x si – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      133 Results   46 Domains
  reprap.org  
3 Poleas Idler (utilice una 4ta polea para alinear apropiadamente la correa X si el diámetro de la polea no coincide)
3 Idler pulleys (use a 4th pulley to properly align the X belt if your drive pulley diameter does not match)
  tasker.dinglisch.net  
Detener y realizar la tarea X si la fruta es crujiente, y si no realizar acción siguiente
S'arrête et effectue la tâche X si le fruit est croquant, sinon passe à l'action suivante
  help.bwin.es  
2.) Puntos totales / Asaltos (Más de X / Menos de X): Si se suspende el combate antes de que éste concluya, todas las apuestas serán canceladas a no ser que se haya alcanzado la máxima puntuación por la que se puede apostar, en cuyo caso todas las apuestas serán válidas. Si un luchador no puede comenzar un asalto, el asalto anterior que haya finalizado será considerado el último asalto del combate.
2.) Total Points/Rounds (Over/Under): If the fight is abandoned before its completion then all bets will be void, unless the highest possible total to bet on has already been attained in which case all bets stand. If a fighter fails to start a round then the previous completed round is considered the last round of the fight.
  3 Hits lacnic.net  
( X ) Si
( X ) Sim
  web.fd.unl.pt  
X. Si lo intentas bien, algunas veces puedes conseguir lo que pretendes
IX. Los partidos obreros en España: ascenso y decadencia bajo el sistema democrático
  4 Hits arduino.cc  
x: si x is mayor o igual que 0.
x: if x is greater than or equal to 0.
  www.gore.com  
Por favor, tenga en cuenta que este software ha sido diseñado para ser altamente compatible con Windows XP e Internet Explorer 6.0 o 7.0 o con Firefox 1.0 o 1.5; Windows Vista e Internet Explorer 7.0 o 8.0; Mac OS 10.7 y Safari 5.1.x. Si utiliza otros sistemas operativos o navegadores para acceder a esta página, es posible que no sean compatibles y tenga dificultades para cargar su currículum u otros documentos.
Bitte beachten Sie, dass diese Software so ausgerichtet ist, dass sie die höchste Kompatibilität mit Windows XP und dem Internet Explorer 6.0 oder 7.0 oder mit Firefox 1.0 oder 1.5; mit Windows Vista und dem Internet Explorer 7.0 oder 8.0; Mac OS 10.7 und Safari 5.1.x. erreichen. Falls Sie andere nicht kompatible Betriebssysteme oder Browser verwenden, kann es zu Schwierigkeiten beim Hochladen Ihres Lebenslaufes oder Ihrer Zeugnisse führen.
Questo software è stato progettato per la massima compatibilità con Windows XP e Internet Explorer 6.0 e 7.0 o con Firefox 1.0 o 1.5, Window Vista e Internet Explorer 7.0 o 8.0, Mac OS 10.7 e Safari 5.1.x. Potresti riscontrare problemi di caricamento del curriculum o di altre credenziali se accedi al sito utilizzando altri sistemi operativi o browser che potrebbero non essere compatibili.
  5 Hits docs.gimp.org  
Expandir a x si la imagen está modificada, sino nulo.
Expands to x if the image is dirty, nothing otherwise
Affiche x si l'image a été modifiée, rien sinon
Espande a x se l'immagine è stata modificata, altrimenti nulla
Исходный масштабный коэффициент (уровень масштабирования = %d/%s)
  www.cmas.ch  
2. Ahora añadamos el servicio de zona Internet a wlan Haga clic en IP > Zona Internet y la casilla Zona Internet Setup, elija wlan1 como interfaz de zona Internet. Puede aceptar los valores predeterminados pero elija "ninguno" en el certificado. Deje IP como está (10.5.50.x). Si cambia esta IP, los enlaces de INICIAR SESIÓN y CERRAR SESIÓN no funcionarán en su página de inicio.
2. Jetzt fügen wir den Hotspot-Service zum Wlan Click IP > HotSpot und zur Hotspot Setup box, wählen Sie wlan1, als Hotspot Interface. Sie können die Default-Werte akzeptieren, aber wählen sie keines als Zertifikat. Belassen Sie die IP so wie sie ist (10.5.50.x). Falls Sie die IP ändern, werden die LOGIN und LOGOUT Links auf Ihrer Splash Page nicht funktionieren.
2. Ora aggiungiamo il servizio hotspot alla wlan. Clicca IP > HotSpot e la casella Setup hotspot, quindi scegli wlan1 come interfaccia hotspot. Puoi accettare valori predefiniti, ma non sceglierne uno per il certificato. Lascia l'IP così com'è (10.5.50.x). Se modifichi questo IP, i link di LOGIN e LOGOUT non funzioneranno sulla tua pagina iniziale.
2. Let's add the hotspot service to wlan Click IP > HotSpot and the hotspot Setup box, choose wlan1 as hotspot interface. You can accept default values but choose none for certificate. Leave the IP as it is (10.5.50.x). If you change this IP, the LOGIN and LOGOUT links will not work on your splash page.
  www.akamai.com  
Un atacante puede introducir un nombre de propietario y de cuenta falsos en el formulario web del tipo "‘name' OR ‘x'='x'". Si la aplicación carece de defensas frente a la inyección, los caracteres de comillas simples junto con el uso del término OR generarán este comando SQL modificado para enviar lo siguiente a la base de datos:
The usually restrictive WHERE clause is now satisfied for every record in the "accounts" table, because while the owner/accountname combination of "smith/name" may not be found, the OR part of the clause—that ‘x'='x'—is always true. Thus every record from the table may be returned to the application and on to the end user.
Cette commande vise à récupérer les informations de compte d'un tableau « accounts » (comptes) mais uniquement dans le cas où le nom du propriétaire (« owner ») et le nom du compte (« account name ») se trouvent tous les deux sur la même ligne du tableau. Le nom du propriétaire et le nom du compte à consulter doivent être fournis par l'utilisateur final, via un formulaire de page Web.
Mit diesem Befehl sollen Kontoinformationen aus der Tabelle „accounts“ abgerufen werden, aber nur, wenn sich der angegebene Name des Eigentümers und der Kontoname in der Tabelle im selben Eintrag befinden. Die zu überprüfenden Namen von Eigentümer und Konto würden von einem Endnutzer über ein Formular auf einer Webseite eingegeben werden.
Questo comando intende recuperare le informazioni di un account dalla relativa tabella, ma solo nel caso specifico in cui il nome del titolare e il nome dell’account specificati siano entrambi riportati nella stessa voce della tabella. Questo specifico comando, nome titolare e nome account, potrebbe essere inviato da un utente finale tramite un modulo presente su una pagina Web.
  www.intego.com  
Mac OS X 10.5 (Leopard) y posterior ofrece una cuenta "Invitado" que puede configurarse en el panel Cuentas de las preferencias de Mac OS X. Si se activa la cuenta Invitado, cualquier usuario puede acceder al equipo temporalmente; tendrá un acceso estándar al Mac, pero al cerrar la sesión, se borrará su carpeta de usuario. Es muy útil para visitas que quieran utilizar un rato el Mac.
Mac OS X 10.5 (Leopard) and later offer a "Guest" account that you can configure in Mac OS X's Accounts preference pane. If you activate the Guest account, any user can log in temporarily; they have standard access to your Mac, but when they log out, their user folder is deleted. This is great for when you have visitors who want to use your Mac temporarily.
Le système d'exploitation Mac OS X 10.5 (Leopard) et ultérieur propose un compte d'invité que vous pouvez configurer dans le panneau des préférences des comptes de Mac OS X. Si vous activez le compte d'invité, tout utilisateur peut se connecter temporairement ; il aura un accès standard à votre Mac, mais à la fin de session, son dossier utilisateur est effacé. Cette fonction est bien utile en cas de visiteurs qui souhaitent utiliser ponctuellement votre Mac.
Mac OS X 10.5 (Leopard) und höher bieten ein Gast-Konto, das Sie im Einstellungsfensterabschnitt "Benutzer" von Mac OS X konfigurieren können. Wenn Sie das Gast-Konto aktivieren, kann sich jeder Benutzer vorübergehend anmelden. Diese Benutzer haben Standardzugriff auf Ihren Mac, doch wenn sie sich abmelden, wird deren Benutzerordner gelöscht. Dies ist großartig, wenn Sie Besucher haben, die Ihren Mac vorübergehend nutzen möchten.
Mac OS X 10.5 (Leopard) 以降では、Mac OS X の「アカウント」環境設定でゲストアカウントを設定できます。ゲストアカウントを有効にすると、ご使用の Mac に誰でも一時的にログインできるようになり、そのゲストには通常アカウントと同じアクセス権が付与されます。ただしログアウトすると、ゲストアカウントのホームフォルダは削除されます。これは、お持ちの Mac を誰かに一時的に使わせてあげる場合に便利です。
  www.iperceramica.it  
El modo de navegación por defecto permite examinar la escena 3D por rotación. Los movimientos del ratón desplazan el objeto visionado y no el punto de vista (manipulación directa del objeto). Pulsando el botón del ratón y arrastrándolo, se obtiene una rotación del objeto alrededor de un eje. Este eje de rotación depende de la dirección en la que se arrastra el ratón. Por ejemplo: eje horizontal (x) si se arrastra en vertical y eje vertical (z) si se arrastra en horizontal.
The default navigation mode allows to examine a 3D scene by rotating it. Mouse movements move the object that is being examined, not the viewpoint (direct object manipulation). By clicking and dragging the mouse, the object is rotated around an axis. This axis depends on the direction of the mouse movement. For instance, the axis is horizontal (x) if the pointer is dragged vertically and it is vertical (z) if the pointer is dragged horizontally.
Le type de navigation par défaut permet d'examiner la scène 3D par rotation. Les mouvements de la souris ont pour effet de déplacer l'objet visionné et non le point de vue (manipulation directe). En faisant glisser le pointeur on obtient une rotation de la scène autour d'un axe. Cet axe de rotation dépend de la direction du mouvement du pointeur. Par exemple: axe de rotation horizontal (x) si on déplace le pointeur en vertical, axe vertical (z) si on déplace le pointeur en horizontal.
Defektuzko nabigazio erak, 3D eszena rotazio bidez aztertzea uzten du. Saguaren mugimenduek ikusten ari zaren objektua lekuz aldatzen dute ikus puntua finko gelditzen delarik (objektuaren manipulazio zuzena). Saguaren botoia sakatuz eta narraztuz, objektuaren ardatz bateriko rotazioa lortzen da. Rotazio ardatz hau saguaren mugimenduaren arabera dago. Adibidez: ardatz horizontala (x) vertikalki mugitu ezkero, eta ardatz bertikala (z) horizontalki mugitu ezkero.
  www.igenea.com  
El ADN contiene información hereditaria de cada ser humano. El ADN está compuesto por cromosomas. En el ADN, por ejemplo, está codificado si tenemos ojos marrones o azules. Cada ser humano tiene 23 pares de cromosomas. El cromosoma 23 determina el sexo de una persona. Las mujeres tienen dos cromosomas-X, y los hombres tienen tanto un cromosoma-X como un cromosoma-Y . Heredamos en cada caso un cromosoma de nuestra madre y uno de nuestro padre. Las madres siempre transmiten un cromosoma-X. Si el padre transmite su X, nace una niña. Si el padre transmite su Y, nace un varón Por eso todos los hijos varones de un hombre tienen el mismo cromosoma-Y. Los hijos de estos hijos tienen el mismo cromosoma-Y que su abuelo paterno, etc.
Il DNA contiene le informazioni genetiche di ciascuno di noi. Il DNA è costituito da cromosomi. Al suo interno vi sono ad esempio le informazioni codificate che stabiliscono se avremo gli occhi blu oppure castani. Ognuno di noi presenta 23 coppie cromosomiche. Il ventriteesimo cromosoma ha la funzione di stabilire il sesso di una persona. Le donne possiedono due cromosmi X, gli uomini un cromosoma X e un cromosoma Y. Ereditiamo un cromosoma dalla madre e uno dal padre. La madre tramanda sempre un cromosoma X. Se il padre tramanda un cromosoma X, nascerà una figlia femmina; al contrario, se il padre tramanda un cromosoma Y, il figlio che ne risulterà sarà maschio. Di conseguenza tutti i figli maschi di un uomo possiedono lo stesso cromosoma Y. I figli dei figli presenteranno lo stesso cromosoma Y proprio come il loro nonno paterno e così via.
  www.geopark-alb.de  
Los daltónicos no distinguen bien los colores por fallo de los genes encargados de producir los pigmentos de los conos. Si el pigmento defectuoso es el del rojo, la persona no distinguirá el rojo ni sus combinaciones. También puede darse el daltonismo por falta de un tipo de cono, teniendo solo dos (dicrómata) o uno (monocrómata). El defecto genético de los daltónicos es hereditario y se transmite por un alelo recesivo ligado al cromosoma X. Si un varón hereda un cromosoma X con esta deficiencia será daltónico. En cambio, en el caso de las mujeres, sólo serán daltónicas si sus dos cromosomas X tienen la deficiencia. En caso contrario, serán sólo portadoras, pudiendo transmitirlo a su descendencia. Esto produce un importante predominio de hombres entre la población afectada.
Els daltònics no distingeixen bé els colors perquè fallen els gens encarregats de produir els pigments dels cons. Si el pigment defectuós és el del vermell, la persona no distingirà el vermell ni les seves combinacions. També pot haver-hi daltonisme per manca d’un tipus de con i tenir-ne només dos (dicròmata) o un (monocròmata). El defecte genètic dels daltònics és hereditari i es transmet per un al•lel recessiu lligat al cromosoma X. Si un home hereta un cromosoma X amb aquesta deficiència serà daltònic. En canvi, en el cas de les dones, només seran daltòniques si tots dos cromosomes X tenen la deficiència. En cas contrari, seran només portadores i podran transmetre-la a la seva descendència. Això produeix un important predomini d’homes entre la població afectada.
  www.daniusoft.com  
2. Arrastre los archivos MP4 convertidos a iTunes en Mac OS X. Si no hay ningún cambio con su iTunes, arrástrelo a la lista otra vez.
2. Faites glisser les fichiers MP4 convertis à votre iTunes sur Mac OS X. Si aucun changement n'est apporté à votre iTunes, faites-la glisser à nouveau la liste.
2. Ziehen Sie die konvertierte MP4-Dateien in Ihre iTunes auf Mac OS X. Wenn es keine Änderung mit Ihrem iTunes, ziehen Sie es auf der Liste wieder.
2. Trascinare i file MP4 convertiti in iTunes su Mac OS X. Se non ci sono cambiamenti con iTunes, trascinarlo nuovamente la lista.
2。あなたのiTunesを使っても変化がない場合Mac OS X上であなたのiTunesに変換MP4ファイルをドラッグし、再びリストにドラッグします。
2. Перетащите преобразованные файлы MP4 для вашего ITunes на Mac OS X. Если нет никаких изменений с Itunes, перетащите его в список.
  www.matrox.com  
1 La tarjeta PCI es una tarjeta 32/33 de factor de forma pequeño y bajo perfil compatible con ranuras para PCI-64/66 y PCI-X; si se cambia el soporte, se puede instalar en una ranura PCI de estilo ATX de altura completa
1 PCI board is a Low Profile/Small Form Factor PCI-32/33 compatible with PCI-64/66 and PCI-X slots, and can be installed in a full height ATX-style PCI slot with an available bracket change
1 La carte PCI est une carte PCI-32/33 profil bas / facteur de forme petit, compatible avec les connecteurs PCI-64/66 et PCI-X, et peut être installée dans un connecteur PCI de style ATX pleine hauteur avec un remplacement de support métallique disponible
1 Die PCI-Karte ist eine Low-Profile-/Small-Formfaktor-PCI-32/33, die mit PCI-64/66 und PCI-X-Steckplätzen kompatibel ist, und bei Austausch der Halteklammer in einem ATX-PCI-Steckplatz mit voller Höhe installiert werden kann
1 Una scheda PCI è una scheda PCI-32/33 a basso profilo/ridotto fattore di forma, compatibile con slot PCI-64/66 e PCI-X, che può essere installata in uno slot PCI di e stile ATX con possibilità di modifica della staffa
  2 Hits tupiniers.com  
Escala la imagen a ancho x (si hay escalado sw/:hw disponible). Inhabilita cálculos de aspecto.
Zaokrągla w górę tak żeby wysokość i szerokość były podzielne przez (domyślnie: 1).
Сначала пробуется libmad, если не получилось - остальные.
  windmagic.eu  
Las mujeres siempre deben informar a su médico y al técnico de rayos X si existe la posibilidad de embarazo. Muchos exámenes por imágenes no se realizan durante el embarazo ya que la radiación puede ser peligrosa para el feto.
Les dones sempre han d’informar al seu metge i al tècnic de raigs X si existeix la possibilitat d’embaràs. Molts examens per imatges no es realitzen durant l’embaràs ja que la radiació pot ser perillosa per al fetus. En cas que sigui necessari l’examen de raigs X, es prendran precaucions per minimitzar l’exposició del nadó a la radiació.
  www.casabeethoven.com  
La canción de Rage Against The Machine D-Generation X es presentada a usted por Lyrics-Keeper. Es posible utilizar widget como karaoke de la canción D-Generation X, si hay la posibilidad de cargar el acompañamiento(archivos .kar y .mid). Es accesible también la traducción correcta de las canciones para ciertas composiciones Puede descargar también la traducción de letra de cancion D-Generation X aquí. Tratamos las letras de la cancion sean más exactas, por eso si usted tiene ciertas correcciones sobre la letra de cancion, expidelos por favor. Si quiere descargar gratis la canción Rage Against The Machine D-Generation X nel formato mp3, visite a uno de nuestros patrocinadores musicales.
Песня Rage Against The Machine D-Generation X представлена вам Lyrics-Keeper. Виджет можно использовать в качестве караоке к песне D-Generation X, если есть возможность скачать минусовку. Для некоторых композиций доступен правильный перевод песни. Мы стараемся сделать так, чтобы слова песни D-Generation X были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки текста, пожалуйста отправляйте их нам. Если вы хотите скачать бесплатно эту песню в формате mp3, посетите одного из наших музыкальных спонсоров.
  www.w3.org  
, el texto se extenderá hacia la derecha de la coordenada x. Si configuró
, le texte s'étendra sur la droite de la coordonnée x. Si vous avez réglé
, il testo si estenderà a sinistra della coordinata x. Per impostazione predefinita,
, o texto se estenderá para a direita da coordenada x. Se você configurou
, текст буде поширюватися на право по осі координат х. Якщо ви встановили
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
1 o X - Si el resultado es un locatario o un empate, las apuestas sobre esta opción se ganan.
10 минути Over/Under (OU) - Залогът е определен от общия брой точки(голове, корнери, игри, карти и т.н.) в края на всеки 10 минути за даден мач.
Ukupan broj minuta sudačke nadoknade na kraju utakmice – Od 0 do +6 minuta.
Timpul acordat în cazul accidentarilor la sfârsitul reprizei a doua. – Variind de la nici unul la 6+.
1 veya 2 – Eğer ev sahibi veya deplasman ekibi kazanırsa, bu bahis kazanır.
► Penjaring Gol Terbanyak Perlawanan Bersemuka Antara Pemain
  3 Hits www.cleverfiles.com  
Eche un vistazo a nuestro artículo Variables que impactan las posibilidades de recuperación de archivos para entender mejor sus posibilidades de recuperar con éxito la Papelera eliminada en Mac OS X. Si sólo vació su basura hace un rato y no utilizó la función "Vaciar la Papelera de forma segura" después, sus posibilidades son buenas.
Découvrez notre article Les variables qui ont un impact sur les chances de récupérer des fichiers pour mieux comprendre vos chances de réussir à récupérer des données supprimées depuis la corbeille sur Mac OS X. Si vous venez tout juste de vider votre corbeille et que vous N'avez PAS utiliser la fonction “vider la corbeille de manière sécurisée”, alors vous avez de grandes chances d'y arriver.
Sehen Sie sich unseren Artikel Variablen, die sich auf Dateiwiederherstellungschancen auswirken an, um Ihre Chancen für eine erfolgreiche Wiederherstellung von gelöschtem Papierkorbinhalt unter Mac OS X besser zu verstehen. Wenn Sie Ihren Papierkorb erst vor kurzem geleert haben und NICHT die "Papierkorb sicher entleeren"-Funktion ("secure empty trash") gewählt haben, dann stehen Ihre Chancen gut.
Controlla il nostro articolo Variabili che influenzano la possibilità di successo del recupero file per comprendere meglio le possibilità di recuperare con successo il cestino cancellato su Mac OS X. Se hai vuotato il cestino solo poco tempo fa e non è stata utilizzata la funzione "secure empty trash", le probabilità sono buone.
Confira o nosso artigo Variáveis que Interferem na Recuperação de Artigos para entender melhor quais são as suas chances de sucesso de recuperar os arquivos eliminados do Lixo no Mac OS X. Se você esvaziou o lixo há pouco tempo e você não usou a função "Esvaziamento Seguro do Lixo", então, suas chances são muito boas.
اطلع على المقالة الخاصه بنا المتغيرات التي تؤثر على احتمالات إستعادة الملف لفهم أفضل بفرصك في كونك قادرا على استعادة سلة المحذوفات المحذوفه بنجاح على نظام التشغيل Mac OS X. إذا كنت قد أفرغت سلة المحذوفات الخاصه بك منذ فترة قصيرة وكنت لا تستخدم وظيفة "الإفراغ الآمن لسلة المحذوفات"، إذن فإن فرصك جيدة.
  www.novell.com  
El programa xhost hace que Linux sea más seguro impidiendo que otros hosts y usuarios establezcan conexiones con el servidor X. Si ha entrado como un usuario válido e intenta ejecutar la instalación como usuario Root, puede producirse este error. Para obtener información adicional acerca de xhost, consulte la página Man de xhost.
Le programme xhost rend Linux plus sécurisé car il ne permet pas à d'autres hôtes ou à d'autres utilisateurs d'effectuer des connexions au serveur X. Si vous êtes logué en tant qu'utilisateur valide et si vous tentez d'effectuer l'installation en tant que root, cette erreur peut se produire. Pour plus d'informations concernant xhost, reportez-vous à la page de manuel correspondante.
Das xhost-Programm macht Linux sicherer, indem es anderen Hosts und Benutzern nicht erlaubt, eine Verbindung zum X-Server herzustellen. Wenn Sie als gültiger Benutzer angemeldet sind und versuchen, die Installation als Root-Benutzer durchzuführen, kann dieser Fehler auftreten. Weitere Informationen zu xhost finden Sie auf der Hauptseite für xhost.
Il programma xhost rende Linux più sicuro poiché impedisce ad altri host e utenti di stabilire connessioni con il server X. Ciò può verificarsi se si è eseguito il login come utente valido e si tenta di eseguire l'installazione come utente root. Per ulteriori informazioni su xhost, consultare la relativa manpage.
Het xhost-programma maakt Linux veiliger door niet toe te laten dat andere hosts en gebruikers verbinding maken met de X-server. Als u bent aangemeld als een geldige gebruiker en u de installatie probeert uit te voeren als root, kan deze fout optreden. Zie de man-pagina van xhost voor meer informatie over xhost.
  www.gnu.org  
En caso de que alguien sienta la presión ejercida por el criterio de inclusión en las distribuciones de X, el proyecto GNU se encargará de publicar paquetes copyleft que funcionen con X. Si usted quisiera hacer algo copyleft, y le preocupa que su omisión en la distribución X impedirá su popularidad, pídanos ayuda, por favor.
Si la pression exercée par les critères d'inclusion dans les distributions de X affecte quelqu'un, le projet GNU entreprendra de faire la promotion des paquets sous copyleft qui fonctionnent avec X. Si vous voulez mettre sous copyleft quelque chose, et que vous craignez que son omission dans la distribution de X soit un obstacle à sa popularité, veuillez nous demander de l'aide.
たとえXコンソーシアムやOpen GroupがXを制限するようなことを計画しなかったとしても、他の誰かがそうすることは可能でした。コピーレフトでないソフトウェアは、誰かが十分な資源を投じてプロプライエタリなコードを使った相当に重要な機能を追加すれば、自由ではないバージョンが支配的になってしまうことを許すという点であらゆる方向からの攻撃に脆弱と言えます。ソフトウェアを、それが与える自由ではなく技術的な特徴から選択するユーザは、短期的な利便性から自由ではないバージョンを使うよう簡単に丸め込まれてしまうでしょう。
Nawet gdyby X Consortium i Open Group nigdy nie planowały ograniczania systemu X, mógłby to zrobić ktoś inny. Programy nieobjęte copyleft są narażone ze wszystkich stron: pozwalają każdemu na utworzenie dominującej wersji, która nie będzie wolna. Wystarczy, że zainwestuje wystarczająco dużo środków, by za pomocą zastrzeżonego kodu dołożyć znaczące, nowe możliwości. Użytkowników, którzy przy wyborze oprogramowania kierują się charakterystyką techniczną, a nie wolnością, można łatwo znęcić doraźną wygodą do wersji pozbawionej wolności.
  www.jenbacherhof.at  
/X Si es necesario, obliga al volumen a
In the above examples %I and PATH can be replaced by other valid
FORMAT unità: [/V:etichetta] [/Q]
Especifica o tipo do sistema de ficheiros (FAT, FAT32,
Windows XP で使うディスクをフォーマットします。
nødvendigt. Alle åbne handles til diskenheden
oletukseksi uudessa asemassa.
/A:størrelse Overstyrer standardstørrelse på
öppna referenser till volymen blir ogiltiga.
  secure-www.novell.com  
Los navegadores deben estar configurados para admitir controles Active X. Si las consolas de Novell Operations Center detectan que el complemento correcto no se encuentra instalado, muestran un mensaje solicitando al usuario que lo instale.
Les navigateurs doivent être configurés de manière à permettre les contrôles Active X. Si la solution Novell Operations Center Dashboards détecte que le bon plug-in n'est pas installé, elle vous indique de procéder à l'installation.
ActiveX-Kontrollen müssen gemäß Browserkonfiguration zulässig sein. Wenn die Novell Operations Center-Dashboards erkennen, dass kein korrektes Plugin vorhanden ist, werden Sie dazu aufgefordert, eines zu installieren.
I browser devono essere configurati per consentire i comandi Active X. Se i dashboard di Novell Operations Center rilevano l'installazione del plug-in errato, viene richiesta l'installazione corretta.
Browsers moeten zo worden geconfigureerd dat Active X besturingselementen worden toegestaan. Als Novell Operations Center Dashboards ziet dat de juiste plug-in niet is geïnstalleerd, ontvangt u een melding dat deze moet worden geïnstalleerd.
Webbläsare måste vara konfigurerade att tillåta Active X-kontroller. Om instrumentpanelerna i Novell Operations Center känner av att rätt tilläggsprogram inte är installerat ombeds du att göra det.
  www.brightcove.com  
Términos y Condiciones relativos al contenido descargado. En el momento de utilizar el Servicio de Brightcove, usted se compromete a no cargar en el Servicio de Brightcove ningún contenido de vídeo o de cualquier otro tipo que contenga o constituya: (a) contenido ilegal o ilícito; (b) invasiones de la privacidad personal; (c) pornografía o material obsceno, o contenido que generalmente se considere sobre todo de naturaleza "adulta" (es decir, contenido previsiblemente calificable como "X" si estuviese destinado a salas de cine); (d) incitación al odio o a la violencia; o (e) infracciones de derechos de autor ("copyright"), marcas comerciales, patentes o de cualquier otro derecho personal, de propiedad intelectual o de privacidad, o que constituya difamación, calumnia o injuria.
Availability of Your Content. You may terminate the distribution of your content from the Brightcove Service at any time. You expressly acknowledge and agree, however, that Brightcove may preserve certain content and may also disclose such content if required to do so by law or in the good faith belief that such preservation or disclosure is reasonably necessary to: (a) comply with legal process; (b) enforce these Terms and Conditions or the Publisher Services Agreement or any applicable amendments thereto; (c) respond to claims that any content violates the rights of third-parties; or (d) protect the rights, property, or personal safety of Brightcove, its users and the public.
Conditions concernant les contenus téléchargés. En utilisant le Service Brightcove, vous vous engagez à ne pas télécharger des vidéos ni d'autres contenus sur le Service Brightcove qui contiendraient ou constitueraient : (a) un contenu illégal ou illicite ; (b) une atteinte à la vie privée ; (c) un contenu pornographique, obscène ou qui serait généralement considéré comme étant principalement destiné aux « adultes » (c. à d. un contenu qui, s'il était présenté dans un cinéma, serait classé « X ») ; (d) une incitation à la haine ou à la violence ; ou (e) une violation de droits d'auteur, marques commerciales, brevets ou autre propriété personnelle ou intellectuelle ou d'un droit de confidentialité ou qui seraient de nature diffamatoire ou calomnieuse.
Bedingungen für hochgeladenen Content Mit der Nutzung des Brightcove-Services stimmen Sie zu, dass Sie mithilfe des Brightcove-Services keine Videos oder anderen Content hochladen, auf den Folgendes zutrifft bzw. der Folgendes enthält oder für den Folgendes gilt: (a) illegaler oder gesetzeswidriger Content; (b) Verletzung der Privatsphäre; (c) Pornografie oder Obszönitäten oder Content, der allgemein als "nicht jugendfrei" gilt (d. h. Content, der als "FSK 18" eingestuft werden würde); (d) Förderung von Hass oder Aufruf zur Gewalt oder (e) Verletzung von Urheberrechten, Handelsmarken, Patenten, beliebigem anderen persönlichen, geistigen Eigentum oder Persönlichkeitsrechten bzw. Verletzungen, aus denen üble Nachrede, Beleidigung oder Verleumdung hervorgeht.
  www.debian.org  
Ciertamente es posible, y hay actualmente soluciones bastante elegantes para los Mac NewWorld, tener arranque dual en su sistema Debian PowerMac con Mac OS y/o Mac OS X. Si está planeando hacer una instalación nueva de Mac OS X, hágala antes de instalar Debian. El instalador de Mac OS X es muy ingrato con los sistemas existentes al instalar. En breve, podrá también tener la opción de correr Debian en un sistema Darwin.
It is certainly possible, and there are actually quite elegant solutions for the NewWorld Macs, to dual boot your Debian PowerMac system with Mac OS and/or Mac OS X. If you are planning on doing a new installation of Mac OS X, though, do it before installing Debian. The Mac OS X installer is very unkind to existing systems when it installs. Shortly, you may also have the option of running Debian within a Darwin system.
Il est possible d'avoir le choix de démarrer la même machine entre votre système Debian PowerMac avec Mac OS et/ou Mac OS X et il existe d'élégantes manières pour le réaliser sur des Macs NewWorld Macs. Cependant, si vous comptez faire une nouvelle installation de Mac OS X, faites-la avant d'installer Debian. L'installateur Mac OS X n'est pas très gentil avec les systèmes déjà présents quand il s'installe. Bientôt, vous pourrez avoir l'option de démarrer votre Debian depuis votre système Darwin.
Es ist sicherlich möglich, und es gibt tatsächlich ziemlich elegante Lösungen für die NewWorld Macs, um Ihr Debian-PowerMac-System gemeinsam mit Mac OS und/oder Mac OS X zu verwenden. Wenn Sie jedoch eine Neuinstallation von Mac OS X planen, machen Sie das vor der Debian-Installation. Das Mac OS X Installations-System ist ziemlich unfreundlich zu existierenden Systemen, wenn es installiert. In Kürze werden Sie auch die Möglichkeit haben, Debian im Darwin-System laufen zu lassen.
Ovviamente è possibile, ma esistono anche soluzioni più eleganti per i Mac NewWolrd, avere un sistema bual-boot con Debian PowerMac insieme a Mac OS e/o Mac OS X. Se si prevede di aggiungere una installazione di Mac OS X, la si faccia prima di installare Debian dato che l'installatore di Mac OS X non è molto rispettoso dei sistemi esistenti. Oppure più semplicemente si può anche usare Debian all'interno di un sistema Darwin.
Det er helt klart muligt, og der er faktisk ganske elegante løsninger for NewWorld-Mac'erne til at kunne starte både Debian PowerMac og Mac OS og/eller Mac OS X. Planlægger du at nyinstallere Mac OS X, skal du dog gøre det før du installerer Debian. Mac OS X's installationsprogram er meget uvenlig mod eksisterende systemer under installeringen. Det vil også snart blive muligt at køre Debian under et Darwin-system.
Debian PowerMac-järjestelmän kaksoiskäynnistys Mac OS:n ja/tai Mac OS X:n kanssa on hyvinkin mahdollista, itse asiassa NewWorld Maceille on olemassa melko elegantteja ratkaisuja kyseiseen tarkoitukseen. Kuitenkin, jos suunnittelet Mac OS X:n uudelleenasennusta, tee se ennen Debianin asennusta. Mac OS X:n asennusohjelma on varsin epäystävällinen olemassa olevia järjestelmiä kohtaan asentaessaan itsensä. Piakkoin voi olla myös mahdollista ajaa Debiania Darwin-järjestelmässä.
Конечно, возможно, и даже имеются довольно качественные решения для двойной загрузки Debian PowerMac и Mac OS и/или Mac OS X для NewWorld Mac. Но если вы планируете произвести новую установку Mac OS X, сделайте это до установки Debian. Установщик Mac OS X недобр по отношению к существующим системам. Короче, в качестве варианта вы можете запустить Debian в системе Darwin.
Det är helt klart möjligt, och för Nya Världens Macar med riktigt smidiga lösningar, såsom dubbla startsystem med Debian PowerMac och MacOS och/eller MacOS X. Om du planerar att göra en ny installation av MacOS X bör du dock göra den först, då MacOS X:s installation är väldigt fientlig till existerande system. Snart kan du också ha möjligheten att köra Debian inuti ett Darwin-system.
  2 Hits sqzshl.com  
Trouvez l’origine X. Si la machine est paramétrée pour l’équerrage automatique, elle cherchera chaque extrémité du portique séparément. D’abord X1 (extrémité Y positive) puis X2 (extrémité Y négative).
Avec cette fonction, l’utilisateur peut aligner une tâche en utilisant deux points d’enregistrement. Elle positionne et fait tourner la tâche. Pour de plus amples informations..
  wrapper.tanukisoftware.com  
Si tiene algún problema por favor envíe un mensaje a La Lista de Correo del Wrapper disponible para usuarios. No estamos seguros cuantas personas siguen utilizando JVMs en la versión 1.2.x, si todavía es bastante común, puede que reconsideremos el error antes mencionado y enfocarnos en lo que se necesitaría para obtener las notas creadas en una máquina JVM versión 1.2.x.
To manage the certificates of a specific account, launch 'mmc' from the Windows Run search box. On the File menu, click 'Add/Remove Snap-in' and double click on 'Certificates'. You can then choose to either manage certificates of the current user, of a service account or of the computer account. In the case of the service account, a list will appear with all services installed on the computer. You should select the name used when installing the Wrapper as a service.
1 2 Arrow