zvonik – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      156 Results   45 Domains
  4 Hits www.coloursofistria.com  
Zvonik iz 15. stoljeća pored crkve sv. Servula s jedinstvenim pogledom na krajolike Hrvatske, Slovenije, Italije i Austrije
Bell tower dating back to the 15th century next to the Church of St Servulus with a unique view of the Croatian, Slovenian, Italian and Austrian countryside
den Glockenturm aus dem 15. Jahrhundert neben der Kirche des Hl. Servolo, mit einem einzigartigen Blick auf die Landschaften von Kroatien, Slowenien, Italien und Österreich
zvonik iz 15. stoletja poleg cerkve sv. Servula z edinstvenim razgledom na hrvaško, slovensko, italijansko in avstrijsko pokrajino,
  7 Hits www.istria-bike.com  
stoljeću spojen s kopnom, a očuvane srednjovjekovne gradske zidine jedan su od najzanimljivijih simbola ovog turističkog središta. Na glavnom gradskom trgu nalazi se zvonik Sv. Pelagija izgrađen po uzoru na zvonik Sv.
Si parte dal parcheggio presso la marina Nautica di Cittanova e poi si pro-segue lungo la costa verso Castagna, dove si svolta a destra verso Mareda. Da Mareda si prosegue verso destra per Fermici fino ad arrivare sulla strada principale. La si attraversa e si continua il nostro percorso tra uliveti e vigneti. Fiancheggiando il paese di Fiorini si mantiene la destra e si continua per Carsin e Businia. Una volta arrivati a Businia si esce sulla strada principale in direzione di Cittanova. Dopo soli 150 m si svolta a sinistra verso Paolia e Stanzia Grande. Da qui il percorso prosegue per sentieri di campagna fino alla strada che porta all’albergo Maestral. Si continua lungo la costa ritornando a Cittanova.
  www.tz-moscenicka.hr  
Najviše gradskih kuća izgrađeno je u 17. stoljeću, dok zidine, utvrde i sam crkveni zvonik pripadaju ranom srednjem vijeku. Iz ranijeg je razdoblja i Kaštel, stara jezgra oko koje se kasnije razvilo naselje.
The medieval soul of the town, with its narrow alleys and passages has been preserved until today. Most of the houses were built in the 17th century, while the city walls, the fortress and the bell tower date back to the early Middle Ages. The Castle, which is the historic town centre, is even older; the settlement was later constructed around it. The houses represent an example for the typically coastal architecture and on some houses there are still plaques with glagolithic letters. As many other places, Brseč has its own olive mill from the 17th century called toš in the local dialect. In this period the parish priest of Brseč, Josip Mavrović, erected the Mašunerija building, a residential structure with many rooms, workshops and a lodge. He is also responsible for the renewal of the parish church. Šterna - the town well - is on the central square of the old town. Another part the square is the school building, constructed in 1868.
Die mittelalterliche Seele der Stadt, mit engen Gassen und Durchgängen ist bis heute erhalten geblieben. Die meisten Häuser entstanden im 17. Jahrhundert, während die Stadtmauern, die Festung und der Glockenturm bis ins frühe Mittelalter zurückgehen. Aus der Zeit davor stammt das Kastell, der alte Stadtkern, um welchen sich später die Siedlung entwickelte. Die Häuser stellen ein Beispiel der für die Küste typischen Architektur dar und bei einigen sind die in Glagoliza beschriebenen Tafeln erhalten geblieben. Auch Brseč hat seine Olivenmühle aus dem 17. Jahrhundert – Toš. Zu dieser Zeit liess Josip Mavrović, der Pfarrer von Brseč, die „Mašunerija“ errichten. Es handelt sich um ein Herrenhaus mit vielen Zimmern, Nebenräumen, Ställen und einer Loge, und er liess die Pfarreikirche erneuern. Der Stadtbrunnen steht mitten auf dem Marktplatz in der Altstadt, dazu gehört auch die im Jahre 1868 errichtete Schule.
  www.agromarketingsuisse.ch  
stoljeća, a polovicom prošlog stoljeća sagrađeno je novo pročelje u barokno – venecijanskom stilu. Zvonik Sv. Eufemije, visok šezdeset metara, krasi bakreni svetičin kip koji se snagom vjetra okreće oko svoje osi.
The church is a most imposing structure which bears the name of the patron saint of the town. It dominates the whole Rovinj historic town centre. It was built in the 18th century, while its facade in Venetian-baroque style was added in the middle of the last century. At the top of the sixty metre high bell tower stands the copper statue of St.Euphemia, which shows the direction of the wind by turning on a spindle.
La chiesa della Santa Protettrice della città, è l'edificio più imponente che domina tutto il nucleo storico. Costruita all' inizio del XVIII secolo, nella metà del secolo scorso ha subito degli interventi con la costruzione della nuova facciata principale in stile barocco-veneziano. Il campanile di Sant' Eufemia, alto una sessantina di metri, termina alla sua sommità con la statua bronzea della Santa che il vento fa girare sul proprio asse.
  4 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Pelagija iz 6. stoljeća, samostojeći zvonik i neogotičku zgradu u centru grada. Muzeji Lapidarium i Gallerion nude sjajne povijesne zbirke, a galerije Rigo i Agata izlažu djela mnogih domaćih i inozemnih autora.
Novigrad területét ősidők óta lakják, és a várost először a 7. század elején említik a korai középkorban. A város identitását a történelem során a frankok, a velenceiek, a habsburgiak és az olaszok hatásai gazdagította, ezzel gazdag kulturális örökséget alakítottak ki. Novigrádban érdemes meglátogatni a városfalat, a sv. Maksima és sv. Pelagija plébániatemplomot és a 6. századból, valamint az önálló harangtornyot és neogótikus épületet a város központjában. A Lapidárium és a Gallerion múzeumok gyönyörű történelmi gyűjteményeket kínálnak, a Rigo és Agata galériái számos hazai és külföldi szerző munkáját mutatja be.
  www.xinxingshun.com  
Raspolaže sa 12 luksuzno opremljenih soba, od kojih je 9 dvokrevetnih, te 3 jednokrevetne. Poseban čar nekim sobama daju originalni zidovi Palače stari 1700 godina, te pogled na Katedralu i zvonik Sv.
Sur un emplacement spectaculaire, au coeur du noyau historique de la ville de Split, l´hôtel superbe de Peristil*** vous attend. L´hôtel se trouve au sein du Palais de Dioclétien, un monument du patrimoine mondiale sous la protection de l´UNESCO, prčs de la porte argentée. L´hôtel dispose de 12 chambres luxurieuses dont 9 ŕ deux lits et 3 ŕ un lit. Un charme tout particulier de certaines chambres vient des murs originaux du Palais âgés de plus de 1700 ans et de la vue sur la cathédrale et le clocher de Saint Duje et le Peristil, la place principale du palais. L´hôtel compte le restaurant Tifani qui vous offre l´opportunité de savourer les plats spéciaux de la cuisine dalmatienne de premičre qualité. L´atmosphčre sur une terrasse ouverte et les sons vifs des chants traditionnels interprétés par les groupes vocaux les KLAPE sont inoubliables.
  2 Hits rs.klabin.com.br  
U starom središtu južno od Zlinje na većem popločanom trgu je trobrodna župna crkva Svih Svetih. Isprva je spominju u ranom srednjem vijeku, no kasnije je nekoliko puta pregrađena, a sadašnji izgled i zvonik uz nju potječu iz 17.-18.
The walk along the sea following the trail from Karbuni to Grščica is 4 km long. From Karbuni, an inhabited village, the trail continues through an uninhabited area and a pine forest that stretches along the sea. The surrounding islets of Zvirinovnik, Gubeša, Dubrovnjak and Kosor will be your companions along the entire trail. You will also pass a series of small coves on your way to Grščica, a fishermen's cove offering shelter during stormy weather. The trail climbs up towards Giča, a view spot where the rural tourism estate is located. It then descends towards Blato.
  4 Hits careers.thenorthface.eu  
Naokolo grada vide se masivni bedemi s kulama. Unutar grada raspoznaje se Kamerlengo, kula Sv. Marka, katedrala i zvonik benediktinske crkve Sv. Ivana. Istočno od grada redaju se sela Kaštela (Castel Stafileo, Cipico Nouo, Casaceg, Cipiso Vechio, Casa Rosalina i Vichos).
Diese Vedute zeigt die Insel Čiovo und die Stadt trogir mit seinem unmittelbaren Hinterland. Sie wurde von dem kroatischen Kartographen Božo Bonifačić für das Isolar unter dem Namen “Isole famose porti, fortezze, e terre maritime sottoposte della serenissima Signoria di Venetia, ad altri Principi Christiani, et al signor Turco, nuoamete poste in luce”, das von Giovanni Francesco Camocio 1571 herausgegeben wurde, ausgearbeitet. Die Insel Čiovo ist nur mit einigen Kapellen und unbewohnt dargestellt. Die Stadt Trogir ist von der südlichen Seite dargestellt In die Stadt konnte man vom Festland und von der Insel Čiovo über die Brücke gelangen. Um die Stadt sieht man massive Festungsmauer mit Bastionen. Innerhalb der Stadt kann man Kamerlengo, den Turm des Hl. Markus, die Kathedrale und den Glockenturm der Benediktinerkirche des Hl. Johanns erkennen. Östlich von der Stadt reihen sich die Dörfer von Kaštel (Castel Stafileo, Cipico Nouo, Casaceg, Cipiso Vechio, Casa Rosalina i Vichos). Im Hinterland von Trogir kann man den geräumigen Becken von Radošić polje sehen.
  4 Hits uni-tuebingen.de  
U starom središtu južno od Zlinje na većem popločanom trgu je trobrodna župna crkva Svih Svetih. Isprva je spominju u ranom srednjem vijeku, no kasnije je nekoliko puta pregrađena, a sadašnji izgled i zvonik uz nju potječu iz 17.-18.
The walk along the sea following the trail from Karbuni to Grščica is 4 km long. From Karbuni, an inhabited village, the trail continues through an uninhabited area and a pine forest that stretches along the sea. The surrounding islets of Zvirinovnik, Gubeša, Dubrovnjak and Kosor will be your companions along the entire trail. You will also pass a series of small coves on your way to Grščica, a fishermen's cove offering shelter during stormy weather. The trail climbs up towards Giča, a view spot where the rural tourism estate is located. It then descends towards Blato.
  www.newfieldfound.org  
Prošećete li Vodnjanom sigurno ćete zapaziti mnogobrojna zdanja različitih povijesnih razdoblja. U Vodnjanu je šest crkvi, a najatraktivnija je katedrala, ima zvonik visok 62 metra koji je najviši u Istri.
La ville de Vodnjan vous charmera avec ses petites rues en pierre dessinées sur les traces d’anciens forts préhistoriques. En flânant dans la ville vous remarquerez certainement de nombreux bâtiments datant de différentes époques historiques. Vodnjan possède six églises. Sa cathédrale est la plus intéressante avec son clocher qui culmine à 62 mètres, le plus haut d’Istrie, et ses trois momies qui y reposent. Elles s’y trouvent depuis des siècles et sont les mieux conservées d’Europe bien qu’elles n’aient pas été embaumées. La cathédrale abrite aussi un trésor composé de 730 pièces d’expositions et 370 reliques appartenant à 250 saints différents.
  2 Hits zeljko-heimer-fame.from.hr  
Simbolika elemenata opisana je ovako: Zeleno polje simbolizira Kobanska brda, šume i pašnjake. Opatski štap simbolizira sintezu prošlosti i sadašnjosti, a njegov donji kraj podsjeća na zvonik crkve Sv.
The coat of arms pictures an apple surrounded by a crosier issuing from water surrounded with a fir tree. The symbolic is explained so: green for Koban hills, forests and pastures, the crosier for synthesis of past and present, while it's lower end reminds to the belfry of St. Marietta. The four rings on the crosier are for the unity of the villages in the community and the apple stand for the orchards. The fir tree stands for the woodwork tradition and the water stand for the oldest hydroelectric power plant on the Drava river.
  2 Hits www.campingrovinjvrsar.com  
Nezaobilazni dio panorame Rovinja je zvonik crkve sv. Eufemije. Visok je 62 metra i najviši je crkveni toranj u Istri, a s njega se pruža predivan pogled na grad i okolni arhipelag. Izgrađen je u 17. stoljeću po uzoru na onaj na Trgu sv.
Zvonik cerkve sv. Evfemije je nepogrešljiv del panorame Rovinja. Visok je 62 metrov in je najvišji cerkveni stolp v Istri, s katerega se ponuja prelep pogled na mesto in okoliški arhipelag. Zgradili so ga v 17. stoletju po vzoru na zgradbo na Trgu sv. Marka v Benetkah, na vrhu pa je bronasti kip sv. Evfemije, zavetnice mesta. Kip je zamenjal prejšnji leseni in je visok 4,70 metra.
  2 Hits firmamtm.pl  
Grad Krk, sa svojim tisuću godina starim zidinama (treće najstarije zidine u Hrvatskoj), Frankopanskim kaštelom iz 13.stoljeća, starom gradskom vijećnicom iz 16.stoljeća i Krčkom katedralom čiji zvonik dominira gradom
La ville de Krk, et ses remparts millénaires (les troisièmes remparts les plus vieux de Croatie), le château Frankopan du XIIIème siècle,le vieil hôtel de ville du XVIème siècle et la cathédrale de Krk dont le clocher domine la ville.
Die Stadt Krk, mit Ihrer eintausend Jahre alten Stadtmauer (die drittälteste in Kroatien),mit dem Frankopan-Kastell aus dem 13. Jahrhundert mit dem altenBürgerhaus aus dem 16. Jahrhundert und der Kathedralederen Glockenturm, der das Stadtbild dominiert.
  www.tqfiscalisten.nl  
U potkrovlju su spavaća soba s bračnim krevetom, kupaonica s tuš kabinom te dodatna fotelja na razvlačenje. Ovaj prostor ima djelomični pogled na more, a s terase, koja se nalazi da donjoj etaži, vidi se zvonik crkve Svetog Duje, najprepoznatljiviji simbol grada Splita.
The upper floor, which is an attic, consists of one double bed, bathroom with shower cabin and a single portable folding bed. This area has a partial sea view, however, the terrace on the lower floor, has a view to the Saint Domnius church bell tower, which is the most recognizable symbol of town of Split.
  2 Hits www.comievents.com  
Na glavnom gradskom trgu nalazi se zvonik Belfry of Bruges ili Belfort, zvonik do čijeg vrha vodi 366 stepenica. Dao bih se kladiti da je za sunčana dana pogled s vrha fenomenalan, ali red za osvajanje Belforta bio je kojih 2-3 sata čekanja, a s obzirom da je bila zima i dani vrlo kratki, preskočili smo ga.
There are several things to see in Bruges. Among them are the tower of the Church of Our Lady, that is second tallest brick tower in the world with 122.3 meters, and it’s lovely stain glasses.
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
Naličje: Katedrala i zvonik u Vilniusu, Gediminasova tvrđava i spomenik Tri križa
Reverse: Vilnius Cathedral and Belfry, Gediminas Castle Tower and the Hill of Three Crosses
Zadní strana: chrám a zvonice ve Vilniusu, věž Gediminasova hradu a Hora tří křížů
Bagsidemotiv: Vilnius katedral og klokketårn, tårnet på Gediminas slot og bakken med de tre kors
Strona odwrotna: katedra wileńska z dzwonnicą, wieża Giedymina i Góra Trzykrzyska
Aversā: lietuviešu rakstnieka, nacionālās atdzimšanas kustības dalībnieka un Lietuvas valsts himnas autora Vinca Kudirkas
Wara: Il-Katidral u l-Kampnar ta' Vilnius, it-Torri tal-Kastell Gediminas u l-Għolja tat-Tliet Slaleb
  www.harvestgorontalo.co.id  
Luka - se nalazi u dobro zaštićenom zaljevu - polazna je točka za obližnji otok Rava. U mjestu postoje dva restorana, bar, trgovina, te manji hotel. Karakterističan je zvonik što se nalazi u mjestu; vjerojatno jedan od najmanjih na svijetu.
Luka - is in a well protected bay, break point to the nearest island Rava. There are two restaurants, bar, market and smaller hotel. Bell tower is specific; probably one of the smallest in the world.
  9 Hits builder.carrymap.com  
Popeti se na vrh zvonik crkve Sv. Eufemije
Bike ride along the coast
Fahrradausflug entlang der Küste
Salire sul campanile della chiesa di S. Eufemia
  www.istria-gourmet.com  
Grana masline i zvonik
Olivenbaumzweig und Glockenturm
Ramo di olivo e campanile
  4 Hits www.esdistinto.es  
Sa zadnjeg kata se pruža otvoreni pogled na grad i zvonik Sv. Duje.
From the last floor there is an open view of the city and the bell tower of St. Duje.
Von der letzten Etage hat man einen offenen Blick auf die Stadt und den Glockenturm von St. Duje.
  5 Hits www.istriaexperience.com  
gradski zvonik, izvorni motiv grada
Town bell tower, original motive of the town
il campanile della città, simbolo originale della città
  www.patentamt.at  
zvonik Sv. Marije iz 1105. godine
de klokkentoren St. Maria uit 1105e jaar
dzwonnica św. Maryi z 1105 roku.
  4 Hits www.joest.com  
Nad starim dijelom Novog Vinodolskog, na visoravni kamene litice, koja se okomito spušta prema moru, ističe se 36 metara visok zvonik i Stolna crkva sv. Filipa i Jakova.
Above the old part of Novi Vinodolski, on a plateau of a stone rock which steeply descends towards the sea, rises the 36 m high bell tower and a cathedral of SS Philip and Jacob.
Uuber dem alten Stadtteil von Novi Vinodolski erhebt sich auf dem Plateau der Felswand die steil zum Meer abfaallt die Domkirche der Hll. Philipp und Jakob mit ihrem 36 m hohen Glockenturm.
  xxxfree.pro  
Katedrala Sv. Stošije / zvonik
Cathedral of St. Anastasia/the bell tower
  www.brukov.cz  
U 16. stoljeću napravljen je i klaustar sa četverokutnom kulom na zapadnom dijelu kao dio obrambenog sklopa koji je štitio crkvu i samostan od napada Turaka, a u 18. stoljeću zvonik oslonjen na južnu stranu crkve.
Located on the north side of the Split peninsula, in the Poljud cove of the Kaštelan bay. The Archbishop of Split, Paul, built a church of St. Mary of Poljud around the year 1020. Ever since the middle of the 11th century, the church was managed by the Benedictine monks of the Monastery of St. Stephen on Sustipan, and in the 15th century the Benedictine monks were allowed to build a Monastery next to the derelict church. In the 16th century a cloister was made with a square tower on the west side as a part of the defence complex protecting the church and the monastery from the Turkish invasion, and in the 18th century a bell tower was added leaning onto the south side of the church. Among other valuables in this extraordinary complex, an altar polyptych should be noted, part of which is the oldest known depiction of Split, an image made by a Venetian master Girolama de Santa Crocea in 1549 showing the city as it lays in the hands of its patron St. Domnius. Even more interesting is the rare depiction of the Islamic prophet Muhammad, whose character should not be shown according to Koran, on a painting by a Baroque painter Mihovil Luposignoli, as one of the 39 theologians debating over the Immaculate Conception of the Virgin Mary.
  dpnc.unige.ch  
Otok Rab se sastoji od nekoliko turističkih gradova, koji uključuju Palit, Banjol, Barbat, Mundanije, Lopar, Kampor i dobro očuvani grad Rab. Iako su ti gradovi pozdravili razvoj turizma, kulturno-povijesna djela arhitekture su dobro očuvana, kao što je romanički zvonik Sv.
L'le de Rab est constitu de plusieurs villes touristiques, qui comprennent Palit, Banjol, Barbat, Mundanije, Lopar Kampor et bien conserv, la ville de Rab. Bien que ces villes se flicite du dveloppement du tourisme, les oeuvres culturelles et historiques de l'architecture sont bien conserves, telles que le clocher roman de Saint - Marie, le palais Nimira et de l'glise de St. Andrew, tous situs dans la ville de Rab. Autre hritage historique, sur l'le de Rab sont Dominis palais mdival et gothique-Renaissance du Recteur Palace.
Rab Ostrov se skládá z několika turistických městech, mezi něž patří Palit, Banjol, Barbat, Mundanije, Lopar Kampor a dobře konzervovaná-město Rab. Přestože se tato města přivítal rozvoj cestovního ruchu, kulturních a historických děl architektury jsou dobře zachovány jako románské zvonice sv Mary, paláce Nimira a kostel svatého Ondřeje, všechny se sídlem ve městě Rab. Další historické pamětihodnosti na ostrově Rab jsou středověký palác Dominis a goticko-renesanční rektora Palace.
The island of Rab, which covers 94 sq. km of Kvarner, is one of the greenest islands on the Adriatic coast. With three ridges protecting the island from cold winds, the climate difference from the mainland has made Rab Island a tourist destination. Known for its beautiful beaches, clear blue sea, and pleasant climate any time of the year, the island of Rab is just a 15-minute ride from the mainland. The island of Rab is home to some 9,000 people who live by fishing, shipbuilding, agriculture, and tourism.
Rab Wyspa składa się z kilku turystycznych miast, które obejmują Palit, Banjol, Barbat, Mundanije, Lopar Kampor i dobrze zachowane miasta Rab. Mimo tych miast powitał rozwoju turystyki, kultury i historii dzieła architektury są dobrze zachowane, takich jak romańskiej dzwonnicy św Maryja, Nimira pałacu i kościoła św Andrew, wszystkie zlokalizowane w mieście Rab. Inne historyczne dziedzictwo na wyspie Rab jest średniowieczny pałac Dominis i gotycko-renesansowy Pałac rektorskie.
  www.hotel-ensoleille.com  
Gradske zidine, kule Minčeta i Lovrijenac, Crkva sv. Vlaha i druge sakralne građevine, velika i mala Onofrijeva česma, Orlandov stup i gradski zvonik, samo su neke od poznatih građevina koje posjetitelji mogu razgledati.
Along with its wealthy history and cultural heritage, Dubrovnik is also one of the most romantic cities in the world and an attractive destination which regularly draws tourists in great numbers. The stunning nature, crystal clear sea and pleasant Mediterranean climate as well as the delectable culinary selection are all great reasons to take your dream vacation here.
Dubrovnik est une ville de riche histoire qui remonte au VIIième siècle, où sa fondation a été enregistrée; la partie de son histoire la plus connue est liée à la République aristocratique de Dubrovnik qui a duré jusque dans le XIXième siècle. À travers l’histoire on a construit à Dubrovnik d’uniques édifices monumentaux, aujourd’hui les piliers de l’offre touristique de la ville. Remparts de la ville, tours Minčeta et Lovrijenac, Église St. Blaise et autres édifices sacrés, grande et petite fontaines d’Onofrio, colonne de Roland et clocher de la ville, ce ne sont là que quelques-uns des monuments à découvrir.
Dubrovnik ist eine Stadt mit einer reichen Geschichte, die noch weit ins 7. Jahrhundert reicht, als die Entstehung der Stadt notiert wurde. Der bekannteste Teil seiner Geschichte ist mit der aristokratischen Republik von Dubrovnik verbunden, die bis zum 19. Jahrhundert dauerte. Im Laufe der Geschichte wurden in Dubrovnik einzigartige, monumentale Gebäude errichtet, die heutzutage das touristische Angebot der Stadt ausmachen. Die Stadtmauer, die Türme Minčeta und Lovrijenac, die Kirche des Heiligen Blasius und andere religiöse Gebäude, der große und der kleine Onofrio-Brunnen, die Orlando-Säule und der Stadtturm sind nur einige der bekannten Gebäude, die die Besucher besichtigen können.
Dubrovnik es una ciudad de historia rica que se remonta al siglo 7, cuando se menciona su fundación en los documentos escritos, mientras que la parte más famosa de su historia está relacionada con la aristocrática República de Dubrovnik, que existió hasta el siglo 19. A lo largo de la historia, se construían en Dubrovnik edificios monumentales, que hoy representan atracciones turísticas de la ciudad. Las murallas, las torres de Minčeta y Lovrijenac, la Iglesia de San Blás y otros edificios religiosos, la grande y pequeña fuente de Onofrio, la columna de Orlando y la torre de la campana son algunos de los edificios más famosos que los visitantes pueden recorrer.
Dubrovnik è la città con una ricca storia che risale al VII secolo, in cui è fondata, mentre la parte più conosciuta della storia è legata alla Repubblica di Ragusa aristocratica che durò fino al secolo XIX. Durante la storia, gli edifici monumentali straordinari sono stati costruiti a Dubrovnik, e oggi fanno parte dell’offerta turistica della città. Le mura della città, le fortezze Minčeta e Lovrijenac, la chiesa di San Biagio e altri edifici sacri, la Fontana Maggiore e la Fontana Minore di Onofrio, la colonna di Orlando e il campanile della città, sono solo alcune delle attrazioni famose che i visitatori possono vedere.
  8 Hits www.istria-trails.com  
stoljeću spojen s kopnom, a očuvane srednjovjekovne gradske zidine jedan su od najzanimljivijih simbola ovog turističkog središta. Na glavnom gradskom trgu nalazi se zvonik Sv. Pelagija izgrađen po uzoru na zvonik Sv.
Die Altstadt von Novigrad befindet sich auf einem Inselchen, das im 18. Jahrhundert mit dem Land verbunden wurde, und die gut erhaltenen mittelalterlichen Stadtmauern sind eines der interessantesten Symbole dieses Tourismuszentrums. Am Hauptplatz des Städtchens befindet sich der Glockenturm des Hl. Pelagius, der nach dem Vorbild des Glockenturms des Hl. Markus in Venedig erbaut wurde, und von dem aus man einen einmaligen Blick auf die Stadt hat. In Novigrad befindet sich auch die ständige Ausstellung der Österreichisch-ungarischen Marine «Gallerion», die wegen ihrer reichen nautischen Kollektion einer Besich-tigung wert ist.
L’antico nucleo civico è situato su un’isolotto che fu collegato con la terraferma nel XVIII secolo. Le mura medioevali, ben conservate, rappresentano uno dei simboli più interessanti di questo centro turistico. Sulla piazza principale si trova il campanile di San Pelagio, costruito sul modello di quello di San Marco a Venezia, dall’alto del quale si gode di una spettacolare vista panoramica sulla città. A Cittanova si trova inoltre l’esibizione permanente della marina militare austro-ungarica “Gallerion” con una ricca collezione nautica che senza alcun dubbio merita una visita.
  www.biogasworld.com  
Njemac Petr Parléř i njegova dva sina bili su odgovorni za uzvišeni zbor i okolne kapela, koji su napokon dovršeni početkom 15. stoljeća. Toranj na južnoj strani je dobio renesansni zvonik 1562., kojima su kasnije dodani barokni ukrasi. Brod i impresivni zapadni kraj datiraju iz druge polovice 19.
Un pasaj îngust duce în a treia curte a castelului, unde se înfăţişează deodată, la numai câţiva paşi, profilul imensei faţade a catedralei Sf. Vitus, pretinzând veneraţia cuvenită. În catedrală se poate pătrunde pe uşa dinspre vest. Suliţele catedralei Sf. Vitus, cu structura sa aparţinând goticului francez, elegantă dar despotică,  se avântă deasupra zidurilor. Este cea mai mare biserică din ţară, cu numeroase capele adiacente, fresce şi pietre de mormânt şi, să nu uităm, frumoasele vitralii din naos (create în stil Art Nouveau de faimosul artist ceh Alfons Mucha) scânteind de podoabe. În cea mai frumoasă dintre numeroasele capele aferente ale catedralei se află mormântul sfântului Václav, „bunul rege Václav” din colindă, devenit un fel de loc de pelerinaj cu reprezentări ale scenelor din viaţa lui Hristos. În Camera Coroanei se găsesc bijuteriile coroanei Boemiei, iar în Cripta Regală odihnesc mai toţi regii şi reginele Boemiei (Carol al IV-lea, Václav al IV-lea, George de Poděbrad şi Rudolf al II-lea). Intrarea dinspre sud a catedralei, Poarta de Aur, este decorată cu mozaic poleit din belşug reprezentând judecata de apoi, care datează din 1370, fiind una dintre cele mai preţioase comori din Hradčany. Puteţi urca în turnul înalt de 96 de metri pentru priveliştea magnifică asupra oraşului şi pentru ceasul din turn. În turn se află Clopotul lui Sigismund turnat în 1549, cel mai mare clopot din Boemia.
Kalenin içerisindeki üçüncü avluya açılan geçitten geçtikten sonra, St. Vitus Katedralinin devasa ve büyüleyici ön cephesi önünüze çıkacak. Katedrale yapının batı kapısı kullanılarak girilebilmektedir. Fransız Gotik mimarisinin zarif fakat baskın bir örneği olan St. Vitus Katedralinin çan kuleleri kale duvarlarının üzerinde yükselmektedir. Bu sayısız küçük şapel, fresk ve mezar taşını bünyesinde bulunduran, ülkenin en büyük katedralidir: katedralin orta kısmında, iç kısmın zarafetiyle birlikte kelimenin gerçek anlamıyla parıl parıl parlayan güzelce boyanmış camlarını (yeni sanat akımının temsilcilerinden ünlü Çek sanatçı Alfons Mucha tarafından yapılmıştır) incelemeyi unutmayın. Katedralin bünyesinde bulunan sayısız şapellerden en güzeli, Noel ilahilerinin  “İyi Kral Wenceslas”ı,  St. Wenceslas’ın mezarının bulunduğu, İsa’nın hayatından kesitlere yer veren ve adeta bir hac mekanına dönüşmüş olan şapeldir. Taç Giyme Odası, Bohemya Saray Mücevherlerine ve Bohemya’nın Kral ve Kraliçelerinin çoğunluğunun (IV. Charles, IV. Wenceslas, George Poděbrady’li George ve II. Rudolf’un defnedildiği Yer altı Türbesine ev sahipliği yapmaktadır. Katedralin güney girişi olan 1370 civarlarında yapılmış olan Altın Kapı, Kıyamet Gününü temsil eden zengin renklere sahip mozaiklerle süslenmiştir ve bu haliyle Kale Bölgesindeki en sanatsal hazinelerden birisidir. Saat mekanizmasını ve şehrin tepeden bir manzarasını görmek için 96 metre uzunluğundaki kuleye tırmanabilirsiniz. Kulenin 1549 yapımı Sigismund Çanı Bohemya’nın en büyük çanıdır.
  borderlinespace.com  
Prošetate li se primjerice starim gradskim ulicama, uz mnoga zdanja sagrađena u romaničkom stilu, možete uočiti pregršt gotičkih portala, baroknih oltara, renesansnih prozora s ornamentima. Iako po mnogočemu jedinstven, otok Rab može se pohvaliti i sa svoja četiri zvonika, po čemu je nadaleko poznat.
For lovers of history and culture the island of Rab is a big amazement. If you for example stroll through the streets of the old town you can admire a lot of buildings of the roman style, gothic portals, baroque altars and windows of the rennaissance with wonderful ornaments. Rab is also very famous for his four bell towers. Tis is why Rab is also called the “town with the four bell towers”. The bell tower of the basilca is dominating over the city and is one of the nicest buildings of the latest romanticism.
Die Insel Rab stellt für die Liebhaber von Geschichte und Kultur ein richtiges Vergnügen dar. Wenn Sie zum Beispiel durch die Straßen der Altstadt einen Spaziergang machen, werden Sie außer vielen Bauten im romanischen Stil, eine Menge gotischer Portale, Altare im Barockstil und Renaissancefenster mit Ornamenten bewundern können. Neben den so vielen Besonderheiten, kann sich die Insel Rab noch mit ihren vier Glockentürmen, die sie weit berühmt machen, rühmen. Gerade aus diesem Grund wird sie im Jargon die "Stadt der vier Glockentürme" genannt. Der Glockenturm der Basilika dominiert über der Stadt und ist eines der schönsten Bauten der späten Romanik bei uns.
L’isola Rab, per gli amanti della storia e dei beni culturali, rappresenta una vera soddisfazione. Passeggiando, per esempio, per le vie della città vecchia, oltre ai molti edifici in stile romanico, potrete vedere molti portali gotici, altari in stile barocco, le finestre dal periodo del rinascimento con ornamenti. Rab si vanta specialmente con i suoi quattro campanili. È questa la ragione perché Rab è spesso chiamata in gergo: “La città dei quattro campanili”. Il campanile della basilica domina sopra la città, e rappresenta uno dei più meravigliosi edifici in stile romanico da noi.
1 2 Arrow