wieland – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'405 Results   378 Domains
  rio-explore.com  
Jan Müller-Wieland, composer/conductor
Jan Müller-Wieland, Komponist/Dirigent
  astridlindgrensnas.se  
Jan Müller-Wieland, composer/conductor
Jan Müller-Wieland, Komponist/Dirigent
  www.rdm.com  
Wieland Group, Ulm, Germany, 2007 (0.3 MB)
Wieland-Gruppe, Ulm, Deutschland, 2007 (0,23 MB)
  www.itefi.csic.es  
Jan Müller-Wieland, composer/conductor
Jan Müller-Wieland, Komponist/Dirigent
  4 Hits www.betra.com  
"WIELAND" - Germany - copper tubes producer
"WIELAND" - Германия - медни тръби
  3 Hits www.chinese-architects.com  
Communication Center and Office Building Wieland
Labor- und Bürogebäude Wieland
  9 Hits www.boehringer-ingelheim-stiftung.de  
Heinrich Wieland Prize
Heinrich-Wieland-Preis
  48 Hits gcoins.ru  
Wieland Group
Wieland-Gruppe
  open-interactive.com  
copyright and reprinted by permission of Wieland Verlag GmbH
Copyright y reimpreso con permiso de Wieland Verlag GmbH
ophavsret og genoptrykt med tilladelse fra Wieland Verlag GmbH
upphovsrätt och återges med tillstånd av Wieland Verlag GmbH
  www.sanranierihotel.com  
Erwin Wieland, Dep. Director FEDRO, Bern
Erwin Wieland, vice-directeur OFROU, Berne
Erwin Wieland, Vizedirektor ASTRA, Bern
  6 Hits contacts.pki.fraunhofer.de  
The HighTechCampusLMU of the Faculty of Chemistry and Pharmacy in Munich (Großhadern) is nationally and internationally highly recognized and offers an exceptional infrastructure for a research-oriented education in chemistry, biochemistry and pharmacy. Renowned chemists and Nobel laureates such as Justus von Liebig, Adolf von Baeyer, Richard Willstätter, Heinrich Wieland and Feodor Lynen conducted their groundbreaking research here (cf. History).
Der HighTechCampusLMU der Fakultät für Chemie und Pharmazie in München-Großhadern genießt großes nationales und internationales Ansehen und bietet eine hervorragende Infrastruktur für eine forschungs-orientierte Ausbildung mit chemischer, biochemischer, und pharmazeutischer Ausrichtung. Bedeutende Chemiker wie Justus v. Liebig, Adolf v. Baeyer, Richard Willstätter, Heinrich Wieland und Feodor Lynen haben in dieser Fakultät Meilensteine gesetzt und wurden durch Nobelpreise geehrt (s. Geschichte). Auch heute forschen hier weltweit angesehene Professoren mit ihren Arbeitsgruppen.
  2 Hits wemakeit.com  
Founded in 2004 after a masterclass with Wieland Kuijken, Sestina Consort is an international ensemble dedicated to the rich repertory for viols and voices. Performing in concert series & festivals from London, Basel & Paris to Utrecht, Antwerp & Berlin, the group has also collaborated with several prominent performers of Early Music, including Emma Kirkby, Anthony Rooley and Evelyn Tubb.
Fondé en 2004 à l’issue d’une classe de maître de Wieland Kuijken, le Sestina Consort est un ensemble international se consacrant au riche répertoire pour violes et voix. Il se produit dans diverses séries de concerts et festivals de Londres, Bâle & Paris à Utrecht, Anvers & Berlin et a également collaboré avec des artistes de renom tels que Emma Kirkby, Anthony Rooley et Evelyn Tubb.
Das 2004, nach einer Meisterklasse von Wieland Kuijken, gegründete Sestina Consort, widmet sich dem reichen Repertoire der Musik für Gamben und Stimme. Das internationale Ensemble hat an verschiedenen Festivals und Konzert-Serien in Städten wie London, Basel, Paris, Utrecht, Berlin teilgenommen, und mit renommierten Künstlern wie Emma Kirkby, Anthony Rooley und Evelyn Tubb zusammen gearbeitet.
  www.eu2006.at  
EU Speaking Points – GA Revitalization , Ad Hoc Working Group on GA Revitalization, 9th Session; Statement by Christoph Wieland, Attaché at the Austrian Mission to the United Nations, on behalf of the European Union.
Statement by the Presidency on behalf of the EU on the Middle East on the occasion of the public debate in the Security Council on 30 June, Statement by the Presidency on behalf of the EU on the Middle East on the occasion of the public debate in the Security Council on 30 June
  galerie.uqam.ca  
Artists: Paul Béliveau, Dominique Blain, Alexandre Cavalié Mercer, Kate Craig, Greg Curnoe, Pierre Dorion, Chantal Durand, Yves Gaucher, Raymon Gervais, Eugène Hamel, Alfred Laliberté, Ozias Leduc, William Notman, Rober Racine and Joyce Wieland
Artistes : Paul Béliveau, Dominique Blain, Alexandre Cavalié Mercer, Kate Craig, Greg Curnoe, Pierre Dorion, Chantal Durand, Yves Gaucher, Raymon Gervais, Eugène Hamel, Alfred Laliberté, Ozias Leduc, William Notman, Rober Racine et Joyce Wieland
  www.nlarenas.com  
Later, in the years 1922-1923, he completed his research training with Professor H. Wieland in Freiburg (Germany) where he worked with bile acids, subject reported that, in 1927, the esteemed Nobel Prize.
El professor Josep Pascual Vila va néixer a Mataró (Barcelona) el 1895. Va completar el seu Ph.D. en Ciències Químiques el 1922 a la Universitat de Barcelona, sota la supervisió del professor Antonio García Banús. Posteriorment, en els anys 1922-1923, va completar la seva formació investigadora amb el professor H. Wieland a Freiburg (Alemanya) el qual treballava amb àcids biliars, temàtica que li va reportar, en 1927, el preuat Premi Nobel. Així mateix, durant aquest intens període de temps, Josep Pascual va aprendre tècniques de microanàlisi orgànic amb el professor F. Pregl a Graz (Àustria). Aquesta tècnica, desconeguda a Espanya en aquell moment, va ser incorporada pel professor Pascual Vila al afer quotidià del seu laboratori.
  3 Hits www.sofreshusedauto.com  
Manager of Messe Erfurt GmbH: Wieland Kniffka
CongressCenter der Messe Erfurt bei Nacht
  5 Hits www.hotelsantacaterina.it  
Recycling is a main pillar of efficient handling of resources. Wieland-Werke AG and the SME disposal company Knittel GmbH were cooperation partners in developing a process funded by the Bavarian State Ministry of the Environment and Environmental Protection.
Recycling ist ein Standbein des effizienten Umgangs mit Ressourcen. Die Wieland-Werke AG und der mittelständische Entsorger Knittel GmbH waren Kooperationspartner einer Verfahrensentwicklung, die vom Bayerischen Staatsministerium für Umwelt und Verbraucherschutz gefördert wurde.
  funny.pho.to  
2. Place: Universität Mannheim: Alexander Renz-Wieland, Robert Keil, Tobias Bähr
2. Platz: Universität Mannheim: Alexander Renz-Wieland, Robert Keil, Tobias Bähr
  2 Hits users.skynet.be  
The opera is in fact the work of three Mason Brothers: Wieland, Schikaneder and Mozart. Only the close collaboration of the librettist and composer can explain the culmination of the Germanic opera of which Mozart always dreamed of.
L'opéra est en fait l'œuvre de trois Frères Maçons: Wieland, Schikaneder et Mozart. Seule la collaboration étroite du librettiste et du compositeur peut expliquer la culmination de l'opéra germanique dont Mozart a toujours rêvé. Une œuvre populaire et intellectuelle à la fois: le livret peut en effet être lu comme une belle histoire enchantée ou un voyage initiatique dont les clefs des rites maçonniques nous sont voilées.
  frontnews.eu  
Curators: Michael Rooks, Wieland Family Curator of Modern and Contemporary Art, and Petra Joos, Guggenheim Museum Bilbao
Commissaires: Michael Rooks, Wieland Family Curator of Modern and Contemporary Art, et Petra Joos du Musée Guggenheim Bilbao
Komisarioak: Michael Rooks, Wieland Family Curator of Modern and Contemporary Art, eta Petra Joos, Guggenheim Bilbao Museoa
  4 Hits www.voilemercator.com  
Communication Center and Office Building Wieland
Labor- und Bürogebäude Wieland
  www.durlum.de  
After winning first prize in the years 2000 and 2002, and, repeating the success of 2004, this year too durlum received "Special Recognition" for its Terminal 3 project at Changi Airport, Singapore in the sector Light and Lighting Technology together with Wieland Electric GmbH, Bamberg.
Récompensée par la première place en 2000 et 2002, durlum a obtenu cette année, comme en 2004, un "Prix spécial", partagé avec la société Wieland Electric GmbH, Bamberg, dans le secteur Éclairage et Technique d'éclairage pour le projet Changi-Airport Singapore - Terminal 3.
In den Jahren 2000 und 2002 mit dem ersten Platz ausgezeichnet, gelang es durlum nach 2004 auch in diesem Jahr mit dem Projekt Changi-Airport Singapore – Terminal 3 eine „Besondere Anerkennung“ im Bereich Licht und Lichttechnik gemeinsam mit der Wieland Electric GmbH Bamberg zu erhalten.
  2 Hits www.fice-congress2013.ch  
The BMU has appointed Mr Rudolf Wieland as Chairman of the RSK and Mr Richard Donderer as Vice-Chairman of the RSK. The RSK submitted proposals to the BMU for appointments to the RSK committees. The RSK sought information about the status of consultations in the committees and laid down its consultation programme and the meeting dates for 2011.
Vom BMU wurden Herr Rudolf Wieland als Vorsitzender der RSK und Herr Richard Donderer als stellvertretender Vorsitzender der RSK berufen. Von der RSK wurden dem BMU Vorschläge für die Berufung der RSK-Ausschüsse vorgelegt. Die RSK informierte sich über den Beratungsstand in den Ausschüssen und legte ihr Beratungsprogramm sowie die Sitzungstermine für 2011 fest.
  8 Hits www.fis-gmbh.de  
Wieland-Werke AG Increases Operational Reliability of Its Personnel Processes with FIS/hrd®
Wieland-Werke AG erhöht Betriebssicherheit ihrer Personalprozesse mit FIS/hrd®
  3 Hits www.topadipc.eu  
RONDO, the Swiss manufacturer of bakery machinery and equipment, is represented twice at the largest bakery trade fair in Switzerland, the FBK in Berne. Firstly, at Wieland-Boku in Hall 3.2, Stand 184, and also at Pitec in Hall 3.0, Stand 100.
RONDO, der Schweizer Hersteller von Bäckereimaschinen und Anlagen ist auf der grössten Bäckereifachmesse in der Schweiz, der FBK in Bern, gleich doppelt vertreten. Zum einen bei der Fa. Wieland-Boku in Halle 3.2., Stand 184, und zum andern bei der Fa. Pitec in Halle 3.0, Stand 100.
  3 Hits www.komora.cz  
“AVENTICS quickly identified the need for optimizations and assisted us with expert advice. The result: A simple technical solution that is more energy-efficient and cost-efficient. Thanks to the competent consultation from our partner, we will benefit for the long term – even in new projects,” explains Max Wieland.
Durch die Zusammenarbeit mit AVENTICS, konnte Attraktion! eine kosteneffektive Lösung entwickeln, die nachhaltig umsetzbar ist. Denn waren in einer ersten vorangegangenen technischen Umsetzung noch drei Proportionalventile und drei Druckregelventile pro Sitzreihe erforderlich, sind in der aktuellen, überarbeiteten Variante die Materialkosten deutlich gesenkt worden, da hier nun drei Proportionalventile neun Druckregelventile versorgen. „AVENTICS hat schnell den Optimierungsbedarf erkannt und uns mit Rat und Tat zur Seite gestanden. Das Resultat: Eine einfache technische Lösung, die sowohl energieeffizienter als auch kosteneffektiver ist. Dank der kompetenten Beratung unseres Partners werden wir langfristig davon profitieren – auch bei neuen Projekten“, bestätigt Max Wieland. „Und die Kinofans können sich auf wirklich einzigartige Kinoerlebnisse freuen.“
  www.sitesakamoto.com  
Welzembach, Born in Munich in 1900 and died on Nanga in 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland and seven Sherpas), performed 43 first ascents extraordinary, being one of the most formidable climbers this turbulent period.
Y, après de nombreux sacrifices humains, récents problèmes sont résolus. En 1931 estEt'escalade de la face nord du Cervin par les frères Franz y Toni Schmid qui a reçu la médaille d'or. Cette même année,, autres alpinistes allemands extraordinaires, Willy Merkl y Willo Welzembach fait grimper la face nord de l' Grands Charmoz, dans des conditions particulièrement difficiles et extrêmement dangereux. Ces deux grimpeurs peuvent bien représenter cette grande génération d'alpinistes allemands guerres. Welzembach, né à Munich en 1900 et décédé le Nanga dans 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland y siete sherpas), effectué 43 premières ascensions extraordinaires, étant l'un des plus redoutables grimpeurs de cette période mouvementée. Il était le pilote de l'échelle de notation et un innovateur de l'escalade sur glace, il est donc considéré comme le père de la glace moderne escalade.
UND, después de no pocos sacrificios humanos, los últimos problemas se van resolviendo. Und 1931 es escalada la cara norte del Cervino por los hermanos Franz y Toni Schmid que recibieron la medalla de oro olímpica. Noch im selben Jahr, otros extraordinarios alpinistas alemanes, Willy Merkl y Willo Welzembach realizan la escalada de la cara norte de los Grands Charmoz, en unas condiciones particularmente duras y extremadamente peligrosas. Estos dos alpinistas bien pueden representar a esta gran generación de alpinistas alemanes de entreguerras. Welzembach, nacido en Munich en 1900 y muerto en el Nanga en 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland y siete sherpas), durchgeführt 43 primeras ascensiones extraordinarias, siendo uno de los más formidables escaladores de este turbulento periodo. Fue el impulsor de la escala de graduación y un innovador de la escalada en hielo, por lo que es considerado el padre de la moderna escalada en hielo.
Y, dopo tanti sacrifici umani, recenti problemi sono risolti. En 1931 sta scalando la paEte nord del Cervino dai fratelli Franz y Toni Schmid che ha ricevuto la medaglia d'oro. Nello stesso anno, altri alpinisti tedeschi straordinarie, Willy Merkl y Willo Welzembach fatto salire la parete nord del Grande Charmoz, in condizioni particolarmente difficili ed estremamente pericoloso. Questi due scalatori potrebbero rappresentare questa grande generazione di alpinisti tedeschi tra le due guerre. Welzembach, nato a Monaco nel 1900 ed è morto sul Nanga in 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland y Siete sherpa), eseguita 43 prime ascensioni straordinarie, essendo uno degli alpinisti più formidabili questo periodo turbolento. E 'stato il pilota della scala di valutazione e un innovatore di arrampicata su ghiaccio, per cui è considerato il padre della moderna arrampicata su ghiaccio.
Y, depois de muitos sacrifícios humanos, recentes problemas são resolvidos. E 1931 é escalar a face norte do Matterhorn por irmãos Franz y Toni Schmid que recebeu a medalha de ouro. Nesse mesmo ano, outros alpinistas alemães extraordinárias, Willy Merkl y Willo Welzembach fez escalar a face norte do Grande Charmoz, em condições particularmente duras e extremamente perigoso. Estes dois alpinistas pode muito bem representar esta grande geração de alpinistas alemães entre guerras. Welzembach, nascido em Munique, em 1900 e morreu na Nanga em 1934 (Junto con Willy Merkl, Uli Wieland y siete sherpas), realizada 43 primeiras subidas extraordinárias, sendo um dos alpinistas mais formidáveis ​​este período turbulento. Ele era o motorista da escala de classificação e um inovador de escalada no gelo, por isso, é considerado o pai da moderna gelo escalada.
Y, na vele offers mens, recente problemen zijn opgelost. En 1931 is het beklimmen van deEnoordwand van de Matterhorn door broers Franz y Toni Schmid die de gouden medaille ontvangen. Datzelfde jaar, andere buitengewone Duitse klimmers, Willy Merkl y Willo Welzembach maakte de beklimming van de noordwand van de Grote Charmoz, in bijzonder moeilijke omstandigheden en uiterst gevaarlijk. Deze twee klimmers kunnen goed vertegenwoordigen deze grote generatie interbellum Duitse klimmers. Welzembach, geboren in München in 1900 en overleed op Nanga in 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland y siete sherpa), uitgevoerd 43 eerste beklimmingen buitengewone, zijnde een van de meest formidabele klimmers deze turbulente periode. Hij was de bestuurder van het indelingsschema en een vernieuwer van ijsklimmen, dus het wordt beschouwd als de vader van de moderne ijsklimmen.
と, 人間の多くの犠牲の後に, 最近の問題は解決され. の 1931 兄弟がマッターホルンの北壁を登っている フランツとトニ·シュミット 誰が金メダルを受賞しました. 同年, その他特別ドイツ登山, ウィリー·メルクルY Willo Welzembach の北面を登ってました グレートCharmoz, 特に過酷な条件と非常に危険で. これら二つの登山者がよく両大戦間のドイツ人登山家のこの偉大な世代を表すかもしれません. Welzembach, ミュンヘンに生まれ 1900 とでナンガに死亡した 1934 (秘密結社詐欺ウィリー·メルクル, ウリ·ヴィーラント そして7シェルパ), 実行 43 臨時第一上り坂, この激動の時代の最も手ごわい登山者の一つである. 彼は、評価尺度のドライバーだったと革新的なアイスクライミング, ので、それは現代の氷の父は登山とみなされます.
I, después de no pocos sacrificios humanos, los últimos problemas se van resolviendo. En 1931 es escalada la cara norte del Cervino por los hermanos Franz y Toni Schmid que recibieron la medalla de oro olímpica. Aquest mateix any, otros extraordinarios alpinistas alemanes, Willy Merkl y Willo Welzembach realizan la escalada de la cara norte de los Grands Charmoz, en unas condiciones particularmente duras y extremadamente peligrosas. Estos dos alpinistas bien pueden representar a esta gran generación de alpinistas alemanes de entreguerras. Welzembach, nacido en Munich en 1900 y muerto en el Nanga en 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland -set xerpes), realitzar 43 primeres ascensions extraordinàries, sent un dels més formidables escaladors d'aquest turbulent període. Va ser l'impulsor de l'escala de graduació i un innovador de l'escalada en gel, pel que és considerat el pare de la moderna escalada en gel.
I, después de no pocos sacrificios humanos, los últimos problemas se van resolviendo. A 1931 es escalada la cara norte del Cervino por los hermanos Franz y Toni Schmid que recibieron la medalla de oro olímpica. Iste godine, otros extraordinarios alpinistas alemanes, Willy Merkl y Willo Welzembach realizan la escalada de la cara norte de los Grands Charmoz, en unas condiciones particularmente duras y extremadamente peligrosas. Estos dos alpinistas bien pueden representar a esta gran generación de alpinistas alemanes de entreguerras. Welzembach, nacido en Munich en 1900 y muerto en el Nanga en 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland y siete sherpas), izvedena 43 primeras ascensiones extraordinarias, siendo uno de los más formidables escaladores de este turbulento periodo. Fue el impulsor de la escala de graduación y un innovador de la escalada en hielo, por lo que es considerado el padre de la moderna escalada en hielo.
И, después de no pocos sacrificios humanos, los últimos problemas se van resolviendo. В 1931 es escalada la cara norte del Cervino por los hermanos Franz y Toni Schmid que recibieron la medalla de oro olímpica. В том же году, otros extraordinarios alpinistas alemanes, Willy Merkl y Willo Welzembach realizan la escalada de la cara norte de los Grands Charmoz, en unas condiciones particularmente duras y extremadamente peligrosas. Estos dos alpinistas bien pueden representar a esta gran generación de alpinistas alemanes de entreguerras. Welzembach, nacido en Munich en 1900 y muerto en el Nanga en 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland y siete sherpas), выполняется 43 primeras ascensiones extraordinarias, siendo uno de los más formidables escaladores de este turbulento periodo. Fue el impulsor de la escala de graduación y un innovador de la escalada en hielo, por lo que es considerado el padre de la moderna escalada en hielo.
Eta, después de no pocos sacrificios humanos, los últimos problemas se van resolviendo. Urtean 1931 es escalada la cara norte del Cervino por los hermanos Franz y Toni Schmid que recibieron la medalla de oro olímpica. Urte horretan, otros extraordinarios alpinistas alemanes, Willy Merkl y Willo Welzembach realizan la escalada de la cara norte de los Grands Charmoz, en unas condiciones particularmente duras y extremadamente peligrosas. Estos dos alpinistas bien pueden representar a esta gran generación de alpinistas alemanes de entreguerras. Welzembach, nacido en Munich en 1900 y muerto en el Nanga en 1934 (junto con Willy Merkl, Uli Wieland y siete sherpas), interpretatu 43 primeras ascensiones extraordinarias, siendo uno de los más formidables escaladores de este turbulento periodo. Fue el impulsor de la escala de graduación y un innovador de la escalada en hielo, por lo que es considerado el padre de la moderna escalada en hielo.
  wawrzynowicz.eu  
+ 22.09.2017, DANCE ON, Premiere of the 7th production show to be true by Johannes Wieland, a co+production with the Swedish Company Charlotta Övferholm/Age on Stage, in Piteå, Sweden
+ 22.09.2017, DANCE ON, Premiere der siebten Produktion show to be true von Johannes Wieland, eine Koproduktion mit der schwedischen Kompanie Charlotta Övferholm/Age on Stage, in Piteå, Schweden
  16 Hits www.nachi.org  
Wieland Wagner – Tradition und Revolution
Wieland Wagner - Tradition und Revolution
  6 Hits www.b1b2b3.org  
The HighTechCampusLMU of the Faculty of Chemistry and Pharmacy in Munich (Großhadern) is nationally and internationally highly recognized and offers an exceptional infrastructure for a research-oriented education in chemistry, biochemistry and pharmacy. Renowned chemists and Nobel laureates such as Justus von Liebig, Adolf von Baeyer, Richard Willstätter, Heinrich Wieland and Feodor Lynen conducted their groundbreaking research here (cf. History).
Der HighTechCampusLMU der Fakultät für Chemie und Pharmazie in München-Großhadern genießt großes nationales und internationales Ansehen und bietet eine hervorragende Infrastruktur für eine forschungs-orientierte Ausbildung mit chemischer, biochemischer, und pharmazeutischer Ausrichtung. Bedeutende Chemiker wie Justus v. Liebig, Adolf v. Baeyer, Richard Willstätter, Heinrich Wieland und Feodor Lynen haben in dieser Fakultät Meilensteine gesetzt und wurden durch Nobelpreise geehrt (s. Geschichte). Auch heute forschen hier weltweit angesehene Professoren mit ihren Arbeitsgruppen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow