weiland – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      345 Results   126 Domains   Page 7
  www.deutsche-digitale-bibliothek.de  
René Weiland
Laura Cereta
  www.dlr.de  
Weiland, Marianne
Tosi, Nicola
  2 Hits www.jovis.de  
Marcos L. Rosa / Ute E. Weiland (eds.).
Marcos L. Rosa / Ute Weiland (Hg.).
  coebio.ksu.edu.sa  
Ute Weiland (DE) Dep. Director of the Alfred Herrhausen Socitey, International Forum of the Deutsche Bank: On how alternative development effects the neighborhood.
Ute Weiland (DE) Stellv. Direktorin der Alfred Herrhausen Gesellschaft, Internationales Forum der Deutschen Bank: über alternative Entwicklungskonzepte in der Nachbarschaft.
  3 Hits www.coprimgas.it  
DeLeo D., Kretz E., DeLeo R., Weiland S.
Young A., Scott B., Young M.
  www.cebit.de  
Mr. Guido Weiland
Herr Guido Weiland
  3 Hits www.swp-berlin.org  
Gesche Weiland
Fachinformationsportal
  w3.ele.tue.nl  
Chairman as of July 2011: Prof.dr.S.Weiland
Voorzitter vanaf 1 juli 2011: Prof.dr.S.Weiland
  2 Hits www.bizkaia.net  
Critics’ Prize: Agnes Selma Weiland (Soprano from Germany)
Premio de la crítica: Agnes Selma Weiland (Soprano de Alemania)
Kritikaren saria: Agnes Selma Weiland (Alemaniako sopranoa)
  www.hotel-santalucia.it  
Hele vriendelijke mensen en super... ontbijt buiten gehad met uitzicht op het weiland!
Hele vriendelijke mensen e...n super ontbijt buiten gehad met uitzicht op het weiland!
Hele vriendelijke mensen en... super ontbijt buiten gehad met uitzicht op het weiland!
Hele vriendelijke mensen en... super ontbijt buiten gehad met uitzicht op het weiland!
  10 Hits www.monumentaltrees.com  
Field elm in a weiland, Saint-Pierre-des-Tripiers, France
Orme champêtre dans un weiland, Saint-Pierre-des-Tripiers, France
Feldulme in einem weiland, Saint-Pierre-des-Tripiers, Frankreich
Olmo común en un weiland, Saint-Pierre-des-Tripiers, Francia
Veldiep in een weiland, Saint-Pierre-des-Tripiers, Frankrijk
  3 Hits fr.euronews.com  
German directors Johannes Weiland and Uwe Heidschötter won the top award, presented in the Polish city of Sopot at a gathering of the European Cartoon Forum… 20/09/2011
La candidate brésilienne Priscila Machado ne cache pas sa joie d‘être sélectionnée parmi les cinq finalistes du concours Miss Univers 2011 (São Paulo). A ce… 13/09/2011
Für Begeisterungsstürme auf dem roten Teppich von Venedig sorgte ein offensichtlich gut gelaunter Al Pacino. Allen Grund, sich freuen hat der Schauspieler und… 05/09/2011
El actor estadounidens, ovacinado en la Mostra de Venecia, ha recibido el premio especial del Jurado por su carrera como director. Pero, ¿dónde acaba el… 05/09/2011
Il Leone d’Oro di Venezia 2011 è andato al regista russo Alexander Sokurov per il suo FAUST. 12/09/2011
O festival de cinema de Veneza prestou homenagem a Al Pacino. O veterano da sétima arte aproveitou a ocasião para apresentar o seu último projeto como… 05/09/2011
Venedik Film Festivali’nin onur konuğu Al Pacino, yönetmenliğini üstlendiği filmi ‘Wilde Salome’ ile özel ödüle layık görüldü. George Clooney ve Madonna’nın… 05/09/2011
У неділю на Венеційському кінофорумі вшановували Аль Пачино: безпосередньо перед світовою прем“єрою, у позаконкурсній програмі, його останньої режисерської… 05/09/2011
  www.deutsche-guggenheim.de  
And then it’s time for a break after looking at so much art. Happily, the kids are allowed to eat the lunches they’ve brought with them on the outside benches of the café Wellness Food Weiland. After lunch, it’s the kids’ turn to be creative: they’re instructed to draw the Suvero sculpture—which isn’t all that easy, as it turns out.
Nach so viel Kunst steht jetzt erst einmal eine Pause auf dem Programm. Die mitgebrachten Lunchtüten dürfen freundlicherweise auf den Außenbänken des Café Wellness Food Weiland geleert werden. Jetzt können die Mädchen und Jungen auch selbst kreativ werden: Es gilt, die di Suvero-Skulptur nachzuzeichnen. Das ist gar nicht so einfach. Trotzdem sind die Kinder mit großem Spaß bei der Sache und präsentieren stolz ihre Werke. Robert Rauschenbergs The Riding Bikes ist dann das letzte Kunstwerk, das Beate Zimmermann der Gruppe altersgerecht nahe bringt. Hier verteilen auch die Ambassadore des Deutsche Guggenheim Club noch ein paar kleine Geschenke, bevor die Kinder sich wieder verabschieden – nach einem erlebnisreichen Nachmittag voll neuer, aufregender Eindrücke.
  seoulsolution.kr  
The day before, on 23 June, five designers will be doing similarly albeit in the surroundings of an hotel: from 2 pm, Sibylle Schlaich from Moniteurs, Ian Party from Swiss Typefaces, Jens Müller from Optik, Tom Ising from Herburg Weiland and Isabel Seiffert will present their projects at Hotel Livinn in Dortmund.
Seit zwei Jahren ist die Köln International School of Design mit im Boot und stellt am zweiten Tag der Konferenz, dem 24. Juni 2016, die Räumlichkeiten. Ab 9.30 Uhr sprechen dort Tino Graß, Tim und Tim, Paul Steinmann und David Eckes, Uwe Loesch, Underware und Roosja Klap über ihre Arbeiten. Am 23. Juni kommen ihnen fünf Gestalter zuvor, allerdings in Hotelzimmeratmosphäre: Ab 14 Uhr stellen Sibylle Schlaich von Moniteurs, Ian Party von Swiss Typefaces, Jens Müller von Optik, Tom Ising von Herburg Weiland und Isabel Seiffert ihre Projekte im Hotel Livinn in Dortmund vor. Es werden damit nicht nur Einblicke in die individuellen Arbeitsweisen und Designauffassungen gegeben, sondern auch die Gelegenheit geboten, sich mit den Gestaltern persönlich auszutauschen.
  www.valsoiaspa.com  
Dramaturgy: Stephan Weiland
Dramaturgie: Stephan Weiland
  www.jofrika.de  
Hardanger-book "Hardanger 1" Author: Vera Stoll Weiland; 30 x 21 cm (DIN A 4); color print; photo paper; 96 pages; a lot of color photos; Table cloths, table runners, cushion covers, Biscornu, etc ; 22 projects colored and white on white; Detailed description, diagrams and single stitch explanation Publisher Tuva Publishing Language: German
Hardanger-Buch "Hardanger 1" Autor: Vera Stoll-Weiland 30 x 21 cm (Din a 4),Farbdruck Fotopapier 96 Seiten viele Farbfotos Tischdecken, Tischläufer, Kissenbezüge, Biscornu etc. 22 Modelle in Farbe und weiss auf weiss Ausführliche Beschreibung, Diagramme und Einzelsticherklärung Verlag Tuva Publishing Sprache: Deutsch
  www.db.com  
Anshu Jain has been appointed to chair the Alfred Herrhausen Society (AHS) board of trustees with effect from June 1, 2012. Wolfgang Nowak and Ute Weiland will stay on as (managing) directors of the society.
Ab 1. Juni 2012 übernimmt Anshu Jain den Vorsitz des Kuratoriums der Alfred Herrhausen Gesellschaft. Geschäftsführer bleiben Wolfgang Nowak und Ute Weiland.
  www.androidpit.de  
Kathrin Weiland
Rang du forum : Andryo
  2 Hits www.fiep.es  
Jaspers, Cornelia ; Weiland-Bräuer, N. ; Schmitz-Streit, R. ; Reusch, T.
Presented at: Aarhus University Marine Ecology Seminar Series, 2017, Aarhus
  spas-edu.ch  
Berlin-based Weilandfilm produces advertising films sustainably on location and throughout the entire production process. Producer Mark Weiland uses green energy and green IT.
Die Initiative Carbon Film Quote hat sich zum Ziel gesetzt, die CO2-Belastung bei Werbefilmdrehs zu reduzieren. Weltweit setzen 11.000 Werbefilmproduktionen pro Jahr mehr als 200.000 Tonnen CO2 frei.
  9 Hits fanzines.papiergache.net  
Contact: Dr. Nancy Weiland-Bräuer
Funding opportunities for research projects
  2 Hits www.alfred-herrhausen-gesellschaft.de  
The book has been edited by the project’s initiator Ute E. Weiland and curator Marcos L. Rosa.
Die Publikation wurde von der Initiatorin des Projektes Ute E. Weiland und dem Kurator Marcos L. Rosa herausgegeben
  2 Hits www.alfred-herrhausen-society.org  
The book has been edited by the project’s initiator Ute E. Weiland and curator Marcos L. Rosa.
Die Publikation wurde von der Initiatorin des Projektes Ute E. Weiland und dem Kurator Marcos L. Rosa herausgegeben
  3 Hits www.meteo.md  
Cast: Roger Hilgers, Eno Krojanker, Annika Serong, Matthias Weiland, Marie-Joëlle Wolf
Darsteller: Roger Hilgers, Eno Krojanker, Annika Serong, Matthias Weiland, Marie-Joëlle Wolf
  3 Hits www.integrationshaus.at  
Andi Weiland
Related Posts
  www.itlos.org  
The Co-Agent of Saint Vincent and the Grenadines, Mr S. Cass Weiland
Le Co-agent de Saint-Vincent-et-les Grenadines, Mr S. Cass Weiland
  toxicxxx.com  
Author: Jan Weiland Publisher: Springer Science+Business Media New York
著者: Jan Weiland 出版者: Springer Science+Business Media New York
  7 Hits www.tobuzoo.com  
Sabine Weiland
Sekretariat
  www.uhomegroup.com  
Although the identities of the other singers have not yet been revealed, THE DOORS performed with STONE TEMPLE PILOTS' Scott Weiland, JANE'S ADDICTION's Perry Farrell, CREED's Scott Stapp, TRAIN's Pat Monaghan, and DAYS OF THE NEW's Travis Meeks on the VH1 Storytellers show a year ago.
Вокалист THE CULT - Ian Astbury примет участие в Сентябрьском концерте THE DOORS с оставшимися оригинальными участниками — Ray Manzerek, Robby Krieger и John Densmore. Помимо Йэна DOORS выступали в прошлом году на шоу "VH1 Storytellers" со: Scott Weiland (STONE TEMPLE PILOTS), Scott Stapp (CREED), Perry Farrell (JANE'S ADDICTION), Pat Monaghan (TRAIN) и Travis Meeks (DAYS OF THE NEW). Это будет второй концерт группы за последние 30 лет.
  www.contentworld.com  
UrbanXchanger is now launched online as a web platform were you can download single documents of interest or a complete publication. The book has been edited by the project’s initiator Ute E. Weiland and curator Marcos L. Rosa.
Im urbanXchanger Projekt sind Architektenteams aus Sao Paulo, Kapstadt, Mexico City und New Delhi mit vier Teams aus Berlin zusammengebracht worden, die dann mit einer lokalen Initiative, ausgewählt aus dem Deutsche Bank Urban Age Award, ein Projekt realisiert haben. Edwin Heathcote, Architekturkritiker der Financial Times hat im Anschluss die Projektarbeit zusammengefasst und reflektiert. Die Ergebnisse sind als open source auf der Website verfügbar und können einzeln oder als gesamte Publikation heruntergeladen oder ausgedruckt werden. Die Publikation wurde von der Initiatorin des Projektes Ute E. Weiland und dem Kurator Marcos L. Rosa herausgegeben.
  3 Hits arabic.euronews.com  
German directors Johannes Weiland and Uwe Heidschötter won the top award, presented in the Polish city of Sopot at a gathering of the European Cartoon Forum… 20/09/2011
La crise financière a eu des conséquences sur les budgets publicitaires mais même en période de récession il est toujours habile de faire de la… 15/09/2011
Das polnische Kino ist auf dem Filmfestival im tschechischen Karlovy Vary mit insgesamt sechs Beiträgen in verschiedenen Sektionen stark vertreten. Um den… 06/07/2011
Siete películas polacas en el Festival Internacional de Cine de Karlovy Vary, en la República Checa, cuatro en competición. Entre ellas, “At the Edge of… 06/07/2011
O festival de cinema de Veneza prestou homenagem a Al Pacino. O veterano da sétima arte aproveitou a ocasião para apresentar o seu último projeto como… 05/09/2011
جائزة الأسد الذهبي فلدورة الثامنة والستين لمهرجان البنديقية، جاءت من نصيب المخرج الروسي الكسندر ساكوروف عن فيلمه “فاوست” المستوحى من رواية للكاتب الألماني… 12/09/2011
Venedik Film Festivali’nin onur konuğu Al Pacino, yönetmenliğini üstlendiği filmi ‘Wilde Salome’ ile özel ödüle layık görüldü. George Clooney ve Madonna’nın… 05/09/2011
У неділю на Венеційському кінофорумі вшановували Аль Пачино: безпосередньо перед світовою прем“єрою, у позаконкурсній програмі, його останньої режисерської… 05/09/2011
  www.hats.gr.jp  
Among the most remarkable, we recommend the Hôtel Collet-Delarsille and Villa Douce on the boulevard de la Paix, the Hôtel Wenz at 10 rue Piper, Hôtel Trapp at 16 and Hôtel Weiland at 19 rue de Moissons.
Pour les amateurs d'architecture, le Quartier des Moissons vous fascinera avec ses nombreux et magnifiques hôtels particuliers. Parmi les plus remarquables, nous vous conseillons l'hôtel Collet-Delarsille au n°1 et la Villa Douce au n°9 du boulevard de la Paix, l'hôtel Wenz au n°10 rue Piper, l'hôtel Trapp au n°16 et l'hôtel Weiland au n°19 de la rue des Moissons.
  eipcp.net  
Thomas Frank and Matt Weiland (New York: Norton, 1997), pp. 73-77, where Frank and Dave Mulcahey present a fictional "buy recommendation" for would-be stock-market investors: "Consolidated Deviance, Inc. ('ConDev') is unarguably the nation's leader, if not the sole force, in the fabrication, consultancy, licensing and merchandising of deviant subcultural practice. With its string of highly successful 'SubCults™,' mass-marketed youth culture campaigns highlighting rapid stylistic turnover and heavy cross-media accessorization, ConDev has brought the allure of the marginalized to the consuming public."
[39] Kann nun eine Forschungsarbeit in den Cultural Studies, wie etwa Dick Hebdiges Klassiker Subculture, the Meaning of Style, direkt von Marketing-SpezialistInnen instrumentalisiert werden? Dies wird in dem Buch Commodify Your Dissent (hg. v. Thomas Frank und Matt Weiland, New York: Norton 1997, S. 73–77) nahe gelegt, in dem Frank und Dave Mulcahey eine fiktive „Kaufempfehlung“ für „Möchtegern-AktienmarktinvestorInnen“ präsentieren: „Consolidated Deviance Inc. (‚ConDev‘) ist unbestritten der führende Konzern der Nation, wenn nicht sogar die einzige Kraft, was Herstellung, Konsultierung, Lizenzierung und Merchandising von abweichenden subkulturellen Praktiken angeht. ConDev brachte mit seiner sehr erfolgreichen Serie ‚SubCults™‘ und den sich massenhaft verkaufenden Jugendkulturkampagnen, die schnellen, stylishen Umsatz und quer durch die Medien verwendbare Accessoires propagierten, den Zauber der Marginalisierten an die konsumierende Öffentlichkeit.“
[41] ¿Puede ser el trabajo de investigación de los estudios culturales, como el clásico de Dick Hebdige Subculture: The Meaning of Style [Subculturas: el significado del estilo], directamente instrumentalizado hoy por los especialistas de mercado? Eso es lo que se sugiere en el libro Commodify your Dissent, editado por Thomas Frank y Matt Weiland (Norton, Nueva York, 1997, págs. 73-77), en el que Frank y Dave Mulcahey presentan una ficticia "recomendación de compras" para supuestos inversores: "Desviación Consolidada, S.A. (CesCon) es posiblemente el líder nacional, por no decir la única potencia, en la fabricación, consultoría, licencia y comercialización de las prácticas subculturales desviadas. Con su serie de muy exitosas 'SubCultsTM', campañas masivas en el mercado sobre la cultura juvenil caracterizadas por su alta movilidad estilística y amplio alcance multimedia, ConDev ha llevado el atractivo de lo marginal al público consumidor".
[39] Mogu li marketinški stručnjaci instrumentalizirati istraživački rad u okviru kulturalnih studija, npr. klasično djelo Dicka Hebdigea Subculture, The Meaning of Style? To se naznačuje u knjizi Commodify Your Dissent, ur. Thomas Frank i Matt Weiland [Norton, New York 1997], str. 73-77, gdje Frank i Dave Mulcahey predstavljaju fikcionalnu “preporuku za kupnju za nadobudne ulagače na burzi: “Consolidated Deviance, Inc. [ConDev] nedvojbeno je vodeća tvrtka, ako ne i jedina u zemlji, u proizvodnji, konzaltingu, licenciranju i prodaji devijantnih kulturalnih praksa. Svojom serijom vrlo uspješnih ‘SubCults™’, uz masovne kampanje usmjerene na omladinsko tržište, s naglaskom na brzoj izmjeni stilova i obuhvatnoj reklami popratnih proizvoda, ConDev prenosi magnetizam marginalnosti potrošačkoj publici.”
  transversal.at  
Thomas Frank and Matt Weiland (New York: Norton, 1997), pp. 73-77, where Frank and Dave Mulcahey present a fictional "buy recommendation" for would-be stock-market investors: "Consolidated Deviance, Inc. ('ConDev') is unarguably the nation's leader, if not the sole force, in the fabrication, consultancy, licensing and merchandising of deviant subcultural practice. With its string of highly successful 'SubCults™,' mass-marketed youth culture campaigns highlighting rapid stylistic turnover and heavy cross-media accessorization, ConDev has brought the allure of the marginalized to the consuming public."
[39] Kann nun eine Forschungsarbeit in den Cultural Studies, wie etwa Dick Hebdiges Klassiker Subculture, the Meaning of Style, direkt von Marketing-SpezialistInnen instrumentalisiert werden? Dies wird in dem Buch Commodify Your Dissent (hg. v. Thomas Frank und Matt Weiland, New York: Norton 1997, S. 73–77) nahe gelegt, in dem Frank und Dave Mulcahey eine fiktive „Kaufempfehlung“ für „Möchtegern-AktienmarktinvestorInnen“ präsentieren: „Consolidated Deviance Inc. (‚ConDev‘) ist unbestritten der führende Konzern der Nation, wenn nicht sogar die einzige Kraft, was Herstellung, Konsultierung, Lizenzierung und Merchandising von abweichenden subkulturellen Praktiken angeht. ConDev brachte mit seiner sehr erfolgreichen Serie ‚SubCults™‘ und den sich massenhaft verkaufenden Jugendkulturkampagnen, die schnellen, stylishen Umsatz und quer durch die Medien verwendbare Accessoires propagierten, den Zauber der Marginalisierten an die konsumierende Öffentlichkeit.“
[41] ¿Puede ser el trabajo de investigación de los estudios culturales, como el clásico de Dick Hebdige Subculture: The Meaning of Style [Subculturas: el significado del estilo], directamente instrumentalizado hoy por los especialistas de mercado? Eso es lo que se sugiere en el libro Commodify your Dissent, editado por Thomas Frank y Matt Weiland (Norton, Nueva York, 1997, págs. 73-77), en el que Frank y Dave Mulcahey presentan una ficticia "recomendación de compras" para supuestos inversores: "Desviación Consolidada, S.A. (CesCon) es posiblemente el líder nacional, por no decir la única potencia, en la fabricación, consultoría, licencia y comercialización de las prácticas subculturales desviadas. Con su serie de muy exitosas 'SubCultsTM', campañas masivas en el mercado sobre la cultura juvenil caracterizadas por su alta movilidad estilística y amplio alcance multimedia, ConDev ha llevado el atractivo de lo marginal al público consumidor".
[39] Mogu li marketinški stručnjaci instrumentalizirati istraživački rad u okviru kulturalnih studija, npr. klasično djelo Dicka Hebdigea Subculture, The Meaning of Style? To se naznačuje u knjizi Commodify Your Dissent, ur. Thomas Frank i Matt Weiland [Norton, New York 1997], str. 73-77, gdje Frank i Dave Mulcahey predstavljaju fikcionalnu “preporuku za kupnju za nadobudne ulagače na burzi: “Consolidated Deviance, Inc. [ConDev] nedvojbeno je vodeća tvrtka, ako ne i jedina u zemlji, u proizvodnji, konzaltingu, licenciranju i prodaji devijantnih kulturalnih praksa. Svojom serijom vrlo uspješnih ‘SubCults™’, uz masovne kampanje usmjerene na omladinsko tržište, s naglaskom na brzoj izmjeni stilova i obuhvatnoj reklami popratnih proizvoda, ConDev prenosi magnetizam marginalnosti potrošačkoj publici.”
  www.ibch.ru  
T. Weiland (Munich, Germany)
Т. Виланд (Мюнхен, Германия)
  www.kaltgrup.com  
According to Art. 28 DS-GVO, a contract for processing exists with our web space provider jweiland.net Jochen Weiland, Echterdinger Straße 57, D-70794 Filderstadt, Germany.
Gemäß Art. 28 DS-GVO besteht ein Vertrag zur Auftragsverarbeitung mit unserem Webspace-Provider jweiland.net Jochen Weiland, Echterdinger Str. 57, D - 70794 Filderstadt.
  3 Hits www.bcucluj.ro  
Weiland-Wien
Cataloage
  2 Hits www.joomag.com  
In September 2015, Carsten Schröder received the Stephan-Weiland-Prize 2015 from the German Society for Epidemiology (DGEpi).
Im September 2015 erhielt Carsten Schröder den Stephan-Weiland-Preis 2015 von der Deutschen Gesellschaft für Epidemiologie (DGEpi) e.V.
  playfortuna02li.com  
I already knew some of the other singers in part: Andreas Hirtreiter, Gerlinde Sämann…. I knew Tobias Schlierf from Estampie; he was singing along with them, just like Gerlinde Sämann, whom I knew from Estampie as well, and I met Susan Weiland on a recommendation from a friend.
Ernst Horn: Da ist alles unbekannt gewesen bisher. Die anderen Sänger kannte ich zum Teil schon: Andreas Hirtreiter, Gerlinde Sämann…. Tobias Schlierf kannte ich über Estampie; der hat ja bei denen auch mitgesungen, Gerlinde Sämann übrigens auch, die kannte ich auch über Estampie und die Susan Weiland habe ich über eine Empfehlung eines Freundes kennen gelernt.
  3 Hits www.daimler.com  
Steffi Weiland
- Logistik/Einkauf
  5 Hits www.omaf.gov.on.ca  
The offence occurred on October 17, 2014, Justice A. Rodney ordered Mr. Weiland to pay a fine of $1,500 plus a Victim Fine Surcharge of $375 for a total of $1,875.
L'infraction a eu lieu le 17 octobre 2014 et le juge A. Rodney a ordonné à M. Weiland de payer une amende de 1 500 $, plus une suramende compensatoire pour l'aide aux victimes de 375 $, soit un total de 1 875 $.
  www.ikp.tu-darmstadt.de  
The speaker of the SFB 634 is, since July 1, 2009, the nuclear physicist Professor Dr. Norbert Pietralla while the electrical engineer Professor Dr.-Ing. Thomas Weiland is the vice-speaker.
Die Darmstädter Elektronenbeschleunigeranlage gilt als einzigartig zur sensitiven Untersuchung von elektromagnetischen Kernanregungen bei niedrigen Impulsüberträgen. Sie ermöglicht es daher, Grundlagen der modernen Kern- und Quantenphysik mit Experimenten von hoher Präzision zu untersuchen.
  3 Hits imaninvest.com  
NASSENHEIDER was founded 1999 in Dresden, Germany, as the brainchild of Stefan Weiland, member of the Weiland family. A this time, our first family company - Joachim Weiland Werkzeugbau in Hoppegarten near Berlin, Germany - was already producing the NASSENHEIDER evaporator since 1995.
Die kurzen Transportwege vermeiden eine ganze Menge CO2. Außerdem beziehen wir ausschließlich Strom aus erneuerbaren Energiequellen von der Drewag Dresden. Heizen mit Öl, Kohle, Gas? Nein, wir heizen mit Fernwärme aus sehr effizienter Kraft-Wärme-Kopplung. All das, weil auch die Bienen vom Klima beeinflusst werden.
  www.bayfor.org  
Shen, G., Zhao, J., Reimer, S.K., Antonkine, M.L., Cai, Q., Weiland, S.M., Golbeck, J.H., Bryant, D.A., "Assembly of Photosystem I. I. Inactivation of the rubA Gene Encoding a Membrane-Associated Rubredoxin in the Cyanobacterium Synechococcus sp. PCC 7002 Causes a Loss of Photosystem I Activity" J. Biol.
Antonkine, M.L., Falzone, C., Hansen, A., Yang, F., Golbeck, J. H., "Chemical Rescue of Site-Modified Ligands to the Iron-Sulfur Clusters of PsaC in Photosystem I", In: Photosynthesis: Mechanisms and Effects (Garab, G. Ed.) Kluwer Academic publishers, The Netherlands, Vol. I, 659-662 (1998).
  www.e-bike-technologies.de  
From left to right: Marc Mostert, Dani Jeitz, Claudia Pfister, Guillaume Byk, Georges Weiland, Edith Malhière, Mickaël Tome, Laurent Magnus, Tom Kayser, Thierry Lallemang, Alain Herrmann, Tine A. Larsen, Sébastien Teisseire, Christophe Buschmann, Christian Welter, Vincent Legeleux, Michel Sinner, Mathilde Stenersen, Stéphanie Mathieu, Arnaud Habran, Anna Magi et Tessy Pater.
Von links nach rechts: Marc Mostert, Dani Jeitz, Claudia Pfister, Guillaume Byk, Georges Weiland, Edith Malhière, Mickaël Tome, Laurent Magnus, Tom Kayser, Thierry Lallemang, Alain Herrmann, Tine A. Larsen, Sébastien Teisseire, Christophe Buschmann, Christian Welter, Vincent Legeleux, Michel Sinner, Mathilde Stenersen, Stéphanie Mathieu, Arnaud Habran, Anna Magi et Tessy Pater.
  www.wp-immomakler.de  
Challenge Europe at Spa-Francorchamps - Nielsen, Wohlwend, Weiland and Mattsson win Race-2
Challenge APAC - Au, Zang e Dicker trionfatori a Shanghai
  www.venezianoteam.it  
As part of the second competition phase of the German Bioenergy Regions Competition, KRABAT e.V., with the support of MGO, LEVG, ENSO and the Paul Weiland Foundation, drew up the regional development concept "Upper Lusatian Bioenergy Region Heath and Pond Region 2009-2011" and submitted it on time to the professional agency Sustainable Raw Materials e.V. (Fachagentur Nachwachsende Rohstoffe e.V.)
W drugim etapie federalnego konkursu "Regiony Bioenergii" stowarzyszenie KRABAT e.V. opracowało z pomocą MGO, LEVG, ENSO i Fundacji im. Paula Weilanda koncepcję rozwoju regionalnego "Górnołużycka Kraina Borów i Stawów - Region Bioenergii 2009-2011" i w terminie przekazało Agencji ds. Surowców Odnawialnych (Fachagentur Nachwachsende Rohstoffe e.V.).
  3 Hits medlib.snu.ac.kr  
Weiland JD, Faraji B, Greenberg RJ, Humayun MS, Shellock FG. Assessment of MRI issues for the Argus II retinal prosthesis.
59.         Stanga PE, Coley B, Merlini F, Biswas S, Turner G, Greenberg R. Initial word recognition results with the Argus II Retinal Prosthesis.
59.         Stanga PE, Coley B, Merlini F, Biswas S, Turner G, Greenberg R. Initial word recognition results with the Argus II Retinal Prosthesis.
  www.tersaci.com.tr  
Sill, Bernhard; Kenkel, Stephan; Weiland, Cynthia; Görgen, Roman; Rappold, Daniel; Kiefer, Benedikt; Fritsch, Michael; Schäfer, Jan:
Proceedings of the IASS International Association for Shell and Spatial Structures Symposium 2015 “Future Visions”, Amsterdam, The Netherlands,
  3 Hits kth.kattis.com  
Weiland JD, Faraji B, Greenberg RJ, Humayun MS, Shellock FG. Assessment of MRI issues for the Argus II retinal prosthesis.
59.         Stanga PE, Coley B, Merlini F, Biswas S, Turner G, Greenberg R. Initial word recognition results with the Argus II Retinal Prosthesis.
59.         Stanga PE, Coley B, Merlini F, Biswas S, Turner G, Greenberg R. Initial word recognition results with the Argus II Retinal Prosthesis.
  www.lonelyhousewives.com  
HANS-DIETER WEILAND
Adam Opel AG
  www.jm-bruneau.be  
Ines Weiland
Auftraggeber:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7