xviiie – Baskisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
191
Ergebnisse
19
Domänen
www.geef.nl
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Son sujet de thèse porte sur l’analyse des scènes de rencontre dans les récits de voyage en Nouvelle-France (XVIIe-
XVIIIe
siècles), le KANATA indigène.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
jauzarrea.com
als Prioritätsdomäne definieren
Bere tesian Frantzia Berrian –jatorrizko KANATAn– XVII-XVIII. mendeetan egindako bidaien kontakizunetako topaketa-eszenak lantzen ditu.
10 Treffer
www.directoreslatinoamerica.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Des fermes anciennes comme celle de Jauberria du
XVIIIe
siècle.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
navarchivo.com
als Prioritätsdomäne definieren
Se encuentran también granjas antiguas como la de Jauberria del siglo XVIII.
9 Treffer
www.24bettle.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
XVIIIe
siècle
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
laguardia-alava.com
als Prioritätsdomäne definieren
XVIII. mendea
9 Treffer
www.eastspring.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
3. Etxetxu: Construit au
XVIIIe
siècle par la confrérie des mareyeurs pour célébrer leurs réunions et prendre des décisions.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
getxo.eus
als Prioritätsdomäne definieren
Etxetxua: Marinelen Kofradiak XVIII. mendean eraiki zuen bertan bere bilerak egin eta erabakiak hartzeko.
10 Treffer
www.guggenheim-bilbao.eus
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Dans la galerie consacrée au paysage, les vues champêtres, marines et urbaines nous présentent l’évolution de ce genre du XVIe siècle à la seconde moitié du
XVIIIe
, avec des œuvres d’artistes réputés tels que Patinir, Bril, Gainsborough ou Belloto.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
guggenheim-bilbao.eus
als Prioritätsdomäne definieren
Bosgarren atalean natura hilaren generoaren adibide bikainak egon ziren: batetik, aipatutako enperadore batzuen bildumen ernamuina izan ziren Kunstkammer edo arte-kabinetetako objektuak; eta bestetik artista ezagunek egindako margolanak; Arcimboldo Brueghel Zaharra eta De Heem pintoreenak, esate baterako.
23 Treffer
www.bne.gob.es
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Ce sont pour la plupart des cartes du
XVIIIe
dressées par des ingénieurs militaires. Leur variété thématique est très grande, car le ministère d'État s'occupait de sujets très variés : relations extérieures, santé, travaux publics, services postaux, ponts et chaussées, compagnies maritimes, etc.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bne.gob.es
als Prioritätsdomäne definieren
Gehienak XVIII. mendeko mapak dira, ingeniari militarrek eginak. Gai aldetik mota askotakoak daude, Estatuko Ministerioak gai mota asko hartzen baitzituen bere gain; hala nola, kanpo-harremanak, obra publikoak, posta, bideak eta kanalak, itsas konpainiak eta abar.
6 Treffer
www.siriobluevision.it
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
La zone de la Taconera, autrefois occupée par le bar Vista Bella et le Mirador, est celle qui, à l´origine, correspondait au bastion de Gonzaga. Sa structure, atypique et complexe, fut sans doute le résultat des réformes successives réalisées aux XVIIe et
XVIIIe
siècles.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
murallasdepamplona.com
als Prioritätsdomäne definieren
Taconeran, Vista Bella tabernak eta Mirador zeritzonak hartzen zuten tokia da jatorriz Gonzaga bastioiari zegokiona. Horrek nahiko egitura ezohizkoa eta konplexua zuen, XVII. eta XVIII. mendeetan egindako hainbat zaharberritze lanen ondoriozkoa, dudarik gabe. 1925ean goitik behera aldatu zuten: lubanarroa itxi eta harresien zati bat eraitsi zuten kanpoaldean berreraikitzeko. 2009an zaharberritu da.
2 Treffer
www.oddsshark.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
XVIIIe
Siècle
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
portugalete.com
als Prioritätsdomäne definieren
XVIII. Mendea
31 Treffer
bertan.gipuzkoakultura.net
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
63. La fortification de Fontarabie au
XVIIIe
siècle:
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bertan.gipuzkoakultura.net
als Prioritätsdomäne definieren
63. Hondarribiko gotorlekua XVIII. mendean:
www.sansebastianturismo.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
La promenade jusqu’au fond de la vallée a un parfum balsamique, dans le silence de ces forêts atlantiques parsemées de hêtres, de frênes, d’érables et de chênes, jusqu’à la forge et aux moulins d’Agorregi, une installation hydraulique du
XVIIIe
siècle entièrement restaurée.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
sansebastianturismo.com
als Prioritätsdomäne definieren
Pagoetako tontorrak janzten zituzten pagadi zaharrek eman zioten izena Aia, Orio nahiz Zarauztik sarrera duen park honi. Iturraran baserria, osorik haritzegurrarekin eraikitako XIV. mendeko eraikin ederra, parkera sartzeko atea da, eta han aurkituko duzu munduko hainbat txokotako 5000 landare-espeziez osatutako lorategi botanikoa. Balsamikoa da haranaren barreneraino ibiltzea, pago, lizar, astigar eta haritzez betetako baso atlantiko hauetako isiltasunaz gozatu, eta Agorregiko burdinola eta errotetaraino iristea, erabat zaharberritua dagoen XVIII. mendeko instalazio hidraulikora.
2 Treffer
bayklif-bliz.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le Musée Naval, situé au siège de l’ancien Consulat sur le port de Saint-Sébastien, dans une maison fortifiée du
XVIIIe
siècle au pied du mont Urgull, a pour objectif de récupérer, conserver, étudier et divulguer tout ce qui a trait à la mer.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
sansebastianregion.com
als Prioritätsdomäne definieren
Euskal Herriko itsas ondarea eta historia ezagutzeko lekua. Untzi Museoa, Donostiako portuko Kontsulatuaren dorretxean dago kokatuta: XVIII. mendeko eraikin bat da, Urgull mendiaren magalean, itsasoaren hondarea eta historia zaintzea, aztertzea eta hedatzea helburutzat duena. Museoak iraunaldi luzeko aldi baterako erakusketak hartzen ditu barnean, baita tailer pedagogikoak ere. Gainera, liburutegi espezializatu bat du publikoaren eskueran.
anessa.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
En déambulant dans les rues des villes de Sakana, les visiteurs peuvent profiter des fontaines, des places, des églises, des balcons pleins de fleurs et de nombreuses maisons blasonnées du
XVIIIe
siècle.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
sakana.eus
als Prioritätsdomäne definieren
Sakanako herrietako karriketan buelta bat emanez gero, iturri, plaza, eliza, lorez beteriko balkoi eta XVIII. mendeko etxe armarridun ugari ikusi ahal izango ditu bisitariak.
ardhindie.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Le projet date du début du
XVIIIe
siècle, et son exécution, par Lázaro de Lizardi, se situe entre 1713 et 1714. Le mobilier fut conçu par Francisco de Ibero en 1770 et est considéré comme le chef d'oeuvre de l'ébénisterie rococo de la province de Gipuzkoa.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
deba.eus
als Prioritätsdomäne definieren
Tresnak lau atal ditu, hiru eskuentzat eta bat oinentzat. Erregistroak iberiar tradizioko organo handien eskema aberatsak laburbiltzeko moduan daude ipinita, hiru familiak zabal garatuz teklatuetan: flautak, nazardoak eta mihiak.
www.icelab.be
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Depuis le
XVIIIe
siècle, les Marines espagnole et française ont utilisé du bois de ces forêts pour construire des mats et remes de bateaux car la qualité des sapins et des hêtres était très élevée. La difficulté de transport fut remédiée avec des almadias (radeaux réalisés avec des troncs qui descendaient les fleuves).
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
irati.org
als Prioritätsdomäne definieren
XVIII. mendeaz geroztik itsas armada espainiarrak eta frantsesak baso hauei erreparatu zieten izeiek eta pagoek itsasontziak egiteko zuten kalitatearengatik. Garraioaren zailtasuna almadiez, enborrez eginda ibaietatik eramaten ziren baltsez, konpondu zen. XX. mendearen hasieran enpresa pribatuek enbor askatuko barrankeatzaile teknika eta gero kable bidezko aire garraioa sartu zituzten. Gaur egun baso pistek eta errepideek konpondu dute arazo hori. Baina zur ustiapena nolakoa zen Erreka Idorra Bidearen bitartez ezagut dezakegu.
23 Treffer
www.bibliotecanacional.es
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Ce sont pour la plupart des cartes du
XVIIIe
dressées par des ingénieurs militaires. Leur variété thématique est très grande, car le ministère d'État s'occupait de sujets très variés : relations extérieures, santé, travaux publics, services postaux, ponts et chaussées, compagnies maritimes, etc.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bibliotecanacional.es
als Prioritätsdomäne definieren
Gehienak XVIII. mendeko mapak dira, ingeniari militarrek eginak. Gai aldetik mota askotakoak daude, Estatuko Ministerioak gai mota asko hartzen baitzituen bere gain; hala nola, kanpo-harremanak, obra publikoak, posta, bideak eta kanalak, itsas konpainiak eta abar.