz Berlinska Maglia
Sibylle på Trä bubbelbadGod eftermiddag, tack Mr Ganesh för ditt meddelande. Vi har ett brett utbud av bad fat och baljor för utomhus vedeldade ugnen. För 2 Vi rekommenderar våra badkar POLAR Frost inuti ugnen (Diameter 160cm) eller våra bad med 2 Bänkar och utomhus ugn ( 160x100x100cm LxBxH). Som en not till badvattnet temperaturen: Läkare rekommenderar 38 ° C ", men naturligtvis kan du värma vattnet till en högre temperatur med våra kraftfulla vedkaminer. Vi har skickat dig detaljerad prislista via e-post. Med vänliga hälsningar från Sibylle Maglia
Sibylle บน อ่างน้ำร้อนไม้ดียามบ่าย พระพิฆเนศนายขอบคุณสำหรับข้อความของคุณ. เรามีถังอาบน้ำและอ่างสำหรับเตาอบถ่านไม้กลางแจ้งที่หลากหลาย. สำหรับ 2 เราขอแนะนำอ่างอาบน้ำน้ำแข็งขั้วโลกภายในเตาอบของเรา (เส้นผ่าศูนย์กลาง 160 ซม.) เราอาบน้ำ 2 ม้านั่งและเตากลางแจ้ง ( 160x100x100cm Lxwxh). เป็นการบันทึกอุณหภูมิน้ำอาบน้ำ: แพทย์แนะนำ 38 ° C' แต่แน่นอนร้อนน้ำอุณหภูมิสูงกับปิ้งไม้ของเรามีประสิทธิภาพ. เราได้ส่งรายละเอียดราคาทางอีเมล์. ด้วยความเคารพจาก Sibylle Maglia
Sibylle Tarih Ahşap sıcak küvetİyi günler, Bay Ganesh teşekkür ederim mesajınız için. Banyo varil ve küvetler için açık odun fırınından geniş bir yelpazesi var. İçin 2 Bizim küvet kutup buz fırın içinde tavsiye ediyoruz (Çap 160cm) ya da bizim banyo 2 Tezgahlar ve açık fırın ( 160x100x100cm Lxwxh). Banyo suyu sıcaklığı nota: Doktorlar tavsiye 38 ° C' ama tabi bizim güçlü ahşap soba ile su daha yüksek bir sıcaklık için ısı. Size ayrıntılı fiyat listesi e-posta gönderdik. Sibylle Yeşil mayo dan ile tür bakmak
Sibylle Ngày Gỗ bể SỤCTốt buổi chiều, ông Ganesh cảm ơn bạn cho tin nhắn của bạn. Chúng tôi có một loạt các thùng tắm và bồn tắm cho lò nướng đốt gỗ ngoài trời. Cho 2 Chúng tôi khuyên bạn nên chúng tôi sục cực Frost bên trong lò nướng (Đường kính 160cm) hoặc chúng tôi tắm với 2 Ghế dài và lò nướng ngoài trời ( 160x100x100cm DxRxC). Là một lưu ý đến nhiệt độ nước tắm: Bác sĩ đề nghị 38 ° C' nhưng tất nhiên bạn có thể nhiệt nước để nhiệt độ cao hơn với bếp lò gỗ mạnh mẽ của chúng tôi. Chúng tôi đã gửi cho bạn bảng giá chi tiết qua thư điện tử. Với loại regards từ Sibylle Maglia
Sibylle על ג'קוזי עץ. צהריים טובים, מר גאנש. תודה על ההודעה שלך. יש לנו מגוון רחב של חביות טורקי ואמבטי עבור חיצונית מתנור עצים. עבור 2 אנו ממליצים על האמבטיה שלנו, פרוסט קוטב בתוך תנור (קוטר 160 ס"מ) או שלנו אמבטיה עם 2 ספסלים ותנור חיצונית ( 160x100x100cm Lxwxh). בתור הערה לטמפרטורת המים באמבטיה: רופאים ממליצים 38 ° C' אבל כמובן אתה יכול לחמם את המים לטמפרטורה גבוהה יותר עם תנורי עץ חזק שלנו. שלחנו לך את מחירון מפורט בדואר אלקטרוני. בברכה מ Sibylle Maglia
Սիբիլե վրա Փայտե Hot լողանալԲարի օր Պարոն Glur Շնորհակալություն ձեր հաղորդագրությունը. Մենք ունենք լայն լոգանքի բարել, եւ խաղալիքներ բացօթյա փայտի վառարան. For 2 Մենք խորհուրդ ենք տալիս մարդկանց մեր տաք խաղալիքներ Բեւեռային հետ Frost-Proof ներքին վառարան (Տրամագիծ 160cm) կամ մեր լոգարան 2 Նստարաններ եւ բացօթյա վառարան ( 160x100x100cm LxBxH). Ինչ վերաբերում է լողանալու ջրի ջերմաստիճանը: խորհուրդ են տալիս, որ բժիշկները ջերմային 38 ° C բայց, իհարկե, դուք կարող եք մեր հզոր փայտի վառարաններով ջուրը ավելի բարձր ջերմաստիճանի. Մենք ուղարկել ենք ձեզ մանրամասն գնացուցակը էլեկտրոնային փոստով. Sincerely, Սիբիլե ԱՐՏ
Sibylle উপর কাঠের গরম টবভাল দিন জনাব Glur আপনার বার্তা জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. আমরা বহিরঙ্গন কাঠ চুল্লি জন্য স্নান ব্যারেল tubs এবং বিস্তৃত আছে. জন্য 2 আমরা বরফে প্রমাণ ভেতরের চুল্লি সঙ্গে মানুষ আমাদের টাবের মেরু সুপারিশ (ব্যাস 160cm) অথবা আমাদের বাথটব 2 Benches এবং বহিরঙ্গন চুল্লি ( 160x100x100cm LxBxH). স্নান জল তাপমাত্রা বিষয়ে হিসাবে: সুপারিশ চিকিত্সক তাপ 38 ° সি যে 'কিন্তু আপনি আমাদের শক্তিশালী কাঠ দিয়ে অবশ্যই একটি উচ্চ তাপমাত্রার পানি চুলা. আমরা ই মেইল ​​দ্বারা আপনি একটি বিস্তারিত মূল্য তালিকা পাঠানো হয়েছে. বিনীত, Sibylle লেইস
სიბილ წლის ხის HOT TUBკარგი დღეს ბატონი Glur მადლობას გიხდით გაგზავნა. ჩვენ გვყავს ფართო სპექტრი და აბანოს ბარელი და tubs გარე ხის ღუმელი. იყიდება 2 ჩვენ გირჩევთ ადამიანი ჩვენი ცხელი tubs POLAR ყინვაგამძლე მტკიცებულება შიდა ღუმელი (დიამეტრი 160 სმ) ან ჩვენი Bathtub 2 სკამები და გარე ღუმელი ( 160x100x100cm LxBxH). როგორც მიმართებაში საბანაო წყლის ტემპერატურის: გირჩევთ, რომ ექიმები გათბობის 38 ° C ", თუმცა რა თქმა უნდა შეგიძლიათ ჩვენი ძლიერი ხის ღუმელები წყლის მაღალ ტემპერატურაზე. ჩვენ გაგზავნილი თქვენ დეტალური ფასების სია by e-mail. პატივისცემით, სიბილ Maglia
Sibylle par Koka kublsLabdien, mister Ganesh pateicas jums par ziņojumu. Mums ir plaša pirts mucas un toveri āra malkas krāsns. Par 2 Mēs iesakām mūsu vannu POLAR Frost cepeškrāsns iekšpusē (Diametrs 160cm) vai mūsu vannas ar 2 Soliņi un āra krāsns ( 160x100x100cm GxPxA). Piezīmju uz ūdens vannas temperatūra: Ārsti iesaka 38 ° C, "bet protams var siltuma ūdens ar augstāku temperatūru ar mūsu spēcīgu koksnes krāsnis. Mēs esam nosūtījuši detalizētu cenu sarakstu pa e-pastu. Ar veida regards no Sibylle Maglia
Sibylle 'ਤੇ ਲੱਕੜ ਹਾੱਟ ਟੱਬਚੰਗੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਸ੍ਰੀ Glur ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ. ਸਾਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਲੱਕੜ ਦੇ ਭੱਠੀ ਲਈ ਨਹਾਉਣ ਬੈਰਲ ਹੈ ਅਤੇ ਲੈਟਰੀਨ ਦੀ ਇੱਕ ਵਿਆਪਕ ਲੜੀ ਹੈ. ਲਈ 2 ਸਾਨੂੰ ਠੰਡ-ਸਬੂਤ ਅੰਦਰੂਨੀ ਭੱਠੀ ਦੇ ਨਾਲ ਲੋਕ ਸਾਡੇ ਗਰਮ ਲੈਟਰੀਨ ਪੋਲਰ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ (ਵਿਆਸ 160cm) ਜ ਸਾਡੀ ਪਹੁੰਚ 2 ਮੰਜੇ, ਅਤੇ ਬਾਹਰੀ ਭੱਠੀ ( 160x100x100cm LxBxH). ਨਹਾਉਣ ਦੇ ਪਾਣੀ ਦੇ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਕਰਨ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਤੇ: ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਡਾਕਟਰ ਦੀ ਗਰਮੀ 38 ° C ਹੈ ਕਿ ', ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਡੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਦੀ ਲੱਕੜ ਦੇ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕੋਰਸ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਉੱਚ ਤਾਪਮਾਨ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਣੀ ਦੀ ਸਟੋਵਾ. ਸਾਨੂੰ ਈ-ਡਾਕ ਦੁਆਰਾ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰਤ ਕੀਮਤ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਹੈ,. ਸ਼ੁਭਿਚੰਤਕ, Sibylle Maglia
Магдалена Сибілла на Дерев'яні ГІДРОМАСАЖНА ВАННАДобрий день пан Ганеш подякувати вам за ваше повідомлення. Ми маємо широкий спектр барелів ванни та ванни для відкритий дров'яної печі. Для 2 Ми рекомендуємо, щоб наша ванна ПОЛЯРНІ морозу усередині духовки (Діаметром 160 см) або наші ванна з 2 Лавки і відкритий печі ( 160x100x100cm Lxwxh). Як примітки до температури води ванни: Лікарі рекомендують 38 ° C' але звичайно нагріває воду до вищих температур з нашими потужний, піч, печі. Ми надіслали вам докладну прейскурант електронною поштою. З повагою, від Сибілла Maglia
Sibylle на Дрвени топла кадаДобар ден г-дин Glur Ви благодариме за вашата порака. Имаме широк спектар на бања буриња и кади за надворешна дрво печка. За 2 Ние препорачуваме на луѓето на нашите топли кади POLAR со мраз-доказ внатрешни печка (Дијаметар 160cm) или нашите Када 2 Клупи и отворено печка ( 160x100x100cm LxBxH). Како однос на температурата на водата за капење: Препорачуваме лекарите топлина 38 ° C ", но се разбира можете да со нашите моќни дрвената печка вода на повисока температура. Ние сме испратени до вас детален ценовник по e-mail. Со почит, Sibylle Maglia
Sibylle dwar Hot Tub injamGood jum Mr Glur Grazzi għall-messaġġ tiegħek. Għandna firxa wiesgħa ta 'btieti tal-banju u banjijiet għall-forn injam beraħ. Għal 2 Nirrakkomandaw poplu hot tubs tagħna POLAR ma 'ġlata prova furnace ta' ġewwa (160cm Dijametru) jew bathtub tagħna 2 Bankijiet u barra forn ( 160x100x100cm LxBxH). Kif kkunsidra t-temperatura ilma għall-għawm: jirrakkomanda li t-tobba sħana 38 ° C "imma naturalment inti tista 'ma' l-injam qawwija tagħna stufi l-ilma għal temperatura ogħla. Aħna mibgħuta lilek lista dettaljata tal-prezzijiet bl-e-mail. Sinċerament, Sibylle MAGLIA
Sibylle on Wooden tub motoSiku njema Mheshimiwa Glur Asante kwa ujumbe wako. Tuna mbalimbali ya mapipa umwagaji na tubs kwa nje kuni tanuru. Kwa 2 Sisi kupendekeza watu tubs yetu moto POLAR na baridi-ushahidi tanuru ndani (Kipenyo 160cm) au Bathtub yetu 2 Madawati na tanuru nje ( 160x100x100cm LxBxH). Kama kuhusiana na kuoga maji ya joto: kupendekeza kwamba madaktari joto 38 ° C 'lakini bila shaka unaweza na kuni nguvu zetu majiko maji kwa joto ya juu. Sisi tumemtuma kwenu kina orodha ya bei kwa barua pepe. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle on Barruko beroa tubEgun on jauna Glur Eskerrik asko zure mezua. Bainu upel eta tubs egurra kanporako labe-sorta zabala dugu. For 2 Gomendatzen dugu jendea gure tubs beroa POLAR izotz-froga barruko labe batera (Diametroa 160cm) edo gure Bainuontzia 2 Bankuak eta kanpoko labe ( 160x100x100cm LxBxH). Bainatzeko uraren tenperatura munduan gertatzen den bezala: gomendatzen medikuei bero 38 º C dela 'baina bistan dena, gure egurra indartsu ekin tenperatura altuagoa ura sukaldeak. Zuri bidalitako ditugu prezio zerrenda zehatza bat e-posta bidez. Agur bero bat, Sibylle maglia
Sibylle ing Kayu-kayuan panas bakSugeng Pak Koh Matur nuwun kanggo pesen. Kita duwe sawetara saka sudhut perlu barel lan tubs kanggo ruangan keren geni kayu. Kanggo 2 Muaturun kita wong panas tubs kutub karo Frost-bukti utama keren geni (Diameter 160cm) utawa kita Bathtub 2 Benches lan ruangan keren geni ( 160x100x100cm LxBxH). Minangka gati kanggo siram banyu suhu: Rekomendasi sing dokter panas 38 ° C 'nanging mesthi sampeyan bisa karo kita kuat kayu kompor banyu kanggo suhu sing luwih dhuwur. Kita wis dikirim menyang sampeyan rinci price list dening e-mail. Sincerely, Sibylle Maglia
Sibylle pada Kayu tab MANDI PanasBaik petang, Encik Ganesh terima kasih untuk mesej anda. Kami mempunyai pelbagai jenis Tong mandian dan tab mandi bagi wood-fired oven Kolam. Bagi 2 Kami mengesyorkan kami mandi POLAR Frost di dalam ketuhar (Diameter 160 sm) atau mandian kami dengan 2 Bangku-bangku dan ketuhar Kolam ( 160x100x100cm Lxwxh). Sebagai Nota kepada suhu air mandian: Doktor mengesyorkan 38 ° C' tetapi sudah tentu anda boleh memanaskan air kepada suhu yang tinggi dengan dapur kayu kami kuat. Kami telah menghantar kepada anda senarai harga terperinci melalui e-mel. Dengan jenis berkenaan dari Sibylle Maglia
Sibylle i runga i Rākau Tuhinga HOTPai ra Mr. Glur Mauruuru no to outou karere. To matou, he whānui o etahi oko, pati, me ngā tāpu mō te oumu waho te rakau ngā tūmomo. Hoki 2 Ka tūtohu mātou te iwi i to tatou mau tāpu wera Polar ki te oumu huka-tohu i roto (Diameter 160cm) ranei to matou tāpu 2 Taumanu, me te oumu waho ( 160x100x100cm LxBxH). Ka rite ki te whakaaro ki te kaukau i te wai pāmahana: tūtohu e rata wera 38 ° C 'engari o te akoranga ka taea e koe ki te to matou rakau kaha Maroa te wai ki te pāmahana teitei. Kua tonoa e matou ki a koutou i te rārangi utu taipitopito i te ī-mēra. Pono, Sibylle Maglia
Sibylle ar HOT TUB prenDdiwrnod da Mr Glur Diolch i chi am eich neges. Mae gennym ystod eang o casgenni a thybiau bath i ffwrnais pren awyr agored. Ar gyfer 2 Rydym yn argymell pobl ein tybiau poeth POLAR gyda ffwrnais mewnol rhew-brawf (160cm Diamedr) neu ein dwb 2 Meinciau a ffwrnais yn yr awyr agored ( 160x100x100cm LxBxH). Wrth i ran tymheredd y dŵr ymdrochi: argymell bod meddygon gwres 38 ° C 'ond wrth gwrs gallwch gyda'n pren pwerus stofiau y dŵr i dymheredd uwch. Rydym wedi anfon atoch rhestr brisiau manwl drwy e-bost. Yn gywir, Sibylle maglia
Sibylle haqqında Taxta HOT TUBYaxşı gün cənab Glur mesaj üçün təşəkkür edirik. Biz açıq ağac soba üçün vanna barel və Küvetler bir geniş var. Üçün 2 Biz şaxta davamlı daxili soba ilə insanlar isti Küvetler POLAR gəlir (Diametri 160 sm) və ya Küvet 2 Skamyalar və açıq soba ( 160x100x100cm LxBxH). Üzgüçülük su temperatur ilə əlaqədar olaraq: tövsiyə həkimlərin istilik 38 ° C ki, ancaq bizim güclü ağac ilə, əlbəttə yüksək temperatur su soba. Biz e-mail sizə ətraflı qiymət siyahısı göndərdik. Hörmətlə, Sibylle Maglia
Sibylle ઉપર લાકડાના ગરમ ટબગુડ દિવસ શ્રી Glur તમારા સંદેશ માટે આભાર. અમે આઉટડોર લાકડું ભઠ્ઠી માટે સ્નાન બેરલ અને પીપડાઓ વિશાળ શ્રેણી છે. માટે 2 અમે હિમ સાબિતી આંતરિક ભઠ્ઠી સાથે લોકો અમારા ગરમ પીપડાઓ ધ્રુવીય ભલામણ (વ્યાસ 160cm) અથવા અમારી બાથટબ 2 બેન્ચ અને આઉટડોર ભઠ્ઠી ( 160x100x100cm LxBxH). સ્નાન પાણી તાપમાન સંદર્ભે છે: ભલામણ દાક્તરો ગરમી 38 ° સે કે 'પરંતુ તમે અમારા શક્તિશાળી લાકડું સાથે કરી શકો છો અલબત્ત ઊંચી તાપમાન પાણી stoves. અમે ઈ મેલ દ્વારા તમે વિગતવાર ભાવ યાદી મોકલી છે. આપની, Sibylle Maglia
Sibylle ar TUB Te adhmaidDea-lá tUasal Glur Go raibh maith agat as do theachtaireacht. Tá réimse leathan de bairillí folctha agus tobáin do foirnéise adhmaid amuigh faoin aer. Do 2 Molaimid daoine ár tubs te Polar le sioc-cruthúnas foirnéise istigh (160cm trastomhas) nó ar ár Bathtub 2 Binsí agus foirnéise aer ( 160x100x100cm LxBxH). Mar Maidir le teocht an uisce snámha: mholadh go lianna teas 38 ° F 'ach ar ndóigh, is féidir leat lenár adhmad cumhachtach soirn an t-uisce le teocht níos airde. Táimid tar éis a sheoladh chugat liosta praghsanna mionsonraithe tríd an ríomhphost. Le meas, Sibylle Maglia
Sibylle ಮೇಲೆ ಮರದ ಹಾಟ್ ಟಬ್ಉತ್ತಮ ದಿನ ಶ್ರೀ Glur ನಿಮ್ಮ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನಾವು ಹೊರಾಂಗಣ ಮರದ ಕುಲುಮೆಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಬ್ಯಾರೆಲ್ಸ್ ಮತ್ತು ಟಬ್ಬುಗಳು ವ್ಯಾಪಕ. ಫಾರ್ 2 ನಾವು ಹಿಮ ನಿರೋಧಕ ಒಳ ಫರ್ನೆಸ್ ಜನರು ನಮ್ಮ ಬಿಸಿನೀರಿನ ತೊಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಧ್ರುವ ಶಿಫಾರಸು (ವ್ಯಾಸ 160cm) ಅಥವಾ ನಮ್ಮ ಸ್ನಾನದತೊಟ್ಟಿ 2 ಬೆಂಚು ಮತ್ತು ಹೊರಾಂಗಣ ಕುಲುಮೆ ( 160x100x100cm LxBxH). ಸ್ನಾನದ ನೀರಿನ ತಾಪಮಾನ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಮಾಹಿತಿ: ಶಿಫಾರಸು ವೈದ್ಯರು ಶಾಖ 38 ° ಸಿ ಎಂದು 'ಆದರೆ ನೀವು ನಮ್ಮ ಪ್ರಬಲ ಮರದೊಂದಿಗೆ ಮಾಡಬಹುದು ಸಹಜವಾಗಿ ಅಧಿಕ ತಾಪಮಾನದಲ್ಲಿ ನೀರು ಸ್ಟೌವ್ಗಳು. ನಾವು ಇಮೇಲ್ ನಿಮಗೆ ವಿವರವಾದ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇವೆ. ವಿಧೇಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ, Sibylle ಮೆಗಾಲಿಯ
Sibylle dina Kayu bak panasGuten Tag Herr Glur Vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir haben ein breites Angebot an Badefässern und Badewannen für den Aussenbereich mit Holzofen. Für 2 Personen empfehlen wir unser Badefass POLAR mit frostsicherem Innenofen (Durchmesser 160cm) oder unsere Badewanne mit 2 Sitzbänken und Aussenofen ( 160x100x100cm LxBxH). Als Hinweis zur Badewassertemperatur: die Aerzte empfehlen +38°C' aber natürlich können Sie mit unseren leistungsstarken Holzöfen das Wasser auf eine höhere Temperatur aufheizen. Wir haben Ihnen die detaillierte Preisliste per E-Mail zugestellt. Mit freundlichen Grüssen Sibylle Maglia
Sibylle on వుడెన్ హాట్ టబ్గుడ్ రోజు మిస్టర్ Glur మీ సందేశాన్ని ధన్యవాదాలు. మేము బాహ్య చెక్క కొలిమి కోసం స్నాన బారెల్స్ మరియు తొట్టెలు ఒక విస్తారమైన శ్రేణి కలిగి. కోసం 2 మేము మంచు ప్రూఫ్ లోపలి కొలిమి ప్రజలు మా వేడి తొట్టెలు POLAR సిఫార్సు (వ్యాసం 160cm) లేదా మా బాత్టబ్ 2 Benches మరియు బాహ్య కొలిమి ( 160x100x100cm LxBxH). స్నానం చేసే నీటి ఉష్ణోగ్రత సంబంధించి: సిఫార్సు వైద్యులు ఉష్ణం 38 ° సి 'కానీ మీరు మా శక్తివంతమైన చెక్క తో కోర్సు యొక్క అధిక ఉష్ణోగ్రత నీటి పొయ్యిలు. మేము ఇ మెయిల్ ద్వారా మీకు ఒక వివరణాత్మక ధర జాబితా పంపారు. భవదీయులు, Sibylle Maglia
سیبیللی پر لکڑی گرم، شہوت انگیز ٹبشام بخیر، پونم صاحب آپ کا شکریہ آپ کے پیغام کے لیے. ہم غسل بیرل اور بیرونی لکڑی سے چلنے والے اوون کے ٹب کی ایک وسیع رینج ہے. کے لئے 2 ہم سفارش کرتے ہیں کہ ہماری ٹب قطبی فراسٹ تنور کے اندر (160 سینٹی میٹر قطر (ہندسہ)) یا ہمارے غسُل خانہ کے ساتھ 2 بنچ اور بیرونی اوون ( 160x100x100cm لاواہ). غسل کے پانی کے درجہ حرارت کے لئے کے طور پر ایک نوٹ: ڈاکٹر 38 ° C سفارش ' لیکن یقیناً آپ ہمارے طاقتور لکڑی چولہے کے ساتھ ایک اعلی درجہ حرارت کے پانی گرم کر سکتے ہیں. ہم نے آپ کو تفصیلی قیمت فہرست بذریعہ ای میل بھیجا ہے. سیبیللی ماگلیا سے کے ساتھ قسم کا تعلق
סיביללע אויף וואָאָדען הייס צעבערגוטע טאָג הער גלור דאנק איר פֿאַר דיין אָנזאָג. מיר האָבן אַ ברייט קייט פון וואַנע באַראַלז און טובס פֿאַר דרויסנדיק האָלץ ויוון. פֿאַר 2 מיר רעקאָמענדירן מען אונדזער הייס טובס פּאָליאַר מיט פראָסט-דערווייַז ינער ויוון (דיאַמעטער 160קם) אָדער אונדזער באַטהטוב 2 בענטשעס און דרויסנדיק ויוון ( 160קס100קס100קם לקסבקסה). ווי אַכטונג צו ביידינג וואַסער טעמפּעראַטור: רעקאָמענדירן אַז רופאים היץ 38 ° C 'אָבער פון קורס איר קענען מיט אונדזער שטאַרק האָלץ סטאָוווז די וואַסער צו אַ העכער טעמפּעראַטור. מיר האָבן געשיקט צו איר אַ דיטיילד פּרייַז רשימה דורך E-פּאָסט. בעעמעס, סיביללע מאַגליאַ
Sibylle sou ASEN CHO bwaByen apwè midi, Mr Ganesh mèsi pou mesaj ou. Nou gen gwo pilye de bain barik Et tubs en bwa ki te tire fou pou. Depi 2 Nou rekòmande pou nou asen Frost POLAIRE anndan fou (Dyamèt 160cm) ou bain nou ak 2 Bancs Et en fou ( 160x100x100cm Lxwxh). Kòm yon nòt bay bain dlo tanperati a: Doktè konseye 38 ° C' Men, men wi nou kapab chofe dlo a pou yon tanperati pi wo ak nou pwisan à bwa. N' ap voye ou yon lis detaye prix la pa lèt elektwonik. Ak salitasyon espesyal de Sibylle Maglia
  9 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Kannettava vesi pussi PE varastointimateriaaleihin taitettava Camping Water Bag 5L / 10L
Eau potable stockage matériel PE sac pliable Camping sac à eau 5L / 10L
Portable Water Storage Bag PE-Material Faltbarer Camping Wasser Tasche 5L / 10L
Agua portátil almacenamiento bolsa PE Material plegable Camping bolsa de agua 5L / 10L
Acqua portatile Storage Bag PE materiale pieghevole campeggio borsa acqua 5L/10L
Água portátil armazenamento PE saco Material dobrável Camping bolsa de água 5L / 10L
المواد PE حقيبة تخزين المياه المحمولة قابلة للطي التخييم حقيبة المياه ل 5/10 لتر
Φορητό νερό αποθήκευσης τσάντα PE υλικό Πτυσσόμενα κατασκήνωση τσάντα νερό 5L / 10L
Draagbare Water opslag zak PE materiaal opvouwbaar Camping Waterzak 5L / 10L
قابل حمل آب کیسه پلی اتیلن ذخیره سازی مواد Foldable کمپینگ کیسه آب ل 5/10 لیتر
Преносими водата съхранение торба PE материал сгъваема къмпинг вода чанта 5 Л / 10L
Aigua portàtils d'emmagatzematge bossa PE Material Foldable càmping d'aigua bossa 5l / 10L
Prijenosni vode za torbu PE materijala sklopiva Kamp voda vreća 5L / 10L
Přenosné vodní skladování taška PE materiál skládací, kempování vak na vodu 5L / 10L
Bærbare vand opbevaring pose PE materiale Sammenklappelig Camping vand taske 5L / 10L
Kaasaskantav vee hoiuruum kott PE materjali kokkupandav Camping vee kott 5L / 10L
पोर्टेबल जल भंडारण बैग PE माल पानी बैग 5 एल/10 एल डेरा डाले हुए Foldable
Hordozható vizet tároló táska PE anyag összecsukható Camping 5L / 10L víz táska
Air portabel penyimpanan bahan PE tas lipat Camping air Bag 5L / 10L
Nešiojamų vandens saugojimo maišelį PE medžiagos sudedamos Camping vandens maišą 5L / 10L
Bærbar lagring Bag PE materiale sammenleggbar Camping vann Bag 5L / 10L
Przenośne wody magazynowanie worek PE materiał składane Camping worek wody 5L / 10L
Portabil de apă de stocare sac PE Material pliabil campare de apei sac 5L / 10L
Портативный воды хранения мешок PE материал складная сумка воды 5 Л/10 Л для кемпинга
Prenosný vodný skladovanie taška PE materiál skladacie kempy vody vrecka 5L / 10L
Prenosni voda skladiščenje vrečka PE Material zložljive kampiranje vrečko vode 5L / 10L
Portable vatten lagring påse PE Material hopfällbar Camping vatten väska 5L / 10L
น้ำแบบพกพาเก็บถุง PE วัสดุที่พับแคมป์ปิ้งถุงน้ำ 5L / 10L
Taşınabilir su depolama çanta PE malzeme su kabını 5 L/10 M kamp katlanabilir
Pārnēsājamie ūdens uzglabāšanas maisā PE materiāla salokāmi kempings ūdens Bag 5L/10l
Ilma li jinġarru ħażna borża PE materjal Foldable kampeġġ ilma borża 5L / 10L
Air mudah alih penyimpanan bahan PE beg lipat Camping beg air 5L / 10L
Dŵr cludadwy storio deunydd addysg gorfforol Bag Foldable gwersylla Bag dŵr 5L / 10L
نقل پذیر پانی ذخیرہ پیئ بیگ مواد پانی بیگ 5 L/10 L کیمپنگ Foldable
Dlo pòtab nan depo sak PE materyèl Pliable kan dlo sak 5L / 10L
  147 Hits www.nordiclights.com  
Ver Kaikki kuvat ja tiedot sivuilleni. Majoitus on saatavilla kaikissa kuukautta. maksut sisältyy (vesi, kaasu, sähkö, lämmitys, vakuutukset) Yhteys Internet 10 € / henkilö mes. Por Ei opiskelija työntekijöitä.
Cosy 1 bedroom apartment furnished free 1 / 4.A 15 minutes from Schuman and ULB-VUB.Todo kinds of shops very cerca.Tram 81, bus 34 and 36.Piscina 5 minutes pie.Ver All Pictures and information my Web page. Accommodation is available all months. charges included (water, gas, electricity, heating, insurance) Connection Wireless Internet 10 € / person mes.Por No student workers. Strictly non-smoking.
Cosy 1 chambre appartement meublé libres 1 / 4.A 15 minutes de Schuman et ULB-VUB.Todo sortes de magasins très cerca.Tram 81, bus 34 et 36.Piscina 5 minutes pie.Ver Toutes les photos et informations mon site. L'hébergement est disponible tous les mois. charges comprises (eau, gaz, électricité, chauffage, assurance) Connexion Internet sans fil 10 € / personne mes.Por Aucun travailleurs étudiants. Strictement non-fumeurs.
Gemütliche 1-Zimmer-Wohnung möbliert frei 1 / 4.Eine 15 Minuten von Schuman und ULB-VUB.Todo Arten von Geschäften sehr cerca.Tram 81, Bus 34 und 36.Piscina 5 Minuten pie.Ver Alle Bilder und Informationen meiner Website. Die Unterbringung erfolgt alle Monate verfügbar. Nebenkosten (Wasser, Gas, Strom, Heizung, Versicherung) Anschluss W-LAN 10 € / Person mes.Por Keine studentische Hilfskräfte. Rauchen nicht erlaubt ist.
Cosy Apartamento de 1 dormitorio amueblado libre el 1/4.A 15 minutos de Schuman y ULB-VUB.Todo tipo de tiendas muy cerca.Tram 81, bus 34 y 36.Piscina 5 minutos a pie.Ver todas las Fotos e información en mi página web. Hay alojamiento disponible todos los mese. gastos incluidos (agua, gas, electricidad, calefacción, seguros) Posibilidad de conexión inalámbrica a Internet de 10 € / persona mes.Por trabajadores No student. Estrictamente para no fumadores.
Accogliente 1 appartamento arredato gratuiti 1 / 4.A 15 minuti da Schuman e ULB-VUB.Todo i tipi di negozi molto cerca.Tram 81, bus 34 e 36.Piscina 5 minuti pie.Ver Tutte le immagini e le informazioni il mio sito web. L'alloggio è disponibile tutti i mesi. spese incluse (acqua, gas, elettricità, riscaldamento, assicurazioni) La connessione internet wireless 10 € / persona mes.Por Nessun lavoratori studenti. Rigorosamente non-fumatori.
Acolhedor apartamento T1 mobilado gratuitos 1 / 4.A 15 minutos de Schuman e ULB-VUB.Todo tipos de lojas muito cerca.Tram 81, de ônibus 34 e 36.Piscina 5 minutos pie.Ver Todas as imagens e informações meu site. A acomodação está disponível todos os meses. taxas incluídas (água, gás, electricidade, aquecimento, seguro) Internet sem fio, 10 € / pessoa mes.Por Não há trabalhadores estudantes. Estritamente não-fumador.
Gezellig 1 slaapkamer appartement ingericht gratis 1 / 4.A 15 minuten van Schuman en ULB-VUB.Todo soorten winkels zeer cerca.Tram 81, bus 34 en 36.Piscina 5 minuten pie.Ver Alle foto's en informatie mijn website. Accommodatie beschikbaar is alle maanden. kosten inbegrepen (water, gas, elektriciteit, verwarming, verzekering) Connectie Wireless Internet 10 € / persoon mes.Por geen jobstudenten. Strikt niet-roken.
Útulný byt 1 + kk zařízený zdarma 1 / 4.A 15 minut od Schumana a ULB-VUB.Todo druhy obchodů velmi cerca.Tram 81, bus 34 a 36.Piscina 5 minut pie.Ver všechny obrázky a informace mé webové stránky. Ubytování je k dispozici všechny měsíce. Poplatky v ceně (voda, plyn, elektřina, topení, pojištění) Bezdrátové připojení k internetu 10 € / osoba mes.Por žádný žák pracovníků. Striktně nekuřácký.
Hyggelig 1 værelses lejlighed møbleret gratis 1 / 4.A 15 minutter fra Schuman og ULB-VUB.Todo slags butikker meget cerca.Tram 81, bus 34 og 36.Piscina 5 minutter pie.Ver Alle billeder og informationer min hjemmeside. Overnatning er tilgængelig alle måneder. afgifter inkluderet (vand, gas, el, varme, forsikring) Tilslutning Trådløs internet 10 € / person, mes.Por Ingen arbejdere studerende. Strengt røgfrie.
Przytulne mieszkanie 1 pokojowe umeblowane wolne 1 / 4.A 15 minut od Schuman i ULB-VUB.Todo rodzaju sklepów bardzo cerca.Tram 81, 34 oraz autobusowych 36.Piscina 5 minut pie.Ver Wszystkie zdjęcia i informacje moja strona. Zakwaterowanie jest dostępne wszystkie miesiące. Opłaty wliczone (woda, gaz, prąd, ogrzewanie, ubezpieczenie) Bezprzewodowe łącze internetowe 10 € / osobę mes.Por Brak pracownicy studenckich. Całkowity zakaz palenia.
Уютная 1-комнатная квартира меблирована бесплатно 1 / 4.A 15 минут от Шумана и ULB-VUB.Todo видов магазинов очень cerca.Tram 81, 34 автобусных и 36.Piscina 5 минут pie.Ver Все изображения и информация мой сайт. Размещение возможно все месяцы. сборы включены (вода, газ, электричество, отопление, страхование) Беспроводное подключение к сети Интернет 10 € / человек mes.Por Ни один студент работников. Строго запрещено курить.
Mysig ett sovrum möblerad gratis 1 / 4.A 15 minuter från Schuman och ULB-VUB.Todo typer av butiker mycket cerca.Tram 81, buss 34 och 36.Piscina 5 minuter pie.Ver Alla bilder och information min hemsida. Boende finns alla månader. avgifter ingår (vatten, gas, elektricitet, värme, försäkring) Anslutning Trådlöst internet 10 € / person mes.Por ingen student arbetare. Strikt icke-rökare.
  2 Hits www.sw-hotelguide.com  
Meliá Gorriones on kutsuva keidas Fuerteventuran kaakkoisrannikolla sijainnilla turmeltumattoman valtameren ääressä. Sotavento rannan puhdas valkoinen hiekka ja turkoosi vesi ovat aidosti turmeltumattomia, hiekkadyynien ympärömä joka ylettyy niemen toiseen päähän.
Le Meliá Gorriones est une oasis accueillante sur la côte sud-est de Fuerteventura avec un emplacement vierge sur le front de mer. La plage de Sotavento, son sable pur et blanc et ses eaux turquoises sont vierges et entourés de dunes qui s'étendent jusqu'au bout de la péninsule.
Das Meliá Gorriones ist eine einladende Oase an der Südostküste Fuerteventura mit einer traumhaften Meereslage. Der reine weiße Sand und das türkisfarbene Wasser des Strandes Sotavento sind wirklich unberührt und von Sanddünen umgeben, die sich bis zum Ende der Halbinsel erstrecken.
El Meliá Gorriones es un cautivador oasis situado en la costa sureste de Fuerteventura, en un prístino emplazamiento junto al mar. Las blancas arenas y las aguas turquesas de la Playa de Sotavento son realmente vírgenes y están rodeadas por las dunas, que se extienden hasta al fin de la Península de Jandía.
Il Meliá Gorriones è un’invitante oasi sulla costa sud-est di Fuerteventura che vanta un’immacolata location di fronte all’oceano. Le incontaminate spiagge bianche e le acque turchesi della spiaggia di Sotavento sono davvero allo stato naturale, circondate da dune di sabbia che si estendono fino alla fine della penisola.
O Meliá Gorriones é um convidativo oásis na costa sudeste de Fuerteventura, com uma privilegiada localização à beira-mar. As areias brancas e as águas azul-turquesa da praia Sotavento são imaculadas, rodeadas por dunas que se estendem até à ponta da península.
Het Meliá Gorriones is een uitnodigende oase aan de zuidoostkust van Fuerteventura met een ligging aan de ongerepte oceaankust. Het puur witte zand en turquoise water van het strand van Sotavento zijn al even ongerept, omringd door zandduinen die zich uitstrekken tot het einde van het schiereiland.
Meliá Gorriones er en innbydende oase på den sørøstlige kysten av Fuerteventura med en uberørt beliggenhet ved havet. Den rene, hvite sanden og det turkise vannet på Sotavento stranden er helt uberørt, omgitt av sanddyner som strekker seg til enden av halvøya.
Отель Meliá Gorriones – привлекательный оазис, расположенный среди первозданной природы на берегу океана, на юго-восточном побережье острова Фуэртевентура. Чистый белый песок и бирюзовые воды пляжа Сотавенто вместе составляют нетронутый рукой человека пейзаж, окруженный песчаными дюнами, тянущимися до конца полуострова.
  2 Hits www.futurenergia.org  
Ympäristöystävällinen ja loppumaton uusiutuva energia täydentää fossiilisia polttoaineita, ja on tulevina vuosina ratkaisevassa asemassa. Total on sitoutunut kehittämään biomassaa, aurinkokennoenergiaa ja vesi- ja tuulivoimaa.
Respetuosas con el medioambiente e ilimitadas, las energías renovables sustituyen a los combustibles fósiles, se espera que desempeñen un papel fundamental en los próximos años. Total se compromete a desarrollar energías biomasa, solar fotovoltáica, eólica e hidráulica .
Amigas do ambiente e inesgotáveis, as energias renováveis complementam os combustíveis fósseis e espera-se que venham a desempenhar um papel cada vez mais importante nos próximos anos. A Total está comprometida com o desenvolvimento da energia por biomassa, solar fotovoltaica, eólica e hídrica.
Οι περιβαλλοντικά φιλικές και ανεξάντλητες ανανεώσιμες ενέργειες συμπληρώνουν τα ορυκτά καύσιμα και αναμένεται να παίξουν σημαντικό ρόλο στα επόμενα χρόνια. Η Total δεσμεύθηκε να αναπτύξει ενέργεια από βιομάζα, φωτοβολταϊκά , τον άνεμο και το νερό.
Door hun milieuvriendelijkheid en onbeperktheid vullen vormen van hernieuwbare energie fossiele brandstoffen aan, en wordt verwacht dat zij een belangrijke rol gaan spelen in de komende jaren. Total heeft zich verplicht tot het ontwikkelen van biomassa, fotovoltaïsche zonne-energie, en wind- en waterenergie.
Miljøvenlige og grænseløse supplerer vedvarende energiformer fossile brændstoffer og forventes at komme til at spille en stor rolle i de kommende år. Total er engageret i at udvikle biomassse, fotovoltaisk solenergi og vind- og vandenergi.
Keskkonnasõbralikud ja ammendamatud taastuvenergia liigid täiendavad fossiilkütuseid ning mängivad tulevatel aastatel maailma energiatootmises aina suuremat rolli. Total on pühendunud biomassi, fotoelementides talletatava päikeseenergia ning tuule- ja päikeseenergia tehnoloogiate väljaarendamisele.
A környezetbarát és kimeríthetetlen megújuló energiaforrások helyettesíthetik a fosszilis energiákat és éppen ezért a közeljövőben jelentős szerepet fognak betölteni. A cél, a biomassza, a fényelektromos energia, a szél és vízenergia kiaknázása és fejlesztése.
Aplinkai nekenksmingi, neriboto kiekio atsinaujinančios energijos šaltiniai papildo gamtinės energijos šaltinius. Ateinančiais metais šie šaltiniai bus ypač svarbūs. „Total” yra pasiryžę plėsti biomasės, fotovoltinės saulės energijos, vėjo ir vandens energijų panaudojimą.
Energia odnawialna jest przyjazna dla środowiska i niewyczerpywalna, obecnie stanowi dopełnienie energii pochodzącej ze spalania paliw kopalne, lecz w przyszłości będzie odgrywała rolę decydującą. Do źródeł energii odnawialnej należą: spalanie biomasy, energia słoneczna, siła wiatru i wody.
Priateľská k životnému prostrediu a neobmedzená, obnoviteľná energia dopĺňa pevné palivá a očakáva sa, že bude zohrávať hlavnú úlohu v nasledujúcich rokoch. Najviac sa očakáva od využívania biomasy, solárnej energie a energie získanej z vody a vetra.
Obnovljivi energijski viri okolju prijazno in brez omejitev nadomeščajo fosilna goriva in pričakovati je, da bodo v prihajajočih letih igrali ključno vlogo. Total je naklonjen razvoju biomas, fotovoltaični sončni energiji ter izrabi energije vetra in vode.
Miljövänlig och obegränsade, förnybara energi kompletterar fossila bränslen och förväntas spela en stor roll under de följande åren. Total har engagerat sig för att utveckla biomassa, solcellsenergi och vind- och vattenkraft.
Videi draudzīgi un neierobežoti, atjaunojamās enerģijas papildina fosilās degvielas un tām tiek paredzēta svarīga loma turpmākajos gados. Noteikts daudzums jau ir ieguldīts, lai attīstītu biomasas, fotovoltāžas saules enerģiju kā arī vēja un ūdens enerģiju.
L-enerġija rinnovabbli, ma tagħmilx ħsara lill-ambjent, m’għandhiex limiti, tissupplementa l-fjuwils li ġejjin mill-fossili u hija mistennija li jkollha rwol ewlieni fis-snin li ġejjin. Total huwa impenjat li jiżviluppa bijomassa, enerġija solari fotovoltajka, u enerġija mir-riħ u l-ilma.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow