eby – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'913 Results   715 Domains   Page 10
  hearhear.org  
Marcel dowiedział się o nowych dyszach FF LP podczas prezentacji w siedzibie Graco EMEA w Maasmechelen (Belgia). Nie mógł się doczekać, żeby je sprawdzić w praktyce, a jego entuzjazm był uzasadniony. Już w pierwszym projekcie, w którym użył dyszy FF LP, zaoszczędził całe 10-litrowe wiadro farby.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel van Buuren a découvert les nouvelles buses FF LP lors d’une présentation au siège de Graco EMEA à Maasmechelen (Belgique). Il était impatient de les mettre en pratique – à juste titre. Il a immédiatement économisé un seau entier de 10 litres de peinture sur le premier projet pour lequel il a utilisé une buse FF LP. Comme la situation s’est reproduite sur le projet suivant, il a commencé à faire ses calculs.
Marcel van Buuren hat von den neuen FF LP-Düsen das erste Mal bei einer Präsentation im Graco-Hauptsitz der Region EMEA in Maasmechelen, Belgien, gehört. Und er konnte es nicht abwarten, sie einzusetzen – und das zu Recht. Schon beim ersten Projekt mit den FF LP-Düsen sparte er einen 10-Liter-Farbbehälter ein. Auch bei seinem nächsten Projekt hatte er mit einem Behälter mehr gerechnet.
Marcel descubrió las nuevas boquillas FF LP durante una presentación en la sede de Graco EMEA en Maasmechelen (Bélgica). No quiso esperar a probarlas... y su entusiasmo obtuvo su recompensa. En el primer proyecto en el que utilizó una boquilla FF LP, ahorró un cubo entero de 10 litros de pintura. Como en su siguiente proyecto también terminó con un cubo de más, empezó a hacer cuentas.
Marcel ha scoperto i nuovi ugelli FF LP durante una presentazione presso la sede centrale di Graco EMEA a Maasmechelen (Belgio). Non vedeva l'ora di provarli e il suo entusiasmo era ben riposto: nel primo progetto in cui ha utilizzato un ugello FF LP, ha subito risparmiato un'intera latta di vernice da 10 litri. Dato che è riuscito a risparmiare una latta anche nel progetto successivo, ha iniziato a fare alcuni calcoli.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Tijdens een presentatie op het Graco EMEA hoofdkwartier in Maasmechelen, heeft hij de nieuwe FF LP tips leren kennen. Hij kon niet wachten om ermee aan de slag te gaan en dat enthousiasme was terecht. Bij het eerste project waarbij hij de tip gebruikte, heeft hij meteen een emmer verf van 10 liter uitgespaard. Omdat hij ook bij het volgende project een emmer teveel mee had, is hij beginnen rekenen.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
Marcel found out about the new FF LP tips during a presentation at Graco EMEA headquarters in Maasmechelen (Belgium). He couldn't wait to put them into practice – and his enthusiasm was justified. He immediately saved an entire 10-litre bucket of paint on the first project where he used an FF LP tip. As he also had one bucket too many on his next project, he started to make a few calculations.
  2 Hits www.pmz.ru  
Bierzemy dynamit(123), żeby złowić łososia(560). Następnie ustawiamy stoper(134), żeby wejść na latarnię(561). Stamtąd obserwujemy, jak literowa dziewczyna(234) bawi się na swoim weselu(601). Schodzimy po grzędach dla kur(245) i oddalamy się na grzbiecie woła(602).
Wir nehmen Dynamit(123), um nach Lachs(560) zu fischen. Dann stellen wir einen Timer(134), um auf den Leuchtturm(561) zu gehen. Dort beobachten wir, wie ein Nummerngirl(234) ihre Hochzeit(601) feiert. Wir klettern die Hühnerleiter(245) wieder runter und reiten mit dem Ochsen(602) davon. Und die Moral(345) von der Geschichte. Gedächtnistraining braucht viel Fantasie.
Usamos dinamita (123) para pescar salmones (560). Entonces ponemos en marcha un cronómetro (134) para ir al faro (561). Desde allí vemos como una azafata (234) celebra su boda (601). Bajamos por la escalera del gallinero (245) y por eso tenemos que cabalgar con los bueyes (602). Y la moraleja (345) de la historia es que el entrenamiento de la memoria necesita de mucha fantasía.
Prendiamo la dinamite (123), per pescare il salmone (560). Poi regoliamo il timer (134), per raggiungere il faro (561). Lì facciamo attenzione, a come la ragazza numero 234 festeggia il suo sposalizio (601). Scendiamo di nuovo la scala dei polli (245) e corriamo con le oche (602). E la morale (345) della storia. Il training della memoria ha bisogno di molta fantasia.
Vzamemo dinamit (123), da lovimo lososa (60). Nato nastavimo uro (4), in se podamo na svetilnik (081527). Tam opazujemo, kako dekle (175) praznuje svojo poroko (947). Splezamo po lestvi (5018) navzdol in odjahamo na oslu (05). In nauk (27) zgodbe? Trening spomina zahteva veliko domišljije.
  4 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Skorzystaj z kalkulatora punktów w programie Hilton Honors, żeby sprawdzić, jak będą dodawane wszystkie punkty z każdym Twoim pobytem w hotelu. Kalkulator punktów znajdziesz w sekcji Moje punkty na swoim koncie.
Utilisez le calculateur de points Hilton Honors pour voir comment vos points Hilton Honors sont cumulés à chaque séjour hôtelier. Vous trouverez le calculateur de points dans la section Mes points de votre compte.
Nutzen Sie den Hilton Honors Punkterechner, um herauszufinden, wie Sie Ihre Punkte bei Ihrem nächsten Aufenthalt verrechnen können. Den Punkterechner finden Sie im Bereich Meine Punkte in Ihrem Konto.
Utilice la calculadora de puntos Hilton Honors para ver cómo todos sus Puntos Hilton Honors aumentan con cada estadía en hotel. Puede encontrar la calculadora de puntos en la sección Mis puntos de su cuenta.
Usa il calcolatore di punti Hilton Honors per osservare come i tuoi punti Hilton Honors si accumulano con ogni soggiorno in hotel. Puoi trovare il calcolatore di punti nella sezione I miei punti del tuo conto.
Use a calculadora de Pontos Hilton Honors para ver como todos os Pontos Hilton Honors se acumulam a cada estada em hotel. A calculadora de pontos pode ser encontrada na seção Meus pontos da sua conta.
استخدم حاسبة نقاط برنامج هيلتون أونرز للاطلاع على كيفية إضافة جميع نقاط برنامج هيلتون أونرز الخاصة بك مع كل إقامة فندقية. يمكنك العثور على حاسبة النقاط في قسم نقاطي في حسابك.
Gebruik de Hilton Honors-puntencalculator om te zien hoe al uw Hilton Honors-punten bijdragen aan elk hotelverblijf. U kunt de puntencalculator vinden in de sectie Mijn punten van uw account.
Използвайте калкулатора за точки Hilton Honors, за да видите как всички ваши точки Hilton Honors се трупат с всеки престой в хотел. Калкулаторът на точки се намира в раздел My Points (Моите точки) на вашия акаунт.
Brug Hilton Honors-pointberegneren til at se, hvordan dine Hilton Honors-point tælles sammen ved hvert hotelophold. Du kan finde pointberegneren i sektionen Mine point på din konto.
Käytä Hilton Honors -pistelaskinta ja näet, miten Hilton Honors -pisteiden summasi kasvaa jokaisen hotelliyöpymisen jälkeen. Pistelaskin löytyy tilisi Omat pisteet -osiosta.
Bruk Hilton Honors-poengkalkulatoren til å se hvordan Hilton Honors-poengene dine økes med hvert hotellopphold. Du finner poengkalkulatoren i delen Mine poeng på kontoen din.
Använd poängkalkylatorn för Hilton Honors för att se hur långt dina Hilton Honors-poäng räcker vid varje hotellvistelse. Du kan hitta poängberäknaren i sektionen Mina poäng i ditt konto.
ให้ใช้เครื่องคำนวณคะแนนฮิลตัน ออนเนอร์ส เพื่อดูว่าคะแนนฮิลตัน ออนเนอร์สเพิ่มขึ้นด้วยการเข้าพักโรงแรมในแต่ละครั้งได้อย่างไร คุณจะพบเครื่องคำนวณคะแนนในส่วนของ คะแนนของฉัน ในบัญชีของคุณ
Her konaklamanızda tüm Hilton Honors Puanlarınızın nasıl eklendiğini görmek için Hilton Honors Puan Hesaplayıcısını kullanın. Puan Hesaplayıcısını hesabınızın Puanlarım kısmında bulabilirsiniz.
  euw.merch.riotgames.com  
Dino Gnar chce się bawić! Sugerujemy, żeby potraktować to poważnie. Można odczepić mu kaptur, ale zawsze na JEGO warunkach.
Gnarsauro vuole giocare! Ti consigliamo di valutare seriamente questa richiesta. Anche il suo cappuccio è rimovibile, ma sempre come dice LUI.
Ο Γκναρόσαυρος θέλει να παίξει! Θα σας προτείναμε να μην πάρετε αψήφιστα το αίτημά του. Μπορείτε να αφαιρέσετε και την κουκούλα του - αλλά ΜΟΝΟ αν σας το επιτρέψει.
Dino Gnar are chef de joacă! Noi te-am sfătui să-l iei în serios. Îi poți scoate și gluga – dar vezi mai întâi dacă-ți dă voie.
  www.riwega.com  
Ta strona wykorzystuje pliki cookies żeby poprawnie funkcjonować. Pozostając na stronie akceptujesz ten fakt.
Hi! Our site is using cookies to store information about your preferences, by closing this box you agree to that. You can change your cookies preferences in your browser's settings.
  2 Hits www.dhi.waw.pl  
Po Kongresie Wiedeńskim nadprezydent Prowincji Pruskiej Theodor von Schön zainicjował odbudowę rezydencji wielkich mistrzów. Kryła się za tym myśl, żeby uczynić ten wzniosły pomnik prehistorii Prus miejscem współdziałania króla i narodu (reprezentowanego przez stany).
Die Marienburg (Malbork) war eine wichtige Inspirationsquelle für die romantische Bewegung in Preußen und Deutschland. 1804 unterstellte König Friedrich III. die Burg 1804 seinem Schutz – der erste Akt einer aus dem Geiste der Romantik geborenen Denkmalpflege im modernen Sinne. Durch die Befreiungskriege 1813–1815 wuchs der patriotische Symbolgehalt der Marienburg enorm. Nach dem Wiener Kongress ergriff der Oberpräsident der Provinz Preußen Theodor von Schön die Initiative zur Wiederherstellung der Hochmeisterresidenz. Dahinter stand der Gedanke, dieses erhabene Denkmal der Urgeschichte Preußens zu einem Ort des Zusammenwirkens zwischen König und Volk (vertreten durch die Stände) zu machen. Diese politische Vision entsprach der romantischen Vorstellung von einem mittelalterlichen harmonischen Herrschaftsgefüge. Im Sinne dieser Idee engagierte von Schön namhafte Architekten, Historiker, Kunsthistoriker und Literaten, um das Gesamtkunstwerk Marienburg neu erblühen zu lassen.
  rosagalvez.ca  
Otwórz lodówkę, żeby się przekonać
Pour comprendre, ouvrez le frigo
Open de koelkast en ontdek zelf
  11 Hits challenge-geraardsbergen.com  
Dowiadujemy się co sprawiło, że równowaga klimatu na Ziemi została zachwiana i jakie są tego skutki. Film odpowiada też na pytania; czy można poradzić sobie ze smogiem, jaki jest ślad węglowy pomidora i co musi się wydarzyć, żeby nie doszło do tragedii na miarę zagłady dinozaurów.
“The Tipping Point – Energy aNew” is the first Polish full-length documentary film and ten-part docu-series on climate change and the inevitable energy revolution. The creators show why the climate is suddenly changing and what challenges we face. We learn what caused the climate balance on Earth to be shaken and what are the consequences. The film also answers questions: is it possible to deal with the smog? What is the carbon footprint of the tomato and what must happen so that there is no tragedy to the extent of the dinosaur extermination? There is a flood, drought, lack of drinking water and food in the world and in Poland. The film also draws attention to the issue of alternative energy sources and the problems our country is facing with their supporters. The document not only warns, but also proposes solutions on how we can help stop the oncoming catastrophe. These changes are already occurring, and for both Poland and ourselves, this is the Tipping Point.
  www.louiscimon.com  
Nie daj się uwieść prostym receptom. Pamiętaj, żeby dobrze przemyśleć najważniejsze kwestie : cel, funkcję, okoliczności odbioru naszego komunikatu. Dziś oferujemy Wam garść porad na temat email marketingu z perspektywy praktyka, autorstwa naszego partnera SALESmanago.
Best time for sending newsletters? Optimal article length? Acceptable unsubscription rate? How to research subscribers’ preferences? Don’t look for ready-to-go solutions. Remember to think over the most important things: the aim, function and situation in which your message will be received. Today we’re bringing you a piece of advice and practical approach to email marketing from our partner SALESmanago. Read more ...
  7 Hits www.bentone.com  
Mimo, że działa w ESNie aktywnie od siedmiu lat, to w dalszym ciągu nie brakuje jej chęci i motywacji do pracy. Zawsze widzi coś co można by zrobić lepiej, a co więcej, sama dąży do tego, żeby daną rzecz poprawić.
Being in ESN has an influence on my professional career, especially on the soft skills, such as planning ability, time management, working under time pressure or multitasking. All of them are helpful in all kind of jobs, actually. But perhaps the most important abilities which I’ve developed in our organization are communication and teamwork skills allowing me to successfully cooperate with all kinds of people. Apart from that, there's also a wide range of contacts and connections that one can develop thanks to ESN.
  www.prixmartineanstett.org  
Codzienna praca i obowiązki zostają wtedy w domu, a Państwo mogą poświęcić sobie dużo czasu. Nie zapominamy też o tym, żeby rodzice w końcu mieli czas dla siebie. Dlatego na rodzinne wypady najlepsze będzie miejsce, gdzie można to z sobą połączyć – np.
Många föräldrar ser fram emot semestern med sina barn. Då stannar den tidsbundna vardagen hemma och de kan vara mycket tillsammans. Men föräldrarna njuter också av att äntligen ha tid för sig själva. Därför finner familjer sin älsklingsplats där de kan kombinera båda sakerna – till exempel på Östersjöbadorten Sellin. Östersjöbadorten Sellin får pryda sig med den vinnande fisken “Gustav” för familjevänlig semester. Den står för “Utmärkt familjesemester” och måste ansökas om på nytt vart tredje år. Med sin krona står den sympatiska fisken för kvalitet och hållbarhet, dess leende indikerar tillfredsställelse. Kvalitetsstämpeln “Familjesemester MV – Beprövad kvalitet” får bara de leverantörer använda som uppnått det antal poäng som krävs i certifieringsprocessen. Kvalitetsstämpeln värderar bland annat ortens speciella fördelar för familjer, särskilt prisvärda erbjudanden, servicen före ankomst, det individuella mottagandet, tillhandahållande av information under vistelsen, allmänna barn- och familjevänliga faciliteter, lek- och rörelsemöjligheter inom- och utomhus, säkerhetsåtgärder, personalens familjevänlighet och uppföljningsaktiviteter.
  17 Hits www.snelwebshop.nl  
Obiekt jest godzien uwagi ze względu na niepowtarzalną lokalizację. Wystarczy 20 minut, żeby dojechać do lotniska El Prat De Llobregat.
Teatre Auditori Hotel offers a business centre, a meeting room and a fax machine to satisfy the needs of business guests.
L'hôtel offre des services de location des voitures et des bicyclettes pour les frais supplémentaires.
Die U-Bahn-Station Monumental liegt nur 50 Meter vom Hotel entfernt. Die Unterkunft liegt in 15 km Entfernung vom Flughafen El Prat De Llobregat.
El Prat De Llobregat può essere raggiunto in 20 minuti d'auto da Teatre Auditori Hotel.
أقرب محطة مترو هي مونومنتال، حيث تقع على بعد 50 م عن الفندق. يبعد الفندق مسافة 15 كم عن مطار El Prat De Llobregat.
Οι επαγγελματικές παροχές στο Teatre Auditori Ξενοδοχείο περιλαμβάνουν επιχειρηματικό κέντρο, αίθουσα συναντήσεων και μηχάνημα φαξ.
Gasten kunnen ontbijt hebben in het ontbijtgebied. Een zakendistrict onderscheidt zich met Wok Oyisi en Manairo binnen 300 meter afstand van het pand.
Hotel Teatre Auditori pro náročné hosty poskytuje parkování zdarma, úschovnu zavazadel a výtah a obchodní centrum, shromažďovací místnost a fax.
Ez az egyedi szállás 47 vendégszobát foglal magába, modern berendezéssel. A szoba felszereltsége tartalmazza elektromos vízforraló, mosogatógép és hűtő ugyanúgy mint hab párnák, párnák és toll párnák.
호텔은 모뉴멘탈 지하철역에서 50 미터에 위치하므로 사그라다 파밀리아, Museu de la Musica, Glories에 신속하게 액세스 할 수 있으며 20 분이면 El Prat De Llobregat 공항까지 갈 수 있습니다.
Tunnelbanestationen Monumental är lätt att nås. På grund av sitt läge 15 km från El Prat De Llobregat flygplatsen tar det ungefär 20 minuters bilresa att komma dit.
  3 Hits a2c.quebec  
Zainstalowano 7 automatycznych magazynów, żeby usprawnić serwis gwarancyjny, tak by części były dostarczane w ciągu 48 godz. Powstał również zespół techników, którzy towarzyszą sprzedawcom podczas dyskusji technicznych na temat naszych produktów, aby mieć pewność, że zakupiony pojazd będzie się idealnie nadawał do użytku planowanego przez rolnika.
Installation of 7 automated warehouses to improve the after-sales service with an availability of the spare parts within 48 hours. Set up of a technician team to help dealers during very technical discussions on our products in order to make sure the vehicle will perfectly correspond to the use the farmer intends to have of it.
Installation de 7 magasins automatisés pour améliorer le service après vente avec une disponibilité des pièces sous 48 h. Mise en place d'une équipe de techniciens pour accompagner les revendeurs lors des discussions très techniques sur nos produits afin de garantir que le véhicule acheté correspondra parfaitement à l'usage que souhaite en faire l'agriculteur.
  3 Hits www.czhucheng.com  
W 1924 roku biskup Leopold Prečan zainicjował budowę nowoczesnej świątyni poświęconej patronom Moraw, żeby już z daleka pokazać, iż kościół katolicki w Ołomuńcu nie zatrzymał się w okresie baroku. Ogłoszono konkurs architektoniczny, w którym zwyciężył projekt pochodzącego z Brna architekta Josefa Šálka.
V roce 1924 inicioval olomoucký biskup Leopold Prečan stavbu moderního chrámu, jenž by byl zasvěcen moravským patronům a už zdaleka ukazoval, že katolická církev v Olomouci neustrnula v době barokní. Byla vypsána architektonická soutěž, v níž zvítězil návrh brněnského architekta Josefa Šálka. Základní kámen byl položen u příležitosti tisícího výročí umučení sv. Václava, a o tři roky později, 5. července 1932, byl dokončený chrám slavnostně vysvěcen.
  2 Hits www.jslnagoya.com  
To mogą być Muzycy, albo Utwory, albo Licencje, albo Wokaliści, a nawet Użytkownicy. Możesz stworzyć Poszukiwanie w swoim własnym języku a także po angielsku, żeby zrozumieli Cię Użytkownicy Music2Deal z innych krajów.
Just click on "Post Want" in the section you wish to find what you’re looking for. This could be for an artist, for a song, for a license, for a vocalist or for a business. You have to write your Want in your local language and also in English so that Music2Deal members from other countries can read it.
Klicke einfach auf "Gesuch teilen" für den Bereich, wo du was suchst. Das kann für einen Künstler, für einen Song, für eine Musik zum Lizensieren, für einen Sänger oder für ein Business sein. Da dein Gesuch in allen Ländern eingesehen werden kann, ist es ratsam, dieses ebenfalls in englischer Sprache zu verfassen.
Just click on "发布需求" in the section you wish to find what you’re looking for. This could be for an artist, for a song, for a license, for a vocalist or for a business. You have to write your Want in your local language and also in English so that Music2Deal members from other countries can read it.
  www.karelkryl.cz  
Życzymy wszystkim odwiedzającym powyższe strony , żeby znaleźli tu informacje, które poszukują.
We wish all visitors to these webpages to find information they are seeking for.
Wir wünschen allen Besuchern dieser Seiten, dass sie hier alle ihrerseits gesuchten Informationen finden.
  2 Hits www.unisender.com  
Wielkanoc 2000 roku. Piętnaście lat po ucieczce z domu Agnieszka Jaskółka wraz z córką Niną powraca do rodzinnego miasta, żeby pojednać się z ojcem. Podróż ta okaże się podróżą w czasie, w trakcie której Agnieszka na nowo przeżyje wydarzenia sprzed trzydziestu lat: dorastania w świecie, w którym wódka leje się strumieniami, nocne lekcje gry na pianinie pod dyktando pijanego ojca stają się rutyną, a sukienka komunijna warta jest mniej niż album Beatlesów.
Gomulka, rigid Polish Communist Party Leader leaves succeeded by dynamic younger Edward Gierek, Poland end up as the third football team in the World Cup, Vietnam war finally ends and Karol Wojtyla becomes Pope John Paul II. However, to Agnieszka Jaskolka colourful seventies bring back quite different memories. Easter of the year 2000. Fifteen years had gone after Agnieszka Jaskółka had flown home with her daughter Nina - now she returns to her home town to reconcile with her father. The trip turns out to be a journey in time during which Agnieszka experiences again the events from 30 years earlier: growing up in the world where vodka flew constantly, being regularly forced by her drunk father to practice playing the piano at night, and her first communion dress costing less than the Beatles album. In the world where colour television and a car from abroad aroused common admiration and respect. On 21st June, 1973, Stan Borys sings "Jaskółka uwięziona" (Imprisoned Swallow) at the Song Contest in Opole, and his performance is followed on television by the whole of Poland including the Jaskolkas. That night, however, something more will happen, something, which although not consciously realized will influence the rest of this nine year old girl’s life... [source: filmpolski.pl]
  42 Hits www.microsoft.com  
„Najlepszy powód, żeby rozstać się z Gmailem.”
“The best reason yet to ditch Gmail.”
“La meilleure raison de laisser tomber Gmail.”
“Der beste Grund, sich von Gmail zu verabschieden.”
“La mejor razón para dejar Gmail”.
“Il miglior motivo per abbandonare Gmail.”
“O melhor motivo para abandonar o Gmail.”
“أفضل سبب حتى الآن للتخلي عن Gmail.”
“Ο καλύτερος λόγος για να παρατήσετε το Gmail.”
“De beste reden ooit om Gmail te dumpen.”
„Zatím nejlepší důvod, proč dát sbohem Gmailu.“
“Den hidtil bedste årsag til at droppe Gmail.”
“Tähän mennessä paras näkemäni syy hylätä Gmail.”
„A legjobb érv a Gmail elhagyására.”
“Alasan terbaik untuk meninggalkan Gmail.”
“Så langt den beste grunnen til å vrake Gmail.”
„Cel mai bun motiv de până acum să renunțați la Gmail.”
“Основная причина, чтобы покинуть Gmail”.
„Zatiaľ najlepší dôvod, prečo prestať používať Gmail.”
“Den främsta anledningen att välja bort Gmail.”
“เหตุผลที่ดีที่สุดในการเลิกใช้ Gmail”
“Gmail'i geçmişte bırakmak için en iyi neden.”
“"Lý do hay nhất Gmail chưa bị bỏ rơi.”
“הסיבה הטובה ביותר לעזוב את Gmail.”
“Labākais iemesls pārtraukt izmantot pakalpojumu Gmail.”
  www.linde-gas.cz  
Nie przestajemy się rozwijać! Chcemy, żeby kolejna edycja była jeszcze bardziej różnorodna! Zachęcamy do włączenia się w 4. edycję Festiwalu.
We are still growing up! We would like the next edition to be even bigger and more varied. Be a part of 4th edition!
  6 Hits idesco.fi  
Aktualnie dostępne są do wybory trzy gotowe wzory strony internetowej. Kolejne wzory i elementy, które ulepszą Twoją stroną, są już przez nas opracowywane. Zapisz się do naszego newslettera, żebyśmy mogli na bieżąco informować Cię o nowościach.
Currently, you can choose from three available designs for your website. We are currently working on additional designs and elements that will make your site even better. Sign up for our newsletter so we can keep you current on all new developments.
Trois designs de site web différents vous sont actuellement proposés. Nous sommes en train de développer des designs et éléments supplémentaires pour améliorer votre site. Abonnez-vous à notre bulletin d’informations pour ne manquer aucune nouveauté.
De momento, disponemos de tres diseños de página web para que elijas el que más te guste. Estamos desarrollando más diseños y elementos que te permitirán mejorar tu página web. Suscríbete a nuestro boletín de noticias para estar al tanto de todas las novedades.
Attualmente ci sono già tre design a disposizione per il vostro sito web, sceglietene uno. Stiamo sviluppando nuovi design ed elementi che potrete inserire nel vostro sito per renderlo migliore. Registratevi per ricevere la nostra newsletter, così sarete ben informati sulle novità.
Atualmente tem à sua disposição três designs diferentes para a sua página da Internet, dos quais pode selecionar um. Estamos a desenvolver novos designs e mais elementos que tornem a sua página da Internet mais atrativa. Registe-se para receber a nossa newsletter e manter-se a par de todas as novidades.
Momenteel stellen we voor je website al drie verschillende designs ter beschikking. Verdere designs en elementen die de kwaliteit van je site nog zullen verbeteren, worden momenteel door ons ontwikkeld. Meld je gewoon aan voor onze nieuwsbrief, zodat we je over alle innovaties op de hoogte kunnen brengen.
Trenutno postoje tri različita dizajna dostupna za vašu internetsku stranicu, između kojih možete odabrati jedan. Više dizajna i elemenata koji će vaše stranice učiniti još boljima se već razvijaju. Samo se prijavite za naš newsletter kako bismo vas mogli informirati o svim vijestima.
Momentálně máš k dispozici pro svou internetovou stránku tři různé designy, ze kterých můžeš vybírat. Další designy a prvky, které ještě vylepší tvou stránku, jsou již v rozšíření. Přihlaš se jednoduše k odběnu našeho newsletteru a budeš tak informován/a o všech novinkách.
På nuværende tidspunkt er der tre forskellige design du kan vælge mellem til din hjemmeside. Yderligere design og elementer som vil adskille din hjemmeside fra andres, er på nuværende tidspunkt under udvikling. Tilmeld dig vores nyhedsbrev, så du er opdateret med alle vores nyheder.
För närvarande finns det tre olika mönster tillgängliga för din webbplats, varav du kan välja en. Mer design och element som gör din webbplats ännu starkare, är redan med oss i utvecklingen. Registrera dig helt enkelt för vårt nyhetsbrev och vi kommer att hålla dig informerad om alla nya funktioner.
Web sayfan için güncel olarak, arasından seçim yapabileceğin üç farklı tasarım mevcuttur. Sayfanı daha etkili hale getirebilen daha fazla tasarım ve öğe, tarafımızdan geliştirilmektedir. Seni tüm yenilikler hakkında bilgilendirebilmemiz için haber bültenimize kayıt olman yeterli.
  simap.europa.eu  
Jeżeli zamierzają Państwo wysyłać ogłoszenia w imieniu podmiotów zamawiających, aby uniknąć powielania ogłoszeń, należy dopilnować, żeby instytucje zamawiające nie wysyłały jednocześnie z Państwem tych samych ogłoszeń.
If you plan to send notices on behalf of contracting authorities, and to avoid duplications, it is very important that notices are not sent both by the awarding authorities and the OJS eSender.
Si vous envisagez d'envoyer des avis pour le compte de pouvoirs adjudicateurs, il est très important, afin d'éviter la double publication, que les avis ne soient pas envoyés par les pouvoirs adjudicateurs et par l'OJS eSender.
Wenn Sie planen, Bekanntmachungen im Namen öffentlicher Auftraggeber einzusenden, und zur Vermeidung doppelter Einsendungen ist es sehr wichtig, dass Bekanntmachungen nicht sowohl vom öffentlichen Auftraggeber als auch vom OJS eSender eingesendet werden.
Si tiene previsto enviar anuncios en nombre de poderes adjudicadores, y con el fin de evitar duplicados, es muy importante comprobar que los anuncios no son enviados por los poderes adjudicadores y los OJS eSender.
Se nella fase di produzione si prevede di inviare avvisi per conto di enti appaltanti, per evitare duplicazioni è estremamente importante che l’invio non sia effettuato sia dall’ente appaltante sia dall'OJS eSender.
Se prevê enviar anúncios em nome de entidades adjudicantes, e para evitar duplicações, é muito importante que os anúncios não sejam enviados pelas entidades adjudicantes e pelo OJS eSender.
Εάν σκοπεύετε να στέλνετε ανακοινώσεις για λογαριασμό αναθετουσών αρχών και προς αποφυγή αποστολής διπλών αντίγραφων, είναι απαραίτητο να μην προβαίνουν στην αποστολή των ανακοινώσεων και τα δύο μέρη, η αναθέτουσα αρχή και ο eSender της ΕΕ.
Als u aankondigingen namens aanbestedende diensten gaat versturen, is het zaak om dubbelingen te voorkomen. U moet er dan ook voor zorgen dat aankondigingen niet door zowel de aanbestedende dienst als de OJS eSender worden verstuurd.
Ако планирате да изпращате обявления от името на възлагащи органи и за да избегнете повторение, е много важно обявленията да не се изпращат и от възлагащите органи, и от ОВ S е-Подател.
Pokud plánujete zasílat oznámení jménem veřejných zadavatelů, a dále z důvodu vyloučení duplikací, je velmi důležité, aby oznámení nebyla zasílána jak orgány zadávajícími veřejnou zakázku, tak i elektronickým odesílatelem (eSender) Dodatku k Úřednímu věstníku.
Hvis du agter at indgive bekendtgørelser på vegne af ordregivende myndigheder, og for at undgå duplikater, er det meget vigtigt at bekendtgørelser ikke fremsendes både af de ordregivende myndigheder og eSenderen for EUT S.
Kui kavatsed saata teateid tellija nimel ja vältida topeltsaatmist, siis on väga tähtis jälgida, et teateid ei saadaks nii tellija kui ka ELT lisa eSaatja.
Jos ilmoituksia päätetään lähettää hankintaviranomaisten puolesta ja välttää kaksinkertainen julkaiseminen, on erittäin tärkeää, että sekä EUVL S eSender ja hankintaviranomainen eivät molemmat lähetä ilmoitusta.
Amennyiben az eKüldő szervezet ajánlatkérő intézmények megbízásából kíván hirdetményeket beküldeni, a párhuzamosságok elkerülése érdekében nagyon fontos, hogy a hirdetményeket ne küldjék el egyszerre az ajánlatkérők és az eKüldő szervezetek is.
Dacă intenţionaţi să trimiteţi anunţuri în numele autorităţilor contractante şi pentru a evita duplicatele, este foarte important ca acestea să nu fie trimise atât de către autorităţile contractante, cât şi de către OJS eSender.
Ak plánujete odosielať oznámenia v mene obstarávateľov a chcete predísť duplicitám, je veľmi dôležité, aby ste oznámenia neodosielali aj prostredníctvom rozhodujúceho orgánu, ako aj systému OJS eSender.
Če načrtujete pošiljanje obvestil v imenu naročnikov in da bi se izognili podvojitvam, je zelo pomembno, da obvestil ne pošiljajo naročniki in ePošiljatelj ULS hkrati.
Om du planerar att sända meddelanden på uppdrag av upphandlande myndigheter är det, för att undvika dubbletter, mycket viktigt att meddelandena inte skickas av både de upphandlande myndigheterna och EUT eSender.
Ja jūs plānojat sūtīt paziņojumus līgumslēdzēju iestāžu vārdā un nevēlaties, lai ziņojumi dublētos, ir būtiski ievērot, lai ziņojumus vienlaicīgi nesūta gan iestāde, kas piešķir līgumus, gan OVP eNosūtītājs.
Jekk għandek il-ħsieb li tibgħat avviżi f’isem awtoritajiet li joħorġu l-kuntratti, u biex tevita li jintbagħtu avviżi doppji, hu importanti ferm li l-avviżi ma jintbagħtux kemm mill-awtoritajiet li jagħtu l-kuntratti u minn dak li jibgħat l-avviżi għas-SĠU b’mod elettroniku.
Má tá sé ar intinn agat fógraí a sheoladh thar ceann na n-údarás conarthachta, agus chun dúbailtí a sheachaint, tá sé an-tábhachtach nach seolfadh na húdaráis dámhachtana agus an r-Sheoltóir OJS isteach na fógraí céanna.
  8 Hits moose.iinteractive.com  
Od 25 lat, a więc od pradawnych już czasów, pracujemy na naturalnych materiałach. Estetyka materiału, a przede wszystkim jego naturalność są ważnymi zasadami w naszej pracy. Do tego dochodzi ambicja, żeby wpoić młodemu pokoleniu miłość do natury. Ona jest również naszą inspiracją.
For more than 22 years, we have been working with non-toxic, authentic materials. Aesthetics and naturalness are fundamental principles of our work. We love to produce exciting experiences of nature, casting a spell both on adults and children. We don’t want to lecture, we want to fascinate for a fragile ecosystem worth protecting.
  3 Hits www.ecb.europa.eu  
kliknij, żeby powiększyć
Click to enlarge
Cliquez pour agrandir l'image
Zum Vergrößern klicken
Hacer clic para ampliar la imagen
Clicca per ingrandire
Clique na imagem para ampliar
Klik voor grotere afbeelding
Щракнете, за да увеличите
Klik for at forstørre
Vaata pilti suuremalt
A nagyításhoz kattintson a képre
Clic pentru mărirea fotografiei
Kliknite za povečavo
Förstora bilden
Klikšķiniet, lai apskatītu lielāku attēlu
Ikklikkja biex tkabbar
  www.hotelrotesross.de  
Nie przestajemy się rozwijać! Chcemy, żeby kolejna edycja była jeszcze bardziej różnorodna! Zachęcamy do włączenia się w 4. edycję Festiwalu.
We are still growing up! We would like the next edition to be even bigger and more varied. Be a part of 4th edition!
  179 Hits serrupro-montreal.com  
Podaj email, żebyśmy mogli do Ciebie napisać w ważnych sprawach
Merci de renseigner une adresse email pour qu'on puisse vous joindre.
  2 Hits myladyboycupid.com  
Nie wiem czy design to samodzielna dyscyplina . Wolałbym, żeby zawierała się w ramach mego zawodu. Architekt powinien zaprojektować budynek aż po klamkę, a nie oddzielać klamki od domu. Myślę również, że kiedy ktoś projektuje biżuterię , tak tworzy biżuterię, a nie design.
I don’t know if design is an independent discipline. I’d rather design was a part of the profession. I mean an architect should design a house completely including handles, I would not separate handles from the house. And as far as jewels are concerned, if someone designs a jewel, it’s a jewel, not design. I don’t trust design itself much. I think that those individual artists in various areas should cope with that. I find designers to be a profession taken out of context. But on the other hand, each job that brings positive energy is a good one. Design brings joy, so it is a good thing; I accept that.
Ich weiß nicht, ob Design eine selbständige Disziplin ist. Ich würde es lieber in einen Berufsrahmen zusammenfassen, also der Architekt sollte das Haus bis zum Türgriff entwerfen und nicht den Türgriff vom Haus trennen. Und ebenso sehe ich es an, dass wenn jemand ein Schmuckstück entwirft, ist es eben ein Schmuckstück und nicht Design. Dem eigentlichen Design allein glaube ich nicht. Meiner Meinung nach sollten es die einzelnen bildenden Künstler verschiedener Fächer schaffen. Mir kommt vor, dass der Designer als Beruf aus dem Zusammenhang gerissen wurde. Anderseits gesehen finde ich wiederum jede Arbeit gut, die positive Energie schafft. Design bringt Freude, also ist es eine gute Sache, das sehe ich ein.
Nevím, jestli je design samostatná disciplína. Já bych to radši měl v rámci profese, tedy architekt by měl dům navrhnout až po kliku a neodděloval bych kliku od domu. A stejně tak bych viděl, když někdo navrhuje šperk, tak je to šperk a nikoliv design. Já příliš samotnému designu nevěřím. Myslím, že ti jednotliví výtvarníci v různých oborech by to měli zvládnout. Samotný designér se mi zdá, že je jedna profese vytržená z kontextu. Ale na druhé straně každá práce, která přináší pozitivní energii, je dobrá. Design radost přináší, tak je to dobrá věc, takže to beru.
  news.startpage.co.il  
Cenimy prostotę i oszczędność, jednak budując przyjazną atmosferę nie zważamy na cenę. Po prostu. Chcemy, żebyś poczuł się jak w domu, w którym zawsze możesz liczyć na uśmiech bliskich osób.
We value simplicity, however, we have not cut corners to create a pleasant and enjoyable environment for you. Our desire is for you to feel at home and where there will always be someone to welcome you with a smile.
  www.eso.org  
ESO w tym roku bÄ™dzie mieć 50 lat, a żeby uczcić tÄ™ ważnÄ… rocznicÄ™, pokazujemy fragmenty naszej historii. Przez caÅ‚y rok 2012, raz w miesiÄ…cu, prezentujemy specjalne porównanie "kiedyÅ› i teraz" w serii ZdjÄ™cie Tygodnia.

IC 5148 ist ein wunderschöner planetarischer Nebel in etwa 3000 Lichtjahren Entfernung und liegt im Sternbild Grus (der Kranich). Der Nebel hat einen Durchmesser von einigen Lichtjahren und wächst mit über 50 Kilometern pro Sekunde – einer der am schnellsten expandierenden planetarischen Nebel. Der Begriff „planetarischer Nebel“ entstand im 19. Jahrhundert nach den ersten Beobachtungen dieser Objekte durch die damals verfügbaren kleinen Teleskope – sie sahen aus wie die großen Gasplaneten. Die wahre Natur der planetarischen Nebel ist allerdings völlig anders. 

Wenn ein Stern mit einer Masse ähnlich oder mehr als der Masse der Sonne sein Lebensende erreicht, werden seine äußeren Schichten in den Raum geworfen. Das expandierende Gas wird vom heißen, zurückbleibenden Kern des Sterns im Zentrum beleuchtet und formt den planetarischen Nebel, der oft eine wunderschön leuchtende Struktur besitzt.

Bei Beobachtung mit einem kleinen Amateurteleskop zeigt dieser spezielle planetarische Nebel einen Ring aus Materie mit dem leuchtenden Stern, der abkühlt und so zu einem Weißen Zwerg wird, in der Mitte des zentralen Lochs. Dieses Aussehen brachte Astronomen auf den Spitznamen „Der Ersatzreifen“.

Die ESO Faint Object Spectrograph and Camera (EFOSC2) am New Technology Telescope auf La Silla zeigt, wie elegant dieses Objekt eigentlich ist. Statt wie ein Ersatzreifen sieht der Nebel ähnlich wie eine himmlische Blume mit verschachtelten Blütenblättern aus.

IC 5148 es una hermosa nebulosa planetaria ubicada a unos 3.000 años luz, en la Constelación de Grus (La Grulla). La nebulosa tiene un diámetro de un par de años luz, y aún está creciendo a unos 50 kilómetros por segundo — una de las expansiones de nebulosa planetaria más rápidas conocida. El término “nebulosa planetaria” nació en el siglo XIX, cuando las primeras observaciones de este tipo de objetos  — a través de los pequeños telescopios disponibles en la época — hacían que se asemejaran con planetas gigantes. Sin embargo, la verdadera naturaleza de las nebulosas planetarias es muy diferente.

Cuando una estrella con una masa similar o unas cuantas veces la de nuestro Sol se acerca al final de su vida, sus capas más externas son lanzadas al espacio exterior. El gas en expansión se enciende por el calor que emana el remanente del núcleo de la estrella, en el centro, formando la nebulosa planetaria, que a menudo adquiere una hermosa forma incandescente. 

Si se observa con un telescopio pequeño de aficionado, esta particular nebulosa planetaria se ve como un anillo de material, con la estrella — que se enfriará hasta convertirse en una enana blanca — brillando en medio del agujero central. Esta apariencia llevó a los astrónomos a apodarla IC 5148, la Nebulosa del Neumático de Repuesto.

La cámara EFOSC2 (Espectrógrafo y cámara de ESO para objetos débiles, ESO Faint Object Spectrograph and Camera), instalada en el telescopio NTT (New Technology Telescope) en La Silla, ofrece una visión algo más elegante de este objeto. Más que parecer una rueda de repuesto, la nebulosa parece una flor etérea con pétalos superpuestos.

 

La bellezza da altro mondo del deserto cileno di Atacama, casa del Very Large Telescope (VLT) di proprietà ESO, si snoda per tutto l'orizzonte in questa foto panoramica. Sul Cerro Paranal, il picco più alto al centro di questa immagine, si trovano le quattro enormi unità del VLT, ognuna delle quali è dotata di uno specchio da 8.2 metri. Sul picco del Cerro Paranal, sulla sinistra, si trova il telescopio VISTA. Questo telescopio da 4.1 metri scruta il cielo alla ricerca di obbiettivi interessanti che saranno poi studiati nel dettagli dal VLT e dagli altri telescopi di terra.

La regione offre le migliori condizioni per quanto riguarda l'osservazione del cielo notturno. Sulla destra di questa panoramica da 360 gradi, il Sole sta tramontando sull' Oceano Pacifico, lanciando lunghe ombre sul paesaggio montuoso. Sulla sinistra la Luna risplende del cielo. Presto l'osservazione del cielo notturno comincerà.

Questa fantastica foto panoramica è stata scattata da Serge Brunier, Ambasciatore fotografo ESO. È una delle varie foto, con cui sa mettere in soggezione lo spettatore, scattate nei siti ESO, che ritraggono gli osservatori,i fantastici panorami e lo splendore dei cieli che li sovrastano.

Links

A IC 5148 é uma bonita nebulosa planetária situada a cerca de 3000 anos-luz de distância na constelação do Grou. A nebulosa tem um diâmetro de um par de anos-luz e está ainda a crescer, a mais de 50 quilômetros por segundo - uma das nebulosas planetárias com expansão mais rápida conhecida. O termo "nebulosa planetária" surgiu no século XIX, quando as primeiras observações de tais objetos - a partir dos pequenos telescópios disponíveis na época - mostravam algo parecido a planetas gigantes. Contudo, a verdadeira natureza das nebulosas planetárias é muito diferente.

Quando uma estrela com massa semelhante ou apenas um pouco maior do que a do Sol se aproxima do final da sua vida, as camadas exteriores são lançadas para o espaço. O gás em expansão é iluminado pelo núcleo quente que resta da estrela no centro, formando a nebulosa planetária, que geralmente toma uma forma brilhante e bonita.

Quando observada através de um pequeno telescópio amador, esta nebulosa planetária aparece como um anel de matéria, com a estrela - que irá arrefecer até se tornar uma anã branca - a brilhar no centro do buraco. Esta aparência levou os astrônomos a darem à IC 5148 o nome de Nebulosa do Pneu Sobresselente.

O instrumento EFOSC2 (sigla do inglês para ESO Faint Object Spectrograph and Camera) montado no New Technology Telescope, em La Silla, dá-nos uma visão mais elegante deste objeto. Em vez de se parecer com um pneu sobresselente, a nebulosa assemelha-se a um botão de flor etéreo com as pétalas sobrepostas em camadas. 

IC 5148 is een mooie planetaire nevel in het sterrenbeeld Grus (Kraanvogel) en staat op zo'n 3000 lichtjaar afstand van de aarde. De nevel heeft een diameter van een paar lichtjaar en groeit nog steeds met meer dan 50 kilometer per seconde. Daarmee is het één van de snelst groeiende bekende planetaire nevels. De term "planetaire nevel" ontstond in de 19e eeuw, tijdens de eerste waarnemingen van zulke objecten. Gezien door de toen beschikbare kleine telescopen, leken ze een beetje op reuzenplaneten. Echter, de ware aard van planetaire nevels is heel anders.

Wanneer een ster met een massa vergelijkbaar met - of enkele keren groter dan - die van de zon aan het einde van zijn leven, worden de buitenste lagen de ruimte ingestoten. Het expanderende gas licht op door de warm, achterblijvende kern van de ster, en vormt een vaak prachtig stralende planetaire nevel.

Waargenomen met een kleinere amateurtelescoop, is de planetaire nevel van IC 5148 zichtbaar als een ring, met middenin het centrale gat de ster, die afkoelt tot een witte dwerg. Astronomen gaven hem daarom de bijnaam de Reservebandnevel.

De ESO Faint Object Spectrograph en Camera (EFOSC2) van de New Technology Telescope op La Silla geeft een wat eleganter beeld van dit object. In plaats van een reserveband heeft de nevel meer weg van een geurende bloesem van gelaagde bloemblaadjes.

Vertaling: Peter Middelkoop

ESOs Paranal-observatorium – beliggende i Chiles Atacama-region – er mest kendt for Very Large Telescope (VLT), ESOs flagskib. Men i løbet af de seneste par år, er stedet også blevet hjem for to topmoderne kortlægningsteleskoper. Disse nye medlemmer af Paranal-familien er designet til at afbilde store områder af himlen hurtigt og dybt.

Et af dem, det 4,1 meter store Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA), er placeret på en nærliggende bjergtop ikke langt fra Paranal-toppen. Det ses på dette smukke billede taget fra Paranal af ESOs fotoambassadør Babak Tafreshi. VISTA er verdens største kortlægningsteleskop og det har været i drift siden december 2009.

I det nederste højre hjørne af billedet ses VISTA-bygningen foran en tilsyneladende endeløs bjergkæde, der strækker sig ud i horisonten. Mens solnedgangen nærmer sig, kaster bjergene stadig længere skygger, der langsomt dækker de brunlige nuancer, som farver det storslåede landskab omkring Paranal. Snart vil Solen forsvinde under horisonten og alle teleskoper på Paranal vil starte endnu en nat med observationer.

VISTA er et vidvinkel-teleskop, der er designet til at kortlægge den sydlige himmel i infrarødt lys med høj følsomhed, så astronomer har mulighed for at opdage ekstremt svage objekter. Målet med disse kortlægninger er at skabe store kataloger over himmellegemer til statistiske undersøgelser og til at identificere nye mål, som kan studeres nærmere med VLT.

 

Links 

Paranal stjörnustöð ESO í Atacamaeyðimörkinni í Chile er þekktust fyrir Very Large Telescope (VLT), flaggskip ESO. Á síðustu árum hefur staðurinn einnig orðið heimili tveggja kortlagningarsjónauka í hæsta gæðaflokki. Þessir nýju meðlimir í Paranal fjölskyldunni eru hannaðir til að taka ljósmyndir af stórum svæðum á himninum bæði hratt og djúpt.

Annar þeirra, 4,1 metra Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA), er staðsettur á næsta fjallstindi, ekki ýkja langt frá Paranaltindi. Hann sést á þessari fallegu mynd sem ljósmyndari ESO, Babak Tafreshi, tók frá Paranal. VISTA er stærsti kortlagningarsjónauki heims og hefur verið í notkun frá desember 2009.

Í neðra hægra horni myndarinnar sést byggingin yfir VISTA fyrir framan, að því er virðist, endalausan fjallgarð sem teygir sig út til sjóndeildarhringsins. Þegar sólsetrið nálgast varpa fjöllin lengri skuggum sem smám saman færast yfir brúnleita litatóna hins glæsilega eyðimerkurlandslags sem umlykur Paranal. Fljótlega hverfur sólin undir sjóndeildarhringinn og sjónaukarnir í Paranal taka að berja alheiminn augum.

VISTA er sjónauki með vítt sjónsvið, hannaður til að kortleggja suðurhimininn í innrauðu ljósi mjög nákvæmlega sem gerir stjörnufræðingum kleift að greina sérstaklega dauf fyrirbæri. Markmið verkefnanna er að útbúa stórar skrár yfir stjarnfræðileg fyrirbæri til tölfræðilegra rannsókna og til að finna ný viðfangsefni sem hægt er að rannsaka nánar með VLT.

Tenglar

  www.mistralair.it  
Musisz mieć uruchomioną obsługę JavaScript w przeglądarce, żeby korzystać z tej witryny.
Devi abilitare JavaScript nel tuo browser per utlizzare le funzioni di questo sito.
  8 Hits poker.bet365.es  
Jeśli grasz dwoma kartami koloru, to postaraj się, żeby były one najwyższe, lub przynajmniej takie, które dają możliwość stworzenia innych układów, poza kolorem.
If you are going to play two suited cards then try to make them high ones, or at least cards that will give you the chance to make other hands, apart from a flush.
Wenn Sie mit zwei gleichfarbigen Karten spielen wollen, stellen Sie deshalb zumindest sicher, dass es sich um zwei hohe Karten handelt und Sie Karten in den Händen halten, mit denen - mit Ausnahme eines Flushs - auch andere Kombinationen gebildet werden können.
Si va a jugar dos cartas del mismo palo, intente conseguir las altas, o al menos cartas que le den la posibilidad de formar otras manos además de un color.
Se decidi di giocare due carte coperte dello stesso seme, assicurati che siano di valore superiore o almeno che si tratti di carte che ti diano la possibilità di ottenere altre mani, a parte il colore.
Caso jogue com duas cartas de naipe idêntico, tente que estas sejam bastantes altas, ou pelo menos cartas que lhe deem a possibilidade de criar outras mãos, para além do flush.
Αν πρόκειται να παίζετε δύο φύλλα της ίδιας φυλής τότε προσπαθείστε να είναι μεγάλα, ή τουλάχιστον φύλλα που σας δίνουν την ευκαιρία να κάνετε άλλα hand, εκτός από flush.
Als je met 2 kaarten van dezelfde soort wilt spelen, doe dit dan met hoge kaarten of op zijn minst met kaarten die nog uitzicht bieden op een andere hand naast een Flush.
Ако играете две карти от една боя, опитайте се те да са силни карти, или поне карти, които Ви дават други възможни ръце, различни от Флаш.
Hvis du vil spille suited kort, så gør det med høje kort eller andre kort der giver dig mulighed for at få en anden slags hånd end en flush.
A bet365 a Dirección General de Ordenación del Juego (DGOJ) jóváhagyását követően, megkapta a spanyolországi működéshez szükséges engedélyeket.
Dersom du har tenkt å spille med to suited kort, prøv å spill oftest med høye, eller i det minste med kort som gir deg muligheten til å gi deg andre hender enn flush.
Daca sunteti decis sa jucati cartile de aceeasi culoare pe care le aveti atunci e recomandat ca acestea macar sa fie carti mari sau carti cu care puteti forma si alte maini in afara de Culoare.
Ak sa rozhodnete predsa len hrať s dvomi kartami rovnakej farby, potom sa snažte aspoň o to, aby boli vysoké, čím získate aspoň akú-takú šancu vytvoriť iné kombinácie, okrem flushu.
Om du ska spela två kort i samma färg så försök att göra det med höga kort, eller åtminstone med kort som ger dig chansen att träffa andra händer än färg.
  slots.bet365.es  
Złóż depozyt/przelej od 01:00 CET w sobotę do 00:59 CET w poniedziałek, żeby się zakwalifikować.
Make a deposit/transfer between 01:00 CET on Saturday and 00:59 CET on Monday to qualify.
Nehmen Sie eine Ein-/Transferzahlung zwischen 01:00 CET am Samstag und 00:59 CET am Montag vor, um sich zu qualifizieren.
Haga un ingreso/transferencia entre la 01:00 CET del sábado y las 00:59 CET del lunes para clasificarse.
Effettua un versamento/trasferimento tra le 01:00 CET di sabato e le 00:59 CET di lunedì per partecipare.
Efectue um depósito ou uma transferência entre as 01:00 CET de Sábado e as 00:59 CET de Segunda-feira, para se qualificar.
Κάντε μια κατάθεση/μεταφορά μεταξύ 01:00 CET το Σάββατο και 00:59 CET τη Δευτέρα για να προκριθείτε.
Doe een storting/overschrijving tussen 01:00 uur CET op zaterdag en 00:59 uur CET op maandag om in aanmerking te komen.
За да се класирате, направете депозит/трансфер между 01:00 CET в Събота и 00:59 CET в Понеделник.
Abyste se kvalifikovali, proveďte vklad/převod od soboty od 01:00 SEČ do pondělí do 00:59 SEČ.
Foretag en indbetaling/overførsel mellem kl. 01:00 CET på lørdag og kl. 00:59 CET på mandag for at kvalificere dig.
Gjør et innskudd/overføring mellom 01:00 CET lørdag og 00:59 CET mandag for å kvalifisere.
Pentru a va califica, efectuati un depozit/transfer intre orele 01:00 CET, sambata si 00:59 CET, luni.
Uskutočnite vklad/prevod medzi 01:00 SEČ v sobotu a 00:59 SEČ v pondelok pre kvalifikovanie sa.
Gör en insättning/överföring mellan 01.00 CET på lördag och 00.59 CET på måndag för att kvalificera dig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow