wodka – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      881 Results   205 Domains   Page 7
  www.tierregistrierung.at  
Anfang Oktober tritt Clinton selbst bei SNL auf, spielt die Barkeeperin Vale. Die von McKinnon verkörperte Kandidatin Clinton bestellt bei ihr einen Wodka. Die beiden führen ein Gespräch über das Leben.
This year, Clinton and Trump tried doing the same. Comedian Kate McKinnon, 31, plays the Democratic candidate Clinton on SNL. In early October 2015, the real Clinton appeared on SNL, playing a barkeeper called Val. Candidate Clinton as played by McKinnon orders a vodka at the bar. The two women have a conversation about life in general, during which the fake Hillary admits she could have supported gay marriage earlier. She then proceeds to fantasize – while the real Hillary is there with her – that she is looking forward to Donald Trump’s candidacy so she can destroy him and «mount his hair in the Oval Office». In the end the fake Clinton says to the real one: «I wish you could be president.» The real Clinton’s reply: «Me too!»
  bentzon.dk  
“Klassische” und “Neue” Cocktails, die mit einem raffinierten Mix alkoholischer Getränke wie Rum, Wodka, Gin sowie Früchten und Soft Drinks kreiert werden, und die Sie auf unseren bequemen Sofas zu sich nehmen können.
Des cocktails, « classiques » et « nouveaux », proposés avec un savant mélange de boissons alcoolisées comme le rhum, la vodka, le gin, des fruits et des boissons non alcoolisées à siroter sur nos divans en revisitant, virtuellement, les légendes qui racontent la naissance de ces boissons mythologiques : le mot « cocktail » pourrait en effet être la déformation du terme latin « aqua decocta », c'est-à-dire eau distillée, dériver du pharmacien français Antoine Peychaud qui utilisait un coquetier pour mélanger les liqueurs à ses clients ou bien, pour finir, de la fusion des mots « cock » (coq) et « tail » (queue), vu que la composition multicolore de certains cocktails rappellerait justement la livrée de l'oiseau.
Cócteles “Clásicos” y “Nuevos”, propuestos con una mezcla magistral de alcohólicos como vodka, gin, fruta y bebidas sin alcohol para saborear en nuestros sofás recorriendo, de manera virtual, las leyendas que cuentan del origen de estas mitológicas bebidas: la palabra “cocktail” podría ser la deformación del término latino aqua decocta, o sea, agua destilada, derivar del farmacéutico francés Antoine Peychaud que usaba un portahuevos (coquetier) donde mezclaba los licores para sus clientes o, por último, de la fusión de las palabras cock (gallo) y tail (cola), ya que la composición multicolor de algunos cócteles recordaría la librea del ave.
"Clássicos" e "Novos" cocktails propostos com uma mistura de bebidas alcoólicas tais como rum, vodka, gin, fruta e bebidas leves a saborear nos nossos sofás vivendo, virtualmente, as lendas que narram a origem destas bebidas mitológicas: a palavra "cocktail" poderá de facto ter nascido da deturpação do termo latino aqua decocta, ou então água destilada, derivar do farmacêutico francês Antoine Peychaud que utilizava um copo para ovo (coquetier) para misturar os licores para os seus clientes ou então, em último lugar, da fusão das palavras cock (galo) e tail (cauda) pois a composição multicolor de alguns cocktails evoca as cores da ave.
"Классические" и "новые" коктейли - умелая смесь таких алкогольных напитков, как ром, водка, джин, фруктов, а также легкоалкогольные напитки, которые можно потягивать, расслабившись на наших диванах и размышляя виртуально над легендой возникновения самого названия этих напитков: слово "коктейль", возможно, произошло от искажённого произношения латинского термина "aqua decocta", то есть дистиллированная вода, или же с лёгкой руки французского фармацевта Antoine Peychaud, который использовал подставку для яиц (coquetier), чтобы смешивать ликёры для своих клиентов, или, наконец, от слияния слов cock (петух) и tail (хвост), то есть "петушиный хвост", так как многоцветие некоторых коктейлей напоминает именно оперение этой птицы.
  sensiseeds.com  
Sie können auch in Arag (einem Wodka-ähnlichen Branntwein) eingeweicht und dann zur Behandlung von Koliken und Magen-Darm-Leiden verwendet werden, oder man zerdrückt sie in Wasser zu Brei und behandelt damit Tumore, Entzündungen und Furunkel.
Various cannabis preparations are utilised in the folk medicine of modern Azerbaijan. The leaves are used to treat quinsy (abscessed tonsils, a common complication of tonsillitis), urinary disease and prostatitis. They may also be steeped in arag (a vodka-like spirit) and used to treat colic and gastrointestinal complaints, or mashed in water to treat tumours, inflammation and boils. The seeds are boiled in milk and given as a decoction to treat asthma, bronchitis and laryngitis, or roasted to treat parasites in the gut. Female flowers are used to treat rheumatism and diabetes.
Diverses préparations à base de cannabis sont utilisées en médecine traditionnelle azerbaïdjanaise moderne. Les feuilles sont utilisées pour soigner l’angine phlegmoneuse (inflammation des amygdales, une complication courante de l’amygdalite), les maladies urinaires et la prostatite. On les trempe également parfois dans de l’arag (un spiritueux comparable à la vodka) pour traiter la colique et les douleurs gastro-intestinales, ou encore on les écrase dans l’eau pour traiter les tumeurs, l’inflammation et les furoncles. Les graines sont bouillies dans du lait et données en décoction pour traiter l’asthme, la bronchite et la laryngite, ou grillées pour traiter les parasites de l’intestin. Les fleurs femelles sont utilisées pour soigner les rhumatismes et le diabète.
A día de hoy, se utilizan diversos preparados a base de cannabis en la medicina popular de Azerbaiyán. Las hojas se usan para tratar la amigdalitis (anginas con abscesos, una complicación común de la amigdalitis), las enfermedades urinarias y la prostatitis. También pueden impregnarse de arag (un licor parecido al vodka) y se utilizarse para tratar los cólicos y las molestias gastrointestinales, o machacadas en agua para el tratamiento de tumores, inflamación y forúnculos. Las semillas se hierven en leche y se administran como decocción para tratar el asma, la bronquitis y la laringitis, o se tuestan para tratar los parásitos del intestino. Las flores femeninas se utilizan para tratar el reumatismo y la diabetes.
In de volksgeneeskunde van het hedendaagse Azerbeidzjan worden verscheidene cannabispreparaten gebruikt. De bladeren worden gebruikt voor de behandeling van aandoeningen van de urinewegen, prostaatontsteking en angina (abcessen op de keelamandelen die vaak ontstaan als complicatie bij een amandelontsteking). Ze kunnen ook in arag, een soort wodka, worden gedrenkt om koliek en maag-darmklachten te behandelen of in water worden fijngestampt om een tumor, ontsteking of steenpuisten te behandelen. Voor de behandeling van astma, bronchitis en laryngitis worden de zaden in melk gekookt en als extract toegediend of ze worden geroosterd voor de behandeling van darmparasieten. Reuma en diabetes worden met de vrouwelijke bloemen behandeld.
  2 Hits trendwatching.com  
Die Absolut Cities Series begann in New Orleans, als die Marke hier einen speziellen Wodka mit Mango-Geschmack und einer Note schwarzen Pfeffers auf den Markt brachte. Der Geschmack von Boston wurde in einem Wodka eingefangen, der nach schwarzem Tee und Holunder schmeckt und dessen Etikett an die „Green Monster"-Wand im Fenway Park Stadion erinnert.
Even four years ago, Harris identified 'Urban Hustlers' (who comprise 21% of US consumers aged 12-34), spend close to USD 9 billion (10% of their annual spending), on recreational activities. Urban Hustlers are spending, on average, over USD 100 more than the non-urban population monthly, with their overall discretionary spending reaches USD 383 per month. (Source: Harris Interactive, June 2007.)
L’Absolut Cities Series a d'abord été lancée à la Nouvelle-Orléans, où la marque a élaboré un mélange spécial de mangue et poivre noir inspiré par la ville. Le goût de Boston a vu le lancement d’un mélange de thé noir et de vodka à la fleur de sureau qui a un fond rappellant le Monstre Vert de Fenway Park, tandis que Absolut Brooklyn 2010 était une vodka aromatisée à la pomme rouge et au gingembre avec une bouteille dessinée par Spike Lee, conçu sur le thème brownstone, les maisons en grès rouge typiquement new-yorkaises.
Las Colección Absolut Cities fue lanzada por primera vez en Nueva Orleans, donde la marca desarrolló una mezcla especial de mango y pimienta negra inspirada en la ciudad. El sabor de Boston vio el lanzamiento de un vodka con té negro y elderflower de la marca con reminiscencias del Monstruo Verde de Fenway Park, mientras que el Absolut Brooklyn fue un vodka aromatizado con gengibre y manzana roja con una botella temática rojiza (como las peculiares fachadas de arenisca de Brooklyn) diseñada por Spike Lee.
향수는 도시의 본질을 사로잡을 수 있는 인기있는 방법이다. 미국의 고급 패션 브랜드 DKNY는 "여성을 위한 뉴욕으로부터의 사랑 (Love from New York for Women)"이라는 이름의 향수를 출시했다. 또한 Beverly Hills는 "비벌리 힐스 여성의 삶이 어떤지 떠오르게 하는" 3가지 향수 라인을 내놓았다. New York's Bond No.9은 뉴욕 동네 곳곳에서의 실험을 통해 영감을 받은 향수 High Line 을 출시했다. 이는 " 야생화, 초록 잔디, 그리고 도시 부활의 향을 갖고 있는 철도회사로는 최초의 향수"라 불리운다.
718 Made in Brooklyn (718 Brooklyn Yapımı) New York merkezli bir şehir mobilyaları tasarım şirketi. Şirketin "The Subway Series"- ("Metro Serisi")’nin açılışı Mayıs 2010’da, Brooklyn’deki BKLYN Design Show’da yapıldı. Seride, kullanımdan kaldırılan metro işaret tabelalarından geri-dönüştürülerek yapılmış, CITYSUMERS’ların evlerine koyabilecekleri lambalar yer alıyor.
  atlantis-caps.com  
Im Jahr 1974 wurde für den Film "Il Viaggio", den er zusammen mit Sophia Loren drehte, ein Schlafzimmer des Verdi-Appartments hergerichtet. Der Alkoven wurde von Richard Burton und der jungen Annabella Incontrera belegt. Häufig konnte man Burton in der Bar treffen, wo er seinen Glas Wodka trank.
In 1969, with the new management, the entrepreneur Manilo Bertazzoni decided that it was time to revamp the main hall, the Hotel’s reception and the rooms to instill a more contemporary touch to the 1940s furniture. The presence of his daughter Daniela and her partner, the fashion photographer Rocco Mancino, made the “Milan” a reference point for photographers, models, designers, artists and all the “sparkling world” surrounding them. It became a set for photo shootings and fashion shows.
Vittorio De Sica fut lui aussi un hôte habituel. En 1974, pour une scène du film « Il Viaggio » (où il jouait avec Sophia Loren), une chambre à coucher fut installée dans le salon de l’appartement Verdi. L’alcôve fut occupée par Richard Burton et la jeune Annabella Incontrera. L’on rencontrait souvent Burton dans les salons du bar, sirotant un verre de vodka.
Otro huésped habitual fue Vittorio de Sica. En 1974, para una escena de la película “ El Viaje” (donde actuaba con Sophia Loren), fue montado un cuarto para dormir en la sala de la habitación de Verdi. La alcoba fue ocupada por Richard Burton y la joven Annabella Incontrea. A menudo era posible encontrar a Burton en los salones del bar paladeando una copa de Vodka.
Outro visitante regular era Vittorio De Sica. Em 1974, para uma cena do filme "A Viagem" (onde ele actuava com Sophia Loren), foi criado um quarto na sala de estar do apartamento de Verdi. A alcova foi ocupada por Richard Burton e a jovem Annabella Incontrera. Muitas vezes era possível ver Burton nos salões do bar a saborear um copo de vodka.
  2 Hits www.filmschoolfest-munich.de  
Nicht nur, dass ich eines morgens aufwachte und die ganz Stadt unter einer Schneedecke lag. Einmal ließ ich mich sogar darauf ein, mit einem meiner neuen polnischen Freunde Wodka um die Wette zu trinken.
Munich was like a gateway to another world for me. It was the first time I'd presented a film at a festival and to share that experience with students from so many different countries and cultures was enlightening. I remember the Polish students and their work in particular - and how they used metaphor to challenge repression and austerity. The door to a new world opened and I eagerly and willingly entered. Socialising with these new friends opened up other new experiences. I remember waking up to a blanket of snow covering the city - the view from my window like something from a fairy story. On another occasion I accepted a vodka-shot challenge from one of our new Polish friends.
  www.capezzana.it  
Ich hatte schon früher von ihm sprechen gehört, weil er anders war als die Menge und als eigentümliche Figur betrachtet wurde. Er trank Wodka von den Russen, den er gefunden hatte, und fragte mich geradeaus, ob ich Nazi war und ob ich für den Krieg war.
One day, I watched as a Mountain Infantryman from my battalion made a risky excursion into the dangerous terrain in front of the Russian snipers. Armed with a rifle and bayonet and with a blanket under his arm, he began his carefree ascent up a hill. I followed his foolhardy intention through my binoculars. He took stones up with him and, without particularly hurrying, built himself a small barricade. When he was finished, he lay himself down to rest behind his wall. But he had not rested for long before a Russian grenade exploded beside him and startled him. A moment later, another projectile hit his stone wall, shattering it. He screamed and I ran up to him and succeeded in dragging him to safety behind a rock. He had been wounded in the calf by the shell splinters and I applied the first bandage before carrying him back behind our lines.
  www.touken.or.jp  
Die konnte von Goisern damit beruhigen, dass er behauptete, "Autan" als Sponsor gewonnen zu haben. Da gab es ukrainische Bürgermeister, denen man Zugeständnisse am ehesten über das völkerverbindende Medium Wodka abringen konnte.
There were hesitant women from city administration, who would have cancelled the event just because of the gnat plague: "What about the mosquitos?" Von Goisern placated them, claiming that he's won "Autan" as a sponsor. There was the Ukrainian mayor, from whom compromises could be wrested most quickly with the unifying medium of vodka. And there were of course the musicians from the all the countries along the shores of the river too. Like the Serb Rambo Amadeus, or the unbelievable Roma bands that were guests on the concert ship.
  2 Hits nyfika-foremata.gr  
Das Sortiment umfasst derzeit vier Biersorten, von Light Lager über Red Ale und Black Lager, bis hin zu einem Weizen light. Da soll noch einer behaupten, die Russen tränken nur Wodka. ва́ше здоро́вье!
Situated in Chernyakhovsk, Kaliningrad Oblast, Russia, the restaurant “Hercules” offers more than just good food and a comfortable atmosphere - you can also find a bit of Austrian technology between green gardens, fancy dining halls and lecture rooms. Four different types of beer are produced here, with the help of a 3 hl FLECKS brewhouse. The offered beers range from red ales, light and black lagers to wheat beers and light wheat beers. It is said that Russians are known to have a weakness for good vodka but it seems they also have a very good taste in beer.
  www.scienceinschool.org  
Man kann verschiedene Arten von Alkoholen einsetzen, vorausgesetzt, dass sie wasserlöslich sind: Dazu gehören Alkohol-Reihen von Methanol bis Pentanol-1, die sekundären oder tertiären Isomeren dieser Alkohole (soweit es sie gibt) und verschiedene Alkohol-Quellen, z,B. Methylspiritus, Scheibenwischer-Flüssigkeit, Frostschutzmittel oder sogar alkoholische Getränke wie Wodka oder Gin.
Pueden utilizarse diferentes tipos de alcohol, siempre que sean solubles en agua: estos incluyen la serie de alcoholes del metanol al 1-pentanol, los isómeros secundarios o terciarios de estos alcoholes (si existiesen) y las diferentes fuentes de alcohol, como alcoholes metílicos, limpiadores de parabrisas de coches, anticongelantes o bebidas alcohólicas como vodka o ginebra. ¿Qué efecto tiene el tipo de alcohol en el voltaje producido?
  2 Hits wemakeit.com  
Von wegen! Zusammen entwickeln wir eine Strategie, wie wir den Cold Brew in die Skisaison retten können. Cold Brew, Wodka und Ahornsirup? Schon kein schlechter Anfang für Après Ski, aber ich weiss was Besseres!
Cold Brew is only for summer time? No way! Together, we develop a strategy to make Cold Brew the next big thing for the skying season. Cold Brew, vodka and marple sirup? Not bad, but I’ve got a better idea! I spend one weekend with you in the mountains 1,5 hours from Zurich. If I want to share my room, I can bring a friend along. Accomodation, food and drinks inclusive.
Cold Brew est seulement pour l’été? Pas du tout ! Pour prouver le contraire, je développe avec vous une stratégie et des recettes pour faire du Cold Brew le hit dans les stations de ski cet hiver. Je viens avec vous un weekend dans les montagnes à 1.5 heure de Zurich pour essayer des recettes et développer des idées. Je peux amener un ami avec qui je partage ma chambre. Repas, boissons et logement sont inclus.
  www.citizenshipworks.org  
So gibt es Essig aus Wein, aber auch aus Branntwein, Champagner, Wodka, Whisky, Sherry oder Bier, sowie aus Zuckerrohr, Kartoffeln, Äpfeln, Birnen, Beeren, Pflaumen, Kirschen, Bananen, Malz, Tomaten, Gurken, Möhren, Roter Beete, Spargel, Reis, Honig oder Molke.
Above all, vinegar was and is beloved as a food. Pickled vegetables and salad dressings have been widespread in France for hundreds of years. In addition to preserving food, vinegar is used today especially to enhance salads, sauces and marinades, and in very different ways. There is vinegar from wine, but also from brandy, champagne, vodka, whiskey, sherry and beer, as well as from sugar cane, potatoes, apples, pears, berries, plums, cherries, bananas, corn, tomatoes, cucumbers, carrots, red beet, asparagus, rice, honey and whey.
  blog.visitberlin.de  
Naturtrüben Streuobstapfelsaft, einen Schuss Wodka und eine geheime Gewürzmischung enthält das Getränk. Kreiert hat es der Kulturwissenschaftler Benjamin Fischer aus Kreuzberg. Seit November 2012 ist er mit seiner Idee des zehnprozentigen „Kleinen Bruders des Glühweins“ am Markt und beliefert nicht nur Bars und Cafés im Kiez - Halbliterflaschen können auch direkt ins Haus geordert werden, sozusagen bis zu mir und meiner Kuscheldecke auf die Couch.
The drink contains natural cloudy wild apple juice, a shot of vodka and a secret seasoning. It has been created by the cultural scientist Benjamin Fischer from Kreuzberg. Since November 2012 his brainchild, a 10-percent "kid brother of mulled wine" has hit the market and is not only supplied to bars and cafés in the neighbourhood - half-litre bottles can also be ordered directly to your home - to me and my snuggle blanket on the couch, so to speak. Berlin winter - forget the cold.
  www.freundevonfreunden.com  
In Vietnam habe ich zum Beispiel einen Künstler kennengelernt, der mich dann an Heiligabend zu seiner Familie eingeladen hat. Es gab Schildkrötensuppe und viel Wodka und sogar eine kleine Torte mit einem Tannenbaum drauf- total skurril und nett.
Yes, definitely. I always look for friendly hostels where I can meet interesting people. I met an artist in Vietnam who invited me to visit his family for Christmas Eve. There was turtle soup and lots of vodka and even a little cake with a Christmas tree on top – totally wacky and sweet.
  2 Hits www.homyinn.com.hk  
Bio 1310 Wodka
Wien Gin
  3 Hits www.paradiso-design.net  
Bouclette - Wodka-Apfelsaft
De Ville - Turquoise blue
Courte - Aubergine
  14 Hits www.vorc.org  
Wodka
Vodka
  www.elfproject.eu  
Von 21:00 – 24:00 Uhr zusätzlich ausgesuchte Schnäpse, Rum, Wodka, Gin, Weinbrand, Whisky, Kräuterschnaps und Alpine Cocktail
From 09:00 – 12:00pm (midnight) additionally selected schnaps, rum, vodka, gin, brandy, whisky, herb schnaps and Alpine Cocktail
  www.gattegno.fr  
In Turkmenistan werden verfügbare alkoholische Getränke produziert, die berühmten turkmenischen Weine, Wodka und Bier und alkoholfreie Getränke und Fruchtsäfte.
Turkmenistan also produces its own fruit juices, wine (white and red), beer, cognac and vodka.
Il Turkmenistan produce anche la sua propria vodka, birra, cognac, vino (bianco e rosso), e diversi succhi di frutta.
  www.allbudapesthotels.com  
Wodka shots für die gesamte Länge der Nacht
We will show you the best party places and bars in Budapest
  www.consorziobalsamico.it  
Filet leicht auf jeder Seite anbraten, Rosmarin und Knoblauch entfernen, anschließend mit Wodka flambieren.
Take a pan and heat some oil. Add the garlic, the rosemary and bay leaves.
  12 Hits kuechenkult.at  
Besuch im Wodkamuseum in Izmaïlovo mit Verkostung. Hier können Sie die Geschichte des Lieblingsgetränks Russlands kennenlernen – üblicherweise wird Wodka sowohl während einer Trauung als auch zur Feier einer Geburt getrunken!
Nous sommes un réceptif 100% business-to-business, nous fournissons un grand éventail de services dans toute la Russie et les Pays Baltes, mais aussi en Ouzbékistan et tous les pays de la C.E.I. : hébergement, évènements, circuits, excursions et services de concierge, croisières, billets d’avion et de train, location de voitures avec ou sans chauffeur, guides spécialisés, et beaucoup plus.
Visita al Museo della Vodka di Izmailovo seguita da degustazione. Dovete proprio conoscere la storia di questa bevanda così amata in Russia, che si beve ai matrimoni quanto ai battesimi e in ogni ricorrenza! Forse non sapevate che era usata anche come moneta di scambio agli inizi del Novecento. Vi spiegheranno le fasi della distillazione ed entrerete a contatto con le modalità di produzione di questo superalcolico che sfiora i 40° (perlomeno la versione commerciale), che veniva servito persino nell’esercito durante la Seconda Guerra Mondiale. Infatti, una sezione del museo è dedicata a quel tragico periodo. La visita si concluderà con una piccola degustazione.
Visita ao Museu da Vodka em Izmailovo seguida de uma degustação para entender melhor a origem e a história desta bebida tão popular na Rússia. Os Russos a bebem com prazer em ocasiões especiais, como casamentos, batizados ou despedidas, para compartilhar um tempo com os amigos, ou mesmo para selar o fechamento de um grande negócio. Serviu ainda como moeda até o início do século XX. Vamos conhecer os princípios da destilação do álcool a 40 graus (versão comercial), que fazia parte da refeição dos soldados soviéticos que lutaram na Segunda Guerra Mundial. Parte do museu é dedicada a este período trágico da história do país. No final da visita será servida uma pequena dose de vodka para degustação.
  www.hy-tissue.com  
WODKA
GIN
  4 Hits nomadsland.ch  
Longdrinks (Rum, Wodka, Gin)
Highballs (rum, vodka, gin)
  4 Hits sextubeclips.pro  
Wodka
Vodka
Vodka
  zoranoc.com  
WODKA II
Offspring
  www.sela-tech.com  
Top Tipp: Die Bar hat bis 02:00 Uhr nachts geöffnet und bevor Sie gehen, sollten Sie unbedingt die Toffee-Wodka oder Teapot Cocktails probieren.
Top conseil : Le bar est ouvert jusque 2h du matin, mais assurez-vous de ne pas quitter l‘établissement sans avoir essayé leur vodka caramel et leurs cocktails en théière.
  7 Hits soderganka-top.ru  
4 cl Wodka
Crazy Baobab
  www.hostelbookers.com  
Nationale alkoholische Getränke: Whisky, Wodka, Gin, Brandy, Rhum, etc.
Alcools de marque nationale : whisky, vodka, gin, brandy, rhum, etc.
  cortegardoni.it  
Drei Rammsteiner gaben sich am 31.01.2009 bei der "Fashion Rock Night" in den Hallen von West Coast Customs in Berlin die Ehre. In der Wodka...
Hace unos días la página oficial de Lindemann en Facebook actualizó su foto de portada con el texto Mayo 2015, que es la fecha...
Till Lindemann, vocalista dos Rammstein, participou na realização do programa "Metal: Evolution", um documentário televisivo que relata a evolução do Metal ao longo dos...
Vstupenky se začínají prodávat v pátek v 9:00. Cena se povybuje v rozmezí 1090-1690. Vstupenky se prodávají v síti SAZKA. Na slovensku je cena vstupenky...
  www.usecon.com  
Wodka Martini***Manhattan***Pink Lady***Alexander***Amaretto Flirt***Blue Diamond***Carbriolet 911 (alkoholfrei)***Cinderella (alkoholfrei)***Coconut Dream (alkoholfrei)***Mojito***Pina Colada***Sex on the beach***Mai Tai und und und
Our Harry`s Bar is opened daily from 5 o´clock in the evening and offers a wide selection of cocktails, beer specialties, wine and spirits.
  www.integrationshaus.at  
Das Kaffee Burger ist nicht nur bekannt für seine Russendisko, sondern gilt auch als ‘Abschleppschuppen’ Berlins. Sobald man am Eingang eine Stufe von 10 cm überwunden hat, kann man sich drinnen mit gutem Gewissen ein, zwei, … Wodka genehmigen, denn: Die Toilette ist Rollstuhlgerecht!
The Lido is the place to go for those who love balkan beats, live concerts and dancing till the break of dawn. They have a mobile ramp at hand at the entrance and a wheelchair accessible toilet backstage. Just ask.
  www.konoplyanik.ru  
Cocktails sind cool. Schon James Bond sah mit seinem Wodka Martini (geschüttelt, nicht gerührt!) einfach ungeheuer lässig aus. Auch heute gehört für viele ein guter Cocktail zu einem gelungenen Abend mit Freunden, inzwischen gibt es in vielen Bars auch leckere alkoholfreie Varianten.
Having the stars at an arm's length while starting into a relaxing evening with friends - these bars are ideal for it. No matter if it's jazz, soul or Irish folk - bars with live music are always an exciting alternative. The Top10 Team wishes you a couple of nice hours in Berlin's best bars with live music.
  2 Hits abrestetica.org.br  
Dieser Longdrink wird dich absolut begeistern: Er ist einfach zuzubereiten und du brauchst auch gar nicht viel dafür! Kaffee meets Mandel. Und für den kleinen Schwips sorgt Wodka. Hicks… dieser Latte Macchiato hat’s in sich!
Would you like to fall head over heels in love? After this Pink Pitaya Bowl you’ll definitely walk on cloud nine! The combination of delicious fruit and the Bio Veganz Superfood-Mix Pink Flash makes any heart beat faster. Not cheesy enough? Then sprinkle delicate blossoms and coconut flakes on top. By now you should have […]
  www.deathcamps.org  
Die verbliebenen 300 Männer des Sonderkommandos wurden schließlich nach Sobibor gebracht. Hering sagte den jüdischen Kapos, sie würden nach Lublin gebracht. In ihren Eisenbahnwagen seien Eßtische, Brot für drei Tage, Konserven und Wodka.
Tra 434.000 e 500.000 corpi vennero cremati in questo modo a Belzec. Per mesi l’intera area si trovò sotto una pesante cappa di fumo nero oleoso. Gli abitanti locali scrostarono dalle loro finestre grasso umano. I tentativi di distruggere tutte le prove furono facilitati dall’utilizzo di una macchina trita ossa (proveniente dal campo di lavoro di Janowska), manovrata da un certo "Szpilke".
  www.m31.com  
In entspannter Atmosphäre werden Genuss und Leidenschaft für Hochprozentiges vereint und gekonnt in Szene gesetzt. Produzenten edler Destillate wie Gin, Whiskey, Rum, Obstbrand oder Wodka präsentieren hier ihre Produkte in einem einzigartigen Umfeld.
Hand-made is the big trend. Following the popular CRAFT BEER Arena, INTERNORGA 2018 is now launching the CRAFT SPIRIT Lounge, dedicated to hand-crafted spirits. It provides a relaxed environment with the perfect atmosphere for connoisseurs to savour new products and indulge their passion for strong drinks. Producers of classic distilled products such as gin, whisky, rum, fruit brandies and vodka present their products here in a unique setting.
  members.museumsontario.ca  
Ich sitze nämlich lieber Zuhause, als raus zu gehen, trinke lieber Wein statt Wodka und besuche lieber eine Ausstellung als ein Vorglühen. Ich bin nicht mal wesentlich älter geworden, trotzdem ist das Bedürfnis nach Netflix & Chill in den letzten Jahren exponentiell zu meinem Alter gestiegen.
Если бы кто-то год назад сказал мне, что я окажусь здесь и сейчас, я бы ни за что не поверила. Этот год преподнес столько неожиданных поворотов и подарил столько возможностей, что я до сих пор не могу поверить, что все это было взаправду. Мне пора проснуться? Ущипните меня!
  www.tlaxcala.es  
Die stolzen Kosaken, die sich natürlich für tapfere Krieger hielten, waren unzufrieden und trachteten danach, die schwedische Seite wieder zu verlassen. Mazeppa ließ eine unermesslich große Menge an Wodka herbeikarren und versprach ein üppiges Leben in Poltawa und Moskau.
Artamonov: For example, P. From is of the opinion that Mazeppa played a double game. He gained time by carrying on negotiations with the Polish king, Stanislav Leszcynski, while counting on the Swedes marching directly towards Moscow. Swedish scholars also write that Mazeppa's betrayal of the Russian tsar brought no benefit to the Swedes. Charles XII had hoped that the 20,000 Cossacks on fast horses would help to cut off the Russians' connecting roads. But that did not happen either. In March 1709, when the Zaporozh Cossacks had defected to the Swedes, they were forced to dig graves. The proud Cossacks, who naturally considered themselves brave warriors, were dissatisfied and strove to leave the Swedish side. Mazeppa had an immense amount of vodka brought in and promised a luxurious life in Poltava and Moscow. The Zaporozh Cossacks let themselves be persuaded to remain. And they got sucked into the battle and at Poltava they were defeated and annihilated along with the Swedish army.
  www.ji.lviv.ua  
Die da mit Mistgabeln, Sensen und Äxten kamen, einfache Menschen, die in die Ereignisse hineingezogen worden waren, ohne ihren Sinn zu verstehen, Menschen, die mit Wodka (ganz wie in den alten Geschichten der Hajdamaken) die Unruhe des Gewissens betäubten, und gerade sie verübten damals die schrecklichsten Greueltaten, die sich dann tief in das polnische kollektive Bewusstsein eingeprägt haben.
Krwawe szaleństwo gromił metropolita Szeptycki, ale na prawosławnym Wołyniu jego głos nie ważył wiele, a i Galicja nie chciała słuchać swego Arcypasterza. Trzeba jednak przypomnieć, że znaczna część Ukraińców (zwłaszcza starszego pokolenia, słabiej dotkniętego wojenną demoralizacją) zdecydowanie potępiała mordy, choć nie zawsze miała odwagę im się przeciwstawić, a część potępiała także wypędzanie Polaków. I bardzo wielu Polaków ocaliło życie dzięki ostrzeżeniom, a nawet czynnej pomocy swych ukraińskich sąsiadów czy też ludzi zupełnie im obcych. Dane o takich faktach można znaleźć praktycznie w każdej polskiej relacji wspomnieniowej z tych lat. A trzeba wiedzieć, że Ukraińcy wspomagający Polaków narażali się na straszną zemstę swych rodaków.
  www.pep-muenchen.de  
Alkoholismus hat eine Vielzahl arbeitsloser Männer in dieser verkrüppelten Nation versklavt. Sie sehen sie verloren in Stadtparks sitzen, mit einem leeren Blick der Verzweiflung in ihren Augen, das Leben an den Wodka verloren.
Rusland is een gewonde beer die zijn open wonden likt. Alcoholisme heeft slaven gemaakt van massa’s werkloze mannen in die kreupele natie. Je ziet hen verloren in stadsparken zitten, met een holle blik van wanhoop in hun ogen, hun leven verloren aan de wodka. In niet meer dan tien jaar is de gemiddelde leeftijd van de Russische man gedaald van ongeveer zestig naar vierenvijftig jaar. De blijheid is verdwenen uit hun leven.
Venäjä on kuin loukkaantunut karhu, joka nuolee avoimia haavojaan. Alkoholismi on tehnyt valtavasta työttömästä miesjoukosta orjia tuossa raajarikossa maassa. Heitä näkee istumassa toivottomina kaupunkien puistoissa, ontto epätoivon katse silmissään, elämä vodkalle menetettynä. Vain kymmenessä vuodessa venäläismiehen keskimääräinen elämänkaari on tippunut yli kuudestakymmenestä 44:ään vuoteen. Heidän elämästään on kadonnut ilo.
  www.montignac.com  
Das bedeutet, wenn wir viel davon zu einer Mahlzeit trinken, wird der Alkohol vom Körper zuerst verbrannt auf Kosten der Energie, die durch Fette und Kohlenhydrate zugeführt wurde. Das heißt, unser Körper speichert diese, anstatt sie zu verbrennen. Von Whisky, Gin, Rum, Wodka und anderem "starken" Alkohol wird ganz abgeraten. Sie tragen zur Gewichtszunahme bei.
Tra le conseguenze della sua patologia, la «sindrome da ovaio policistico» (chiamata anche PCOS), vi è lo stimolo eccessivo della secrezione d’insulina e la comparsa di iperinsulinismo, che si traduce con un eccessivo aumento di peso. L’effetto dell’applicazione del Metodo Montignac è proprio quello di ridurre l’iperinsulinismo, e di consentire la diminuzione del sovraccarico ponderale. Il metodo Montignac può effettivamente aiutarla innanzitutto a prevenire un ulteriore aumento di peso. Dopo un certo periodo di applicazione, può anche esserle d’aiuto per perdere qualche chilo. Ovviamente, per ottenere dei risultati servirà più tempo, per via della sussistenza della sindrome (PCOS).
  www.farinafutura.it  
Bewundern Sie die Abbildungen und Artefakte die diese düstere Angelegenheit rekonstruieren, gemeinsam mit den zahllosen Kunstwerken die turnusmäßig innerhalb des Lokals ausgestellt sind, und genießen Sie an einer Auswahl der besten internationalen Produkte: Angefangen bei einer Vielzahl an Destillaten und AIBE Cocktails, vermengt aus berühmtem Wodka wie Absolut, Wyborowa, 42 Below, SKYY, Moskovskaja, Keglevich, Smirnoff, Greygoose und Russian Standard, bis hin zu unseren feinsten italienischen Weinen, verwöhnen wir Sie mit einer spektakulären Auswahl an Getränken.
Admiring the historical tracks and vintage finds that reconstruct this love affair and the countless works of art that are exhibited in rotation, you can enjoy tasting a selection of the best international products. From the variety of distillates to AIBES cocktails, from the most famous vodka such as Absolut, Wyborowa, 42 Below, SKYY, Moskovskaja, Keglevich, Smirnoff, Greygoose, Russian Standard to our spectacular Italian wines.
Admirando los hallazgos de ese perìodo que reconstruyen està historia y las incontables obras de arte que a turno vienen expuestas, podran degustar en total relax un selecciòn de los mejores productos internacionales como el famoso cocktail AIBES, a las vodkas màs conocidas como Absolut, Wyborowa, 42 Below, SKYY, Maskovskaja, Keglevich, Smirnoff, Greygoose, Russian Standard a los vinos màs famosos de nuestro paìs.
Ammirando le tracce e i reperti d’epoca che ricostruiscono questa fosca vicenda e le innumerevoli opere d’arte che a rotazione vengono esposte, potrete degustare in tutto relax una selezione dei migliori prodotti internazionali... Dai distillati ai cocktail AIBES, dalle vodka più conosciute come Absolut, Wyborowa, 42 Below, SKYY, Moskovskaja, Keglevich, Smirnoff, Greygoose, Russian Standard ai vini più straordinari del nostro paese.
  m.at.zkm.de  
Die „Väter“ im fernen Tuva wiederum rauchten, tranken ihren Wodka und schüttelten ihre Köpfe in erstaunter Geduld, während ihr russischer „Sohn“, in der Tradition seines Volkes, sich nicht allzuviele Gedanken über die Zukunft machte.
Then I didn’t get any further with my vison. Instead, I startet collecting musical material and writing scores for some non-existing future project. These, then, would be the ingredients of the salad to come: The Bulgarian Women’s Choir – “the mother”, overtone singers from Tuva – “the father”, The Moscow Art Trio, with the Russian soul of Sergei Starostin and my own Jewish melancholy, plus a blues singer of some category or other – the children of the peoples of the world. Luckily, at the time I wasn’t about to think of it as a concrete, pre-programmed plan. I was just playing with the idea. That family, however, started to live its own more specific life, even if only on paper.
  www.sheraton.pl  
Ein hervorragender Ort für ein leichtes Frühstück, einen Imbiss am Nachmittag oder einen Drink. Das bis in die späten Abendstunden geöffnete Qube bietet seinen Gästen ein reichhaltiges Angebot an Wodka und interessante Drinks und Cocktails an.
En moderne bar hivs karakter og interiør er innenfor de siste trendene. Et flott sted for en lett frokost, en matbit på ettermiddagen og en drink. Qube er åpent til sent på kveld og tilbyr et bredt utvalg av vodka og interessante komposisjoner av drinker og cocktails.
Современный бар, атмосфера и интерьер которого соответствуют новейшим трендам. Прекрасное место для легких завтраков, послеобеденных закусок и коктейлей. Открытый до позднего вечера Qube предлагает широкий выбор водок, а также интересные коктейльные композиции.
  www.chirosingapore.com  
Unser Ziel ist es, den Menschen vor Ort Perspektiven aufzuzeigen, sanften Tourismus zu unterstützen sowie Sitten und Bräuche zu erhalten und mithin den Kulturaustausch zu fördern. Dabei gibt der Baikalsee den Takt an und auch wir opfern ihm gern den ersten Tropfen Wodka aus unserem Glas.
But what’s also important to us: Our commitment is not directed at promoting mass tourism. We aim at opening up new perspectives for the local community, at supporting a soft form of tourism, as well as preserving customs and traditions and fostering cultural exchange. In doing so, we focus on Lake Baikal, which we happily dedicate the first toast of Vodka to.
  pro.pa-design.com  
„Bei dem Riesenrad denkt man an die Pärchen, die da mal mitgefahren sind, geknutscht, gesungen und ihren Wodka getrunken haben. Sobald eine Person auf einem Bild ist, geht es nur noch um sie. Alles, was man sonst aus der Landschaft lesen kann, bezieht sich sofort auf diesen einen Menschen. Orte erzählen mehr von uns, wenn keiner von uns zu sehen ist“, sagt Wenders in einem Interview mit der ZEIT – und verrät auch die Geschichte des armenischen Riesendrades: „Früher war dort eine Sowjetsiedlung mit diesem Vergnügungspark für die Besatzer. Als Armenien unabhängig wurde, sind die Russen fast alle weggezogen.“
Regarding Ferris Wheel, Armenia, Wenders’ states: ““When I saw that Ferris Wheel, I couldn’t help thinking of all the people who have taken a ride on it, the couples smooching, he kids shouting, all the singing, all the laughing, all the vodka being drunk. That place can tell us so much about its history, as long as there is no person in the shot. As soon as there is a single human being in it, all the attention will go to that person, and away from the place. Landscapes and places are so talkative! As long as you leave them alone, and are willing to listen … There used to be a Sowjet settlement here, including this amusement park for the occupying forces. When Armenia reached its independence, almost all Russians moved away.”
  www.enterprise.de  
Augsburg ist voll mit traditionellen Wirtshäusern, wenn Sie jedoch dorthin gehen wollen, wo die Einwohner dieser Stadt zu finden sind, probieren Sie die Knödel im Ratskeller, und gehen Sie dann ins Elements für Wodka-Cocktails und Tanz.
Feuchtwangen’s Stiftskirche is worth visiting, as it has one of the city’s only remaining towers. Many of the city’s defences were demolished in the 19th century. However, if you want to skip the history lesson and do something a bit more glamourous, head straight for the Spielbank Feuchtwangen, the city’s ultramodern casino. The building looks more like an LA celebrity hideout than a gambling den, composed of stacked glass boxes that give you a great view of the city skyline. It’s worth going just for dinner. The food is modern European with a German accent, and although there aren’t any surprises on the menu, everything is cooked beautifully.
  www.xtremegreece.gr  
Heute Strandrestaurant und -bar, können Sie hier Ihre Zeit verweilen und sich vorstellen, James Bond würde auf einen Wodka-Martini vorbeischauen (einige Szenen von In tödlicher Mission wurden hier gefilmt).
Jasmine sits in a supremely panoramic position above the lovely bay of Kalami, whose beach, tavernas, shops and watersports facilities (think boat hire, windsurfing and lots more) are just a couple of minutes' walk away. On the southern side of the bay is the famous White House, once home to the writer Lawrence Durrell. It is now a seafront restaurant and bar, where you can sit and imagine James Bond stopping in for a Vodka Martini (parts of For Your Eyes Only were filmed there). Jasmine is also ideally placed for discovering the beaches and fishing villages northeast of Corfu. For a spot of nightlife, bustling Kassiopi is just a 15-minute drive away. Heading south, charming Corfu Town with its fortifications and historic labyrinth of streets is about 45 minutes' drive and well worth a visit. If you're travelling with kids, there are plenty of stimulating activities and attractions for children within easy reach.
  www.renner-powder.de  
Wenn der dritte Tag auf einen Sonntag fallen sollte und sich eine Entzündung bemerkbar macht, bitte Sie einen Freund es folgendermassen zu machen: Finden Sie eine Apotheke, in der Sie kleine Scheren und Pinzetten von hoher Qualität kaufen können. Waschen Sie eine ganze Minute lang Ihre Hände mit Lugolwasser oder purem Wodka.
I batteri Clostridium possono ritornare anche dopo una settimana di recupero costante. Se sentite che la vostra bocca emana un cattivo odore, sono i Clostridium che sono tornati, anche senza dolore. Una briciola si è infilata in una ferita e sta marcendo. Provate a disinfettare con la Candeggina Dentale, a fare sciacqui, e a usare il water pick per mezza giornata fino a che l’odore è completamente sparito. Se persiste, tornate di corsa dal dentista. Non potete riprendervi da un’infezione della bocca.
  it.wikiquote.org  
"Des Wodkas reine Seele." - Wodka Gorbatschow
Obtenido de «http://es.wikiquote.org/w/index.php?title=Alcohol&oldid=261326»
Arrow 1 2 3 4 5 6