yönetimin – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      222 Results   58 Domains   Page 7
  sothebysrealty.fi  
Böyle geceleriniz sırasında, Sumera-Mikoto yeni Kings (Mittoson) atanan ve ulusu yönetme konusunda rehberlik verdi. Bu hikaye büyük ölçüde Sumera-Mikoto iradesi dışına King (Mittoson) tarafından, bölgesel yönetimin anlamına gelir.
The Sumera-Mikoto’s newly built 32 Ameno-ukifune to tour the world. This large number of ships indicates that the tour was of a large-scale. The world tour included 30 places visited over period of 100,000 years. The 25th generation of the Joko era was the last generation of the Joko era. It was the time when the King of each nation began to hold power independently, which weakened the ruling power of the Sumera-Mikoto. In order to restore the dignity of the Sumera-Mikoto and restore world order, an unprecedented large-scale tour would have been carried out. Such evidence is that wherever the Sumera-Mikoto visited, a magnificent welcoming ceremony was held. It would be appropriate to say that these ceremonies were held not for whole heartily welcoming the Sumera-Mikoto, but to demonstrate the power of each nation. During such occassions, the Sumera-Mikoto appointed new Kings (Mittoson) and gave guidance on how to govern the nation. This story implies that regional governance by the King (Mittoson) largely deviated from the will of the Sumera-Mikoto. This world tour had the purpose of restoring the prestige of the Sumera-Mikoto; however, it did not work, resulting in the end of the Joko era with this generation, and in the beginning of the much chaotic Fukiaezu dynasty.
Die Sumera-Mikoto neu 32 Ameno-ukifune gebaut, um den Welt-Tournee. Diese große Zahl von Schiffen anzeigt, dass die Tour von einer groß angelegten war. Die Welt-Tournee inklusive 30 Plätze über einen Zeitraum von 100.000 Jahren besucht. Die 25 th Generation des Joko-Ära war die letzte Generation des Joko-Ära. Es war die Zeit, als der König von jeder Nation an die Macht unabhängig zu halten begann, die die herrschende Macht der Sumera-Mikoto geschwächt. Um die Würde des Sumera-Mikoto und Wiederherstellung Weltordnung wiederherzustellen, wäre eine beispiellose groß angelegte Tour durchgeführt worden. Solche Beweise, dass überall dort, wo die Sumera-Mikoto besucht, eine großartige Begrüßung stattfand. Es wäre angebracht zu sagen, dass diese Zeremonien abgehalten wurden nicht für die gesamte herzlich begrüßte die Sumera-Mikoto, sondern um die Macht einer jeden Nation zu demonstrieren. Während einer solchen Anlässen hat der Sumera-Mikoto neuen Kings (Mittoson) und gab Hinweise, wie die Nation zu regieren. Diese Geschichte setzt voraus, dass Regional Governance durch den König (Mittoson) weitgehend aus dem Willen des Sumera-Mikoto abgewichen. Das Welt-Tournee hatte die Zwecke der Wiederherstellung des Ansehens der Sumera-Mikoto, aber es hat nicht funktioniert, was das Ende der Ära Joko mit dieser Generation, und am Anfang der viel chaotischer Fukiaezu Dynastie.
El Sumera-Mikoto de nueva construcción 32 Ameno-Ukifune la vuelta al mundo. Este gran número de buques indica que la gira fue de gran escala. La gira mundial incluye 30 lugares que se visitan durante un periodo de 100.000 años. La generación 25 de la era de Joko fue la última generación de la era de Joko. Fue el momento en que el rey de cada nación comenzó a celebrar el poder de forma independiente, lo que debilitó el poder de decisión de la Sumera-Mikoto. Con el fin de restaurar la dignidad de la Sumera-Mikoto y restaurar el orden mundial, una cifra sin precedentes a gran escala recorrido se han llevado a cabo. Tal evidencia es que, cuando la visitó Sumera-Mikoto, una ceremonia de bienvenida tuvo lugar magnífico. Sería apropiado decir que estas ceremonias no se celebró por todo corazón la bienvenida a los Sumera-Mikoto, pero para demostrar el poder de cada nación. En tales ocasiones, el Sumera-Mikoto nombrado nuevos reyes (Mittoson) y brindó orientación sobre la manera de gobernar la nación. Esta historia implica que el gobierno regional por el Rey (Mittoson) en gran parte se desvió de la voluntad de la Sumera-Mikoto. Esta gira mundial tuvo el propósito de restaurar el prestigio de la Sumera-Mikoto, sin embargo, no funcionó, resultando en el fin de la era de Joko con esta generación, y en el principio de la dinastía más caótica Fukiaezu.
Il Sumera-Mikoto di recente costruzione, 32 Ameno-ukifune fare un giro del mondo. Questo numero elevato di navi che indica che il tour era di grandi dimensioni. Il giro del mondo inclusi 30 luoghi visitati nel periodo di 100.000 anni. La generazione 25 ° dell'era Joko è stata l'ultima generazione dell'era Joko. Era il tempo in cui il re di ogni nazione cominciò a mantenere il potere in maniera indipendente, che ha indebolito il potere dominante del Sumera-Mikoto. Al fine di ripristinare la dignità della Sumera-Mikoto e ripristinare ordine mondiale, un inedito di grandi dimensioni visita sarebbe stata effettuata. Tale prova è che ovunque la Sumera-Mikoto visitato, una cerimonia di benvenuto si è tenuta magnifica. Sarebbe opportuno dire che queste cerimonie non sono stati detenuti per tutto cuore accogliere il Sumera-Mikoto, ma per dimostrare la potenza di ogni nazione. Durante tali occasioni, la Sumera-Mikoto nominato nuovo re (Mittoson) e ha dato indicazioni su come governare la nazione. Questa storia implica che il governo regionale da parte del re (Mittoson) in gran parte deviato dalla volontà del Sumera-Mikoto. Questo tour mondiale aveva lo scopo di ripristinare il prestigio della Sumera-Mikoto, tuttavia, non ha funzionato, con la conseguente fine dell'era Joko con questa generazione, e all'inizio della dinastia molto caotica Fukiaezu.
O Sumera-Mikoto é recém-construído 32 Ameno-ukifune a turnê do mundo. Este grande número de navios indica que a turnê foi de uma grande escala. A turnê mundial incluiu 30 locais visitados ao longo do período de 100.000 anos. A geração 25 º da era Joko foi a última geração da era Joko. Foi o momento em que o rei de cada nação começou de manter o poder de forma independente, o que enfraqueceu o poder dominante do Sumera-Mikoto. A fim de restaurar a dignidade da Sumera-Mikoto e restaurar a ordem mundial, uma turnê em larga escala sem precedentes teria sido realizado. Tal evidência é que onde quer que o Sumera-Mikoto visitados, uma cerimônia de boas-vindas foi realizada magnífica. Seria apropriado dizer que essas cerimônias não foram detidos para todo o meu coração acolhendo o Sumera-Mikoto, mas para demonstrar o poder de cada nação. Durante tais ocasiões, o Sumera-Mikoto nomeado novo Kings (Mittoson) e deu orientações sobre como governar a nação. Esta história implica que a governança regional, o Rei (Mittoson) em grande parte desviado da vontade do Sumera-Mikoto. Esta turnê mundial teve o objetivo de restaurar o prestígio do Sumera-Mikoto, no entanto, não funcionou, resultando no fim da era Joko com esta geração, e no início da dinastia Fukiaezu muito caótico.
الذي بني حديثا في Sumera Mikoto-32-Ameno ukifune للقيام بجولة في العالم. هذا عدد كبير من السفن يشير إلى أن هذه الجولة كانت لنطاق واسع. وشملت الجولة العالم 30 الأماكن التي زارها خلال الفترة من 100،000 سنة. وكان الجيل ال 25 للعهد جوكو الجيل الأخير من عهد جوكو. كان ذلك الزمن عندما كان الملك من كل أمة بدأت في تولي السلطة بشكل مستقل، مما أدى إلى ضعف السلطة الحاكمة من Sumera-Mikoto. من أجل استعادة كرامة Sumera-Mikoto واستعادة النظام العالم، لكان لم يسبق له مثيل على نطاق واسع جولة نفذت. مثل هذا الدليل هو ان أينما Sumera-Mikoto زار، أقيم حفل ترحيب رائع. قد يكون من المناسب أن نقول أنه تم عقد هذه الاحتفالات ليست للكل الترحيب بحرارة Sumera-Mikoto، ولكن للتدليل على قوة كل دولة. خلال هذه المناسبات، عين Sumera-Mikoto جديد الملوك (Mittoson)، وأعطى توجيهات بشأن كيفية حكم البلاد. هذه القصة يعني أن الإدارة الإقليمية من قبل الملك (Mittoson) انحرف إلى حد كبير من ارادة Sumera-Mikoto. وكان هذا جولة حول العالم لغرض استعادة هيبة Sumera-Mikoto، إلا أنها لم تنجح، مما أدى إلى نهاية عصر جوكو مع هذا الجيل، وفي بداية سلالة Fukiaezu فوضوي من ذلك بكثير.
Η Sumera-Mikoto χτισμένο πρόσφατα 32 Ameno-ukifune να περιοδεύσει τον κόσμο. Αυτός ο μεγάλος αριθμός των πλοίων που δείχνει ότι η περιοδεία ήταν μια μεγάλης κλίμακας. Η παγκόσμια περιοδεία περιλαμβάνονται 30 θέσεις επισκεφθεί πάνω από περίοδο περίπου 100.000 ετών. Η 25 η γενιά της εποχής Joko ήταν η τελευταία γενιά της εποχής Joko. Ήταν η εποχή που ο βασιλιάς του κάθε έθνους άρχισαν να ασκούν την εξουσία ανεξάρτητα, τα οποία μειώσει την ισχύ απόφαση του Sumera-Mikoto. Προκειμένου να αποκατασταθεί η αξιοπρέπεια του Sumera-Mikoto και την αποκατάσταση της παγκόσμιας τάξης, μια άνευ προηγουμένου μεγάλης κλίμακας περιοδεία θα είχε πραγματοποιηθεί. Τέτοια στοιχεία είναι ότι, όπου η Sumera-Mikoto επισκέφθηκε, μια υπέροχη τελετή υποδοχής πραγματοποιήθηκε. Θα ήταν σκόπιμο να πούμε ότι αυτές οι τελετές δεν κατέχονται για όλη την εγκάρδια υποδοχή Sumera-Mikoto, αλλά για να καταδείξει τη δύναμη του κάθε έθνους. Κατά τη διάρκεια τέτοιες περιπτώσεις, η Sumera-Mikoto διόρισε νέο Kings (Mittoson) και έδωσε οδηγίες για το πώς να κυβερνήσει το έθνος. Αυτή η ιστορία σημαίνει ότι η περιφερειακή διακυβέρνηση από τον βασιλιά (Mittoson) σε μεγάλο βαθμό παρέκκλινε από τη βούληση των Sumera-Mikoto. Αυτή η παγκόσμια περιοδεία είχε σκοπό την αποκατάσταση του κύρους του Sumera-Mikoto? Ωστόσο, δεν λειτούργησε, με αποτέλεσμα το τέλος της εποχής Joko με αυτή τη γενιά, και στις αρχές του πολύ χαοτική δυναστεία Fukiaezu.
De Sumera-Mikoto is nieuw gebouwd 32 Ameno-ukifune aan de World Tour. Dit grote aantal schepen geeft aan dat de tournee was van een grote schaal. De wereldtournee onder 30 plaatsen bezocht over periode van 100.000 jaar. De 25 e generatie van de Joko tijdperk was de laatste generatie van de Joko tijdperk. Het was de tijd dat de koning van elke natie begon om zelfstandig aan de macht, die de heersende macht van de Sumera-Mikoto verzwakt. Met het oog op de waardigheid van de Sumera-Mikoto en restore wereld orde te herstellen, zou een ongekend grote tour zijn uitgevoerd. Dergelijk bewijs is dat overal waar de Sumera-Mikoto bezocht, een prachtig welkomstceremonie werd gehouden. Het zou passend zijn om te zeggen dat deze ceremonies werden niet aangehouden voor hele harte verheugd over de Sumera-Mikoto, maar om de kracht van elke natie te tonen. Tijdens deze gelegenheden, de Sumera-Mikoto benoemd tot nieuwe Kings (Mittoson) en gaf aanwijzingen over hoe het land regeren. Dit verhaal houdt in dat regionaal bestuur door de Koning (Mittoson) grotendeels af van de wil van de Sumera-Mikoto. Deze wereld tour was het doel van het herstel van het prestige van de Sumera-Mikoto, maar het werkte niet, waardoor het einde van de Joko tijdperk met dit geslacht, en in het begin van de veel chaotische Fukiaezu dynastie.
The Sumera-Mikoto je nově postavená 32 Ameno-ukifune na turné celý svět. Toto velké množství lodí ukazuje, že cesta byla ve velkém měřítku. Cesta kolem světa včetně 30 míst navštívených po dobu 100.000 let. Do 25. generace éry Joko byla poslední generace éry Joko. Bylo to v době, kdy král každého národa začaly pořádat moc nezávisle na sobě, které oslabily vládnoucí moc Sumera-Mikoto. Aby bylo možné obnovit důstojnost Sumera-Mikoto a obnovení světového pořádku by bezprecedentní rozsáhlé turné byly provedeny. Takový důkaz je, že všude tam, kde Sumera-Mikoto navštívil, se konal velkolepý slavnostní uvítací ceremoniál. Bylo by vhodné říci, že tyto obřady se konaly ne pro celý srdečně vítá Sumera-Mikoto, ale demonstrovat sílu každého národa. Při těchto příležitostech se Sumera-Mikoto jmenován novým králů (Mittoson) a dával pokyny, jak řídit národ. Tento příběh znamená, že regionální správu králem odst. Mittoson) do značné míry odchýlil od vůle Sumera-Mikoto. Tato cesta kolem světa měla za cíl obnovení prestiže Sumera-Mikoto, ale nefungovalo to, což na konci éry Joko s pokolením tímto, a na začátku hodně chaotické dynastie Fukiaezu.
Den Sumera-Mikoto er nyopførte 32 Ameno-ukifune at turnere verden. Dette store antal skibe, viser, at turen var en stor-skala. The World Tour indgår 30 pladser besøgt i løbet periode på 100.000 år. De 25 th generation af Joko æra var den sidste generation af Joko æra. Det var det tidspunkt, hvor kongen af ​​hver nation begyndte at holde magten selvstændigt, hvilket svækkede den herskende magt Sumera-Mikoto. For at genoprette værdighed Sumera-Mikoto og genoprette verdensordenen, vil en hidtil uset storstilet turné er blevet foretaget. Sådanne beviser er, at uanset hvor Sumera-Mikoto besøgte, var en storslået indbydende ceremoni. Det ville være passende at sige, at disse ceremonier blev afholdt ikke for hele hjerteligt bifalder Sumera-Mikoto, men at demonstrere kraften i hver nation. Under sådanne lejligheder, der er udnævnt Sumera-Mikoto nye Kings (Mittoson) og gav vejledning om, hvordan at regere nationen. Denne historie betyder, at den regionale styring af kongen (Mittoson) i høj grad afveg fra den vilje Sumera-Mikoto. Denne verden tur havde til formål at genskabe den prestige Sumera-Mikoto, men gjorde det ikke arbejde, hvilket resulterer i slutningen af ​​Joko æra med denne generation, og i begyndelsen af ​​den meget kaotiske Fukiaezu dynasti.
Sumera-Mikoto äsja ehitatud 32 Ameno-ukifune tour maailmas. See suur laevade arv näitab, et tuur oli ulatuslik. World Tour ka 30 kohta külastanud üle aja 100.000 aastat. 25. põlvkonna KAS ajastu oli viimane põlvkond KAS ajastu. See oli aeg, mil King iga rahvas hakkas pidama võimu iseseisvalt, mis nõrgendas võimulolijad of Sumera-Mikoto. Et taastada väärikuse Sumera-Mikoto ja taastada maailmakorrast enneolematult suurte tour oleks läbi viidud. Sellised tõendid on, et kus iganes Sumera-Mikoto külastatud suurepärane tervitades tseremoonia toimus. Oleks kohane öelda, et need lõpuaktused mitte kogu südamest tervitades Sumera-Mikoto, vaid näidata võimu iga rahvas. Sellistel juhtudel Sumera-Mikoto ametisse uue Kings (Mittoson) ja andis juhtnööre, kuidas reguleerida rahvas. See lugu näitab, et regionaalne valitsemine King (Mittoson) suuresti kõrvale kaldunud tahte Sumera-Mikoto. See maailm tour oli eesmärk taastada prestiiž Sumera-Mikoto, kuid see ei toiminud, mistõttu lõpuks KAS ajastu see põlvkond, ja alguses palju kaootiline Fukiaezu dünastia.
Sumeran-Mikoto hiljattain rakennettu 32 Ameno-ukifune kiertämään maailmaa. Näin suuri määrä aluksia osoittaa, että kiertue oli laajamittaista. World tour mukana 30 paikkaa vieraillut yli aikana 100000 vuotta. 25. sukupolvi Joko aikakausi oli viimeinen sukupolvi Joko aikakauden. Oli aika, jolloin kuningas jokaisen kansa alkoi pitää valtaa itsenäisesti, mikä heikensi hallitseva voima Sumeran-Mikoto. Sen palauttamiseksi ihmisarvon Sumeran-Mikoto ja palautus maailmanjärjestys, ennennäkemättömän suuria kiertue olisi toteutettu. Tällaiset todisteet on, että aina Sumeran-Mikoto kävi, upea lämminhenkinen juhlittiin. Olisi aiheellista sanoa, että näitä seremonioita pidettiin eikä kaikista lämpimästi toivottaa Sumeran-Mikoto, vaan osoittaa valtaa jokaisen kansakunnan. Näiden occassions, Sumeran-Mikoto uudeksi Kings (Mittoson) ja antoi ohjeita siitä, miten hallita kansaa. Tämä tarina merkitsee sitä, että alueellinen hallinto on kuningas (Mittoson) pitkälti poikkesivat tahdon Sumeran-Mikoto. Tämä maailma kiertue oli tarkoitus palauttaa arvovaltaa Sumeran-Mikoto, mutta se ei toimi, seurauksena lopulla Joko aikakauden yhdessä tämän sukupolven kanssa, ja alussa hyvin kaoottista Fukiaezu dynastia.
Sumera Mikoto नव 32 Ameno - ukifune बनाया विश्व दौरे. जहाजों की यह बड़ी संख्या इंगित करता है कि दौरे के एक बड़े पैमाने पर किया गया था. विश्व दौरे 100,000 वर्ष की अवधि में 30 का दौरा किया स्थानों शामिल हैं. Joko युग की 25 वीं पीढ़ी Joko युग की पिछली पीढ़ी था. यह समय था जब प्रत्येक देश के राजा के लिए स्वतंत्र सत्ता पकड़ शुरू हुआ, जो Sumera-Mikoto के सत्तारूढ़ शक्ति कमजोर था. आदेश में Sumera Mikoto और बहाल विश्व व्यवस्था की गरिमा को बहाल करने के लिए, एक अभूतपूर्व बड़े पैमाने पर दौरे से बाहर किया गया है किया जाएगा. इस तरह के सबूत है कि जहाँ भी Sumera Mikoto का दौरा किया, एक शानदार स्वागत की रस्म आयोजित की गई थी. यह उपयुक्त हो कहना है कि पूरे दिल से Sumera Mikoto का स्वागत करते के लिए इन समारोहों आयोजित नहीं किया गया है, लेकिन प्रत्येक राष्ट्र की शक्ति का प्रदर्शन. ऐसे अवसरों के दौरान, Sumera Mikoto नई किंग्स (Mittoson) नियुक्त किया है और कैसे राष्ट्र को शासन करने के लिए पर मार्गदर्शन दिया. यह कहानी है कि राजा (Mittoson) काफी हद तक Sumera-Mikoto की इच्छा से भटक द्वारा क्षेत्रीय शासन का तात्पर्य. यह दुनिया के दौरे Sumera-Mikoto की प्रतिष्ठा को बहाल करने के उद्देश्य था, तथापि, यह काम नहीं इस पीढ़ी के साथ Joko युग के अंत में जिसके परिणामस्वरूप, और ज्यादा अराजक Fukiaezu राजवंश की शुरुआत में.
A Sumera-Mikoto újonnan épített 32 Ameno-ukifune, hogy bejárjuk a világot. Ez a nagy hajók száma azt jelzi, hogy a turné egy nagyszabású. A világkörüli turné is 30 helyet látogatott több mint időszakban 100.000 év. A 25. generációs Joko korszak volt az utolsó generációs Joko korszak. Ez volt az idő, amikor a király minden nemzet kezdett tartani hatalom függetlenül, ami gyengítette az uralkodó hatalom a Sumera-Mikoto. Annak érdekében, hogy visszaállítsa az emberi méltóság a Sumera-Mikoto és visszaállítani világrend, soha nem látott nagyszabású turné lett volna végezni. Az ilyen bizonyíték, hogy ott, ahol a Sumera-Mikoto látogatott, egy csodálatos üdvözlő ünnepségen került sor. Helyénvaló lenne azt mondani, hogy ezek a szertartások tartottak nem teljes szívből üdvözölve Sumera-Mikoto, de bizonyítani a hatalom minden nemzet. Az ilyen alkalmakkor a Sumera-Mikoto kinevezett új Kings (Mittoson), és adott útmutatást, hogy hogyan szabályozzák a nemzet. Ez a történet azt jelenti, hogy a regionális kormányzás a király (Mittoson) nagyrészt eltért az lesz a Sumera-Mikoto. Ez a világkörüli turné volt a célja, helyreállítása és növeli a Sumera-Mikoto, de nem működött, így a végén a Joko korszak ezzel a nemzedékkel, és az elején a sok zűrzavaros Fukiaezu dinasztia.
Sumera 노미 코토가 새롭게 세상을 둘러 32 Ameno-ukifune을 구축있어. 배송이 많은 수의 투어 대규모의 것을 나타냅니다. 세계 투어는 10 만 년간에 걸쳐 방문하는 30 곳을 포함. Joko 시대의 25 일 생성 Joko 시대의 마지막 세대였다. 그것은 Sumera 노미 코토의 지배 권력을 약화 각 나라의 왕이 독립적으로 전력을 보유하기 시작 시간이였다. Sumera 노미 코토와 복원 세계 질서의 존엄성을 복원하기 위해서는 전례없는 대규모 투어가 진행되었을 것이다. 이러한 증거는 Sumera 노미 코토가 방문한 곳마다, 웅장한 환영 식을 개최 되었기 때문입니다. 그것은 이러한 의식은 전체가 실컷 Sumera 노미 코토을 환영이 아니 개최되었다는 말이 적절할 것 같다하지만, 각 국가의 능력을 입증합니다. 이러한 occassions 동안 Sumera 노미 코토는 새로운 킹스 (Mittoson)를 임명하고 나라를 지배하는 방법에 대한 지침을 주었다. 이 이야기는 대부분 Sumera 노미 코토의 뜻으로부터 이탈 킹 (Mittoson)에 의해 그 지역의 통치를 의미합니다. 이것은 세계 투어는 Sumera 노미 코토의 명예를 복구하는 목적을 가지고 있지만, 그것은이 세대와, 그리고 많은 혼란 Fukiaezu 왕조의 시작 부분에 Joko 시대의 끝에 그 결과 작동하지 않았다.
Sumera Mikoto naujai pastatyta 32 Ameno-ukifune kelionių pasaulio. Šis didelis laivų skaičius rodo, kad kelionė buvo didelio masto. World Tour 30 vietų aplankė per 100.000 metų laikotarpiui. 25-osios kartos Joko eros paskutinės kartos Joko eros . Tai buvo laikas, kai kiekviena tauta Karalius pradėjo savarankiškai išlaikyti valdžią, kuri susilpnino Mikoto Sumera valdžios. Siekiant atkurti orumą Sumera Mikoto ir atkurti pasaulio tvarką, precedento didelio masto kelionių buvo atlikti. Tokie įrodymai, kad visais atvejais, kai Sumera Mikoto aplankė didingas sutikimo ceremonija vyko. Būtų tikslinga pasakyti, kad šios ceremonijos vyko ne visai nuoširdžiai sveikindamas Sumera-Mikoto, bet parodyti kiekvienos tautos galią. Per šiuos kartus, Sumera Mikoto paskirtas naujas Kings (Mittoson) ir pateikė gaires apie tai, kaip valdyti tautą. Ši istorija reiškia, kad regioninio valdymo King (Mittoson), iš esmės nukrypo nuo Sumera Mikoto bus. Šis pasaulinį turą turėjo atkurti Sumera-Mikoto prestižą, tačiau ji neveikia, todėl su šia karta Joko eros pabaigoje, ir daug chaotiškai Fukiaezu dinastijos pradžioje.
Sumera-Mikoto nowo wybudowany 32 Ameno-ukifune zwiedzać świat. Ta duża liczba statków wskazuje, że wycieczka była na dużą skalę. World Tour objęto 30 miejsc odwiedzanych przez okres 100.000 lat. 25 generacja th ery Joko było ostatnie pokolenie epoki Joko. To był czas, gdy król każdego narodu zaczęła trzymać władzę niezależnie, co osłabiło władzę rządzącą w sumera-Mikoto. W celu przywrócenia godności sumera-Mikoto i porządku świata przywracania bez precedensu na szeroką skalę trasa zostałaby przeprowadzona. Taki dowód jest, że gdziekolwiek sumera-Mikoto odwiedził, wspaniały ceremonii powitania odbyła. Byłoby właściwe, aby powiedzieć, że te uroczystości nie były przeznaczone do całego serdecznie witając sumera-Mikoto, ale wykazać moc każdego narodu. Podczas takich okazjach, sumera-Mikoto powołany nowy Kings (Mittoson) i dał wskazówki, w jaki sposób rządzić narodem. Ta historia wskazuje, że zarządzanie na poziomie regionalnym przez Króla (Mittoson) w znacznym stopniu odbiegała od woli sumera-Mikoto. Ta światowa trasa miała celu przywrócenia prestiżu sumera-Mikoto, jednak nie działa, powodując w końcu ery Joko z tego pokolenia, a na początku dużo dynastii chaotycznej Fukiaezu.
The Sumera-Mikoto a fost construit recent 32 Ameno-ukifune la turul lumii. Acest număr mare de nave indică faptul că turneul a fost de o scară largă. Turneu mondial sunt incluse 30 de locuri de vizitat peste perioada de 100.000 de ani. Generaţia 25-lea al erei Joko a fost de ultima generatie din epoca Joko. A fost momentul în care Regele a fiecărei naţiuni au început să deţină puterea independent, care a slăbit puterea conducătoare a Sumera-Mikoto. În scopul de a restabili demnitatea Sumera-Mikoto şi a restabili ordinea mondială, fără precedent la scară largă turneu ar fi fost efectuate. Astfel de dovezi este că ori de câte ori Sumera-Mikoto a vizitat, o ceremonie de primire a avut loc magnific. Ar fi potrivit să spunem că aceste ceremonii nu au fost deţinute pentru întreg salutând din toată inima Sumera-Mikoto, dar pentru a demonstra puterea a fiecărei naţiuni. În timpul astfel de ocazii, Sumera-Mikoto a numit noi Kings (Mittoson) şi a dat îndrumări cu privire la modul de a guverna a naţiunii. Acest lucru implică faptul că povestea guvernanţei locale şi regionale de către rege (Mittoson) în mare parte deviat de la a va Sumera-Mikoto. Acest turneu mondial a avut ca scop de refacere a prestigiului Sumera-Mikoto; cu toate acestea, nu a functionat, rezultând în cele din urmă a erei Joko cu această generaţie, şi la începutul dinastiei haotic mult Fukiaezu.
Сумера-Микото он вновь построено 32 Ameno-ukifune на экскурсию в мир. Это большое количество судов показывает, что поездка была масштабной. Мировое турне включены 30 мест посетили более периодом 100000 лет. 25-го поколения эпохи Джоко было последнее поколение эпохи Джоко. Это было время, когда король каждой нации стали удерживать власть самостоятельно, что ослабило правящей власти Сумера-Микото. Для того, чтобы восстановить достоинство Сумера-Микото и восстановления мирового порядка, беспрецедентный крупномасштабных тура были бы выполнены. Такие доказательства в том, что там, где Сумера-Микото посетил, великолепная церемония состоялась. Было бы уместно сказать, что эти церемонии проводились не для всей сердечно приветствуя Сумера-Микото, но для демонстрации возможностей каждой страны. Во время таких occassions, Сумера-Микото назначил нового Короля (Mittoson) и дал указание о том, как управлять народом. Эта история предполагает, что региональное управление короля (Mittoson) в значительной степени отошли от воли Сумера-Микото. Это мировое турне имело целью восстановления престижа Сумера-Микото, однако это не сработало, в результате чего в конце эпохи Джоко с этим поколением, и в начале много хаотического династии Fukiaezu.
The Sumer-Mikoto je novo postavená 32 Ameno-ukifune na turné celý svet. Toto veľké množstvo lodí ukazuje, že cesta bola vo veľkom meradle. Cesta okolo sveta vrátane 30 miest navštívených po dobu 100.000 rokov. Do 25. generácie éry Joko bola posledná generácia éry Joko. Bolo to v čase, keď kráľ každého národa začali organizovať moc nezávisle na sebe, ktoré oslabili vládnucej moc Sumer-Mikoto. Aby bolo možné obnoviť dôstojnosť Sumer-Mikoto a obnovenie svetového poriadku by bezprecedentné rozsiahle turné boli vykonané. Takýto dôkaz je, že všade tam, kde Sumer-Mikoto navštívil, sa konal veľkolepý slávnostný uvítací ceremoniál. Bolo by vhodné povedať, že tieto obrady sa konali nie pre celý srdečne víta Sumer-Mikoto, ale demonštrovať silu každého národa. Pri týchto príležitostiach sa Sumer-Mikoto menovaný novým kráľov (Mittoson) a dával pokyny, ako riadiť národ. Tento príbeh znamená, že regionálnu správu kráľom ods Mittoson) do značnej miery odchýlil od vôle Sumer-Mikoto. Táto cesta okolo sveta mala za cieľ obnovenie prestíže Sumer-Mikoto, ale nefungovalo to, čo na konci éry Joko s týmto pokolením a na začiatku veľa chaotické dynastie Fukiaezu.
Den Sumera-Mikoto nybyggda 32 Ameno-ukifune att turnera världen. Detta stora antal fartyg indikerar att turnén var en stor skala. World Tour ingår 30 platser besökt under perioden 100.000 år. Den 25: e generationen av Joko eran var den sista generationen av Joko eran. Det var den tid då kungen av varje nation började behålla makten självständigt, som försvagade den härskande makt Sumera-Mikoto. För att återställa värdighet Sumera-Mikoto och återställning världsordning skulle en aldrig tidigare skådad storskalig tour har genomförts. Sådana bevis är att varhelst Sumera-Mikoto besökte var en magnifik välkomnande ceremoni. Det skulle vara lämpligt att säga att dessa ceremonier hölls inte helt hjärtligt välkomna Sumera-Mikoto, utan att visa kraften i varje nation. Under sådana tillfällen utnämnde Sumera-Mikoto nya Kings (Mittoson) och gav vägledning om hur man styr nationen. Denna historia innebär att regionalt styre av kungen (Mittoson) i stort sett avvek från vilja Sumera-Mikoto. Denna värld tur hade till syfte att återställa prestige Sumera-Mikoto, men gjorde det inte fungerar, vilket resulterar i slutet av Joko era med denna generation, och i början av den mycket kaotiska Fukiaezu dynasti.
Sumera - Mikoto ของที่สร้างขึ้นใหม่ 32 โก - ukifune ไปทัวร์โลก นี้จำนวนมากบ่งชี้ว่าเรือทัวร์ได้จากขนาดใหญ่ ทัวร์คอนเสิร์ตรอบโลกที่รวม 30 สถานที่เข้าเยี่ยมชมในช่วงเวลา 100,000 ปี รุ่นที่ 25 ของยุค Joko เป็นรุ่นสุดท้ายของยุค Joko มันเป็นเวลาที่พระมหากษัตริย์ของแต่ละประเทศเริ่มที่จะมีอำนาจอิสระซึ่งลดลงอำนาจการปกครองของ Sumera - Mikoto เพื่อเรียกคืนศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ของ Sumera - Mikoto และสั่งซื้อทั่วโลกเรียกคืน, ทัวร์ขนาดใหญ่เป็นประวัติการณ์จะได้รับการดำเนินการ หลักฐานดังกล่าวเป็นที่ใดก็ตามที่ Sumera - Mikoto เข้าชมพิธีต้อนรับที่งดงามได้ถูกจัดขึ้น มันจะเป็นที่เหมาะสมที่จะกล่าวว่าพิธีกรรมเหล่านี้ถูกจัดขึ้นไม่ได้สำหรับทั้งที่ต้อนรับอย่างเต็มที่ Sumera - Mikoto แต่แสดงให้เห็นถึงอำนาจของแต่ละประเทศ ในช่วงเทศกาลดังกล่าว Sumera - Mikoto ได้รับการแต่งตั้งใหม่ Kings (Mittoson) และให้คำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการในการปกครองประเทศ เรื่องนี้แสดงให้เห็นว่าการกำกับดูแลกิจการในระดับภูมิภาคโดยคิง (Mittoson) เบี่ยงเบนจะส่วนใหญ่มาจากของ Sumera - Mikoto ทัวร์คอนเสิร์ตรอบโลกครั้งนี้มีวัตถุประสงค์ในการเรียกคืนศักดิ์ศรีของ Sumera - Mikoto นั้น แต่มันไม่ได้ทำงานส่งผลให้ในช่วงปลายของยุค Joko กับรุ่นนี้และในจุดเริ่มต้นของความวุ่นวายมาก Fukiaezu ราชวงศ์
Sumera-Mikoto là xây dựng mới 32 Ameno-ukifune các tour du lịch thế giới. Số lượng lớn các tàu này chỉ ra rằng các tour du lịch là một quy mô lớn. Các tour du lịch thế giới bao gồm 30 địa điểm truy cập trong thời gian 100.000 năm. Thế hệ 25 năm của thời đại Joko là thế hệ cuối cùng của thời đại Joko. Đó là thời gian khi nhà vua của mỗi quốc gia bắt đầu nắm giữ quyền lực độc lập, làm suy yếu quyền lực cầm quyền của Sumera-Mikoto. Để khôi phục lại phẩm giá của Sumera-Mikoto và khôi phục lại trật tự thế giới, một chuyến du lịch quy mô lớn chưa từng có được thực hiện. Như vậy bằng chứng rằng bất cứ nơi nào Sumera-Mikoto đã đến thăm, một buổi lễ hoành tráng chào đón đã được tổ chức. Nó sẽ là thích hợp để nói rằng những nghi lễ đã được tổ chức không phải cho toàn bộ chân thành chào đón các Sumera-Mikoto, nhưng để chứng minh sức mạnh của mỗi quốc gia. Trong những dịp như vậy, Sumera-Mikoto bổ nhiệm mới Kings (Mittoson) và đưa ra hướng dẫn về làm thế nào để cai quản đất nước. Câu chuyện này có nghĩa là quản trị khu vực của King (Mittoson) chủ yếu khác sẽ Sumera-Mikoto. Tour du lịch thế giới này có mục đích khôi phục lại uy tín của Sumera-Mikoto, tuy nhiên, nó đã không làm việc, kết quả cuối cùng của thời đại Joko với thế hệ này, và trong sự khởi đầu của triều đại nhiều Fukiaezu hỗn loạn.
Sumera-Mikoto nule uzcelta 32 Ameno-ukifune ceļojumu pasauli. Šis liela daļa kuģu, liecina, ka tūre bija liela mēroga. Pasaules tūre iekļauti 30 vietas apmeklētas perioda laikā 100,000 gados. 25 th paaudzes Joko ēras bija pēdējais paaudzes Joko ēras. Tas bija laiks, kad katra tauta karalis sāka turēt varu patstāvīgi, kas vājināja valdošo varu Sumera blakusproduktu Mikoto. Lai atjaunotu cieņu Sumera blakusproduktu Mikoto un atjaunot pasaules kārtību, bezprecedenta liela mēroga ceļojumu tiktu veikti. Šāds pierādījums ir, ka lai kur Sumera-Mikoto apmeklēja, lielisks sveikt ceremonija notika. Būtu lietderīgi teikt, ka šīs ceremonijas notika ne no visas sirds atzinīgi Sumera-Mikoto, bet, lai pierādītu spēku katra tauta. Šādos occassions, Sumera-Mikoto iecelts jauns Kings (Mittoson) un sniedza norādes par to, kā pārvaldīt valsti. Šis stāsts nozīmē, ka reģionālo pārvaldību, ko veic King (Mittoson) lielā mērā atšķirīgs no gribas, Sumera blakusproduktu Mikoto. Šī pasaule ceļojums mērķis bija atjaunot prestižu Sumera blakusproduktu Mikoto, tomēr tas nestrādāja, kā rezultātā beigās Joko ēras ar šo cilti un sākumā daudz haotisku Fukiaezu dinastija.
Сумера-Мікото він знову побудовано 32 Ameno-ukifune на екскурсію в світ. Це велика кількість судів показує, що поїздка була масштабною. Світове турне включені 30 місць відвідали більше періодом 100000 років. 25-го покоління епохи Джок було останнє покоління епохи Джок. Це був час, коли король кожної нації стали утримувати владу самостійно, що ослабило правлячої влади Сумера-Мікото. Для того, щоб відновити гідність Сумера-Мікото і відновлення світового порядку, безпрецедентний великомасштабних туру були б виконані. Такі докази в тому, що там, де Сумера-Мікото відвідав, чудова церемонія відбулася. Було б доречно сказати, що ці церемонії проводилися не для всієї серцево вітаючи Сумера-Мікото, але для демонстрації можливостей кожної країни. Під час таких occassions, Сумера-Мікото призначив нового Короля (Mittoson) і дав вказівку про те, як управляти народом. Ця історія припускає, що регіональне управління короля (Mittoson) значною мірою відійшли від волі Сумера-Мікото. Це світове турне мало на меті відновлення престижу Сумера-Мікото, проте це не спрацювало, в результаті чого в кінці епохи Джок з цим поколінням, і на початку багато хаотичного династії Fukiaezu.
  www.iksv.org  
Aralarında yaklaşık yüz konferans ve bilimsel toplantının da yer aldığı altı yüzden fazla etkinlikle Türkiye, kültürel zenginliğini, yaratıcılığını ve çeşitliliğini; Fransa’yla güçlü ilişkilerinin uzun geçmişini ve modernliğini Fransız toplumuna tanıtma fırsatı buldu. Yüz yirmi yerel yönetimin aktif rol oynadığı bu geniş çaplı proje süresince Türkiye’nin modern yüzü ve çok yönlü, değişime açık, yenilikçi varlığı Fransız kamuoyuna tanıtıldı.
With more than six hundred activities, which also include around one hundred conferences and scientific meetings, Turkey had the chance to present to the French public its cultural richness, creativity and diversity, its modernness and the long history of its strong ties with France. During this large-scope project in which one hundred and twenty local governments took an active part, Turkey’s modern face and it’s sophisticated, open and progressive nature was presented to the French public.
  72 Hits arabic.euronews.com  
Mısır’da askeri darbeyle başa gelen yönetimin geçici Başbakanı…
Supporters of Egypt’s deposed Islamist President Mohamed Mursi have…
Le gouvernement égyptien a exigé la dispersion “sans délai”…
El gobierno interino egipcio amenaza con dispersar a los…
Egitto: Ultimatum governativo ai pro Morsi,"Liberare le piazze…
Durante dias a fio, emissários de várias partes do mundo tentaram…
ظهر الرئيس السوري بشار الأسد عبر شاشات التلفزة السورية للرئيس السوري بشار الأسد و هو يدخل مسجد أنس…
Να βάλουν τέλος στο επικίνδυνο αδιέξοδο στην Αίγυπτο, καλούν τις δύο…
دولت انتقالی مصر، روز چهارشنبه، با تکرار اولتیماتوم خود، خطاب به حامیان محمد مرسی، رئیس جمهوری…
По завершенні священного місяця Рамадан уряд Єгипту заявив, що…
  3 Hits www.suissebank.ru  
Bu yüzden bu bilinçle devamlı eğitim kursları düzenlemekteyiz. MLRO ve üst yönetimin başka elemanları soruların cevaplanması veya bu konuyla ilgili somut soruların mütalaası için hazırdır.
With this in mind we conduct periodic refresher training for our staff. The MLRO or other senior management are on hand to answer any questions or deal with concerns on this topic.
Nous conduisons régulièrement des formations pour nos collaborateurs avec ces connaissances. Le MLRO ainsi que d'autres collaborateurs de la direction générale sont disponibles pour répondre aux questions ou aux discussions de questions concrètes sur ce sujet.
Mit diesem Wissen führen wir regelmäßige Schulungskurse für unsere Mitarbeiter durch. Das MLRO sowie weitere Mitarbeiter des oberen Managements stehen zur Beantwortung von Fragen bzw. Erörterung konkreter Fragen zu diesem Thema zur Verfügung.
Con esto en mente, llevamos a cabo acciones periódicas de actualización para nuestro personal. El MLRO u otro alto directivo están disponibles para responder cualquier pregunta o tratar asuntos relacionados con este tema.
مع هذه المعارف نقوم نحن وبشكل منتظم بإعداد دورات تدريبية لموظفينا و MLRO و غيرها من أعضاء الإدارة العليا مستعدون دائماً للإجابة عن الأسئلة أو مناقشة مسائل محددة بشأن هذا الموضوع
Используя эти знания, мы регулярно проводим обучение для наших сотрудников. К офицеру MLRO и другим членам руководства всегда можно обратиться для решения вопросов или обсуждения конкретных случаев по данной теме.
  www.bosch.com.tr  
olayın tarihi ve yeri dahil olmak üzere uyumsuzluğun açıklaması, etkilenen Bosch kuruluşu ve yönetimin olay hakkında bilgi sahibi olup olmadığı;
a description of the misconduct as well as a description of the circumstances of the incident, including time and place of the incident, the affected Bosch entity, and whether management has knowledge of the incident;
  2 Hits www.houshamadyan.org  
1908’de Palu’nun önde gelen bazı beyleri arasındaki silahlı çatışma yerel yönetimin müdahalesine ve Tevfik Bey’i, Sakrat köyünden de İbrahim ve Rüştü kardeşleri tutuklamasına vesile olur. Böylesi hızlı bir müdahale bir çokları için II.
During this time Armenian life in Sakrat village is characterised by the trial opened against the influential Kurdish bey Ibrahim. It was opened by the Hnchag activist Bedros Varjabedian (Bedre). It accuses Ibrahim bey of appropriating Varjabedian’s ancestral lands around Sakrat village and demands their return. Bedre shows the court in Palu town all the papers and deeds relating to the land in his grandfather’s name and finally wins the case. [6]
  12 Hits www.nato.int  
Amerika Birleşik Devletleri’nde yapılacak seçimlerden sonra Ocak 2009’da yeni bir yönetimin iş başına geleceği, yeni bir ekip oluşturmanın da hayli zaman alacağı düşünülürse, bunun gerçekleşmesi zor olacaktır.
In the current debate, German chancellor Angela Merkel is the only political leader who has clearly stated she would like to see a new strategic concept endorsed at NATO’s Summit in 2009. This will be difficult to achieve given the electoral calendar in the United States where a new administration will take office in January 2009, and will need several months to get a new team together.
Dans le débat actuel, la Chancelière allemande, Angela Merkel, est la seule des dirigeants politiques à avoir indiqué clairement qu’elle souhaiterait qu’un nouveau concept stratégique soit entériné au sommet que l’OTAN tiendra en 2009. Ce sera difficile à réaliser compte tenu du calendrier électoral aux Etats-Unis, où l’administration qui prendra ses fonctions en janvier 2009 aura besoin de plusieurs mois pour constituer une nouvelle équipe.
In der heutigen Debatte ist die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel der einzige politische Führer, der sich klar und deutlich für ein neues strategisches Konzept auf dem NATO-Gipfel 2009 ausgesprochen hat. Dies wird schwierig werden angesichts des Wahlterminkalenders in den USA, wo eine neue Regierung im Januar 2009 die Geschäfte übernehmen wird und mehrere Monate für die Zusammenstellung eines neuen Teams benötigen wird.
Dentro de este debate la canciller alemana Angela Merkel ha sido la única dirigente política que ha manifestado claramente que le gustaría que se aprobara un nuevo concepto estratégico en la Cumbre de la OTAN de 2009. Pero será una tarea difícil a causa del calendario electoral en Estados Unidos, que tendrá nueva administración en enero de 2009 y necesitará varios meses para poner en marcha el nuevo equipo.
Nell’attuale dibattito, il Cancelliere tedesco Angela Merkel è l’unico leader politico ad aver chiaramente affermato che desidererebbe vedere un nuovo concetto strategico approvato nel vertice della NATO del 2009. Sarà difficile che ciò avvenga, dato il calendario elettorale degli Stati Uniti, dove una nuova amministrazione si insedierà nel gennaio 2009 e avrà bisogno di diversi mesi per mettere insieme una nuova squadra.
No debate actual, a chanceler alemã, Angela Merkel, é a única líder política a já ter declarado publicamente que gostaria de ver aprovado um novo conceito estratégico na Cimeira da NATO de 2009, o que será difícil, dado o calendário eleitoral dos Estados Unidos, em que uma nova administração tomará posse em Janeiro de 2009, precisando depois de vários meses para reunir uma nova equipa.
في النقاش الحالي، ظلت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل القائد السياسي الوحيد الذي أعرب بوضوح عن رغبته في رؤية مفهوم استراتيجي جديد يتم إقراره في قمّة حلف الناتو التي ستُعقد في عام 2009. غير أنه سيكون من الصعب تحقيق هذه الرغبة نظراً إلى توقيت انتخابات الرئاسة في الولايات المتحدة حيث ستتولى إدارة جديدة مهامها في يناير 2009، وستحتاج إلى بضعة أشهر لتشكيل طاقم إداري جديد.
In het huidige debat, is de Duitse kanselier Angela Merkel de enige politieke leider die duidelijk heeft gezegd dat zij graag zou zien dat er een nieuw strategisch concept wordt aangenomen tijdens de NAVO-Top in 2009. Dat is moeilijk haalbaar, vanwege de komende verkiezingen in de Verenigde Staten waar in januari 2009 een nieuwe regering gaat beginnen, die verscheidene maanden nodig zal hebben om een nieuw team bijeen te brengen.
В сегашния дебат германският канцлер Ангела Меркел бе единствената, която заяви, че иска НАТО да приеме нова стратегическа концепция на срещата на върха през 2009 г. Това ще бъде трудно изпълнимо поради календара на изборите в Съединените щати, където новата администрация трябва да поеме властта през януари 2009 г. и ще са й необходими няколко месеца, за да сформира новия екип.
Německá kancléřka, Angela Merkelová, je jediným politickým lídrem, který dal jasně najevo, že by si přál vidět novou verzi Strategické koncepce během summitu NATO v roce 2009. Toho dosáhnout však bude velmi těžké. Důvodem jsou volby v USA, kde v lednu 2009 nastoupí do funkce nový prezident a nová vláda, která bude potřebovat několik měsíců na sestavení všech nových státních orgánů.
Praeguses väitluses on Saksamaa kantsler Angela Merkel ainus poliitiline liider, kes on selgelt välja öelnud, et ta tahaks näha uue strateegilise kontseptsiooni heakskiitmist NATO 2009. aasta tippkohtumisel. Seda on raske saavutada, kui pidada meeles valimiste ajagraafikut Ühendriikides, kus jaanuaris 2009 astub ametisse uus administratsioon, kellel kulub mitu kuud uue meeskonna kokkupanekuks.
A jelenlegi vitában Angela Merkel német kancellár volt az egyetlen politikai vezető, aki egyértelműen kijelentette, hogy szeretné, ha a NATO 2009-es csúcstalálkozója egy új Stratégiai Koncepciót hagyna jóvá. Ezt nehéz lesz elérni, figyelembe véve azt, hogy az Egyesült Államokban választási év van és, hogy az új adminisztráció 2009 januárjában lép csak hivatalban, ami után több hónap kell majd, hogy összeálljon a vezetés.
Í umræðunni sem nú stendur yfir, er kanslari Þýskalands, Angela Merkel, eini stjórnmálaleiðtoginn sem hefur með skýrum hætti gefið til kynna að hún óskaði eftir samþykkt nýrrar varnarstefnu á leiðtogafundinum árið 2009. Þetta verður erfitt í framkvæmd þegar höfð er hliðsjón af því að kosningar eru framundan í Bandaríkjunum og ný stjórn tekur við í janúar 2009, en hún mun þurfa nokkra mánuði til að setja saman nýja stjórn.
Šioje diskusijoje Vokietijos kanclerė Angela Merkel yra vienintelė iš politinių lyderių, aiškiai pareiškusi, kad norėtų, jog 2009 m. NATO viršūnių susitikime būtų patvirtinta nauja strateginė koncepcija. Tai bus sunku padaryti, atsižvelgiant į rinkimų kalendorių Jungtinėse Amerikos Valstijose, kur 2009 m. sausį pareigas pradės eiti nauja administracija ir prireiks kelių mėnesių, kol bus suburta nauja komanda.
I dagens debatt er Tysklands kansler Angela Merkel den eneste, politiske lederen som klart har erklært at hun ønsker å se at et nytt, strategisk konsept blir vedtatt på NATOs toppmøte i 2009. Dette vil være vanskelig å få til gitt valgkalenderen i USA, der en ny administrasjon vil ta over i januar 2009, og vil trenge flere måneder på å få satt sammen et nytt team.
W toku obecnych dyskusji tylko kanclerz Niemiec Angela Merkel, jako jedyna z przywódców politycznych, jasno wypowiedziała się, że chciałaby, aby koncepcja strategiczna została przyjęta podczas szczytu NATO w 2009 roku. Trudno będzie to osiągnąć, ze względu na kalendarz wyborczy w Stanach Zjednoczonych, zgodnie z którym nowa administracja przejmie rządy w styczniu 2009 roku i będzie potrzebować kilku miesięcy na poskładanie swojego zespołu.
În cadrul dezbaterilor curente, cancelarul german Angela Merkel este singurul lider politic care a precizat clar că ar dori să vadă un nou concept strategic andorsat la Summit-ul NATO din 2009. Acest lucru va fi greu de realizat, dat fiind calendarul electoral din Statele Unite, unde o nouă administraţie va prelua puterea în ianuarie 2009 şi va avea nevoie de câteva luni pentru a alcătui o nouă echipă.
В контексте сегодняшних споров Государственный канцлер Германии Ангела Меркель стала единственным политическим руководителем, ясно заявившим о своем желании утвердить новую стратегическую концепцию на встрече в верхах НАТО в 2009 году. С учетом сроков выборов в Соединенных Штатах, сделать это будет сложно, поскольку новая администрация приступит к исполнению своих обязанностей в январе 2009 года, и ей понадобится несколько месяцев, прежде чем будет собрана новая команда.
Nemecká kanclérka, Angela Merkelová, je jediným politickým lídrom, ktorý dal jasne najavo, že by si prial vidieť novú verziu Strategickej koncepcie v priebehu summitu NATO v roku 2009. Toho dosiahnuť však bude veľmi ťažké. Dôvodom sú voľby v USA, kde v januári 2009 nastúpi do funkcie nový prezident a nová vláda, ktorá bude potrebovať niekoľko mesiacov na zostavenie všetkých nových štátnych orgánov.
Nemška kanclerka Angela Merkel je danes edina politična voditeljica, ki je jasno izrazila svojo željo, da bi novi strateški koncept sprejeli na Natovem vrhu 2009. To bo težko doseči, če upoštevamo, da bo glede na čas volitev v Združenih državah nova administracija prevzela posle šele januarja 2009, in da bo potrebovala več mesecev, preden bo sestavila novo ekipo.
Esošajās diskusijās Vācijas kanclere Anžela Merkela ir vienīgā politiskā līdere, kas ir skaidri pateikusi, ka viņa vēlētos, lai jauna stratēģiskā koncepcija tiktu apstiprināta NATO samitā 2009.gadā. Tas ir grūti sasniedzams mērķis, ņemot vērā ASV vēlēšanu kalendāru, kur jaunā administrācija oficiāli stāsies amatā 2009.gada janvārī, un mums būs vajadzīgi vairāki mēneši, lai izveidotu jaunu komandu.
  www.google.com.mt  
Google'a geçmek okullara eğitimde akademik hedeflere daha fazla odaklanabilme olanağı sağlıyor. Google Apps'a geçiş yapmadan önce yönetimin, yöneticilerin, öğretmenlerin, velilerin ve öğrencilerin çevrimiçi kaynakları kullanma motivasyonu yoktu.
سمح استخدام Google للمدارس بالتركيز أكثر على الجوانب الأكاديمية للتعليم. فقد كان التحفيز على جانب الإدارة، والمشرفين، والمعلمين، وأولياء الأمور، وأطفالهم باستخدام الموارد المتوفرة على الإنترنت هو شيءٌ لم يكن موجودًا قبل انتقالنا إلى استخدام Apps. الآن يتعاون كل منا على الإنترنت بسهولة وفعالية. تعتبر Apps أدوات موفرة للوقت، ومعززة للكفاءة ومانعة للفوضى.
När skolor går över till Google kan de fokusera mer på de akademiska aspekterna av lärandet. Motivationen för ledning, administratörer, lärare, föräldrar och deras barn att använda onlineresurser var obefintlig innan vi gick över till Apps. Nu är alla online och samarbetar enkelt och effektivt. Apps sparar tid, ökar effektiviteten och minskar missförstånden.
  www.ifamilyd.com  
Özellikle müşterilerinin ihtiyaçlarına uygun ürün ve hizmet sunmak için bağımsız, etkin ve verimli bir organizasyona sahip olması Lampre Portekiz’in başarısının sırrıdır. Bakanlık tarafından 8 yıl üstüste “PME Excelência Indústria” (KOBİ) ödülüne layık görülmesi şirketin ve yönetimin başarısına tanıklık etmiştir.
A Lampre Portuguesa foi criada em 1989, a fim de fortalecer a presença europeia da Lampre na produção de aço pré-revestido. Representa uma realidade importante na área do empreendedorismo Lusitano e foi construída numa posição muito favorável para a exportação. A sua localização a norte de Lisboa, perto de Sintra, é de facto um ponto de partida perfeito para a Europa Ocidental e para destinos do Norte da Europa, bem como para a exportação por navio. A Lampre Portuguesa construiu o seu sucesso e reputação graças a uma organização independente, ágil e eficiente, capaz de fornecer com rapidez produtos e serviços especialmente adaptados às necessidades dos clientes. O sucesso alcançado pela Lampre Portuguesa é testemunhado pelo facto da empresa ter obtido por oito anos consecutivos o prestigioso reconhecimento ministerial “PME Excelência Indústria” pela eficiência alcançada na sua gestão.
Firma Lampre Portuguesa powstała w 1989 roku celem wzmocnienia pozycji Lampre w europejskim sektorze produkcji blachy powlekanej. Firma jest ważnym elementem portugalskiego krajobrazu przemysłowego, a jej lokalizacja sprzyja eksportowi. Położona na północ od Lizbony, w pobliżu miejscowości Sintra, stanowi doskonałą bazę wysyłkową do miejsc przeznaczenia w Europie Zachodniej i Północnej, a także dla tras prowadzących przez Atlantyk. Lampre Portuguesa rozwinęła się bardzo szybko, a dzięki swojej niezależności, elastyczności i efektywności jest w stanie sprawnie i w krótkim czasie dostarczać produkty i usługi dostosowane do potrzeb klienta. O sukcesie Lampre Portuguesa świadczy fakt, że przez osiem kolejnych lat firma zdobywała prestiżową nagrodę PME Excelencia Industria przyznawaną firmom za osiągniętą wydajność w zarządzaniu przedsiębiorstwem.
  www.aytport.com  
Yönetimin Gözden Geçirmesi
Managementbewertung
  www.move-dolomites.it  
Bu ders ile öğrenci, finansal yönetimin temel ilkelerini öğrenerek finansal karar alma becerisini geliştirecek ve bu amaç doğrultusunda gerekli analiz yöntemlerini uygulayarak optimal sermaye yapısı, çalışma sermayesi gibi konularda karar alabilecek ve çeşitli yatırım projeleri arasından en etkin olan yatırımı seçebilecektir.
"Business Administration 2" is a basic course that gives students the changing concepts of businesses, their functions in the developing world and the world economy. It is the continuation of "Business Administration 1" and aims to teach the students the current changes in business functions.
  www.yhyl1888.com  
Politika analizi sonucunda, Acil Eylem Planı kapsamında belirlenen tedavi merkezlerinin sayısının artırılması, tanılama standartlarının geliştirilmesi, koruma/önleme ve tedavi hizmetinde kullanılmak üzere danışma hattının kurulması, medyanın etkin olarak kullanılması ve üst yönetimin desteğinin temin edilmesi boyutlarında olumlu gelişmelerin sağlandığı bulunmuştur.
Drug use constitutes an important public health issue due to the danger that it presents not only to users but also to society as a whole. Aiming to analyze the anti-drug policies implemented by Turkey’s Ministry of Health for preventive and curative health services, this study used a process analysis method to analyze the data retrospectively. The study was conducted as part of the Ministry of Health’s drug policy based on the output set between 2013 and 2015 and under the Anti-Drug Emergency Action Plan 2015. The policy analysis found not only that the number of treatment centers included in the emergency action plan had increased but also that diagnostic standards had been developed, an advisory hotline for the prevention and treatment of drug use had been established, the media was effective in provoking reform, and senior administration support had developed in a positive direction. In addition, no practical study related to the targets determined as part of the emergency action plan was found to exist, including studies attempting to determine positive performance criteria for activities carried out as part of the anti-drug efforts in community health centers, the establishment of the Turkish Scientific Advisory Board on Anti-Drugs, making necessary arrangements in generic classification management, coordinating the use of funds, establishing the communication board, Such as the use of a language. Also noted are the lack of data used in assessing the practical consequences of policies for the fight against drugs, the fact that the fight against drugs in Turkey implemented is multi-headed, and the existence of national plans prepared by different institutions.
  www.terrachat.org  
Betsson AB halka açık bir şirket ve Stokholm Borsasında işlem görmekte. Betsson Avrupada büyük illerde asıl ofisi İsveçte teknik bölümü ve Maltada tüm operasyonun döndüğü destek pazarlama ve ileri yönetimin bulunduğu bir şirket.
Betsson Casino is owned by the publicly listed Betsson AB. Betsson AB is public listed company that is introduced on the Stockholm Stock exchange. Betsson has offices in major cities all over Europe with the main offices in Sweden where the tech department is located and in Malta where the full operation of the company is carried out with support marketing and upper management. Betsson also work on a local level with offices in their main regions where country managers are working with marketing the Betsson portal on the local market.
El Betsson Casino es poseído por el Betsson público enumerado AB. Betsson AB es la compañía mencionada pública que se introduce en la bolsa de acción de Estocolmo. Betsson tiene oficinas en las ciudades importantes por todas partes Europa con las oficinas principales en Suecia en donde el departamento del Tech está situado y en Malta en donde la operación completa de la compañía se realiza con la comercialización de la ayuda y la gerencia superior. Betsson también trabaja en un nivel local con las oficinas en sus regiones principales en donde los encargados del país están trabajando con la comercialización el portal de Betsson en el mercado local.
  www.google.ad  
Google'a geçmek okullara eğitimde akademik hedeflere daha fazla odaklanabilme olanağı sağlıyor. Google Apps'a geçiş yapmadan önce yönetimin, yöneticilerin, öğretmenlerin, velilerin ve öğrencilerin çevrimiçi kaynakları kullanma motivasyonu yoktu.
Scholen die overstappen op Google, kunnen zich meer concentreren op de academische aspecten van lesgeven en leren. Voordat we overstapten naar Apps, bestond er weinig motivatie onder het bestuur, beheerders, docenten, ouders en kinderen om online tools te gebruiken. Nu zijn we allemaal online en kunnen we gemakkelijk en effectief samenwerken. Apps bespaart tijd, vergroot de efficiëntie en verbetert het overzicht.
När skolor går över till Google kan de fokusera mer på de akademiska aspekterna av lärandet. Motivationen för ledning, administratörer, lärare, föräldrar och deras barn att använda onlineresurser var obefintlig innan vi gick över till Apps. Nu är alla online och samarbetar enkelt och effektivt. Apps sparar tid, ökar effektiviteten och minskar missförstånden.
  www.zebra.com  
Çözüm, perakendecilerin yeni ürün lansmanından otomatik yenilemeye ve mali envanter değerledirmesine kadar önemli gündelik ticaret faaliyetleri daha iyi yönetmesine, kontrol etmesine ve yerine getirmesine olanak tanır. Oracle'ın çözümü, yeni kanallara açılma yeteneğini kolaylaştırır ve kanallar arası yönetimin temelini sağlar.
Ces deux applications Oracle optimisent la solution de marchandisage au détail d'Oracle pour nos clients finaux communs. Cette solution permet aux commerçants de mieux générer, contrôler et réaliser leurs activités de marchandisage quotidiennes, de l'introduction de nouveaux produits au réapprovisionnement automatique et à l'évaluation financière des stocks. La solution Oracle facilite l'extension à de nouveaux canaux et fournit les bases pour une gestion en canaux croisés. Zebra corrige les failles des canaux croisés en fournissant la visibilité des actifs de l'entreprise aux commerçants pour des prises de décisions en temps réel.
Diese beiden Anwendungen von Oracle unterstützen Oracle Retail Merchandising für unsere gemeinsamen Einzelhandelskunden. Die Lösung ermöglicht es Einzelhändlern, ihre täglichen wichtigen Handelsaktivitäten besser zu verwalten, zu steuern und durchzuführen, von der Produkteinführung über automatischen Nachschub bis hin zur finanziellen Bestandsbewertung. Die Lösung von Oracle erleichtert die Übernahme neuer Absatzkanäle und ist die Grundlage für Cross-Channel-Management. Wir bei Zebra schließen die Cross-Channel-Lücke, indem wir den Einzelhändlern mehr Transparenz bei ihren Assets bieten und so Echtzeitmaßnahmen ermöglichen.
Entrambe queste applicazioni Oracle implementano la soluzione Oracle Retail Merchandising per i nostri clienti retail congiunti. La soluzione consente ai retailer di gestire, controllare e eseguire in modo migliore le attività di merchandising dall'introduzione del nuovo prodotto al rifornimento automatico per la valutazione finanziaria delle scorte. La soluzione di Oracle favorisce la capacità di espandersi in nuovi canali e fornisce le basi per la gestione multicanale. Noi a Zebra, riduciamo la distanza multicanale restituendo la visibilità aziendale al retailer per decisioni fruibili in tempo reale.
Obie te aplikacje Oracle są fundamentem dla rozwiązania Oracle Retail Merchandising dla naszych wspólnych klientów detalicznych. Rozwiązanie umożliwia sprzedawcom lepsze zarządzanie, kontrolowanie i wykonywanie ważnych, codziennych działań handlowych, od wprowadzania nowych produktów po automatyczne uzupełnianie wyceny inwentarza. Rozwiązanie firmy Oracle wykorzystuje możliwość rozszerzania działalności na nowe kanały i zapewnia fundament w zarządzaniu obejmującym wiele kanałów. W firmie Zebra zamykamy lukę między kanałami, przekazując widoczność zasobów korporacyjnych z powrotem do sprzedawcy, aby mógł podejmować odpowiedzialne decyzje w czasie rzeczywistym.
Оба приложения находятся в основе решения Oracle для розничной торговли для наших совместных клиентов. Решение позволяет предприятиям розничной торговли осуществлять более эффективные управление и контроль, а также выполнять важнейшие повседневные задачи, от представления нового продукта до автоматизированного пополнения и финансовой оценки запасов. Решение Oracle позволяет создавать новые каналы и составляет основу управления различными каналами продаж. Компания Zebra позволяет устранить разрыв между каналами продаж за счет решений для прозрачного контроля ресурсов, благодаря которым можно принимать решения, приводящие к реальным действиям.
  transversal.at  
18. yüzyılda, yönetim metotları bir liberalizm siyasal iktisadına doğru dönüşmeye devam etti: Bir tarafta yönetimin serbest piyasa yararına kendi kendine getirdiği sınırlamalar, diğer tarafta ise düşünce ve davranışlarında ekonomik paradigmalara mahkûm bir tebaa vardı.
The talk of “economizing of life,” a discussion often struck up in the past several years, provides only very limited explanations of neo-liberal transformation processes: not only due to its totalizing rhetoric, but also because of the associated proclamation of what is supposedly a new phenomenon. “Economizing of life” usually refers to certain simplified theses: no longer only work, but also life has fallen prey to economic exploitation interests; a separation between work and life is no longer possible and in the course of this, an implosion of the distinction between production and reproduction has also taken place. Such totalizing implosion theses speak of a collective victim status and distort the view of modes of subjectivation, agency, and ultimately of counter-behavior.
Die in den vergangenen Jahren häufig angestimmte Rede von der „Ökonomisierung des Lebens“ liefert nicht nur wegen ihrer totalisierenden Rhetorik, sondern auch aufgrund der damit verbundenen Proklamation eines vermeintlich neuen Phänomens nur sehr eingeschränkte Erklärungen neoliberaler Transformationsprozesse. Mit „Ökonomisierung des Lebens“ sind meist die vereinfachten Thesen gemeint, nicht mehr nur die Arbeit, sondern auch das Leben falle wirtschaftlichen Verwertungsinteressen anheim, eine Trennung zwischen Arbeit und Leben sei nicht mehr möglich und im Zuge dessen fände zudem eine Implosion der Trennung zwischen Produktion und Reproduktion statt. Solche totalisierenden Implosionsthesen reden allerdings eher einem kollektiven Opferstatus das Wort und verstellen eine Perspektive auf Subjektivierungsweisen, auf Handlungsfähigkeit und letztlich auf Gegen-Verhalten.
Arrow 1 2 3 4