vian – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      312 Results   122 Domains   Page 4
  50 Hits www.blackswan-berlines.com  
Brun de Vian-Tiran Ethics
Une entreprise responsable et bienveillante
  ostrogorski.org  
After World War II, is the Café de Flore and Deux Magots that philosophers, poets, artists and writers such as Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Boris Vian, Prévert Jacques secured the intellectual bustling neighborhood.
Après la Seconde Guerre Mondiale, c’est au café de Flore et au Deux Magots que philosophes, poètes,  artistes et écrivains tels que Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Boris Vian,  Jacques Prévert assurèrent l'animation intellectuelle du quartier.
Nach dem Zweiten Weltkrieg ist es das Café de Flore und Deux Magots, in dem Philosophen, Dichter, Künstler und Schriftsteller wie Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Boris Vian, Prévert Jacques die eifrige intellektuelle Nachbarschaft aufrecht erhalten.
Después de la Segunda Guerra Mundial, los filósofos, poetas, artistas y escritores como Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Boris Vian, o Jacques Prévert se reúnen en el Café de Flore y en Deux Magots, garantizando el bullicio intelectual del barrio.
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Vian
Dhika
Vivie
Vivie
Vivie
Dewantry
Dewantry
Dewantry
Vivie
Vivie
Vivie
Vivie
Vivie
Fera
Fera
Fera
Fera
Muhammad
Muhammad
Muhammad
Muhammad
Muhammad
Vivie
Vivie
Vivie
Dennis
  6 Hits belraiwiki.health.belgium.be  
The Lat­vian na­tion­wide Song and Dance Cel­e­bra­tion is an in­cred­i­ble phe­nom­e­non, rec­og­nized as a Mas­ter­piece of the Oral and In­tan­gi­ble Her­itage of Hu­man­ity by UN­ESCO. With the tra­di­tion dat­ing back to 1873, it is a grass-roots move­ment that lit­er­ally per­vades all of Lat­vian so­ci­ety, en­gag­ing huge num­bers of peo­ple from all walks of life.
Вселатвийский праздник песни и танца - удивительный феномен, который ЮНЕСКО внесла в список шедевров устного и нематериального культурного наследия. Эта традиция берет начало в 1873 году и пронизывает весь латвийский народ, привлекая огромное количество людей из всех слоев общества. За кулисами - четыре года тщательного процесса подготовки, песенные и танцевальные традиции, уважение и интерес к корням латвийской культуры.
  pistegamez.net  
At the Tabou, the former name of Café Laurent, Anne-Marie Cazalis met Boris Vian, Abadie, and Gréco, Queneau, Mauriac, Sartre and many other hipsters during evenings where jazz, existentialism and a certain joie de vivre took pride of place.
Carrefour de la philosophie et du jazz, Saint-Germain-des-Prés devient le temple du renouveau au lendemain de la Seconde Guerre Mondiale. Au Tabou, ancien nom du Café Laurent, Anne-Marie Cazalis croise Boris Vian, Abadie, mais aussi Gréco, Queneau, Mauriac, Sartre et bien d’autres zazous, lors de soirée où le jazz, l’existentialisme et une certaine joie de vivre règnent en maîtres.
  www.hotel-casuarina.com  
Animation: Stan Rietstap Text: Martinus Nijhoff Peter de Jong & Band, inspired by this work, made a track. Magical realism and the shooting gallery. A world of wonderful kitsch and running mascara. Inspired by the "circus music" of Boris Vian and Nino Rota, I combined the alienating with the commonplace.
Animatie: Stan Rietstap Tekst: Martinus Nijhoff Peter de Jong & Band maakten, geïnspireerd door dit kunstwerk, een nummer. Een wereld van prachtige kitsch en uitgelopen mascara. Geïnspireerd door de ‘circusmuziek’ van Boris Vian en Nino Rota combineer ik het vervreemdende met het alledaagse.
  www.luis.uni-hannover.de  
A book on friendship, history and what we decide to do with it. Rich in echoes of Vian, Gary or Pérec, staring at magical realism, the novel of a man who remembers and survives - and becomes the embodiment of a nation that survives the trauma of history.
Léger et aérien en apparence, ce roman déverrouille sans que l’on y prenne garde les portes de la mémoire. On y trouve les Beatles, la vie étroite d’un comptable enfermé dans son bureau, une jolie serveuse, un tunnel de sacs poubelle, des musiciens tziganes, une correspondance d’outre-tombe, un grand-père rêveur et des souvenirs que l’on chasse mais qui reviennent. Un livre sur l’amitié, sur l’histoire et ce que l’on décide d’en faire. Riche des échos de Vian, Gary ou Pérec, lorgnant vers le réalisme magique, le roman d’un homme qui se souvient et survit – et devient l’incarnation d’une nation qui survit aux traumatismes de l’Histoire.
  2 Hits www.sculpture-network.org  
Per Kirkeby (* 1938 in Copenhagen) is a one of the most important figures in contemporary Scandina­vian art. After receiving a doctorate in geology, Kirkeby joined the Experimental Art School in Copenhagen in 1962 and began to develop the visual...
Per Kirkeby (* 1938 in Kopenhagen) ist einer der be­deutendsten Vertreter der skandinavischen Gegen­wartskunst. Als promovierter Geologe trat er 1962 der Experimental Art School in Kopenhagen bei und fand zu einer Bildsprache, die facettenreich und...
  professional-properties.fixflo.com  
Serge Gainsbourg, born Lucien Ginzburg was a poet, singer-songwriter, actor and director. His early songs were influenced by Boris Vian. Gainsbourg wanted to free himself from what he considered "old-fashioned" chanson, and explore other musical grounds, influenced especially by British and American pop.
Serge Gainsbourg, de son vrai nom Lucien Ginsburg était un auteur-compositeur-interprète et chanteur français. Il fut l'un des auteurs-compositeurs les plus fertiles de son époque, touchant à tous les styles musicaux, mais aussi au cinéma et à la littérature. Il est l'auteur de plusieurs films et vidéo-clips et de plus de 40 bandes sonores de films.
  www.jobreg.no  
The Bon family has once again called on Brun de Vian-Tiran, a French woolen manufacturer in Isle-sur-la-Sorgue since 1808, for the carpets and blankets, made of natural fibers, thus prolonging twenty years of collaboration thanks to Mr. Gutapfel, a wool merchant in Carpentras.
Cette année, six chambres du Mas de Peint ont été réaménagées pour toujours plus de confort et d’élégance. La famille Bon a de nouveau fait appel à Brun de Vian-Tiran, manufacture lainière française depuis 1808 à l’Isle-sur-la-Sorgue, pour les moquettes ainsi que les couvertures en matières naturelles et prolonge ainsi vingt années d’étroite collaboration grâce à Monsieur Gutapfel, négociant en laine à Carpentras.
  www.maison-objet.com  
Natural materials that respect the environment, such as linen, bamboo, natural silk, organic cotton and hemp, and noble, comfortable materials such as cashmere, alpaca and mohair—nature is a friend and has pride of place in collections from DECOPUR, CHARVET, LIBECO, UCHINO, SALSAVERDE, LUIZ, STUDIO NATURAL, ALPI CASHMERE, BRUN DE VIAN TIRAN, ESSIX, LAPUAN KANKURIT, AAVA, MASSERANO PAOLO CASHEMERE, MANTAS ESCARAY, SOFIA CASHEMERE, RUE DU FAUBOURG and PILUS.
Matériaux naturels respectueux de l’environnement comme le lin, le bambou, la soie naturelle, le coton biologique ou le chanvre, et matières nobles et confortables comme le cashmere, l’alpaga ou le mohair… la nature apprivoisée a une place de choix dans les collections de DECOPUR, CHARVET, LIBECO, UCHINO, SALSAVERDE, LUIZ, STUDIO NATURAL, ALPI CASHMERE, BRUN DE VIAN TIRAN, ESSIX, LAPUAN KANKURIT, AAVA, MASSERANO PAOLO CASHEMERE, MANTAS ESCARAY, SOFIA CASHEMERE, RUE DU FAUBOURG et PILUS.
  www.taschen.com  
“If you are in the mood for both Boris Vian inspired L’Ecume des jours and Gatsby, this is a perfect find. Jazz is all around!”— dancingslow.com, Paris, France
“If you are in the mood for both Boris Vian inspired L’Ecume des jours and Gatsby, this is a perfect find. Jazz is all around!”— dancingslow.com, Paris, Frankreich
“If you are in the mood for both Boris Vian inspired L’Ecume des jours and Gatsby, this is a perfect find. Jazz is all around!”— dancingslow.com, Paris, Francia
  4 Hits www.enefit.lv  
A hotspot for jazz-lovers and beat aficionados such as Boris Vian and Sydney Bechet in the 50s, the district of Saint-Germain-des-Prés still retains a village-like feel, in which jazz culture is expressed in basement bars and on cafe terraces.
Der Stadtteil Saint-Germain-des-Prés, Nest der Jazzfans und Liebhaber amerikanischer Rhythmen der 50er wie Boris Vian und Sydney Bechet, hat noch heute das Image eines Dorfes, in dem die Kultur vital zum Ausdruck kommt.
  smstip.net  
Paintings by Vian Österberg can be seen in the exhibitionhall in june
Arkionneni on Vivan Österbergin näyttelyn nimi joka on nähtävissä taidehallissa kesäkuun aikana.
Min vardagsglädje heter utställningen av Vivan Österberg som man kan se i konsthallen i juni
  4 Hits www.faroi.com  
Boris Vian’s house
Das Haus von Boris Vian
Casa de Erik Satie
Casa di Boris Vian
  www.twinset.com  
On stage, with Daniel Mille, accompanied by a quartet of four arches in the execution of the music of Astor Piazzolla, Trintignant interpret some poems by Prévert, Vian and Desnos.
Sul palco, insieme a  Daniel Mille, accompagnato da un quartetto di quattro d’archi nell’esecuzione delle musiche di Astor Piazzolla, Trintignant interpreterà alcune poesie di Prévert, Vian e Desnos.
  www.iramcenter.org  
FRANCK SORBIER, poet designer He's discrete, perceptive of his surroundings, fascinated by RONSARD'S rimes or BORIS VIAN'S prose.He loves nature,...
FRANCK SORBIER, le poète Haute-CoutureIl est discret, attentif au monde qui l'entoure, fasciné par les rimes de RONSARD ou la prose de...
  2 Hits safeonweb.be  
L'ÉCUME DES JOURS - BORIS VIAN
Le 19 février 2018
  4 Hits gdriqfa.unice.fr  
Foam of the Daze (Boris Vian)
Pěna dní (Boris Vian)
  3 Hits www.tobook.com  
Boris VIAN
ボリス・ヴィアン
  www.bagnidiluccaterme.info  
«Dialogue». Boris Vian center, Paris. France.
«Диалог». Центр им. Бориса Виана, Париж. Франция.
  4 Hits www.abaccapital.com  
Konstantinos Panagoulias (General Manager Vian and Vice President Vianex)
Κωνσταντίνος Παναγούλιας (Γενικός Διευθυντής Vian και Αντιπρόεδρος Vianex)
  3 Hits cenlitrosmetrocadrado.com  
Boris Vian lyrics
Boris Vian Lyrics
Letras de Boris Vian
Testi di Boris Vian
  kruberacave.info  
Boris Vian & Leo Ferrè two chansonniers compared
Boris Vian & Leo Ferrè due chansonniers a confronto
  5 Hits www.regiamarina.net  
On the British side, a combined axis attack accomplished the sinking of the destroyer Hasty (U-boat) and the damaging of the cruiser Newcastle (e-Boat). After having mistakenly thought the Italians in retreat, the British officer in command, Admiral Vian, quickly realized the situation and ordered an "avoiding action".
Susseguentemente, la squadra navale italiana fu soggetta ad ulteriori attacchi, includenti la prima apparizione sul fronte Mediterraneo dei B-24 Liberator (liberatore) americani. L'unico successo fu un colpo diretto ad una delle torrette della Littorio che facilmente sostenne l'impatto. Le forze dell'asse affondarono il cacciatorpediniere Hasty (U-Boat) e danneggiarono l'incrociatore Newcastle (E-Boat). L'ammiraglio Vian, che aveva ritenuto che gli italiani erano in ritirata, realizzò che la situazione era a sfavore degli inglesi ed immediatamente ordino una azione evasiva che in pratica può essere considerata una ritirata.
  museonavigazione.eu  
This magnificent village has attracted the attention of many painters such as Matisse, Marquet, Signac; great writers such as Boris Vian, Colette not to mention the directors of films and fashion designers...
Le village de Saint Tropez, dénommé familièrement depuis les années 50 « Saint Trop », est situé dans la région Provence-Alpes Côte d’Azur dans le département du Var. La station balnéaire se trouve en bord de mer entre Sainte Maxime à 14 kilomètres et Hyères à 40 kilomètres. Six plages publiques longent Saint-Tropez. Dans le vieux village se trouve la grande plage de la Bouillabaisse, puis se dévoilent la plage des Graniers, juste après le cimetière marin, la longue plage des Canebiers, dans la baie éponyme, et au bout de la presqu’île les plages des Salins et de la Moutte. C’est bien sûr sans compter les nombreuses plages privées. En séjournant dans un hôtel de luxe à Saint Tropez, vous pourrez profiter de l'une d'elles. Ce magnifique village a attiré l’attention de nombreux peintres comme Matisse, Marquet, Signac; de grands écrivains comme Boris Vian, Colette sans compter les réalisateurs de films, et créateurs de mode… En passant quelques jours dans un hôtel de charme à Saint Tropez vous serez sans doute aussi épris de ce patrimoine spectaculaire.
  3 Hits www.leshotelsduroy.com  
Saint-Germain-des-Près has attracted for nearly a century many major figures: musicians, artists, philosophers and writers. Boris Vian, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Jacques Prévert, Giacometti and many others have also graced the area.
Saint-Germain-des-Prés, le quartier parisien par excellence, attire depuis près d’un siècle tous les grands de ce monde : musiciens, artistes, philosophes, écrivains. Boris Vian, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Jacques Prévert, Giacometti et bien d’autres ont investi le quartier et lui ont donné une âme poétique et nostalgique. Des clubs de jazz au Café de Flore, de l’Odéon aux bistrots de Saint-André-des-Arts, les rues fourmillent de touristes et de souvenirs, mêlant passé et avenir.
Saint-Germain-des-Prés, el barrio parisino por excelencia, atrae desde hace aproximadamente un siglo a todos los grandes de este mundo; músicos, artistas, filósofos, escritores….Boris Vian, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Jacques Prévert, Giacometti y muchos más ocuparon el barrio y lo dotaron de un alma poética y nostálgica. Desde los clubs de jazz hasta el Café de Flore, desde el Odéon hasta los restaurantes de Saint-André-des-Arts, las calles se abarrotan de turistas y de recuerdos, mezclando el pasado y el futuro
Saint-Germain-des-Prés, il quartiere parigino per eccellenza, attira da quasi un secolo tutti i grandi nomi del mondo: musicisti, artisti, filosofi, scrittori. Boris Vian, Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Jacques Prévert, Giacometti e molti altri hanno frequentato il quartiere dandogli un’anima poetica e nostalgica. Dai club del jazz al Café de Flore, dall’Odéon ai bistrot di Saint-André-des-Arts, le vie brulicano di turisti e souvenir in cui si mescolano passato e futuro.
  8 Hits www.vatlib.it  
Dr. Paolo Vian
Dott. Paolo Vian
  4 Hits www.bikerplanet.com  
Patrik Kittel wins Vian Group WDM Grand Prix Freestyle
Patrik Kittel remporte le Vian Group WDM Grand Prix Freestyle
Patrik Kittel wint de Vian Group WDM Grand Prix Freestyle
  www.aeroclubtorino.it  
Text by Thomas Brasch after Boris Vian
Text: Thomas Brasch nach Boris Vian
  www.usc.es  
VIAN, J.G.: Fundamental Physics: mechanics and waves. (volume I). Ed. publishing service of the University of the Basque country, 1990.
VIAN, J.G.: Física Fundamental: Mecánica y Ondas. (tomo I). Ed. Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, 1990.
  6 Hits zitapanzio.hu  
Jacques LACARRIERE, Thérèse VIAN-MANTOVANI
Edition originale, Autographe
Prima edizione, Libro autografato
  2 Hits www.vatican.va  
Giovanni Maria Vian
Die Ausgaben
  tge.pl  
M.D: Froth on the Daydream by Boris Vian
M.D : Bohemian Rhapsody, Queen
  liu.se  
Vian Osman
Cheung Kwan Yee
  grand-cru.cz  
Written by Vian Araujo. PanamericanWorld. República Dominicana
Artículo escrito por Vian Araujo. PanamericanWorld. República Dominicana
  en.unifrance.org  
Boris Vian
Luc Bossi
  www.animafest.hr  
Starting with simple drinking and chatting which is followed by music, and the guests just keep on arriving. They drink so much that the party becomes a catastrophe. The film was inspired by the novel of Boris Vian titled
Kućni tulum od početka do kraja. Počinje jednostavnim ispijanjem pića i čavrljanjem u pratnji glazbe. Gosti pristižu i toliko se napiju da se tulum pretvara u katastrofu. Film je nadahnut romanom Borisa Viana
  www.champex.ch  
Amalia Lima, Leonardo Nunes, Gabriele Nascimento, Francisco Thiago Cavalcanti, Clara Castro, Clara Cavalcante, Felipe Vian, Dora Selva, Glaciel Farias, Luana Bezerra, Thiago de Souza, in collaboration with Gabriela Cordovez
Amalia Lima, Leonardo Nunes, Gabriele Nascimento, Francisco Thiago Cavalcanti, Clara Castro, Clara Cavalcante, Felipe Vian, Dora Selva, Glaciel Farias, Luana Bezerra, Thiago de Souza, en collaboration avec Gabriela Cordovez
  agropolisfondation.optimytool.com  
The full project team is Vian Bakir, Ronan Devlin, Ant Dickinson, Carwyn Edwards, Michael Flückiger, Gillian Jein, Andy McStay. To comply with data protection laws, the artwork intercepts only publicly accessible information from unencrypted website.
Tîm cyfan y prosiect yw Vian Bakir, Ronan Devlin, Ant Dickinson, Carwyn Edwards, Michael Flückiger, Gillian Jein, Andy McStay. Er mwyn cydymffurfio â deddfau amddiffyn data, dim ond gwybodaeth sydd ar gael yn gyhoeddus o wefannau sydd heb eu hamgodio y mae'r darn celf yn ei ryng-gipio.
  www.interpon.com  
In 1996, Björn and Jessica Hultqvist founded the lighting business Designlight Scandina- vian AB. Based in Moheda, the manufacturer and wholesaler has grown to be one of the most preeminent in LED lighting.
1996 gründeten Björn & Jessica Hultqvist die Beleuchtungs rma Designlight Scandinavi- an AB. Mit dem Ausgangspunkt Moheda in Schweden ist der Großhändler und Hersteller heute führend bei LED-Beleuchtung.
  2 Hits www.antaivb.com  
Silversea’s striking new shipboard boutiques, reimagined and redesigned by famed Italian architect Tiziano Vudafieri  and his team at Vudafieri & Saverino Studio, are stunning modern design spaces befitting the finest creations from legendary designers including Buccellati, Damiani, Le Vian, Tag Heuer, Bulgari, Gucci, Paul & Shark, Sisley, Swarovski and more.
Les superbes boutiques nouvellement implantées à bord des navires Silversea ont été repensées et réaménagées par le célèbre architecte italien Tiziano Vudafieri et son équipe du cabinet Vudafieri & Saverino. Chaque boutique est un superbe écrin de modernité renfermant les plus belles confections de créateurs de légende : Buccellati, Damiani Bottega Veneta, Balenciaga, IWC, Piaget, Gucci, Balenciaga et La Prairie, entre autres.
  www.nchmd.net  
Nur prenu 1 minuton por traduki cxi tiun liston de vortoj en vian preferatan lingvon. La Pépère-teamo ne povas pagi profesiulojn, helpu fari cxi tiun retejon pli facila por via lando! Vi ne devas traduki la tutan liston, lasu malplena kion vi ne deziras aux ne povas traduki.
Pren-te un minut per traduir aquesta llista de paraules/frases a la teva llengua preferida. L'equip Pépère no té prou mitjans per a pagar professionals, si t'agrada aquesta web fes-ho més fàcil pels teus compatriotes. No cal que tradueixis tota la llista, deixa en blanc el que no vols o no pots traduir. Les traduccions seràn validades abans de posar-les on-line. Gràcies per la teva ajuda!
  www.remax-estate.gr  
Bouliane’s original stylistical approach, described by German musicologist Peter Niklas Wilson as the Music of Magic Realism, is akin to a virtuoso game of criticism bordering on stylistical mystification, following in the footsteps of Jorge-Luis Borges, Italo Calvino and Boris Vian.
La démarche stylistique de Bouliane a été qualifiée par le musicologue allemand Peter Niklas Wilson de musique du réalisme magique, jeu critique virtuose frisant la mystification stylistique, dans la foulée des Jorge-Luis Borges, Italo Calvino et Boris Vian. Controversée dans les milieux dits d’avantgarde, sa musique semble se situer au carrefour de l’Amérique et de l’Europe et à l’angle des discussions sur la modernité et la post-modernité.
  yeah.paleo.ch  
In praise of ordinary, everyday madness, this acerbic social chronicler quotes French literary giants such as Rimbaud, Baudelaire and Boris Vian, whilst looking to the American beat generation for some of his sharpest influences.
Hubert-Félix Thiéfaine, ce chanteur de la vie et de la mort, des paumés et des inadaptés, a sorti en 2011 son seizième album, "Suppléments de mensonges". Elogiste de la folie ordinaire et quotidienne, chroniqueur acerbe de la société, il cite Rimbaud, Baudelaire, Boris Vian chez les Français et la beat generation chez les Américains comme influences les plus vivaces. Bien que tous ses disques aient été disque d’or, il reste en marge des sentiers battus et continue de suivre son itinéraire de naufragé.
Hubert-Félix Thiéfaine, der von Leben und Tod, von Loosern und Randständigen singt, hat 2011 sein sechzehntes Album "Suppléments de mensonges" herausgegeben. Als Anwalt der gewöhnlichen und alltäglichen Verrücktheit, als sarkastischer Chronist der Gesellschaft nennt er Rimbaud, Baudelaire, Boris Vian bei den Franzosen und die Beat Generation bei den Amerikanern als lebhafteste Einflüsse. Obschon alle seine Alben Goldene Schallplatten waren, bleibt er am Rande der ausgetretenen Pfade und geht seinen Weg als Schiffbrüchiger weiter.
  animafest.hr  
Starting with simple drinking and chatting which is followed by music, and the guests just keep on arriving. They drink so much that the party becomes a catastrophe. The film was inspired by the novel of Boris Vian titled
Kućni tulum od početka do kraja. Počinje jednostavnim ispijanjem pića i čavrljanjem u pratnji glazbe. Gosti pristižu i toliko se napiju da se tulum pretvara u katastrofu. Film je nadahnut romanom Borisa Viana
  www.meestermeester.nl  
Stylist, illustrator, fashion designer and journalist (and IT Fashion contributor), through this visual diary she will try to share with you “Son Paris à elle”, giving homage to Boris Vian and his song “Mon Paris à moi” with her own perspective of this city in her daily life: the images that inspire her work, the making of of her shootings, as well as her everyday paths and hidden gems.
La vida y los referentes de Noelia Terrón-Laya caben en el triángulo formado por Madrid, donde nació; Londres, donde vivió bastantes años; y París, ciudad en la que reside actualmente. Estilista, diseñadora, ilustradora y periodista de moda (y colaboradora de IT Fashion), a través de este diario visual intentará compartir “Son Paris à elle”, homenajeando a Boris Vian y su canción “Mon Paris à moi” y ofreciendo su perspectiva de esta ciudad en su día a día: las imágenes que le inspiran en su trabajo y los making of de sus shootings, así como trayectos y momentos cotidianos.
  www.hostelbookers.com  
Next to B7 club, PIAF, SOHO London, Rocktogon, Alterego, Eklektika Morrison’s and Moulin Rouge disco. Little more than 100 meters to Liszt ter where there are loads of famous restaurants like Menza, Cafe Vian, Cafe Fresco, and many more.
Pas besoin de taxi. Situé sur Nagymezo utca, AKA The Broadway hongrois, qui commence de la célèbre avenue Adrassy. Situé à quelques mètres de l'opéra et du théâtre. Suivant au club B7, le PIAF, SOHO Londres, Rocktogon, Alterego, Eklektika Morrison et Moulin Rouge disco. Un peu plus de 100 mètres à Liszt ter où il ya des tas de restaurants célèbres comme Menza, Café Vian, Cafe Fresco, et beaucoup plus. Juste quelques stations de métro Deak ter, Terror House, place des Héros, et Bath Szécheny.
Nein für ein Taxi hier benötigen. Gelegen an Nagymezo utca, alias der ungarischen Broadway, die von berühmten Adrassy Ave beginnt. Nur wenige Meter von der Oper und dem Theater. Neben B7 Club, PIAF, SOHO London, Rocktogon, Alterego, Eklektika Morrison und Moulin Rouge Disco. Etwas mehr als 100 Meter Liszt ter, wo es gibt viele berühmte Restaurants wie Menza, Cafe Vian, Cafe Fresco, und viele mehr. Nur ein paar U-Bahnstationen zum Deák tér, Terror House, Heldenplatz und Szecheny Bath.
Ofrecemos una cocina completa, zona de comedor y una outside.Wifi parrilla de barbacoa, toallas y ropa de cama son gratuitas. Cada cama cuenta con un locker, y cada armario tiene un enchufe para cargar los teléfonos, ordenadores portátiles, etc, mientras que en el interior. Alquiler de bicicletas gratuito y secador de pelo también están disponibles.
Non c'è bisogno di un taxi. Situato sulla Nagymezo utca, AKA The Broadway ungherese, che inizia dalla famosa Adrassy Avenue. Ubicato a pochi metri dal teatro e dal teatro. Avanti al club B7, PIAF, SOHO Londra, Rocktogon, Alterego, Eklektika Morrison e Moulin Rouge discoteca. Poco più di 100 metri a Liszt ter dove ci sono un sacco di ristoranti famosi come Menza, Cafe Vian, Cafe Fresco, e molti altri. Solo un paio di fermate di metro Deak ter, Terror House, Piazza degli Eroi e Bagno Széchenyi.
Não há necessidade de um táxi aqui. Localizado na Nagymezo utca, AKA The Broadway húngaro, que começa da famosa Ave Adrassy. A poucos metros da Casa da Ópera e do Teatro. Próximo ao clube B7, PIAF, SOHO Londres, Rocktogon, Alterego, Eklektika Morrison e Moulin Rouge discoteca. Pouco mais de 100 metros para ter Liszt, onde há grande quantidade de restaurantes famosos como Menza, Vian Café, Café Fresco, e muitos mais. Apenas um par de paragens de metro Deak ter, Casa Terror, Praça dos Heróis, e Bath Szecheny.
  www.hachette.com  
Indeed, Livre de Poche publishes a broad range of literature, from classics (J.R.R. Tolkein, Boris Vian, Stefan Zweig, and so forth) to contemporary bestsellers, both French and foreign (Delphine de Vigan, Grégoire Delacourt, Pierre Lemaitre, Amélie Nothomb, Katherine Pancol, Michael Connelly, Dan Brown, Victoria Hislop, E.L. James and many others), practical guides, dictionaries, essays and reference works (Dale Carnegie, Claude Halmos, Frédéric Lenoir, etc.).
Le Livre de Poche, participado al 60% por Hachette Livre y al 40% por Albin Michel, es el primer editor de formato de bolsillo en Francia, con más de mil millones de ejemplares vendidos desde su creación en 1953 y más de 5.500 títulos en activo. La principal virtud de esta editorial, que también da cabida a editores externos, reside en la diversidad de su catálogo que va dirigido a todos los públicos. Le Livre de Poche cubre un amplio abanico literario, desde los grandes clásicos (J. R. R. Tolkien, Boris Vian, Stefan Zweig, etc.) hasta los best-sellers contemporáneos franceses y extranjeros (Delphine de Vigan, Grégoire Delacourt, Pierre Lemaitre, Amélie Nothomb, Katherine Pancol, Michael Connelly, Dan Brown, Victoria Hislop, E. L. James y muchos otros), desde libros prácticos hasta ensayos y obras de referencia (Dale Carnegie, Claude Halmos, Frédéric Lenoir, etc.). Le Livre de Poche publica también textos inéditos de autores de su catálogo, como Tatiana de Rosnay, Éric-Emmanuel Schmitt, Bernard Werber y pretende dar a conocer a nuevos autores franceses o extranjeros con su colección Préludes. La editorial ha elaborado un catálogo digital que cuenta en la actualidad con más de 650 títulos, entre los que figuran clásicos, inéditos con suplementos (final alternativo para la versión digital de
  2 Hits www.hkfw.org  
Phantasmagoria based on the story of Albert Camus and texts of Boris Vian
Евгений был(а) 08 марта на Весенний день. Именины сердца.
  2 Hits it.feedbooks.com  
Boris Vian & Stanley Chapman
Secret Academy 3. El retorn dels Escorpins
  2 Hits lafarineravins.com  
Boris Vian aka
Boris Vian alias
  studioshabnam.com  
Illustrates Boris Vian’s
Le grand échiquier
  uz24.uz  
THEATREPhoto: Jean Francois Gratton / Une communication orangetango Pierre LebeauEt Vian ! dans la gueuleUne version modifiée d’un spectacle – à l’origine signé par le…
Le Festival Trans-Amériques donnait hier soir le coup d’envoi de sa quatrième édition avec la Merce Cunningham Dance Company. La compagnie new-yorkaise présente en…
  2 Hits www.bcucluj.ro  
Vian-Vianu
Vicol-Vicol1
  2 Hits www.telenco-networks.com  
saluton...bona ideo amiko. mi aĉetos vian libron adiu.
De ronio le 29 mars 2011 à 22:16
  www.galerieannebarrault.com  
An illustrator, a writer, a multitalented artist, he was published in French and foreign papers : Bizarre, Hara-Kiri, Elle, The New York Times, Le Canard enchaîné, Libération, Le Monde, Frankfurter Allgemeine Zeitung, and so on. He wrote books, he illustrated the works of more than a hundred writers, among them Boris Vian, Marcel Aymé, Félix Fénéon, Tolstoï, Georges Sand, Pierre Benoît.
Roland Topor est né en 1938 et mort en 1997 à Paris, dans le Xème arrondissement. Son ouvre est foisonnante et protéiforme. Dessinateur, écrivain, artiste aux talents multiples, il a été publié dans la presse en France et à l'étranger : Bizarre, Hara-Kiri, Elle, Le New York Times, Le Canard enchaîné, Libération, Le Monde, le Frankfurter Allgemeine Zeitung, et d'autres. Il a fait des livres, il a illustré les ouvres de plus de cent écrivains parmi lesquels Boris Vian, Marcel Aymé, Félix Fénéon, Tolstoï, Georges Sand, Pierre Benoît. Il a réalisé les décors et costumes de plusieurs pièces de théâtre et opéras pour Ligeti, Penderecki, Savary et d'autres. Il a écrit des scénarios de films, des pièces de théâtre, des chansons, des contes, des romans, des nouvelles. Il a été acteur dans les films de William Klein, de Raoul Ruiz, de Volker Schlöndorff. Il a conçu plusieurs films d'animation dont La Planète Sauvage. Il a participé à de nombreuses créations radiophoniques et télévisuelles, il est notamment l'auteur de l'émission pour enfants Téléchat et co-auteur des émissions Merci Bernard et Palace. Créateur du mouvement Panique avec Fernando Arrabal, Jacques Sternberg et Alejandro Jodorowsky, Topor a été lié à plusieurs mouvements et « familles » d'artistes, dont Cobra, l'International Situationniste et Fluxus. Ses dessins et peintures ont été exposés à de nombreuses reprises et sont rentrés dans plusieurs collections privées et institutionnelles parmi lesquelles : Le Centre Pompidou, Les musées de Strasbourg, le Stedelijk Museum, le musée des Beaux-Arts de Varsovie, le Stadtmuseum de Münich et d'autres en Italie, Suisse, Belgique, Suède, Etats-Unis.
  www.junsei.co.jp  
Boris Vian
Topplexxx
  www.takasaki-kankoukyoukai.or.jp  
is very important, especially if you spend a lot of time in front of your computer. I love books, e.g. by Americans, like Thomas Pynchon, Joseph Heller, Kurt Vonnegut and Robert Anton Wilson, Brits like Douglas Adams and Frenchmen: Boris Vian and Albert Camus.
ist wichtig, wenn man viel Zeit am Rechner verbringt. Ich liebe Bücher, z.B. von Amerikanern wie Thomas Pynchon, Joseph Heller, Kurt Vonnegut und Robert Anton Wilson, Briten wie z.B. Douglas Adams und Franzosen: Boris Vian und Albert Camus. Ich liebe auch gute Dichtung, unter meinen Helden sind Heinrich Heine und Alexander Puschkin.
  5 Hits www.antiwarsongs.org  
I liceali israeliani disertano e si alleano ai "Refuseniks" nel rifiuto di combattere contro i palestinesi. Leggere la notizia (di Stefania Podda) riportata a commento de Le Déserteur di Boris Vian.
Una delle "canzoni fondamentali", La guerra di Piero di Fabrizio de André, ha da oggi una versione in lingua albanese, "Lufta e Pirros" pienamente cantabile a cura del bravissimo Alvin Ekmekolu. Si vedano anche tre nuove versioni: quella croata, di Monia Verardi, quella serba e quella svedese.
  mailman.ijs.si  
vian mountains in February 1909, the wettest month ofthe year, making his travels difficult. However, his visit to the ruins of Choquequirao stimulated his interest in the Incas. In 1911 he returned with the Yale Peruvian Expedition which was actually intended to visit the Urubamba River and surrounds, to find the last capital of the Incas.
vez las montañas peruanas en febrero de 1909, el mes más lluvioso del año, haciendo muy dificultosos sus viajes. Sin embargo, su visita a las ruinas de Choquequirao estimuló su interés en los Incas. En 1911 él volvió con la Expedición de Yale que inicialmente fue orientada a visitar el Río Urubamba y sus alrededores para encontrar la última capital de los Incas.
  2 Hits www.hotelprimavera-roma.it  
After World War II, Saint-Tropez becomes a haven for intellectuals. The harbor has been destroyed: Boris Vian moves in La Ponche. He goes to the bar of the same name, and suggests to the new owners, Lucien et Marguerite Armando, to create a cellar-club like in Saint-Germain des Prés.
Puis vient le Saint-Tropez intellectuel de l’immédiat après -guerre. Le port détruit, Boris Vian prend ses quartiers à La Ponche. Il fréquente le bar du même nom et suggère aux propriétaires des lieux, Lucien et Marguerite Armando de créer une cave comme à Saint- Germain des Prés. Enchantés, les copains mettent la main à la pâte, le peintre Dany Lartigue le fils de Jacques -Henri, son beau -frère Daniel Gélin, s’attellent au projet. Paul Eluard, Juliette Gréco, Pierre Brasseur sont de la fête, avec toujours aussi peu de moyens. Mais qu’importe, le charme opère : un saxophoniste américain noir Don-Byas, que Boris Vian a rencontré dans les caves de Saint-Germain à Paris, enchante désormais les nuits du « club Saint-Germain des Prés, La Ponche » bientôt résumé à « La Ponche des Prés », comme certains le surnomment.
  www.osaka-kasei.co.jp  
By reading works of fiction, essays and treaties, the student will develop a thorough understanding of issues and of ways of thinking underlying the quest for a more equal and tolerant society, a quest that continued to inspire writers such as Victor Hugo and Boris Vian in the 19th and 20th centuries.
Le cours vise, par le biais d'analyses de textes et de cours magistraux à donner à l'étudiant(e) une connaissance approfondie des divers courants qui caractérisent l'essai francophone depuis le début du XXIe siècle. Grâce à la lecture de différents essais et d'études sur la poétique spécifique de ce genre littéraire, l'étudiant(e) se familiarisera avec les manières dont l'essai au XXIe siècle thématise le monde actuel, ses transformations profondes, ses crises, ses nouveautés et ses catastrophes de façon à produire un nouvel imaginaire apocalyptique qui se définirait avant tout par la perte de repères stables. La construction discursive des nouvelles menaces intérieures, les thèses conspirationnistes, la topique de la crise comme moteur de la lisibilité du monde, la rhétorique anxiogène, le pathos extrémiste et le style paranoïaque (Hofstadter) seront tour à tour étudiés au moyen de l'étude de différents essais. À la fin du cours, l'étudiant(e) aura acquis une excellente connaissance de la poétique de ce genre de même qu'il possèdera une plus grande habileté à repérer et à analyser les thèmes récurrents à partir desquels l'essai actuel cherche à projeter un sens et une cohérence sur le XXIe siècle.
  5 Hits djangogirls.org  
so·li·vian·tar Verb
so·li·vian·tar Verbo
  www.kostaskouvidis.com  
Vian, Oklahoma
4460 Commodore 1
  www.macba.cat  
It was in this context that a few galleries such as the Maeght in Paris and that of Samuel Kootz in New York initiated the first exchanges between the two countries. Bebop and cool were the new styles of jazz that Boris Vian introduced and defended in Paris, and they became a sarcastic censure of American racism.
El recorrido de la exposición se inicia en la segunda planta, donde se revisa la situación de Francia tras la II Guerra Mundial. El rápido deterioro de las relaciones entre Estados Unidos y la URRS pronto empañó el entusiasmo de la victoria. Francia tuvo que afrontar la destrucción física y la vergüenza tras cuatro años de colaboracionismo, así como la traumática revelación de los horrores cometidos en los campos de concentración nazis. Pero el fin de la guerra trajo consigo diversos intentos por definir un nuevo vocabulario moderno, que fuera capaz de representar una sensibilidad distinta, alejada del realismo tradicional del fascismo. Muchos artistas, como Jean Fautrier, Arshile Gorky, Pablo Picasso, Henri Michaux y Robert Motherwell, intentaron abordar el impacto de la liberación sobre individuos que aún se hallaban bajo el impacto de los horrores bélicos en la memoria. Asimismo, el nuevo gobierno francés necesitaba renacer y situarse de nuevo en la escena internacional y lo hizo a través de Picasso, héroe de la resistencia, que se desplazó a Antibes para producir una obra anárquica y sensual, transmisora de joie de vivre, y potenciando la moda, arquetipo de la imagen de Francia, como refleja Jean Cocteau en su Théâtre de la Mode, y más adelante, a través del New Look de Christian Dior.
  www.filmitalia.org  
The same day, Serge and Claudia spend the evening together and end up in each other's arms – an unexpected night of love, two lonely hearts that meet, or possibly just a fated encounter. Serge Coran leaves the hotel at dawn and returns to Paris and to the set of a film in which he plays the part of the French poet Boris Vian.
Una volta ricevuta la triste notizia, decisi d’interrompere la preparazione. Avvertii tutto il cast che non me la sentivo di continuare. Una decisione emotiva certo, ma non solo dettata dal dolore. Ero anche molto arrabbiato e non capivo bene il perché. Avevo lavorato duro per molti mesi e tutto quello che avevo fatto veniva distrutto in un sol colpo, ma non era questo il motivo nel mio malessere. Mi sentivo come se quel gesto estremo mi avesse investito di qualche responsabilità. È facile sentirsi in colpa quando succedono certe cose, e dire a sé stessi come hai fatto a non accorgerti di nulla? Manrico era solo un collega, non un amico che frequenti tutti i giorni, perché colpevolizzarsi di qualcosa che non puoi sapere? Del resto il mio rapporto con gli attori è generalmente limitato a questioni lavorative, non frequento molto l’ambiente, non entro nella sfera del privato. Se avessi saputo della sua depressione, non intendo la malattia perché non sono uno psichiatra, ma di un disagio esistenziale così forte, non gli avrei proposto quel ruolo, di questo sono certo. Parlando con altri colleghi sono venuto a conoscenza di fatti a me ignoti, e che Manrico aveva confessato già molti anni fa il suo desiderio, se così possiamo chiamarlo, di farla finita. Nel 2007 aveva diretto e interpretato un cortometraggio dal titolo premonitore “Facciamola finita”, una commedia drammatica che finisce con un salto nel vuoto del protagonista. Sarebbe stato facile accontentarmi di queste evidenze, sostituire il protagonista e proseguire la mia strada. Una parte di me però si ribellava, mi spingeva altrove. Non solo non era così facile sostituire il protagonista, visto che avevo concepito quel film pensando a Manrico per il ruolo primario, ma qualcosa mi diceva di non insistere e di passare ad altro. Come portare avanti un progetto cinematografico partendo da un’energia così negativa? Due mesi dopo il tragico evento ricevetti la comunicazione dal Nuovo I.M.A.I.E. che la mia domanda era stata accettata, contributi per pagare gli attori. Informai il cast di questa novità aggiungendo che non sapevo come comportami. Mi era passata la voglia di fare quel film, ma non volevo penalizzare nessuno. Un dilemma, perché qualsiasi decisione avessi preso avrebbe avuto delle conseguenze per nulla banali. Dopo aver parlato con tutti i miei interlocutori è nata l’esigenza di riscrivere l’intera sceneggiatura tenendo presente quella sottile distanza che c’è tra reale e finzione, ma anche di salv
Arrow 1 2 3