zce – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      840 Résultats   205 Domaines   Page 4
  17 Hits www.nato.int  
NATO reagovalo na nové konkurenční prostředí tím, že se snažilo vyrovnat se riziku vytvořením síly s novými schopnostmi a novými konkurenčními charakteristikami za účelem čelit současným a možným budoucím hrozbám. Na vrcholné schůzce v Praze v roce 2002 se spojenci dohodli na tom, že je třeba, aby síly NATO byly svižnější, pohyblivější a udržitelnější.
NATO has responded to the new competitive environment by seeking to manage risk by creating a force with new capabilities and new competitive attributes to counter current and emerging threats. At the 2002 Prague Summit, Allies agreed that NATO forces needed to be more agile, deployable and sustainable. The degree of change required to create a force with an integrated set of appropriate capabilities clearly meets the criterion of transformation. Moreover, the primary engine for this is the NATO Response Force (NRF).
La réponse de l'OTAN à ce nouvel environnement concurrentiel consiste à chercher à gérer les risques en créant une force dotée de nouvelles capacités et de nouveaux attributs concurrentiels, dans le but de contrer les menaces actuelles et émergentes. Lors du Sommet de Prague en 2002, les Alliés sont tombés d'accord pour considérer que les forces de l'OTAN doivent présenter une agilité, une capacité de déploiement et une capacité de soutien renforcées. Le degré du changement requis pour créer une force dotée d'une série intégrée de capacités appropriées répond manifestement aux critères de la transformation. Qui plus est, le moteur principal en est la Force de réaction de l'OTAN (NRF).
Die NATO hat auf die neue Wettbewerbssituation dadurch reagiert, dass sie die Risiken in den Griff zu bekommen versuchte, indem sie eine Truppe mit neuen Fähigkeiten und neuen Wettbewerbsattributen aufgestellt hat, die derzeitigen und künftigen Bedrohungen entgegentreten soll. Auf dem Prager Gipfel (2002) einigten sich die NATO-Staaten darauf, dass Streitkräfte der NATO über eine höhere Beweglichkeit, Verlegefähigkeit und Durchhaltefähigkeit verfügen müssten. Das Ausmaß des Wandels, das zum Aufbau einer Truppe mit einem integrierten Spektrum geeigneter Fähigkeiten erforderlich ist, erfüllt eindeutig die Kriterien der Umgestaltung. Zudem besteht der Hauptmotor für diese Bemühungen in den NATO-Reaktionskräften (NRF - NATO Response Force).
La OTAN ha reaccionado ante el nuevo entorno competitivo buscando controlar los riesgos mediante la creación de una fuerza con nuevas capacidades y nuevos atributos competitivos que se enfrente a las amenazas actuales y emergentes. En la Cumbre de Praga de 2002 los Aliados acordaron que las fuerzas de la OTAN necesitaban ser más ágiles, desplegables y sostenibles. El grado de cambio necesario para crear una fuerza con un conjunto integrado de las capacidades necesarias corresponde claramente con lo que se entiende por una transformación. Y el motor inicial de este cambio es la Fuerza de Respuesta de la OTAN (NRF).
La NATO ha risposto al nuovo contesto concorrenziale cercando di gestire il rischio, creando una forza con nuove capacità e nuovi attributi concorrenziali per fronteggiare le attuali ed emergenti minacce. Al vertice di Praga del 2002, gli alleati hanno stabilito che le forze della NATO devono essere più agili, dispiegabili e sostenibili. L'entità del cambiamento richiesto per creare una forza dotata di un insieme integrato di idonee capacità risponde chiaramente al criterio della trasformazione. Inoltre, il motore principale di tutto ciò è la Forza di risposta della NATO (NRF).
A OTAN reagiu ao novo ambiente competitivo procurando gerir os riscos, através da criação de uma força com capacidades novas e com novos atributos competitivos, capazes de enfrentar ameaças actuais e emergentes. Na Cimeira de Praga de 2002, os Aliados acordaram que as forças da OTAN precisavam de ser mais ágeis, mais destacáveis e mais sustentáveis. O grau de mudança necessário para criar uma força dotada de um conjunto integrado de capacidades apropriadas corresponde claramente ao critério de transformação. Além do mais, o motor principal para esta transformação é a Força de Reacção da OTAN (NRF).
Το ΝΑΤΟ αντέδρασε σε αυτό το νέο ανταγωνιστικό περιβάλλον επιδιώκοντας να διαχειριστεί τον κίνδυνο με τη δημιουργία μιας δύναμης με νέες δυνατότητες και νέα ανταγωνιστικά γνωρίσματα προκειμένου να αντιμετωπίσει με επιτυχία τις παρούσες και τις αναδυόμενες απειλές. Κατά τη Σύνοδο Κορυφής της Πράγας το 2002, οι Σύμμαχοι συμφώνησαν ότι οι δυνάμεις του ΝΑΤΟ πρέπει να είναι πιο ευκίνητες, πιο ικανές να αναπτυχθούν και να διατηρηθούν. Ο βαθμός της αλλαγής που απαιτήθηκε για τη δημιουργία μιας δύναμης με μια ολοκληρωμένη ομάδα καταλλήλων δυνατοτήτων σαφώς και πληροί το κριτήριο του μετασχηματισμού. Επιπλέον, η κύρια μηχανή για το μετασχηματισμό αυτό είναι η Δύναμη Αντίδρασης του ΝΑΤΟ (NRF).
НАТО реагира на новата среда с опит да регулира риска, като създаде сили с нови бойни способности и нови конкурентни предимства, пригодени за борба със сегашните и новопоявяващите се заплахи. На срещата на върха през 2002 г. в Прага съюзниците приеха, че силите на Алианса трябва да бъдат по-гъвкави, да се разгръщат по-бързо и да се ползват от дълготрайна поддръжка. Обхватът на необходимата промяна за създаване на сили с интегрирани способности определено отговаря на критериите за трансформация. Основното средство за извършването й са Силите за бързо реагиране на НАТО (NRF).
NATO har reageret på det nye konkurrencemiljø ved at søge at styre risici gennem oprettelsen af en styrke med nye kapaciteter og nye konkurrencemæssige karakteristika med henblik på at imødegå aktuelle og kommende trusler. På topmødet i Prag i 2002 besluttede de allierede, at NATO's styrker skulle være mere bevægelige, lettere at indsætte og med bedre overlevelsesevne. Den forandring der skal til for at skabe en styrke med et integreret sæt af passende kapaciteter lever klart op til kriterierne i transformation. Den vigtigste forandringsfaktor er i denne forbindelse NATO's reaktionsstyrke (NATO Response Force, NRF).
NATO on uues konkurentsikeskkonnas toimetulekuks püüdnud juhtida riske niisuguste relvajõudude loomisega, millel on uued võimed ja uued konkurentsinäitajad, et astuda vastu nii praegustele kui ka tulevastele ohtudele. Oma 2002. aasta Praha tippkohtumisel leppisid liitlased kokku, et NATO relvajõud tuleb muuta kiiremaks, siirmisvõimelisemaks ja jätkusuutlikumaks. Tervikliku komplekti asjakohaste võimetega relvajõudude loomiseks vajalike muutuste ulatus vastab päris kindlasti ümberkujundamise kriteeriumidele. Peamine liikumapanev jõud on sealjuures NATO reageerimisjõud (NRF).
A NATO az új versenykörnyezetre úgy reagált, hogy a jelenlegi és kialakuló fenyegetések elhárítására új képességekkel és új versenyjellemzőkkel rendelkező haderőt állított fel a kockázat kezelésére törekedve. A 2002-es prágai csúcstalálkozón a szövetségesek megállapodtak abban, hogy a NATO-haderőknek mozgékonyabbnak, bevethetőbbnek és fenntarthatóbbnak kell lenniük. A megfelelő képességek integrált sorozatával rendelkező haderő létrehozásához szükséges változás mértéke egyértelműen megfelel az átalakítás kritériumának. Ezen kívül ennek elsődleges motorja a NATO Reagáló Haderő (NRF).
NATO hefur brugðist við nýju samkeppnisumhverfi og reynt að hafa stjórn á áhættunni með því að stofna herlið með nýja getu og nýja eiginleika í samkeppninni, sem henta þegar tekist er á við þær ógnir sem nú steðja að og eru að koma í ljós. Aðildarríkin sameinuðust á fundi í Prag árið 2002 um að herir NATO þyrftu að vera liprari, leiðangurshæfari og úthaldsbetri. Það hve róttæk umskiptin eru sem þarf til að stofna herlið með samhæfðri og viðeigandi getu til að takast á við verkefnin framundan gerir að verkum að áætlunin fellur augljóslega undir hugtakið umbreyting. Drifkrafturinn í þessum efnum er viðbragðssveit NATO (NRF).
NATO atsakas į naują konkurencinę aplinką buvo siekis valdyti riziką ir susidoroti su esančiomis ir atsirandančiomis grėsmėmis sukuriant jėgą su naujais pajėgumais ir naujais konkurenciniais bruožais. Sąjungininkai, 2002m. susirinkę į viršūnių susitikimą Prahoje, sutarė, kad NATO pajėgos turi būti energingesnės, lengviau dislokuojamos ir gebančios išsilaikyti. Pokyčių mastas, reikalaujantis sukurti reikiamus integruotus pajėgumus turinčią jėgą, aiškiai atitinka pertvarkos kriterijus. Be to, pirmasis pertvarkos variklis jau yra NATO greitojo reagavimo pajėgos (NRF).
NATO odpowiedziało na nowe zewnętrzne warunki konkurencji, starając się zarządzać ryzykiem, poprzez stworzenie sił o nowych zdolnościach i nowych konkurencyjnych atrybutach, mających dać odpór dotychczasowym i rodzącym się groźbom. Podczas Szczytu w Pradze z 2002 roku państwa członkowskie zgodziły się, że siły NATO muszą być bardziej zręczne, mobilne i zdolne do utrzymania się. Zakres zmian koniecznych do stworzenia takich sił, wraz ze zintegrowanym zestawem odpowiednich zdolności z całą pewnością wyczerpuje kryteria transformacji. Co więcej, podstawową siłą napędową tego procesu są Siły Odpowiedzi NATO (NRF).
NATO a răspuns noului mediu de competiţie prin încercarea de a gestiona riscurile pe baza creării unei forţe cu noi capabilităţi şi noi atribute competitive, pentru a face faţă ameninţărilor curente şi emergente. La Summit-ul de a Praga din 2002, aliaţii au convenit că forţele NATO trebuie să fie mai suple, dislocabile şi sustenabile. Gradul de schimbare necesar pentru a crea o forţă cu un set integrat de capabilităţi corespunzătoare îndeplineşte în mod evident criteriul transformării. În plus, motorul principal al acesteia este Forţa de Răspuns a NATO (NRF).
НАТО ответила на новые условия конкуренции, стремясь управлять риском, создавая силы с новым потенциалом и новыми конкурентоспособными свойствами, чтобы противостоять современным и новым угрозам. На пражской встрече на высшем уровне 2002 года союзники договорились о том, что силы НАТО должны быть более маневренными, готовыми к быстрому развертыванию и длительному автономному выполнению своих задач. Степень таких изменений, требуемых для создания сил с интегрированным набором соответствующих возможностей, явно соответствует критерию трансформации. Более того, главным ее двигателем стали Силы реагирования НАТО (СР НАТО).
Nato se je na novo konkurenčno okolje odzval tako, da je skušal tveganje obvladovati z ustanovitvijo novih sil, ki imajo nove zmogljivosti in nove konkurenčne lastnosti za boj proti današnjim in nastajajočim tveganjem. Na praškem vrhu leta 2002 so se zaveznice dogovorile, da morajo biti Natove sile okretnejše, primerne za napotitev in sposobne dolgotrajne oskrbe. Raven sprememb, ki je bila potrebna za oblikovanje takih sil z integriranim naborom ustreznih zmogljivosti, seveda ustreza merilu preoblikovanja. Poleg tega so njen primarni pogon Natove odzivne sile (NRF).
NATO’nun yeni rekabet ortamına tepkisi, mevcut ve ortaya çıkmakta olan tehditlere karşı yeni yeteneklere ve yeni rekabet niteliklerine sahip bir güç yaratarak risk yönetimi üzerinde çalışmak oldu. 2002 Prag Zirvesinde Müttefikler NATO kuvvetlerinin daha çevik, daha kolayca konuşlanabilir, ve daha sürdürülebilir nitelikte olması gerektiği konusunda anlaşmaya vardılar. Uygun entegre yeteneklere sahip bir kuvvet yaratmak için gereken değişiklik dönüşüm kriterlerini tamamen karşılayacak düzeydedir. Bunun örneği NATO Mukabele Gücü’dür.
NATO ir reaģējusi uz jauno konkurences vidi, cenšoties vadīt risku, veidojot spēkus ar jaunām spējām un jauniem konkurētspējīgiem atribūtiem, lai apkarotu esošos un jaunos draudus. 2002.gada Prāgas sammitā Puses vienojās par to, ka NATO spēkiem ir jābūt kustīgākiem, pārvietojamākiem un uzturamiem. Pārmaiņu līmenis, kas nepieciešams, lai radītu spēkus ar integrētu attiecīgu spēju daudzumu, neapšaubāmi atbilst transformācijas kritērijam. Turklāt, primārais dzinējs tam ir NATO Ātrās reaģēšanas spēki (NATO Response Force - NRF).
Реагування НАТО на зміни в конкурентному середовищі передбачає кроки, спрямовані на подолання нових ризиків, що вимагає створення таких сил, які матимуть новий рівень військової спроможності і нові конкурентні характеристики для ефективної протидії існуючим та майбутнім загрозам. На Празькому саміті 2002 року лідери Альянсу заявили, що сили НАТО повинні досягти нового рівня мобільності, спроможності до швидкого розгортання і виконання тривалих операцій. Обсяг змін, необхідних для забезпечення сил, що матимуть відповідний ресурсний потенціал, безумовно, відповідає критеріям процесу трансформації. Головною рушійною силою цього процесу є Сили реагування НАТО (СРН).
  39 Hits www.czechairlineshandling.com  
Třetí a nejdůležitější je, že řetězec nahrazení může odkazovat na části hledaného řetězce pomocí zpětných odkazů. Zpětný odkaz je
La tercera y más importante es que el texto de sustitución puede hacer referencia a partes del texto de búsqueda mediante el uso de retroreferencias. Una retroreferencia es
Üçüncü ve en önemlisi yer değiştirme karakter dizisi geri referanslar kullanarak arama dizisinin bazı kısımlarına referans verebilir. Geri referans şudur
, де n — ціле число, яке відповідає n-й групі у дужках у виразі для пошуку. Наприклад, якщо відбувається пошук у рядку
  2 Hits www.teamviewer.com  
Jednoduše si vytiskněte dokumenty ze vzdálených počítačů na tiskárně vedle vás, pokud se například připojujete do vaší kanceláře z domova, aniž byste museli přenášet soubory. Vždy budete mít po ruce všechny důležité dokumenty, při vaší schůzce nebo u zákazníka, a to i kdyby jste je náhodou zapomněli v kanceláři.
Now you can plan your online meetings directly in your Outlook calendar via the integrated TeamViewer button. Briefly convert existing appointments into TeamViewer meetings and send the updated invitation conveniently with the necessary access information.
Imprimez tout simplement des documents en provenance d'ordinateurs distants sur l’imprimante la plus proche, p. ex. pendant une connexion de chez vous à votre bureau, sans avoir à transférer de fichier. Vous aurez toujours à portée de main les documents importants pour une réunion ou une rencontre-client, même si vous les avez oubliés au bureau.
Planen Sie Ihre Online Meetings ab sofort direkt in Ihrem Outlook-Kalender über den integrierten TeamViewer-Button. Wandeln Sie bestehende Termine kurzfristig in TeamViewer Meetings um und versenden Sie aktualisierte Einladungen bequem erneut mit den nötigen Zugangsdaten.
Stampa con la massima facilità i documenti archiviati nei computer remoti sulla stampante vicina a te, ad esempio nel corso di una connessione da casa al computer del tuo ufficio, senza alcun trasferimento di file. Tutti i documenti importanti per un meeting o per l’incontro con un cliente saranno sempre a portata di mano, anche se li hai dimenticati in ufficio.
Imprima facilmente documentos em computadores remotos na impressora mais próxima a você, por exemplo, quando conectar ao seu home office, sem precisar transferir arquivos. Você sempre terá todos os documentos importantes para uma reunião ou visita ao cliente em suas mãos, mesmo se esquecê-los no escritório.
قم بطباعة الوثائق ببساطة من الكمبيوترات البعيدة على الطابعة الموجودة بجوارك، مثلا أثناء اتصالك بمكتبك من المنزل دون الحاجة إلى نقل ملفات. وبذلك تصبح جميع الوثائق الهامة لاجتماع ما أو لزيارة عميل متاحة لديك، حتى إذا حدث ونسيت هذه الأوراق في المكتب.
Druk eenvoudig documenten vanaf externe computers af op de printer die naast u staat, bijv. terwijl u van thuis uit verbinding maakt met kantoor, zonder dat bestanden hoeven te worden verzonden. U heeft zo altijd alle belangrijke documenten voor een vergadering of een bezoek aan een klant bij de hand, zelfs als u deze misschien op kantoor heeft laten liggen.
Voit tulostaa asiakirjoja etätietokoneilta vieressäsi olevalla tulostimella ilman, että sinun tarvitsee siirtää tiedostoja, kun olet esimerkiksi yhteydessä toimistoosi kotoasi käsin. Sinulla on aina käsilläsi tärkeät tapaamiseen tai asiakkaan vierailuun liittyvät asiakirjat, vaikka olisitkin unohtanut ne toimistolle.
Nyomtassa ki egyszerűen, fájlátvitel nélkül a távoli számítógépeken lévő dokumentumokat a kéznél lévő nyomtatón, például amikor irodai gépéhez csatlakozik otthonról. Fontos dokumentumai így mindig kéznél lesznek egy megbeszélés vagy egy ügyféllátogatás esetén – még akkor is, ha valójában az irodában felejtette őket.
Cukup cetak dokumen dari komputer jarak jauh pada printer di samping Anda, misalnya selama terhubung ke kantor Anda dari rumah, tanpa harus mentransfer file. Anda akan selalu memiliki semua dokumen penting untuk rapat atau kunjungan klien di tangan Anda, bahkan jika Anda lupa dan meninggalkannya di kantor.
Paprasčiausiai atsispausdinkite reikiamus dokumentus iš nuotolinių kompiuterių savo spausdintuve, pvz., prisijungę prie savo biuro iš namų, tam netgi nebūtina perduoti failus. Jūs visuomet turėsite visus susitikimui ar vizitui pas klientą svarbius dokumentus, net jeigu atsitiktų taip, kad juos pamirštumėte biure.
Skriv ut dokumenter fra fjerndatamaskiner på printeren rett ved siden av deg, f.eks. ved å koble deg opp til kontoret hjemmefra, uten å måtte overføre noen filer. Du har alltid viktige dokumenter med deg når du holder et møte eller er på kundebesøk, selv om du skulle ha glemt dem på kontoret.
Drukuj dokumenty ze zdalnego komputera na własnej drukarce, np. łącząc się z biurem z domu, bez konieczności przesyłania plików. Wszystkie ważne dokumenty na meeting lub dla klienta masz zawsze pod ręką, nawet jeśli przez zapomnienie zostały w biurze.
Появилась возможность печати документов с удалённого компьютера на принтере, который находится рядом с вами, без необходимости передачи файлов - например, при подключении из дома к офису. Все важные документы для конференции или встречи с клиентом всегда будут у вас под рукой, даже если вы забыли их в офисе.
Jednoducho vytlačte dokumenty zo vzdialených počítačov na najbližšej tlačiarni bez potreby prenosu súborov, napríklad pri pripojení k pracovnému počítaču z domova. Vždy budete mať poruke všetky dôležité dokumenty na schôdzku alebo návštevu klienta, a to aj keď ich náhodou zabudnete v kancelárii.
Skriv ut alla dokument från fjärrdatorer på din närmaste skrivare, till exempel när du ansluter till kontoret hemifrån, utan att behöva föra över några filer. På så sätt har du alltid viktiga dokument med dig när du ska på möte eller träffa en kund även om du råkat glömma dem på kontoret.
สั่งพิมพ์เอกสารได้อย่างง่ายดายจากคอมพิวเตอร์ระยะไกลโดยใช้เครื่องพิมพ์ที่อยู่ใกล้กับตัวคุณ เช่น ขณะที่คุณกำลังเชื่อมต่อกับสำนักงานของคุณจากที่บ้านโดยที่ไม่ต้องทำการถ่ายโอนไฟล์ไปมา คุณจะมีเอกสารสำคัญทั้งหมดอยู่ในมือตลอดเวลาในระหว่างการประชุมหรือเมื่อไปพบปะกับลูกค้า แม้กระทั่งในกรณีที่คุณลืมเอกสารไว้ที่สำนักงาน
Uzaktaki bilgisayardaki belgeleri, örneğin ofisinize evinizden bağlandığınızda, aktarma yapmak zorunda kalmadan kendi yazıcınızdan kolaylıkla çıkarın. Bir toplantı veya müşteri görüşmesi için gerekli belgeleri ofisinizde unutmuş bile olsanız onlara her zaman erişim sağlayabileceksiniz.
Máy in kế bên bạn có thể in dễ dàng các tài liệu trong máy tính từ xa, ví dụ có thể in trong khi kết nối với máy tính ở nhà mà không cần truyền tệp. Bạn luôn có trong tay tất cả tài liệu quan trọng cho buổi họp hoặc chuyến tham quan của khách hàng, ngay cả khi bạn đã chuẩn bị nhưng để quên chúng ở nhà.
ניתן להדפיס מסמכים השמורים במחשבים מרוחקים במדפסת הקרובה אליך, לדוגמה בעת התחברות אל המחשב שבמשרדך מהמחשב הביתי, מבלי צורך להעביר קבצים ממחשב למחשב. כך כל המסמכים החשובים יהיו תמיד בהישג ידך לצורך פגישות או בעת ביקור לקוח, גם אם שכחת אותם במקרה במשרד.
  2 Hits www.google.com.co  
Přehledy analyzují příspěvek sociálních sítí coby posledního zdroje odkazu zákazníka (např. přišel na váš web přímo ze stránek v sociální síti). Mohou rovněž analyzovat případy, kdy byly stránky v sociální síti zapojeny v dřívější části konverzního řetězce.
Les rapports ventilent l'apport des réseaux sociaux lorsqu'ils sont la dernière source de votre client (par exemple, lorsqu'un client passe directement d'un réseau social à votre site). Ils peuvent aussi ventiler les cas où un réseau social a été impliqué plus en amont de l'entonnoir de conversion.
In den Berichten wird der Beitrag sozialer Medien als letzte Verweisquelle für die Kunden aufgeschlüsselt. Das heißt, die Besucher kamen direkt von der Seite eines sozialen Netzwerks zu Ihrer Website. Angegeben werden auch die Fälle, in denen ein soziales Netzwerk weiter oben in der Conversion-Kette involviert war.
I rapporti dettagliano il contributo dei social network come ultima fonte di referral del tuo cliente, ad esempio i clienti sono giunti sul tuo sito direttamente da un social network, e inoltre possono anche mostrare le istanze in cui un sito sociale ha avuto un ulteriormente coinvolgimento nella catena di conversione.
تعمل التقارير على تقسيم مساهمة الإجراءات الاجتماعية بوصفها مصدر الإحالة الأخير لعميلك؛ عندما يأتي العميل مثلاً إلى موقعك مباشرةً من موقع اجتماعي، ويمكنها أيضًا تقسيم الحالات التي ساهم فيها موقع اجتماعي بصورةٍ أكبر في سلسلة التحويل.
Rapportene deler opp bidraget til sosiale medier som den siste henvisningskilden til kunden, det vil si at de kom til nettstedet ditt direkte fra et sosialt nettsted, og kan også dele opp forekomstene der et sosialt nettsted var involvert lenger opp i konverteringskjeden.
W raportach przedstawiony jest udział sieci społecznościowych jako ostatniego źródła odesłania, np. kiedy klient trafił do Twojej witryny bezpośrednio z witryny społecznościowej; ale także pokazane są przypadku, w których witryna społecznościowa występowała dalej na ścieżce konwersji.
В отчетах показано, в каких случаях социальные сети выступали источником последнего перехода для клиента (т. е. посетитель перешел на ваш сайт по прямой ссылке в социальной сети). Отдельно могут быть показаны случаи использования социальных сетей на более ранних стадиях конверсии.
Raporlar, sosyal medyanın müşterinizi yönlendiren son kaynak olarak katkı yaptığı dönüşümlerin (ör. sitenize doğrudan bir sosyal medya sitesinden geldikleri durumlar) dökümünü yapar. Ayrıca, bir sosyal medya sitesinin, dönüşüm zincirinin daha önceki aşamalarında bulunduğu durumların da dökümünü yapar.
Báo cáo chia nhỏ đóng góp của mạng xã hội đang là nguồn giới thiệu cuối cùng của khách hàng, ví dụ: khách hàng đến trang web của bạn trực tiếp từ trang web trên mạng xã hội và cũng có thể chia nhỏ các trường hợp mà trang web trên mạng xã hội đã được tham gia thêm trong chuỗi chuyển đổi.
Звіти показують, у яких випадках соціальні мережі були джерелом останнього переходу для вашого клієнта (тобто відвідувач переходить на ваш сайт за прямим посиланням із соціальної мережі), але в них не вказуються випадки подальшого використання сайту соціальної мережі в ланцюгу конверсії.
  2 Hits www.google.si  
Přehledy analyzují příspěvek sociálních sítí coby posledního zdroje odkazu zákazníka (např. přišel na váš web přímo ze stránek v sociální síti). Mohou rovněž analyzovat případy, kdy byly stránky v sociální síti zapojeny v dřívější části konverzního řetězce.
Les rapports ventilent l'apport des réseaux sociaux lorsqu'ils sont la dernière source de votre client (par exemple, lorsqu'un client passe directement d'un réseau social à votre site). Ils peuvent aussi ventiler les cas où un réseau social a été impliqué plus en amont de l'entonnoir de conversion.
In den Berichten wird der Beitrag sozialer Medien als letzte Verweisquelle für die Kunden aufgeschlüsselt. Das heißt, die Besucher kamen direkt von der Seite eines sozialen Netzwerks zu Ihrer Website. Angegeben werden auch die Fälle, in denen ein soziales Netzwerk weiter oben in der Conversion-Kette involviert war.
Los informes desglosan la contribución de las redes sociales como última fuente de referencia de su cliente (si accedieron a su sitio directamente desde una red social) y también pueden desglosar los casos en que una red social tuvo un papel más importante en la cadena de conversión.
I rapporti dettagliano il contributo dei social network come ultima fonte di referral del tuo cliente, ad esempio i clienti sono giunti sul tuo sito direttamente da un social network, e inoltre possono anche mostrare le istanze in cui un sito sociale ha avuto un ulteriormente coinvolgimento nella catena di conversione.
تعمل التقارير على تقسيم مساهمة الإجراءات الاجتماعية بوصفها مصدر الإحالة الأخير لعميلك؛ عندما يأتي العميل مثلاً إلى موقعك مباشرةً من موقع اجتماعي، ويمكنها أيضًا تقسيم الحالات التي ساهم فيها موقع اجتماعي بصورةٍ أكبر في سلسلة التحويل.
Raporlar, sosyal medyanın müşterinizi yönlendiren son kaynak olarak katkı yaptığı dönüşümlerin (ör. sitenize doğrudan bir sosyal medya sitesinden geldikleri durumlar) dökümünü yapar. Ayrıca, bir sosyal medya sitesinin, dönüşüm zincirinin daha önceki aşamalarında bulunduğu durumların da dökümünü yapar.
Báo cáo chia nhỏ đóng góp của mạng xã hội đang là nguồn giới thiệu cuối cùng của khách hàng, ví dụ: khách hàng đến trang web của bạn trực tiếp từ trang web trên mạng xã hội và cũng có thể chia nhỏ các trường hợp mà trang web trên mạng xã hội đã được tham gia thêm trong chuỗi chuyển đổi.
  2 Hits www.google.ee  
Přehledy analyzují příspěvek sociálních sítí coby posledního zdroje odkazu zákazníka (např. přišel na váš web přímo ze stránek v sociální síti). Mohou rovněž analyzovat případy, kdy byly stránky v sociální síti zapojeny v dřívější části konverzního řetězce.
The reports break out the contribution of social as being the last referring source of your customer e.g. they came to your site directly from a social site, and can also break out the instances where a social site was involved further up in the conversion chain.
Les rapports ventilent l'apport des réseaux sociaux lorsqu'ils sont la dernière source de votre client (par exemple, lorsqu'un client passe directement d'un réseau social à votre site). Ils peuvent aussi ventiler les cas où un réseau social a été impliqué plus en amont de l'entonnoir de conversion.
In den Berichten wird der Beitrag sozialer Medien als letzte Verweisquelle für die Kunden aufgeschlüsselt. Das heißt, die Besucher kamen direkt von der Seite eines sozialen Netzwerks zu Ihrer Website. Angegeben werden auch die Fälle, in denen ein soziales Netzwerk weiter oben in der Conversion-Kette involviert war.
Los informes desglosan la contribución de las redes sociales como última fuente de referencia de su cliente (si accedieron a su sitio directamente desde una red social) y también pueden desglosar los casos en que una red social tuvo un papel más importante en la cadena de conversión.
I rapporti dettagliano il contributo dei social network come ultima fonte di referral del tuo cliente, ad esempio i clienti sono giunti sul tuo sito direttamente da un social network, e inoltre possono anche mostrare le istanze in cui un sito sociale ha avuto un ulteriormente coinvolgimento nella catena di conversione.
تعمل التقارير على تقسيم مساهمة الإجراءات الاجتماعية بوصفها مصدر الإحالة الأخير لعميلك؛ عندما يأتي العميل مثلاً إلى موقعك مباشرةً من موقع اجتماعي، ويمكنها أيضًا تقسيم الحالات التي ساهم فيها موقع اجتماعي بصورةٍ أكبر في سلسلة التحويل.
Rapporten udspecificerer bidraget fra de sociale medier som dine kunders sidste henvisningskilde (de kan f.eks. være kommet til dit website direkte fra et socialt website), og rapporten kan også udspecificere de tilfælde, hvor et socialt website har været involveret længere oppe i konverteringskæden.
Laporan memilah-milah kontribusi sosial yang menjadi sumber rujukan terakhir pelanggan Anda, misalnya mereka mengunjungi situs Anda langsung dari situs sosial, dan juga dapat memilah-milah keadaan ketika situs sosial terlibat pada posisi lebih awal dalam rantai konversi.
Raporlar, sosyal medyanın müşterinizi yönlendiren son kaynak olarak katkı yaptığı dönüşümlerin (ör. sitenize doğrudan bir sosyal medya sitesinden geldikleri durumlar) dökümünü yapar. Ayrıca, bir sosyal medya sitesinin, dönüşüm zincirinin daha önceki aşamalarında bulunduğu durumların da dökümünü yapar.
הדוחות מפרטים את התרומה של הרשתות החברתיות כמקור ההפניה האחרון של הלקוח שלך, למשל, הלקוח הגיע לאתר שלך ישירות מאתר של רשת חברתית. ניתם גם להציג את הדוחות בחלוקה לפי המקרים שבהם אתר של רשת חברתית היה מעורב במקום גבוה בשרשרת ההמרה.
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Na další schůzce, v listopadu 2004, které se zúčastnili Dr. Salomon Korn, nový prezident ECB Jean-Claude Trichet a primátorka města Frankfurt Petra Rothová, bylo dohodnuto, že tento památník by neměl sloužit jako pouhá upomínka historických událostí, ale měl by o těchto událostech také informovat.
At a further meeting in November 2004 between Dr Salomon Korn, Jean-Claude Trichet, the new President of the ECB, and Petra Roth, Lord Mayor of the City of Frankfurt am Main, it was agreed that such a memorial should not only commemorate the historical events but to also inform as a way of remembering.
Bei einem weiteren Treffen, das im November 2004 zwischen Dr. Salomon Korn, dem neuen EZB-Präsidenten Jean-Claude Trichet und Petra Roth, der Oberbürgermeisterin der Stadt Frankfurt am Main, stattfand, wurde vereinbart, dass über eine Gedenkstätte hinaus nicht nur an die historischen Vorgänge erinnert, sondern auch über sie informiert werden soll.
En una reunión posterior, en noviembre de 2004, celebrada entre Salomon Korn, Jean-Claude Trichet, nuevo presidente del BCE, y Petra Roth, alcaldesa de Fráncfort, se acordó que el monumento debía no solo conmemorar los acontecimientos, sino también informar para recordar.
Nella successiva riunione del novembre 2004 Salomon Korn, Jean-Claude Trichet, nuovo Presidente della BCE, e Petra Roth, Sindaco di Francoforte, hanno stabilito che il memoriale, oltre a commemorare i fatti storici, avrebbe dovuto anche informare per non dimenticare.
Numa reunião posterior, realizada em novembro de 2004 entre o Dr. Salomon Korn, Jean-Claude Trichet, o novo Presidente do BCE, e Petra Roth, a Presidente da Câmara de Frankfurt am Main, foi decidido que o memorial deveria não só assinalar os acontecimentos históricos, como também informar para preservar a memória.
Bij een tweede overleg in november 2004 tussen Salomon Korn, de nieuwe ECB-president Jean-Claude Trichet en Petra Roth, de burgemeester van Frankfurt, werd afgesproken dat dit gedenkteken niet alleen de historische gebeurtenissen moest memoreren, maar ook door informatie de herinnering levend moest houden.
На последваща среща през ноември 2004 г. между д-р Заломон Корн, новия председател на ЕЦБ Жан-Клод Трише и кмета на Франкфурт на Майн Петра Рот е постигнато съгласие мемориалът не само да отбелязва историческите събития, но и да информира, за да запази паметта за тях.
I forbindelse med et senere møde mellem dr Salomon Korn, ECB's nye formand Jean-Claude Trichet og Frankfurt am Mains overborgmester Petra Roth i november 2004 blev det besluttet, at mindesmærket ikke blot skulle være til minde om de historiske begivenheder, men også skulle informere om dem.
2004. aasta novembris otsustasid Salomon Korn, EKP uus president Jean-Claude Trichet ja Frankfurdi linnapea Petra Roth, et mälestusmärk peaks mitte ainult meenutama möödunud sündmusi, vaid üldsust neist ka täpsemalt informeerima.
Marraskuussa 2004 Salomon Korn, EKP:n uusi pääjohtaja Jean-Claude Trichet ja Frankfurt am Mainin ylipormestari Petra Roth tulivat siihen tulokseen, että muistuttamisen lisäksi muistomerkin pitäisi myös kertoa menneistä tapahtumista.
2004-ben a témában újabb találkozóra került sor, amelyen Dr Salomon Korn mellett Jean-Claude Trichet, az EKB új elnöke és Petra Roth, Frankfurt Város polgármestere vett részt. A felek megállapodtak, hogy az emlékmű nem kizárólag megemlékező, hanem tájékoztató jellegű is lesz.
W listopadzie 2004 r. na kolejnym spotkaniu z udziałem Salomona Korna, nowego prezesa EBC Jean-Claude’a Tricheta i burmistrz Frankfurtu Petry Roth uzgodniono, że miejsce pamięci powinno stanowić nie tylko symbol zdarzeń z przeszłości, ale też pełnić funkcję informacyjną.
Na ďalšom stretnutí v novembri, ktorého sa zúčastnil Dr. Salomon Korn, nový prezident ECB Jean-Claude Trichet a primátorka mesta Frankfurt Petra Rothová, bolo dohodnuté, že tento pamätník by nemal slúžiť len ako pripomienka historických udalostí, ale že by o týchto udalostiach mal aj informovať.
Na naslednjem sestanku novembra 2004 so se dr. Salomon Korn, novi predsednik ECB Jean-Claude Trichet in županja Frankfurta Petra Roth dogovorili, da mora biti umetniško delo zasnovano tako, da ne bo zgolj obeleževalo preteklih dogodkov, ampak bo v spomin nanje pripovedovalo tudi njihovo zgodbo.
Salomon Korn, Jean-Claude Trichet, ECB:s nya ordförande, och Petra Roth, Frankfurts borgmästare, träffades igen och beslutade att ett sådant minnesmärke inte bara skulle hedra minnet av de historiska händelserna utan även informera som ett sätt att inte glömma.
Waqt laqgħa oħra f'Novembru 2004 bejn Dr. Salomon Korn, Jean-Claude Trichet, il-President il-ġdid tal-BĊE, u Petra Roth, Sindku tal-Belt ta' Frankfurt am Main, sar ftehim li monument bħal dan kellu mhux biss ifakkar il-ġrajjiet storiċi iżda kellu wkoll jinforma bħala att ta' tifkira.
  4 Résultats www.bossard.com  
Odhalte společně s námi potenciál v průběhu celého řetězce hodnot průmyslového inženýrství.
Travaillez avec nous pour découvrir le potentiel qui se cache tout au long de la chaîne de valeur de l’organisation industrielle.
Collaborate con noi per svelare il potenziale che si dispiega su tutta la catena di valore dell’ingegneria industriale.
Samarbejd med os for at afdække potentialet i hele den driftstekniske værdikæde.
Współpraca z naszą firmą zapewnia możliwość odkrywania i pełnego wykorzystania potencjału w zakresie całego łańcucha wartości inżynierii przemysłowej.
  www.teamnaru.com  
Clarion Hotel Prague Old Town, člen mezinárodního hotelového řetězce Choice Hotels International je nejlepší volbou pro vaše ubytování v Praze.
Clarion Hotel Prague Old Town, member of the international hotel chain Choice Hotels International is the best choice for your accommodation in Prague.
Das Clarion Hotel Prague Old Town, Mitglied der internationalen Hotelkette Choice Hotels International ist die beste Wahl für Ihre Unterkunft in Prag.
Clarion Hotel Prague Old Town es miembro de la cadena hotelera internacional Choice Hotels International y es la mejor opción para su alojamiento en Praga.
  2 Résultats www.onlinevoices.com  
Zařízení pro jedničku v online maloobchodu, společnost Amazon - největšího řetězce v oblasti distančního prodeje - nabízí 100 650m2 moderního skladového prostředí.
The facility for the industry leader in Online retail, Amazon - the worlds largest distance selling chain - offers 100,650 sqm of modern warehouse space.
Die Anlage des internationalen Marktführers im Online-Einzelhandel und der weltgrößten Fernabsatzkette umfasst rund 100.650 m² modernste Flächen.
Centrum dystrybucyjne dla branżowego lidera sprzedaży internetowej, firmy Amazon - największej światowej sieci handlu wysyłkowego - ma powierzchnię ponad 100 650 m2.
Zariadenie pre jednotku v odvetví online predaja, spoločnosť Amazon – najväčší reťazec v oblasti dištančného predaja – ponúka 100 650 m2 moderného skladového prostredia.
  www.siamcitycement.com  
Poradenství a zastupování mezinárodního investora při koupi rakouského obchodního řetězce, poradenství nové mateřské společnosti a jejím rakouským dceřiným společnostem
Beratung und Vertretung eines internationalen Investors beim Erwerb einer österreichischen Kaufhauskette und laufende Beratung der neuen Muttergesellschaft und deren österreichischem Tochterunternehmen
nemzetközi befektető tanácsadása és képviselete egy osztrák áruházlánc megszerzésében és az új anyavállalat és osztrák leányvállalatai folyamatos tanácsadása
Doradzamy i reprezentujemy międzynarodowego inwestora przy zakupie sieci austriackich domów handlowych. Doradzamy i reprezentujemy spółkę-matkę i jej austriackie spółki-córki.
  no.mvep.hr  
Také provádíme audit našich dodavatelů na základě rizika a případně audit pracovních záležitostí, včetně otrocké práce a obchodování s lidmi. Náš tým pro řízení zdrojů a dodavatelského řetězce provádí tato hodnocení na základě Kodexu chování pro dodavatele a dalších rámců auditů dodavatelů bez pomoci třetích stran.
When choosing suppliers, we perform appropriate due diligence to verify that the supplier is reputable and qualified. When appropriate, the due diligence may include diligence for labor issues. We also audit our suppliers based on risk, and, when appropriate, audit for labor issues, including slavery and human trafficking. Our sourcing and supply chain management team performs these evaluations based on the Supplier Code of Conduct and other supplier audit frameworks without the help of third parties.
Lors du choix de nos fournisseurs, nous nous assurons que ces derniers ont bonne réputation et sont qualifiés. Le cas échéant, cela peut couvrir les questions liées au travail. Nous réalisons également des audits de nos fournisseurs sur la base des risques et, si nécessaire, nous auditons les questions liées au travail, et notamment l'esclavage et la traite des êtres humains. Notre équipe de gestion du sourçage et de la chaîne d'approvisionnement effectue ces évaluations sur la base du code de conduite et autre cadres d'audit dédiés aux fournisseurs sans l'aide d'une quelconque tierce partie.
Bei der Auswahl von Lieferanten führen wir explizite Prüfungen durch, um sicherzustellen, dass der Lieferant einen einwandfreien Ruf hat und hinreichend qualifiziert ist. Bei Bedarf können diese Prüfungen auch Arbeitnehmerfragen betreffen. Wir überprüfen unsere Lieferanten auch auf Basis von Risiken und bei Bedarf auch bezüglich Arbeitnehmerfragen, einschließlich Sklaverei und Menschenhandel. Unser Team für das Beschaffungs- und Lieferkettenmanagement führt diese Bewertungen basierend auf dem Verhaltenskodex für Lieferanten und Auditierungen ohne Hilfe Dritter durch.
Al seleccionar a los distribuidores / proveedores, llevamos a cabo las tareas necesarias para verificar que el distribuidor / proveedor tenga buena reputación y esté debidamente capacitado. Cuando sea apropiado, las tareas necesarias pueden incluir la verificación de problemas laborales. También realizamos una auditoría de nuestros distribuidores / proveedores basándonos en los riesgos y, cuando corresponde, hacemos una auditoría de los problemas laborales, entre ellos, la esclavitud y la trata de personas. Nuestro equipo de abastecimiento y administración de la cadena de distribuidores / proveedores lleva a cabo estas evaluaciones basándose en el Código de conducta del distribuidor / proveedor y en otros marcos de auditoría del proveedor sin la participación de terceros.
Ao escolher fornecedores, nós realizamos uma devida diligência apropriada para verificar se o fornecedor é qualificado e tem uma reputação confiável. Quando apropriado, a devida diligência pode incluir uma diligência referente a questões trabalhistas. Também realizamos auditorias nos nossos fornecedores com base no risco e, quando apropriado, realizamos auditorias em problemas trabalhistas, incluindo trabalho escravo e tráfico humano. A nossa equipe de gerenciamento de fornecedores e cadeia produtiva realiza essas avaliações com base no Código de Conduta do Fornecedor e em outras estruturas para auditoria de fornecedores sem a colaboração de terceiros.
Wanneer wij leveranciers selecteren, passen wij de juiste selectie toe om zeker te stellen dat de leverancier een goed merkimago heeft en aan onze regels voldoet. Indien gepast, omvat deze selectie ook onderzoek naar arbeidsproblemen. Wij voeren audits bij onze leveranciers uit op basis van risico, en, indien gepast, controleren wij op arbeidsproblemen, waaronder slavernij en mensenhandel. Ons supply chain sourcing- en managementteam voert deze beoordelingen uit op basis van de gedragscode voor leveranciers en andere auditkaders voor leveranciers, zonder hulp van derden.
Przy wyborze dostawców dokładamy wszelkich starań, aby zweryfikować ich reputację i kwalifikacje. W niektórych przypadkach należyta staranność może dotyczyć problemów związanych z pracą. Przeprowadzamy również audyty wśród dostawców dotyczące ryzyka, a także, jeżeli to konieczne, problemów związanych z pracą, w tym niewolnictwa oraz handlu ludźmi. Nasze zespoły zarządzające pozyskiwaniem zasobów i łańcuchem dostaw przeprowadzają ocenę na podstawie kodeksu postępowania dostawców oraz w ramach innych kontroli bez pomocy podmiotów trzecich.
  www.google.be  
Gmail funguje v jakémkoli počítači nebo mobilním zařízení s datovým připojením a podpora režimu offline vám umožní pracovat i v době, kdy jste odpojeni. Ať již jste ve své kanceláři, na schůzce nebo v letadle, vaše e-maily jsou stále s vámi.
Gmail est utilisable sur n'importe quel ordinateur ou appareil mobile disposant d'une connexion Internet et le mode hors connexion vous permet de continuer à travailler même si vous êtes déconnecté. Que vous soyez au bureau, en réunion ou en avion, vous avez accès à votre messagerie.
Gmail funciona en cualquier ordenador o dispositivo móvil con conexión de datos. La asistencia sin conexión te permite seguir trabajando incluso si no dispones de conexión a Internet. Ya estés en el despacho, en una reunión o en un avión, tu correo estará siempre contigo.
Gmail funziona su qualsiasi computer o dispositivo mobile con una connessione dati, mentre il supporto offline ti permette di continuare a lavorare anche quando sei disconnesso. Che tu sia alla tua scrivania, in riunione o in aereo, la tua email è sempre a portata di mano.
Gmail werkt op elke computer en op elk mobiel apparaat met een dataverbinding. Dankzij offline ondersteuning kunt u gewoon doorwerken als u geen verbinding meer heeft. Of u nu aan uw bureau, in een vergadering of in een vliegtuig zit, u heeft altijd uw e-mail bij de hand.
Gmail virker på enhver computer eller mobilenhed med en dataforbindelse, og offlinesupport giver dig mulighed for at arbejde, selv når du ikke har netforbindelse. Uanset om du sidder ved dit skrivebord, i et møde eller på et fly, er din e-mail der.
Gmail hoạt động trên bất kỳ máy tính hoặc thiết bị di động nào có kết nối dữ liệu và hỗ trợ ngoại tuyến cho phép bạn tiếp tục làm việc ngay cả khi bạn bị ngắt kết nối. Cho dù bạn ở bàn làm việc, trong cuộc họp hoặc trên máy bay, email của bạn luôn có sẵn.
Gmail פועל על כל מחשב או מכשיר נייד בעל חיבור נתונים, ותמיכה במצב לא מקוון מאפשרת לך להמשיך לעבוד גם כשאינך מחובר. בין אם אתה בשולחן העבודה שלך, בפגישה או במטוס, הדוא"ל שלך תמיד נמצא.
  www.merupaktas.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
2. Using LCA (Life Cycle Assessment) factors, which take into consideration the overall life cycle of  the energy carrier. This approach includes not only the emissions of the final combustion, but  also all emissions of the supply chain (such as transport losses, refinery emissions or energy  conversion losses) that take place outside the territory. In this approach, the CO emissions from  2
I princip bör målet sättas som ett absolut värde (i procent av de totala koldioxidutsläppen för basåret). Alternativt kan målet sättas per capita. I detta fall divideras utsläppen för basåret med antalet invånare under samma år, och procentsatsen för målet beräknas på det underlaget. Markera i rutan för valt alternativ.
  www.google.com.ph  
Gmail funguje v jakémkoli počítači nebo mobilním zařízení s datovým připojením a podpora režimu offline vám umožní pracovat i v době, kdy jste odpojeni. Ať již jste ve své kanceláři, na schůzce nebo v letadle, vaše e-maily jsou stále s vámi.
Gmail est utilisable sur n'importe quel ordinateur ou appareil mobile disposant d'une connexion Internet et le mode hors connexion vous permet de continuer à travailler même si vous êtes déconnecté. Que vous soyez au bureau, en réunion ou en avion, vous avez accès à votre messagerie.
Gmail funciona en cualquier ordenador o dispositivo móvil con conexión de datos. La asistencia sin conexión te permite seguir trabajando incluso si no dispones de conexión a Internet. Ya estés en el despacho, en una reunión o en un avión, tu correo estará siempre contigo.
Gmail funziona su qualsiasi computer o dispositivo mobile con una connessione dati, mentre il supporto offline ti permette di continuare a lavorare anche quando sei disconnesso. Che tu sia alla tua scrivania, in riunione o in aereo, la tua email è sempre a portata di mano.
Gmail werkt op elke computer en op elk mobiel apparaat met een dataverbinding. Dankzij offline ondersteuning kunt u gewoon doorwerken als u geen verbinding meer heeft. Of u nu aan uw bureau, in een vergadering of in een vliegtuig zit, u heeft altijd uw e-mail bij de hand.
Gmail virker på enhver computer eller mobilenhed med en dataforbindelse, og offlinesupport giver dig mulighed for at arbejde, selv når du ikke har netforbindelse. Uanset om du sidder ved dit skrivebord, i et møde eller på et fly, er din e-mail der.
Gmail פועל על כל מחשב או מכשיר נייד בעל חיבור נתונים, ותמיכה במצב לא מקוון מאפשרת לך להמשיך לעבוד גם כשאינך מחובר. בין אם אתה בשולחן העבודה שלך, בפגישה או במטוס, הדוא"ל שלך תמיד נמצא.
  www.cunantnamearai.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
2. Using LCA (Life Cycle Assessment) factors, which take into consideration the overall life cycle of  the energy carrier. This approach includes not only the emissions of the final combustion, but  also all emissions of the supply chain (such as transport losses, refinery emissions or energy  conversion losses) that take place outside the territory. In this approach, the CO emissions from  2
I princip bör målet sättas som ett absolut värde (i procent av de totala koldioxidutsläppen för basåret). Alternativt kan målet sättas per capita. I detta fall divideras utsläppen för basåret med antalet invånare under samma år, och procentsatsen för målet beräknas på det underlaget. Markera i rutan för valt alternativ.
  helixconcept.com  
Maximálně svědomitě sloužit našim zákazníkům v každém oboru prostřednictvím našeho rozšířeného pokrytí prodeje na trhu, našich odborných znalostí v oblasti aplikační techniky, našeho účinného dodavatelského řetězce, silných komunikačních systémů a našich hlubokých znalostí v oblasti řízení výrobků, výzkumu a vývoje.
Offrir des solutions abrasives puissantes, précises et confortables qui permettent à nos clients de façonner et de réaliser tous leurs projets : de la découpe à la finition sur tous les types de matériaux, y compris pour des applications complexes et difficiles.
Saint-Gobain Abrasives bietet ein umfassendes Portfolio an Lösungen für alle Schleifprozesse. Saint-Gobain Abrasives ist eine Tochtergesellschaft der Saint-Gobain Gruppe, welche weltweit führend in der Gestaltung von Lebensräumen ist.
Tarjota tehokkaita, tarkkoja ja käyttäjäystävällisiä ratkaisuja, joiden avulla asiakkaamme voivat muotoilla ja pintaviimeistellä kaikenlaisia materiaaleja myös monimutkaisissa ja hankalissa sovelluksissa.
Célunk ügyfeleink minél jobb kiszolgálása a kiterjedt piaci jelenlétünk minden csatornáján keresztül, amelyet műszaki szakértelmünk, hatékony szállítási láncunk, erős kommunikációs rendszereink, valamint termékeink és a kutatás-fejlesztés mélyreható ismeretei támogatnak. systems.
Saint-Gobain Abrasives oferuje kompleksowy portfel rozwiązań idealnych dla każdego procesu obejmującego obróbkę materiałową. Saint-Gobain Abrasives prowadzi działalność w charakterze podmiotu zależnego funkcjonującego w ramach Grupy Saint-Gobain - światowego lidera na rynku konstrukcyjnym i mieszkaniowym.
…este de a oferi soluții simple, precise și puternice, care să permită clienților noștri să modeleze și să finiseze orice tip de material, chiar și în cele mai complexe și provocatoare aplicații.
  wwdw.nabertherm.com  
Konstrukce pece závisí na požadované průchozí kapacitě, na požadavcích pro proces tepelného opracování a požadovaném taktovacím čase. Dopravní technika je přizpůsobena podle příslušné pracovní teploty, geometrie a hmotnosti obrobků a podle požadavků na potřebu místa a zapojení do řetězce procesů.
Los hornos continuos son la elección perfecta para procesos continuos con tiempos de ciclo fijos como p.ej. secar, precalentar, endurecer, envejecer, termofijar, vulcanizar o desgasificar. Los hornos se ofrecen para diferentes temperaturas de hasta 1400 °C como máximo. El diseño del horno depende del rendimiento exigido, las exigencias del proceso para el tratamiento térmico y del tiempo de ciclo requerido. El sistema de transporte se adapta a la respectiva temperatura de trabajo, la geometría y peso de las piezas y las necesidades de espacio y de la misma cadena de proceso. La velocidad de accionamiento y el número de zonas de regulación también dependen de las exigencias del proceso.
Continuous furnaces are the right choice for processes with fixed cycle times such as drying or preheating, curing, aging, vulcanisation or degassing. The furnaces are available for various temperatures up to a maximum of 1400 °C. The furnace design depends on the required throughput, the process requirements for heat treatment and the required cycle time. The conveyor technology is tailored to the required working temperature, geometry and weight of the charge and to the requirements regarding available space and integration into the process chain. The conveyor speed and the number of control zones are defined by the process specifications.
  www.patttassindki.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
2. Using LCA (Life Cycle Assessment) factors, which take into consideration the overall life cycle of  the energy carrier. This approach includes not only the emissions of the final combustion, but  also all emissions of the supply chain (such as transport losses, refinery emissions or energy  conversion losses) that take place outside the territory. In this approach, the CO emissions from  2
I princip bör målet sättas som ett absolut värde (i procent av de totala koldioxidutsläppen för basåret). Alternativt kan målet sättas per capita. I detta fall divideras utsläppen för basåret med antalet invånare under samma år, och procentsatsen för målet beräknas på det underlaget. Markera i rutan för valt alternativ.
  www.eeas.europa.eu  
1995, a potvrzeného na schůzce na nejvyšší úrovni k 10. výročí evropsko-středomořského partnerství, konané dne 28. listopadu 2005, a měla by brát ohled na dohodu dosaženou v této souvislosti o vytvoření oblasti volného (21) Použití řídicího postupu by mělo být možné při stanovo- obchodu pro zboží do roku 2010 a o zahájení procesu vání prováděcích pravidel, kterými se bude řídit provádění asymetrické liberalizace.
nity, and in particular Articles 179 and 181a thereof, Having regard to the proposal from the Commission, (6) In eastern Europe and the southern Caucasus, the Partner- ActinginaccordancewiththeprocedurelaiddowninArticle251 ship and Cooperation Agreements provide the basis for 1
millega kehtestatakse üldsätted Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendi loomise kohta EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, konventsioonidega, mille poolteks on ühendus, liikmesrii- gid ja partnerriigid, ning et abi andmisel võetaks arvesse poolte ühiselt tunnustatud rahvusvahelise õiguse põhimõt- võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle teid.
2. Pomoc wspólnotowa wykorzystywana jest do wspierania (23) Niniejsze rozporządzenie stwarza konieczność uchylenia działań w ramach następujących obszarów współpracy: rozporządzeń Rady (EWG) nr 1762/92 z dnia 29 czerwca 1992 r. w sprawie wykonania protokółów o współpracy finansowej i technicznej zawartych przez Wspólnotę ze 1 a) promowanie dialogu politycznego i reform; śródziemnomorskimi państwami trzecimi ( ), (WE) nr 1734/94 z dnia 11 lipca 1994 r. w sprawie współpracy finansowej i technicznej z Zachodnim Brzegiem i Strefą b) promowanie zbliżenia przepisów ustawowych i wykonaw- 2
(1) Da bi bila zunanja pomoč Skupnosti bolj učinkovita, se predlaga nov okvir za pomoč pri načrtovanju in izvajanju. Ta uredba predstavlja enega od splošnih instrumentov, ki zagotavlja neposredno podporo za zunanjo politiko (7) V okviru evropske sosedske politike so Evropska unija in Evropske unije.
  www.borgmastaravtalet.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
2. Using LCA (Life Cycle Assessment) factors, which take into consideration the overall life cycle of  the energy carrier. This approach includes not only the emissions of the final combustion, but  also all emissions of the supply chain (such as transport losses, refinery emissions or energy  conversion losses) that take place outside the territory. In this approach, the CO emissions from  2
I princip bör målet sättas som ett absolut värde (i procent av de totala koldioxidutsläppen för basåret). Alternativt kan målet sättas per capita. I detta fall divideras utsläppen för basåret med antalet invånare under samma år, och procentsatsen för målet beräknas på det underlaget. Markera i rutan för valt alternativ.
  www.kaupunginjohtajienyleiskokous.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
Siin tuleb teil määratleda omavalitsuse pikaajaline visioon aastani 2020 (vähemalt) ja nimetada: a) Esmatähtsad tegevusvaldkonnad Millistes sektorites näete te ette kõige suuremat süsinikdioksiidi heite vähendamist? Millised on teie põhimeetmed? b) Millised on peamised suundumised seoses süsinikdioksiidi heitega teie territooriumil/kohalikus omavalitsuses? Millised on kõige raskemad ülesanded?
  www.burgemeestersconvenant.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
Siin tuleb teil määratleda omavalitsuse pikaajaline visioon aastani 2020 (vähemalt) ja nimetada: a) Esmatähtsad tegevusvaldkonnad Millistes sektorites näete te ette kõige suuremat süsinikdioksiidi heite vähendamist? Millised on teie põhimeetmed? b) Millised on peamised suundumised seoses süsinikdioksiidi heitega teie territooriumil/kohalikus omavalitsuses? Millised on kõige raskemad ülesanded?
  www.pattodeisindaci.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
Siin tuleb teil määratleda omavalitsuse pikaajaline visioon aastani 2020 (vähemalt) ja nimetada: a) Esmatähtsad tegevusvaldkonnad Millistes sektorites näete te ette kõige suuremat süsinikdioksiidi heite vähendamist? Millised on teie põhimeetmed? b) Millised on peamised suundumised seoses süsinikdioksiidi heitega teie territooriumil/kohalikus omavalitsuses? Millised on kõige raskemad ülesanded?
  www.pactodelosalcaldes.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
Siin tuleb teil määratleda omavalitsuse pikaajaline visioon aastani 2020 (vähemalt) ja nimetada: a) Esmatähtsad tegevusvaldkonnad Millistes sektorites näete te ette kõige suuremat süsinikdioksiidi heite vähendamist? Millised on teie põhimeetmed? b) Millised on peamised suundumised seoses süsinikdioksiidi heitega teie territooriumil/kohalikus omavalitsuses? Millised on kõige raskemad ülesanded?
  www.eumayors.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
Siin tuleb teil määratleda omavalitsuse pikaajaline visioon aastani 2020 (vähemalt) ja nimetada: a) Esmatähtsad tegevusvaldkonnad Millistes sektorites näete te ette kõige suuremat süsinikdioksiidi heite vähendamist? Millised on teie põhimeetmed? b) Millised on peamised suundumised seoses süsinikdioksiidi heitega teie territooriumil/kohalikus omavalitsuses? Millised on kõige raskemad ülesanded?
  www.porozumienieburmistrzow.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
Siin tuleb teil määratleda omavalitsuse pikaajaline visioon aastani 2020 (vähemalt) ja nimetada: a) Esmatähtsad tegevusvaldkonnad Millistes sektorites näete te ette kõige suuremat süsinikdioksiidi heite vähendamist? Millised on teie põhimeetmed? b) Millised on peamised suundumised seoses süsinikdioksiidi heitega teie territooriumil/kohalikus omavalitsuses? Millised on kõige raskemad ülesanded?
  2 Résultats www.chaletsdelaplage.com  
Soubory cookie jsou malé textové řetězce, které webová stránka odesílá do vašeho zařízení za účelem optimalizace navigace a služeb pro zlepšení funkčnosti a používání stránky. Soubory cookie se používají ke správě ověřování, sledování relací a k ukládání uživatelských preferencí.
Les cookies sont des petits fichiers texte qu’un site envoie dans l’appareil de l’utilisateur pour optimiser la navigation et les services offerts, et améliorer les fonctions et la jouissance de ce site. Les cookies doivent être utilisés pour gérer les authentifications, contrôler les sessions et mémoriser les préférences de l’utilisateur.
Cookies sind kleine, von einer Website an das Nutzergerät übermittelte Textdateien, deren Zweck darin besteht, die Navigation und die gebotenen Serviceleistungen zu optimieren und die Funktionalität und die Nutzung der Website zu verbessern. Die Cookies werden zur Handhabung der Authentifizierungen, zur Überwachung der Sitzungen und zum Speichern der persönlichen Vorlieben des Nutzers verwendet.
Las cookies son pequeños fragmentos de texto que un sitio web envía al dispositivo del usuario a fin de optimizar la navegación y los servicios ofrecidos, mejorar las funcionalidades y el aprovechamiento del mismo sitio. Las cookies se usan para administrar las autenticaciones, monitorizar las sesiones y almacenar las preferencias del usuario.
Cookies são pequenos arquivos de texto que um site envia para o dispositivo do usuário com a finalidade de melhorar a navegação, os serviços oferecidos, a funcionalidade e o desempenho do site. Os cookies são usados para gerenciar a autenticação, monitorar as sessões e armazenar as preferências do usuário.
Файлы cookie являются небольшими фрагментами текста, направляемыми веб-сайтом на Ваше устройство с целью оптимизации работы сайта и предоставления услуг, повышения функциональности и максимального удобства использования сайта. Файлы cookie применяются для идентификации пользователя, отслеживания сессий и хранения информации о предпочтениях конкретного пользователя.
Tanımlama bilgileri, sitenin kullanımını ve işlevselliğini geliştirmek için navigasyon ve hizmetleri iyileştirmek amacı ile bir web sitesi tarafından cihazınıza gönderilen küçük metin dizeleridir. Tanımlama bilgileri kimlik doğrulamayı yönetmek, oturumları izlemek ve kullanıcı tercihlerini saklamak için kullanılır.
  www.linnapeadepakt.eu  
Tento postup zahrnuje nejen emise vznikající při konečném spalování, ale rovněž všechny emise dodavatelského řetězce (jako např. ztráty při dopravě energie, emise při úpravě v rafineriích nebo ztráty při přeměně energie), které vznikají mimo území konečného spalování.
2. Using LCA (Life Cycle Assessment) factors, which take into consideration the overall life cycle of  the energy carrier. This approach includes not only the emissions of the final combustion, but  also all emissions of the supply chain (such as transport losses, refinery emissions or energy  conversion losses) that take place outside the territory. In this approach, the CO emissions from  2
3. Organisatoriset ja rahoitukselliset näkökohdat (enintään 500 merkkiä / tekstikenttä) a) Perustetut koordinointi- ja organisaatiorakenteet: Ilmoittakaa, mitkä ovat ne paikallishallinnossa luodut rakenteet, joilla yleiskokousaloite toteutetaan. b) Tehtävään osoitettu henkilöstö: Määritelkää, kuinka monta henkilöä laatii ja toteuttaa kestävän energiankäytön toimintasuunnitelmaa (kokopäiväisten työpaikkojen määrässä). c) Sidosryhmien ja kansalaisten osallistuminen: Yleiskokousaloitteen allekirjoittajat ovat sitoutuneet siihen, että ne kannustavat alueensa kansalaisyhteiskuntaa osallistumaan toimintasuunnitelman kehittämiseen. Kuvailkaa, kuinka kansalaiset ja eri sidosryhmät otettiin mukaan toimintasuunnitelman laatimiseen. Kuinka nämä tahot on nyt tarkoitus ottaa mukaan toimintasuunnitelman toteuttamiseen?
I princip bör målet sättas som ett absolut värde (i procent av de totala koldioxidutsläppen för basåret). Alternativt kan målet sättas per capita. I detta fall divideras utsläppen för basåret med antalet invånare under samma år, och procentsatsen för målet beräknas på det underlaget. Markera i rutan för valt alternativ.
  8 Résultats www.fedex.com  
Společnost FedEx Vám pomůže s řízením Vašeho mezinárodního dodavatelského řetězce – usnadní celní odbavení, konsolidaci a monitorování zásilek, a dokonce Vám pomůže s distribucí a službami po prodeji.
Esta é uma indústria onde os produtos são altamente regulados e controlados, e onde a documentação adequada, a rotulagem exacta e descrição da mercadoria específica são imperativos absolutos. A FedEx pode ajudar através da negociação na complexa rede de abastecimento internacional - facilitando o desalfandegamento aduaneiro, a consolidação e monitorização dos envios e até mesmo ajudando com a distribuição e serviço pós-venda, garantindo que todas as peças estão a trabalhar em harmonia.
Ebben az ágazatban rengeteg szabályozás és felügyeleti intézkedés vonatkozik a termékekre, továbbá a megfelelo dokumentáció, a pontos címkézés és a precíz árucikk-leírás alapkövetelménynek számít. A FedEx azzal tud segíteni, hogy közremuködik a bonyolult nemzetközi ellátási lánc kezelésében – megkönnyíti a vámkezelést, lehetové teszi küldemények összevonását és felügyeletét, sot, még a terjesztésben és az értékesítés utáni szervizelésben is segít azáltal, hogy gondoskodik a részfolyamatok összehangolt muködésérol.
W tym sektorze produkty podlegają ścisłym normom i kontroli, a odpowiednia dokumentacja, poprawne oznakowanie, a także szczegółowy opis towaru są absolutnie obowiązkowe. FedEx służy pomocą, przejmując obsługę całego złożonego łańcucha dostaw międzynarodowych – ułatwiając odprawę celną, konsolidując i monitorując przesyłki, a nawet pomagając w dystrybucji oraz obsłudze po dokonaniu sprzedaży, aby zapewnić harmonijną współpracę wszystkich elementów.
Det här är en bransch där produkterna regleras och kontrolleras i stor utsträckning och där korrekt dokumentation, etikettering och specifika varubeskrivningar är avgörande förutsättningar. FedEx kan hjälp till genom att lösa svårigheterna i din internationella leveranskedja. Vi underlättar tullklareringen, sammanställning och spårning av försändelser och bidrar till och med till distribution och service efter slutförd försäljning, så att alla komponenter fungerar harmoniskt.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow