itzultzeko – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      657 Ergebnisse   108 Domänen
  requiem-records.com  
Aktibitate horiek xede bikoitz bat dute : kalitatezko janari baten beharrei ihardetsi, eta lurraren balioetara eta sustraietara itzultzeko parada eskaini.
Ces activités ont un double objectif : Répondre aux besoins d'une alimentation de qualité, et proposer un retour aux sources et aux valeurs de la terre.
  303 Treffer www.sitesakamoto.com  
"Itzultzeko tximista irudiak dira egun horietan, Abentura zatiak, munduan paisaiak."
"Ils reviennent comme des images de foudre de ces jours, des bribes d'aventure, paysages du monde."
"Sie kehren als Blitz Bilder von damals, Schnipsel Adventure, Landschaften der Welt."
"Vuelven como relámpagos las imágenes de aquellos días, retazos de aventura, paisajes del mundo."
"Tornano come immagini fulmini da quei giorni, frammenti di Avventura, paesaggi del mondo."
"Eles retornam como imagens de raios daqueles dias, trechos de Aventura, paisagens do mundo."
"Ze keren terug als de bliksem beelden van die dagen, fragmenten van Avontuur, landschappen van de wereld."
"Tornen com llampecs les imatges d'aquells dies, retalls d'aventura, paisatges del món."
"Vraćaju se kao munja slike iz tih dana, isječaka avanturu, krajolici na svijetu."
"Они возвращаются, как молния изображения с тех дней, фрагменты Приключения, ландшафты мира."
"Eles retornan como imaxes de raios daqueles días, fragmentos de aventura, paisaxes do mundo."
  www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
IRIS web aplikazio bat da Estatuko Administrazioko Kontu-hartzailetza Nagusian zentralizatutakoa, eta espedienteak zentro kudeatzaile batetik dagokion kontu-hartzailetza delegatura (eskualdekora edo herrialdekora) edota Kontu-hartzailetzako eta Ikuskaritzako Azpizuzendaritza Nagusira (IRIS Envíos – SG Intervención y Fiscalización sistema) bidaltzeko eta Esku-hartzailetzak edo Esku-hartzailetzako eta Ikuskaritzako Azpizuzendaritza Nagusiak, fiskalizazioaren emaitza gehituta (2005eko ekainaren 10eko 686/2005 Errege Dekretuan ezarritako prozedurarekin bat), itzultzeko balio du.
IRIS es una aplicación web centralizada en la Intervención General de la Administración del Estado (IGAE), que permite el envío de expedientes por parte de un centro gestor a la respectiva intervención delegada, regional o territorial (sistema IRIS Envíos – Intervenciones Delegadas), o a la Subdirección General de Intervención y Fiscalización (sistema IRIS Envíos – SG Intervención y Fiscalización), y su posterior devolución por parte de la Intervención o de la S.G. de Intervención y Fiscalización, respectivamente, adjuntando el resultado de la fiscalización, de acuerdo con el procedimiento establecido en el Real Decreto 686/2005, de 10 de junio de 2005.
IRIS és una aplicació web centralitzada en la Intervenció General de l'Administració de l'Estat (IGAE), que permet l'enviament d'expedients per part d'un centre gestor a la respectiva intervenció delegada, regional o territorial (sistema IRIS enviaments – intervencions delegades), o a la Sotsdirecció General d'Intervenció i Fiscalització (sistema IRIS enviaments – SG Intervenció i Fiscalització), i la devolució posterior per part de la Intervenció o de la SG d'Intervenció i Fiscalització, respectivament, adjuntant-hi el resultat de la fiscalització, d'acord amb el procediment que estableix el Reial decret 686/2005, de 10 de juny de 2005
  www.festivalarchitettura.it  
“Itzultzaile oso dinamikoa. Erraz egokitzen naiz epeetara eta presioarekin ere kalitatezko lana egiten dut. Beste itzultzaileekin batera egiten dut sarri lan. Itzultzeko tresnak erabiltzen ditut.
Das erfolgreich abgeschlossene Studium der BWL an einer deutschen Universität mit acht Semestern Wirtschaftsenglisch stellt ein solides Fundament für die angebotenen Dienstleistungen dar.
Hasta ahora he realizado traducciones enfocadas en la educación y en el medio audiovisual, pero la traducción deportiva y sobre turismo son mis fuertes. Además, amo el mundo de la moda y la música.
It gives me a great pleasure to offer my translation services from English to Arabic, thanks to my experience in areas like Legal, Financial, Banking, IT, Technical, Website Localization, Marketing, etc.
“Μεταφράστρια από τα Αγγλικά στα Ελληνικά και Ελληνικά προς Αγγλικά με ειδίκευση στην οπτικοακουστική μετάφραση, στην οικονομική ορολογία και στις ανθρωπιστικές σπουδές.
Ik ben een Master in Engelse en Nederlandse Taalkunde en Literatuur. Ik ben Leerkracht Engels en Nederlands als Vreemde Taal en heb ervaring in het vertalen voor grote NGO's en privé-organisaties en personen.
  3 Treffer ardhindie.com  
Bestalde, Deban, iaz bezala, itsas irteerak egingo dira uda sasoian Debatik Zumaiara eta Zumaiatik Debara, pantalanari esker. Bi herri hauen arteko kostaldeko GR Talaia oinez egiten dutenentzat aukera bikaina da hasiera puntura itsasontzian itzultzeko.
Además, las personas visitantes podrán seguir disfrutando de los habituales itinerarios turísticos, rutas en barco, salidas geológicas y culturales, visitas por los valles del interior… un total de 13 propuestas diferentes realizadas siempre de la mano de guías profesionales. Cabe destacar que en el caso de la “Ruta del Flysch”, una travesía en barco que une Zumaia y Mutriku, se ha duplicado la oferta debido a la gran demanda de visitantes desde que esta experiencia se promociona en el portal de Euskadi Turismo, promovido por Basquetour. Además, al igual que el año pasado, Deba contará con visitas guiadas en barco que realizarán la travesía Deba-Zumaia y Zumaia-Deba, gracias al pantalán que ya ha sido instalado y que supone una formidable opción de retorno para aquellas personas que deseen realizar el trekking de la costa GR Talaia entre estos dos municipios.
  4 Treffer www.eastspring.com  
Eta Portu Zaharrean amaitzen da: xarma, historia eta tradizio handia duen tokia, urteetan itsasoari lotuta bizi izan direnen tokia, eta gaur egun lagunekin zerbait edan, jan eta berba egiteko tokia. Han paseatu ahal izango zara arrantza portu zahar honetako kale egitura xelebrean barrena, eta ibilbide hasierako lekura itzultzeko, joan metro geltoki hurbilenera edo Algortako taxi geltokira.
YL'excursion s'achève sur leVieux Port: lieu de charme, histoire et tradition, dont les habitants ont vécu pendant des années liés à la mer,où les groupes d'amis se rejoignent aujourd'hui pour prendre des pots, des pintxos et discuter. Vous pourrez vous perdre dans les méandres des rues de l'ancien port de pêche et rejoindre la station de métro ou l'arrêt de taxis d'Algorta.
El recorrido termina en el Puerto Viejo, un lugar con encanto, historia y tradición, donde sus habitantes han vivido durante años unidos al mar y donde las cuadrillas se juntan para tomar unos potes, pintxos y conversar. Allí podrás pasear por el pintoresco entramado de calles del antiguo puerto pesquero y caminar hasta la cercana estación de metro o la parada de taxis de Algorta.
  2 Treffer www.pm-international.com  
Eusko Jaurlaritzaren itzultzaile automatikoa lagungarri izango zaizu testu labur orokorrak eta web-orri gaztelaniatik euskarara, euskaratik gaztelaniara, ingelesetik euskarara eta euskaratik ingelesera itzultzeko.
El traductor automático del Gobierno Vasco es una herramienta de ayuda para traducir textos cortos de carácter general y páginas web de castellano a euskera, de euskera a castellano, de inglés a euskera y de euskera a inglés. En consecuencia, se debe considerar como una herramienta de ayuda y se debe tener en cuenta que la traducción resultante siempre se tiene que revisar. El texto en castellano que se envía a traducir tiene que estar correctamente escrito (con tildes, sin faltas de ortografía y con buena sintaxis). El traductor no debe utilizarse como diccionario ni para traducir textos de la lengua coloquial o de la lengua científica.
  www.kindermann.de  
Eta eszenatokietara gure kontzertuekin itzultzeko egunak zenbatzen ditugun bitartean, ostiral honetan Gasteizen egongo gara trikitixaren mundua eta historiaren inguruko hitzaldi batekin. Gonbidatuta zaudete, sarrera doan.
And while we count the days to be able to return to the stage and continue with our concerts, this Friday we will be offering a talk in Vitoria-Gasteiz about the world and history of the trikitixa. You are invited, free admission.
Et pendant que nous comptons les jours pour pouvoir retourner sur la scène et poursuivre nos concerts, ce vendredi nous offrirons une conférence à Vitoria-Gasteiz sur le monde et l'histoire du trikitixa. Vous êtes invités, entrée gratuite.
Y mientras contamos los días para poder volver a los escenarios y seguir con nuestros conciertos, este viernes estaremos ofreciendo una charla en Vitoria-Gasteiz sobre el mundo e historia de la trikitixa. Estáis invitados, entrada gratuita.
  19 Treffer www.ehu.eus  
Sailetako edo ikastegietako zuzendaritzek edo araudiari jarraiki izendatutako ordezkoek irakaskuntzaren garapena oztopatzen duen egoera baten berri izanez gero, normaltasunera itzultzeko behar diren ekimen guztiak jarriko dituzte abian, ahal bezain laster.
Las Direcciones de los Departamentos o de los Centros, o quienes reglamentariamente les sustituyan, adoptarán con la mayor rapidez desde que tengan conocimiento de una situación que altere el desarrollo de la docencia, cuantas iniciativas resulten adecuadas para el restablecimiento de la normalidad. En especial, los Decanos, Decanas, Directoras y Directores serán responsables de realizar de forma prioritaria, con la mayor rapidez, cuantas actuaciones le correspondan para garantizar la realización de las pruebas oficiales en las fechas previstas.
  ilubuc.com  
Mendian neguko jarduerak egiten dituzten pertsona guztiek jakin behar dute elurra irakurtzen jakitea (zenbat eta noiz egin duen elurra, zer bilakaera izan duen) eta erakusten dizkigun seinaleak interpretatzea (zuri-tonua, zapaltzen dugunean ateratzen duen soinua, dituen forma bereziak) zeinen garrantzitsua den, ibilbide bat aukeratzeko orduan edota arrisku objektiboen aurrean atzera itzultzeko erabakia hartzeko orduan.
Todas las personas que realizan actividad en montaña invernal deben conocer lo importante que es saber leer la nieve (cuándo y cómo ha caído, qué evolución ha tenido) e interpretar las señales que nos muestra (su tono de blanco, el ruido que hace cuando la pisamos, sus caprichosas formas) a la hora de optar por un recorrido o por darnos la vuelta ante el riesgo objetivo.
  www.wiloffermans.com  
Gaur egungo tailerrak eta kotxetegiak, Lebarion egiten ari diren berrietara eramaten direnean, horiek ere desagertuko dira. Hau da, egungo trazatua, trenak kotxetegietara joateko eta bertatik itzultzeko baino ez da erabiliko.
Los pasos a nivel de Zabalarra y Sasikoa se mantendrán operativos, aunque con menor tráfico, hasta que no se produzca el traslado de los actuales talleres y cocheras al complejo Lebario. Es decir, se mantendrá el trazado actual sólo para salida y entrada de trenes a cocheras.
  3 Treffer www.iebschool.com  
Ea geroago, tarte bat aurkitzen dudan euskaraz itzultzeko! Abisatuko dizuet. Mila esker! Tras 6 días fuera de casa (del CB) y una llegada terrorífica, es tiempo de reflexionar. La fatiga acumulada y las situaciones extremas me han pasado factura y dificultan mi descanso.
After 6 days away from home (CB), it is time to reflect. The accumulated fatigue and extreme situations have taken a toll on me and make my rest difficult. Therefore, at this time of the morning, I wanted to take everything I have inside and make you participate in what has been lived during these
  17 Treffer kweezine.com  
Bizkaiko Zientzia eta Teknologia Parkean, bi kokapen daude autoak hartzeko eta itzultzeko. Aparkaleku nagusian (101 eraikina) modelo hauetako autoak daude: MINI D, BMW 1. seriea eta BMW 3. seriea. Iparraldeko aparkaleku handian (226 eta 210 eraikinen artean), berriz, MINI D eta BMW 1.
El Parque Científico y Tecnológico de Bizkaia, cuenta con dos ubicaciones para la recogida y devolución de los coches. El principal es el Parking edificio Central, ubicado en el edificio 101, donde el usuario encontrara un MINI D, BMW Serie 1 y BMW Serie 3. El segundo lugar es el Parking Norte, Ubicado en el aparcamiento grande entre los edificios 226 y 210, donde tendrán disponible una flota de  MINI D y BMW Serie 1.
  2 Treffer www.filmotecavasca.com  
Oroitzapeneko irudiek soilik lagunduko dute Elias, atzerrian 50 urte bizi eta gero, jaioterrira itzuliko da. Denbora honetan zehar, herriarekin izandako kontaktu bakarra bere biloba Enekok bidalitako eskutitzak izango dira eta egunen batean bertara itzultzeko izandako grina.
Sólo las imágenes del recuerdo acompañan a Elías, que después de vivir 50 años en el extranjero, regresa al lugar donde nació. Durante este tiempo el único contacto con su tierra han sido las cartas que su nieto Eneko le envíaba y la esperanza de regresar algún día.
  6 Treffer turismo.tuxtla.gob.mx  
Oinezko gehienek San Telmotik Algorriko muturrera goitik joan eta bide beretik etortzeko ohitura dute, eta egokitzapen horien bitartez helburua da, goitik joaten diren oinezkoak herrira Ardantzabidetik itzultzeko ohitura izan dezaten zabaltzea.
La mayoría de los viandantes suele tomar el camino superior para ir desde San Telmo a Algorri y viceversa, y ese es otro aspecto que se pretende cambiar, de manera que aquellas personas que tienen por costumbre tomar dicho camino se habitúen a volver por Ardantzabide.
  www.tune-instructor.de  
Gizarteak ematen duen zati bat gutxienez itzultzeko konpromisoa dugula uste dugu gizartearekin, eta modu aktiboan egiten dugu lan erakundeekin batera. Kudeaketa arduratsua eduki nahi dugu, zeinak pertsonak jartzen dituen beti aurretik, eta lana eta lurraldea partekatzen dugun guztioi balioa ekartzea lortu nahi dugu.
For instance, we understand that we must make a commitment to society to give back at least a part of what society gives us, which is why we play an active role with organisations. We intend for our management to be responsible in nature, to put people first and create value for the people with whom we share our work and territory.
  www.carelia.fi  
TKNIKAtik BITEZengana jo dugu zenbait material hainbat formatu eta hizkuntzatan itzultzeko.
We at TKNIKA have worked repeatedly with BITEZ® to translate different materials into various formats and languages.
  www.shoezgallery.com  
Doctor Deseoren lan berria, bi urtez behin itzultzeko duten ohiturari eutsiz. Iñaki Uohoren estudioan grabatua, taldearen diskorik inspiratuena litekeenaren aurrean aurkitzen gara. (2004)
Nueva entrega de Doctor Deseo, fieles a su aparición bianual. Grabado en los estudios de Iñaki Uoho, nos encontramos ante uno de sus discos más inspirados dentro de su larga carrera, con un nivel de composición que rubrica el estado de gracia de Francis. (2004)
  17 Treffer www.lokarri.org  
Konponbiderik aurkezten ez duten iraganeko estrategietara itzultzeko errepikapenaz ohartarazi nahi du Lokarrik
Lokarri alerta sobre la repetición de estrategias del pasado que no ofrecen soluciones
  4 Treffer www.muface.es  
Mufaceko zenbait sendagai ez du zati batean itzultzeko antipalúdicos espainian merkaturatzen diren medikamentu bidez hartutako eta atzerritarrak.
Muface cobreix el reintegrament parcial de determinats medicaments antipalúdics no comercialitzats a Espanya i adquirits a través de medicaments estrangers.
  2 Treffer www.iddworld.com  
Itzultzaile automatikoa: Laguntza-tresna testu labur orokorrak eta webguneak itzultzeko.
Traducteur automatique : outils d'aide à la traduction pour traduire des textes courts à caractère général et des pages web.
  2 Treffer vagtech.hu  
Mendiko sekzioko txikien taldeari Donostiatik ibiltzea tokatu zitzaion asteburu honetan Diputazioak antolatutako jardunaldian. Antiguora Itzultzeko hondartzatik egin genuen.
El grupo de txikis de montaña. Este fin de semana tocó andar por Donostia. Esta es la Jornada organizada desde Diputación. Para volver al Antiguo lo hicimos por la playa.
  www.eleka.net  
Testu librea, dokumentu osoak edota webguneak itzultzeko.
Para traducir texto libre, documentos completos o páginas web.
  48 Treffer www.bizkaia.net  
itzultzeko eskabidea
modalidad de reembolso
  www.syspectr.com  
EROSKI, S. COOP. -ek hasierako transakziorako erabili den ordainketa-modu berdina erabiliko du dirua itzultzeko, baldin eta bezeroak kontrakorik adierazten ez badu. Edonola ere, dirua itzultzeak ez du gasturik eragingo
EROSKI, S. COOP. will make the refund using the same payment method as for the original transaction, unless otherwise stated by the customer. In any case, no additional costs shall be incurred as a result of the refund.
EROSKI, S. COOP. veranlasst diese Rückerstattung über dasselbe Zahlungsmedium, mit dem Sie die ursprüngliche Zahlung geleistet haben; es sei denn, Sie bestimmen ausdrücklich etwas Anderes. In jedem Falle werden Ihnen als Folge der Rückerstattung keine Kosten entstehen.
EROSKI, S. COOP. procederá a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario. En todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
EROSKI, SCoop, procedirà a efectuar el reemborsament utilitzant el mateix mitjà de pagament utilitzat per a la transacció inicial, llevat que s’hagi disposat de manera expressa el contrari. En tot cas, no incorrerà en cap despesa com a conseqüència del reemborsament.
  thkconstrucciones.com  
Inbertitutako printzipalaren zati bat edo osorik ordaintzeko, erreskatatzeko edo aurretiaz itzultzeko, komisioak edo penalizazioak kobratzen dira.
El reemborsament, rescat o la devolució anticipada d'una part o de tot el principal invertit estan subjectes a comissions o penalitzacions.
  2 Treffer www.comgest.com  
– Sarrera itzultzeko edo aldatzeko arrazoi bakarra bisitaldia bertan behera geratzea izango da.
– Ticket changes or refunds will only be available when guided tours are cancelled.
  7 Treffer www.mutuauniversal.net  
Berriz lanera itzultzeko programa
Work reintegration programme
Programa de reinserción laboral
Programa de reinserción laboral
  3 Treffer www.bedhead.com  
Hitzorduko/lur hartzeko lekura itzultzeko garraioa.
Transporte desde el lugar de la cita al punto de aterrizaje.
  5 Treffer www.sefp.minhafp.gob.es  
· Inprimakiak, ereduak, kartelak, errotuluak eta seinaleak hizkuntza koofizialetara itzultzeko prozesua guztiz amaitzea.
· Culminación total del proceso de traducción de impresos, modelos carteles, rótulos y señalizaciones a lenguas cooficiales.
· Culminació total del procés de traducció d’impresos, models, cartells, rètols i senyalitzacions a llengües cooficials.
· Culminación total do proceso de tradución de impresos, modelos, carteis, rótulos e sinalizacións ás linguas cooficiais.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow