période initiale – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Dictionary
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 0436
période initiale
=>
primer período de extinción
Keybot
126
Results
59
Domains
translate.revolutionarygamesstudio.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Toutefois, avec l'autorisation du souscripteur, tout abonnement d'une durée de 12 (douze) mois réglé par carte de crédit pourra être renouvelé automatiquement et indéfiniment pour la même période que celle choisie initialement (ou pour une durée de 12 (douze) mois, si la
période initiale
souscrite était plus longue que douze mois).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kookooning.com
as primary domain
Sin embargo, con el permiso del abonado, cualquier suscripción por un periodo de doce (12) meses de pago con tarjeta de crédito se renovará automáticamente y de forma indefinida para el mismo período que inicialmente elegido (o por un período de doce (12) meses, si el suscrito inicial fue superior a doce meses). Del mismo modo, cualquier suscripción pagada a la función adicional a la suscripción principal pagado con tarjeta de crédito y renovar automáticamente se renovará automáticamente a la finalización del periodo de suscripción inicial de la suscripción principal por un período máximo de 12 (doce) meses en el precio corriente en el momento de la renovación de dicha funcionalidad. Descuentos y ofertas especiales otorgados durante la suscripción inicial no se aplicarán al período extendido. La extensión automática del período de suscripción se puede desactivar al amparo comunicar este compromiso con la sociedad Kapt SAS por carta certificada con acuse de recibo antes de la expiración del período en curso.
www.christusrex.com
Show text
Show cached source
Open source URL
L'interprétation de la salle contiguë à l'angle nord-ouest de la salle de prière donne matière à discussion. Cette chambre annexe, faite entièrement de blocs de basalte, appartient certainement à la
période initiale
de la synagogue blanche.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
christusrex.com
as primary domain
La sala de oración, cuya fachada mira hacia Jerusalén, es de planta rectangular y mide, por dentro, 23 m de longitud de norte a sur por 17,28 m de este a oeste. Un estilóbato en forma de U separa la gran nave central de las alas este, oeste y norte. Hay dos hileras de asientos de piedra adosados a las paredes periféricas de las alas este y oeste, mientras que carecen de asientos las paredes del ala norte. El interior de las paredes de la sala de oración estaba decorado con revoque de color y estucos . La cabecera de la sala de oración, hacia la cual miraba la asamblea, se hallaba en el interior de la pared sur de la nave central, en dirección a Jerusalén.
www.european-council.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
La Mission d'appui des Nations unies en Libye (MANUL) est mandatée pour soutenir les efforts faits par la Libye afin de rétablir la sécurité publique, d'encourager la réconciliation nationale et de promouvoir le processus démocratique. Elle est créée pour une
période initiale
de trois mois.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
european-council.europa.eu
as primary domain
El 20 de septiembre pasado, el Presidente Van Rompuy celebró enérgicamente la nueva Resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que establecía una misión de las Naciones Unidas en Libia. "La UE tiene el compromiso de aplicarla con todos sus poderes y competencias", dijo en una reunión de alto nivel en Nueva York. La Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Libia (UNSMIL) tiene por objeto asistir al esfuerzo nacional libio por restablecer la seguridad pública, fomentar la reconciliación y promover el proceso democrático. Su mandato tendrá una duración inicial de tres meses.
8 Hits
www.wto.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Si la durée de la mesure dépasse trois ans, le Membre qui applique la mesure réexaminera la situation au plus tard au milieu de la période d'application de la mesure et, si cela est approprié, retirera cette mesure ou accélérera le rythme de la libéralisation. Une mesure dont la durée sera prorogée conformément au paragraphe 2 ne sera pas plus restrictive qu'elle ne l'était à la fin de la
période initiale
et devrait continuer d'être libéralisée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.org
as primary domain
4. A fin de facilitar el reajuste en una situación en que la duración prevista de una medida de salvaguardia notificada de conformidad con las disposiciones del párrafo 1 del artículo 12 sea superior a un año, el Miembro que aplique la medida la liberalizará progresivamente, a intervalos regulares, durante el período de aplicación. Si la duración de la medida excede de tres años, el Miembro que la aplique examinará la situación a más tardar al promediar el período de aplicación de la misma y, si procede, revocará la medida o acelerará el ritmo de la liberalización. Las medidas prorrogadas de conformidad con el párrafo 2 no serán más restrictivas que al final del período inicial, y se deberá proseguir su liberalización.
10 Hits
www.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Honorées de la plus haute distinction accordée par le Secrétaire général à un citoyen du monde pour une
période initiale
de deux ans, ces personnalités éminentes consacrent leur temps, talent et passion à faire connaître les efforts des Nations Unies en vue d'améliorer la vie de milliards de personnes partout dans le monde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
un.org
as primary domain
Los Mensajeros de la Paz de Naciones Unidas son individuos distinguidos, seleccionados cuidadosamente de los campos de las artes, la literatura, la música y los deportes, quienes han acordado ayudar a concentrar la atención del mundo en el trabajo de las Naciones Unidas. Respaldado por el más alto honor que pueda ser otorgado por el Secretario General a un ciudadano del mundo por un periodo inicial de dos años, estas prominentes personalidades contribuyen con su tiempo, talento y pasión para crear conciencia sobre los esfuerzos que realiza Naciones Unidas para mejorar la vida de miles de millones de personas en todo el mundo.
www.endvawnow.org
Show text
Show cached source
Open source URL
En Australie, le gouvernement a récemment modifié le cadre national de protection contre la traite des êtres humains, supprimant l’obligation pour les victimes étrangères de coopérer avec les forces de l’ordre durant les 45 jours de la
période initiale
de repos et de rétablissement.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
endvawnow.org
as primary domain
En Australia, el gobierno ha reformado recientemente el sistema nacional de protección frente a la trata de personas para eliminar el requisito de que las víctimas de nacionalidad extranjera cooperen con los organismos encargados de hacer cumplir la ley durante el periodo inicial de 45 días de descanso y recuperación. Además, a quienes estén dispuestos a participar en el proceso de justicia penal pero no puedan hacerlo se les pueden conceder también 45 días más de asistencia. Véase: Estrategia del gobierno australiano contra la trata de personas (en inglés), 2009.
6 Hits
museuciment.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Sauf résiliation anticipée conformément à la présente section, le Contrat prendra effet à sa Date d’entrée en vigueur et se terminera à la fin de la période indiquée dans le Bon de commande applicable (la «
Période initiale
»).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
solarwindsmsp.com
as primary domain
5.1 Per铆odo de vigencia.聽A menos que se haya cancelado antes conforme a esta Secci贸n, este Acuerdo entrar谩 en vigor en la Fecha efectiva y seguir谩 as铆 hasta el final del per铆odo especificado en el Formulario de pedido correspondiente (el 芦Per铆odo inicial禄). Usted autoriza a SolarWinds MSP a renovar autom谩ticamente los Servicios aplicables cuando expire el Per铆odo inicial (cada uno de ellos es un Per铆odo de renovaci贸n y, junto al Per铆odo inicial, constituyen el Per铆odo de vigencia). El Per铆odo de renovaci贸n tendr谩 la misma duraci贸n que el Per铆odo inicial, a menos que SolarWinds MSP especifique lo contrario en el momento de la renovaci贸n.
www.christusrex.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L'interprétation de la salle contiguë à l'angle nord-ouest de la salle de prière donne matière à discussion. Cette chambre annexe, faite entièrement de blocs de basalte, appartient certainement à la
période initiale
de la synagogue blanche.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
christusrex.org
as primary domain
La sala de oración, cuya fachada mira hacia Jerusalén, es de planta rectangular y mide, por dentro, 23 m de longitud de norte a sur por 17,28 m de este a oeste. Un estilóbato en forma de U separa la gran nave central de las alas este, oeste y norte. Hay dos hileras de asientos de piedra adosados a las paredes periféricas de las alas este y oeste, mientras que carecen de asientos las paredes del ala norte. El interior de las paredes de la sala de oración estaba decorado con revoque de color y estucos . La cabecera de la sala de oración, hacia la cual miraba la asamblea, se hallaba en el interior de la pared sur de la nave central, en dirección a Jerusalén.
www.caritas.org
Show text
Show cached source
Open source URL
C'est un objectif impératif dont la réalisation risque d'être compliquée par de nombreux facteurs et les réalités du terrain. Son mandat couvre une
période initiale
d'un an. Les évêques estiment que la brigade doit être plus forte et mieux équipée que les groupes armés, qui utilisent les tactiques de la guérilla dans cette région très montagneuse.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caritas.org
as primary domain
Los Obispos queremos dar las gracias a la ONU por la “Brigada de intervención”, que fue creada el mes pasado, como iniciativa críticamente importante para ayudar a derrotar a los grupos armados, en la región de Kivu. Es una acción imprescindible, pero que se verá complicada por muchos factores y ante la realidad del terreno. La brigada tiene un mandato inicial por un periodo de un año. Los Obispos creen que la brigada será más fuerte y está mejor equipada que los grupos armados, que usan táctica de guerrilla, en una región muy montañosa.
servus.christusrex.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L'interprétation de la salle contiguë à l'angle nord-ouest de la salle de prière donne matière à discussion. Cette chambre annexe, faite entièrement de blocs de basalte, appartient certainement à la
période initiale
de la synagogue blanche.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
servus.christusrex.org
as primary domain
La sala de oración, cuya fachada mira hacia Jerusalén, es de planta rectangular y mide, por dentro, 23 m de longitud de norte a sur por 17,28 m de este a oeste. Un estilóbato en forma de U separa la gran nave central de las alas este, oeste y norte. Hay dos hileras de asientos de piedra adosados a las paredes periféricas de las alas este y oeste, mientras que carecen de asientos las paredes del ala norte. El interior de las paredes de la sala de oración estaba decorado con revoque de color y estucos . La cabecera de la sala de oración, hacia la cual miraba la asamblea, se hallaba en el interior de la pared sur de la nave central, en dirección a Jerusalén.
8 Hits
visit.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Honorées de la plus haute distinction accordée par le Secrétaire général à un citoyen du monde pour une
période initiale
de deux ans, ces personnalités éminentes consacrent leur temps, talent et passion à faire connaître les efforts des Nations Unies en vue d'améliorer la vie de milliards de personnes partout dans le monde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visit.un.org
as primary domain
Los Mensajeros de la Paz de Naciones Unidas son individuos distinguidos, seleccionados cuidadosamente de los campos de las artes, la literatura, la música y los deportes, quienes han acordado ayudar a concentrar la atención del mundo en el trabajo de las Naciones Unidas. Respaldado por el más alto honor que pueda ser otorgado por el Secretario General a un ciudadano del mundo por un periodo inicial de dos años, estas prominentes personalidades contribuyen con su tiempo, talento y pasión para crear conciencia sobre los esfuerzos que realiza Naciones Unidas para mejorar la vida de miles de millones de personas en todo el mundo.
www.vfsglobal.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le gouvernement australien a choisi VFS Global pour la fourniture de services de visa en Indonésie. Cet accord a débuté en octobre 2006 pour une
période initiale
de trois ans, qui a récemment été renouvelée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vfsglobal.com
as primary domain
El gobierno australiano ha desginado a VFS Global para la provisión de servicios de visado en Indonesia. Este acuerdo comenzó en Octubre del 2006 por un periodo incial de tres años, que ha sido recientemente extendido. Estamos muy satisfechos con los servicios proporcionados por VFS Global. VFS Global está bien experimentada en este tipo de trabajo y responden a nuestras necesidades cambiantes and requerimientos, que incluyen el centro de atención en el servicio al cliente. VFS Global trabaja muy de ceACR con mi oficina para desarrollar soluciones innovativas centradas en el cliente para proporcionar un servicio para toda Indonesia.
4 Hits
www.jurisint.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Si la durée de la mesure dépasse trois ans, le Membre qui applique la mesure réexaminera la situation au plus tard au milieu de la période d'application de la mesure et, si cela est approprié, retirera cette mesure ou accélérera le rythme de la libéralisation. Une mesure dont la durée sera prorogée conformément au paragraphe 2 ne sera pas plus restrictive qu'elle ne l'était à la fin de la
période initiale
et devrait continuer d'être libéralisée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jurisint.org
as primary domain
4. A fin de facilitar el reajuste en una situación en que la duración prevista de una medida de salvaguardia notificada de conformidad con las disposiciones del párrafo 1 del artículo 12 sea superior a un año, el Miembro que aplique la medida la liberalizará progresivamente, a intervalos regulares, durante el período de aplicación. Si la duración de la medida excede de tres años, el Miembro que la aplique examinará la situación a más tardar al promediar el período de aplicación de la misma y, si procede, revocará la medida o acelerará el ritmo de la liberalización. Las medidas prorrogadas de conformidad con el párrafo 2 no serán más restrictivas que al final del período inicial, y se deberá proseguir su liberalización.
www.ubcfumetti.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Toutefois, il est possible d’en relever au sujet des activités de Tex pendant la guerre civile, en premier dans les épisodes des années 50 et quelques unes des années 70. Il faut également noter que la
période initiale
n’est pas vraiment représentative de la chronologie de Tex puisque le gros du sujet vient de l’imagination plutôt que de faits historiques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ubcfumetti.com
as primary domain
Hay muy pocas, por lo que respecta a la serie está bien estructurada. La más visible se refiere a la actividad de Tex durante el período de la guerra de secesión, afrontada por G.L.Bonelli en los '50 y luego, con algunas incongruencias, en los años '70. Hay que decir que el período inicial, no es representativo para la cronología de Tex, porqué está escrito con mucha fantasía, sin el cuidado y la documentación que se utilizarán posteriormente.
9 Hits
www.asproseat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
S’agissant des parties contractantes désignées en vertu de l’Acte de 1960, l’enregistrement international est effectué pour une
période initiale
de cinq ans et peut être renouvelé pour une période supplémentaire de cinq ans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-intellectual-property-organization.com
as primary domain
Con respecto a las Partes Contratantes designadas en virtud del Acta de 1960, el registro internacional se efectuará por un período inicial de cinco años y podrá renovarse por un período adicional de cinco años. Por lo tanto, teniendo en cuenta la renovación, la duración mínima de la protección en cada Parte Contratante designada en virtud del Acta de 1960 será de 10 años contados a partir de la fecha del registro internacional.
playerwelfare.worldrugby.org
Show text
Show cached source
Open source URL
La période de repos d'une semaine est obligatoire même si le joueur adulte devient asymptomatique, sauf s'il a eu accès à des « soins de haute qualité de la commotion » (tels que définis ci-après) et qu'un avis médical stipulant que la période de repos d'une semaine n'est pas requise lui a été remis. (Dans tous les cas, la
période initiale
de repos physique et cognitif complet de 24 heures est obligatoire) ;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
playerwelfare.worldrugby.org
as primary domain
El período de una semana es obligatorio independientemente de si el Jugador adulto ya está libre de síntomas, a menos que el Jugador adulto haya accedido exitosamente a una ‘Atención avanzada de conmoción cerebral’ (como se define abajo) y haya recibido asesoramiento médico indicando que el período de reposo de una semana no es necesario. (En todo caso, no hay ninguna excepción para el período inicial de 24 horas de reposo físico y cognitivo total);
www.oit.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Convention nº 168 - [ratifications]: paiements périodiques correspondant au moins à 50 pour cent du salaire de référence. Au-delà d'une
période initiale
, possibilité d'appliquer des règles spécifiques de calcul.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oit.org
as primary domain
Convenio núm. 102 - [ratificaciones]: pagos periódicos que correspondan al menos al 40 por ciento del salario de referencia. Obligación de revisar las tasas de las prestaciones pertinentes tras variaciones sensibles del nivel general de ganancias y/o del costo de vida.
srb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Les candidats retenus pourront se voir offrir un contrat en tant qu’agent temporaire conformément au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes pour une
période initiale
de trois ans, renouvelable pour une autre période de trois ans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
srb.europa.eu
as primary domain
A los candidatos seleccionados se les ofrecerá un contrato como agentes temporales, de conformidad con el Régimen aplicable a los otros agentes de las Comunidades Europeas, por un periodo inicial de tres años, prorrogable por otro periodo de tres años. Después de este segundo periodo, el contrato podrá renovarse por un contrato de duración indefinida.
taigongwang.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Après une
période initiale
pendant laquelle l’entreprise n’opérait que par l’intermédiaire de revendeurs, RIPOL décida en 2009 d’associer des filiales directes à son excellent réseau de représentants, suite au succès obtenu sur tous les marchés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ripol.com
as primary domain
RIPOL siempre ha mantenido una vocación de internacionalización. Después de un periodo inicial durante el cual la empresa opera exclusivamente a través de sus distribuidores, en 2009, visto el éxito obtenido en todos los mercados, decide respaldar a su excelente red de
www.usability.de
Show text
Show cached source
Open source URL
12. Le présent accord demeure en vigueur pendant une
période initiale
de trois ans à compter de la date de signature. Il ne pourra être résilié avant cette date que sur envoi d'un préavis de six mois par l'une quelconque des parties.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oie.int
as primary domain
12. Este Acuerdo estará en vigor durante un periodo inicial de 3 años tras la fecha de la firma. Si una de las partes deseara poner término al acuerdo antes, deberá avisar con una antelación de seis meses. El Acuerdo podrá ser prorrogado por otros tres años si se avisa por escrito.
4 Hits
www.ilo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Convention nº 168 - [ratifications]: paiements périodiques correspondant au moins à 50 pour cent du salaire de référence. Au-delà d'une
période initiale
, possibilité d'appliquer des règles spécifiques de calcul.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ilo.org
as primary domain
Convenio núm. 168 - [ratificaciones]: pagos periódicos que correspondan al menos al 50 por ciento del salario de referencia. Más allá del periodo inicial, posibilidad de aplicar reglas especiales de cálculo. Sin embargo, el conjunto de las prestaciones a las que el desempleado puede tener derecho, debe garantizarle unas condiciones de vida saludables y dignas, de conformidad con las normas nacionales.
3 Hits
www.alca-ftaa.org
Show text
Show cached source
Open source URL
f) [soit [est] réexporté] [soit [est] exporté] au départ de cette personne ou dans [le][un] délai [raisonnable] compte tenu de l’objet de [l’importation] [l’admission temporaire, pour une
période initiale
allant jusqu’à un an de la date de l’importation ou pour une période prolongée que pourra déterminer une Partie];
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alca-ftaa.org
as primary domain
f) [la mercancía se reexporte][sea exportada] a la salida de esa persona o dentro del [cualquier otro] plazo que corresponda [razonablemente] al propósito de la [importación] [admisión] temporal [, inicialmente hasta de un año a partir de la fecha de importación o por un período más largo que la Parte establezca];
3 Hits
www.ftaa-alca.org
Show text
Show cached source
Open source URL
f) [soit [est] réexporté] [soit [est] exporté] au départ de cette personne ou dans [le][un] délai [raisonnable] compte tenu de l’objet de [l’importation] [l’admission temporaire, pour une
période initiale
allant jusqu’à un an de la date de l’importation ou pour une période prolongée que pourra déterminer une Partie];
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ftaa-alca.org
as primary domain
f) [la mercancía se reexporte][sea exportada] a la salida de esa persona o dentro del [cualquier otro] plazo que corresponda [razonablemente] al propósito de la [importación] [admisión] temporal [, inicialmente hasta de un año a partir de la fecha de importación o por un período más largo que la Parte establezca];
www.opcw.org
Show text
Show cached source
Open source URL
État qui a signé et ratifié la Convention sur les armes chimiques ou y a adhéré et pour lequel la
période initiale
de 30 jours est passée (la Convention n'entre en vigueur à l'égard d'un État que le trentième jour après que celui-ci a ratifié le traité ou y a adhéré).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
opcw.org
as primary domain
Estado que firmó la Convención sobre las Armas Químicas antes de su entrada en vigor en 1997, pero que aún no ha depositado su instrumento de ratificación ante las Naciones Unidas en Nueva York.
business.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
L’objectif de ce partenariat signé fin 2005 pour une
période initiale
de trois ans est de sensibiliser le public à la Convention du patrimoine mondial, et la carte/mappemonde s’est imposée comme un outil essentiel à cette fin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
business.un.org
as primary domain
El objetivo de la alianza, firmada al finales de 2005 por un periodo inicial de tres años, es promover la sensibilización con respecto a la Convención sobre el Patrimonio Mundial, y el mapa resulta una herramienta esencial para lograr este propósito.
www.theglobalfund.org
Show text
Show cached source
Open source URL
la
période initiale
pour laquelle un accord de subvention est signé avec un récipiendaire principal ; et
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theglobalfund.org
as primary domain
El periodo inicial para el que se firma un acuerdo de subvención con un Receptor Principal.
www.google.ad
Show text
Show cached source
Open source URL
Période de validité des Services :
période initiale
de validité des Services et ensemble des périodes de renouvellement des Services applicables.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.ad
as primary domain
"Período de vigencia del servicio": el Período de vigencia inicial y cualquier período de prórroga de los Servicios aplicables
www.eusko-ikaskuntza.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Cette évolution semble correspondre à la
période initiale
d´une phase trangressive, chronologiquement attribuable au Pléistocène moyen, même si malheureusement les élements qui nous permettraient d´établir une chronologie absolue n´existent pas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eusko-ikaskuntza.org
as primary domain
El depósito de Goizut (estuario del Bidasoa) constituye un valioso testigo que nos permite determinar la existencia de una paleodesembocadura situada a 40-45 m.s.n.m. El nivel inferior nos indica que la acumulación se produjo en un ambiente claramente fluvial (dinámica fluvio-torrencial), evolucionando paulatinamente hacia ambientes fluvio-marinos, marinos y eólicos. Esta evolución parece corresponder al inicio de una fase transgresiva, cronológicamente atribuible al Pleistoceno medio, aunque desgraciadamente no existen elementos que nos permitan establecer su cronología absoluta. El depósito de Goizut se correlaciona con otras acumulaciones situadas en la zona, lo que nos permite afirmar que estamos ante un claro y nítido nivel marino
www.artoflivingnederland.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
2000 – 1000 BC: L’histoire impressionnante du Pérou remonte à plus de 20.000 ans, mais afin de ne pas écrire un essai de 50 pages, nous allons commencer avec la “
période initiale
”, désigné comme tel tout simplement en raison du fait que la production de la céramique a commencé.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
intvs.org
as primary domain
2000 – 1000 AC: La impresionante historia del Perú se remonta a más de 20.000 años, pero con el fin de no escribir un ensayo de 50 páginas, empezamos con el “período inicial” llamado así simplemente por el hecho de que esto fue cuando comenzó la producción de cerámica. La producción empezó aproximadamente entre 2.000 y 1.000 AC y restos de estas cerámicas se pueden encontrar hoy en día justo al sur de Trujillo en la zona Guañape. Durante estos años la cerámica se desarrolló de ollas simples, sin decoración, a ollas de alta calidad con muy buenos acabados. Durante el mismo año, el tejido, la horticultura y la pesca también mejoraron considerablemente, y hacia el final de este tiempo, las primeras terrazas agrícolas aparecieron en las tierras altas.
2 Hits
faberllull.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle reconnaît que pour que la vie des travailleurs domestiques change vraiment il faut renforcer les capacités et les institutions nationales et faciliter le changement social et l’évolution des comportements, qui sont deux processus longs et complexes. Pour une
période initiale
2012-15, la stratégie de l’OIT englobe des actions au niveau mondial, régional et des pays dans cinq grands domaines:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www2.ilo.org
as primary domain
La Estrategia para la acción de la OIT dirigida a hacer del trabajo decente una realidad para los trabajadores domésticos en el mundo prevé el apoyo para los países que están comprometidos y listos a adoptar medidas destinadas a mejorar las protección y las condiciones de trabajo de los trabajadores domésticos, sin que esto implique la ratificación del Convenio núm. 189 en el futuro inmediato. Reconoce que un cambio verdadero en la vida de los trabajadores domésticos precisa del desarrollo de las capacidades e instituciones nacionales y de la promoción del cambio social y de actitud, que son procesos largos y complejos. Con un margen de tiempo inicial de entre 2012 y 2015, la Estrategia de la OIT comprende la acción a nivel mundial, regional y de país en cinco ámbitos generales:
1
2
3
4
5
6