precisament – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'915 Results   393 Domains   Page 2
  5 Hits apel.ieml.ru  
és precisament això, un espectacle on hi haurà 25 il·lusions, en...
es precisamente eso, un espectáculo donde habrá 25...
  www.sgkjpp.ch  
Aquest documental, amb el que la Mostra de Cinema Llatinoamericà de Catalunya va col·laborar per fer-lo possible, va ser estrenat, precisament, a la gala de cloenda de la passada edició del nostre certamen.
Este documental, con lo que la Mostra de Cinema Llatinoamericà de Catalunya colaboró para hacerlo posible, fue estrenado, precisamente, en la gala de clausura de la pasada edición de nuestro certamen.
  2 Hits www.kbk.co.jp  
Abans de definir una estratègia d'implicació ciutadana és recomanable cercar si hi ha experiències en altres territoris que puguin servir de referència. Els estudis de bones pràctiques i el benchmarking ens serveixen, precisament, per analitzar altres experiències reeixides i extreure'n els factors d'èxit per poder aplicar-los a la nostra realitat.
Before defining a strategy for citizen involvement it is advisable to check if there are experiences in other areas that can serve as reference. We use studies of best practices and benchmarking precisely to analyze other successful experiences and to extract success factors to apply them to our reality.
Antes de definir una estrategia de implicación ciudadana es recomendable buscar si hay experiencias en otros territorios que puedan servir de referencia. Los estudios de buenas prácticas y el benchmarking nos sirven, precisamente, para analizar otras experiencias exitosas y extraer los factores de éxito para poder aplicarlos a nuestra realidad.
  wagner-automotiv.ba  
Tan nens I nenes com familiars estàn molt contents de poder anar a una escola com aquesta, però precisament per millorar els resultats y evitar possibles baixes a l’escola, la població va sol·licitar la creació d’un Arivaham al poble.
Nowadays the children from this village, assist St. Fatima Middle School which is running by COPE Trust. Both, boys and girls as well as familiars are very happy with the school. In this sense, in order to improve the results and avoid school absenteeism, the population asked for the creation of one Arivaham center in the village.
Actualmente los niños y niñas de esta población asisten a la escuela St. Fatima Middle School, gestionada por COPE Trust. Tanto niños y niñas como familiares están muy contentos de poder ir a un colegio como este, pero precisamente para mejorar los resultados y evitar posibles bajas en el colegio, la población solicitó la creación de un Arivaham en la aldea.
  5 Hits www.uplyftr.com  
Colors foscos en espais amb llum: encara que pots pensar que un color fosc queda bé en una estada gran i lluminosa, l'efecte és precisament el contrari, ja que aquest tipus d'habitacions requereixen colors clars precisament per a poder reflectir aquesta llum que ja tenen.
Dark colors in illuminated spaces: although you may think that a dark color is good in a large and bright room, the effect is precisely the opposite, since these types of rooms require light colors precisely to reflect the light they already have.
Dunkle Farben in beleuchteten Räumen: Obwohl Sie denken, dass dunkle Farben in einem großen und hellen Raum gut sind, ist der Effekt genau das Gegenteil, da diese Art von Räumen Lichtfarben benötigt, um das bereits vorhandene Licht genau zu reflektieren.
Colores oscuros en espacios con luz: aunque puedes pensar que un color oscuro queda bien en una estancia grande y luminosa, el efecto es precisamente el contrario, ya que ese tipo de habitaciones requieren colores claros precisamente para poder reflejar esa luz que ya tienen.
  10 Hits www.idec.upf.edu  
És precisament el compromís del màster amb la realitat i el seu arrelament en el sector editorial el que li exigeix de ser pragmàtic, dinàmic i de caràcter internacional, per tal que els futurs editors coneguin en profunditat els secrets del complex i fascinant procés que culmina quan un llibre arriba a mans d'un lector.
It is precisely the Master's program's commitment to real situations and its deep roots in the publishing sector which require it to be pragmatic, dynamic and internationally focused, so that future publishers can really get to know the ins and outs of the complex and fascinating process which culminates when a book reaches the readers' hands.
Es precisamente el compromiso del Máster con la realidad y su arraigo en el sector editorial lo que le exige ser pragmático, dinámico y de talante internacional, de forma que los futuros editores conozcan en profundidad los entresijos del complejo y fascinante proceso que culmina cuando un libro llega a manos de un lector.
  obrasociallacaixa.org  
Precisament per analitzar com pot contribuir a assolir aquest gran objectiu, l’Obra Social ”la Caixa”, amb la col·laboració de l’Ajuntament de Palafrugell, s’ha compromès a dur a terme les Trobades de Cap Roig.
To assess how it can help to achieve this overriding goal, the "la Caixa" Foundation, in collaboration with Palafrugell Council, decided to hold the Cap Roig Gatherings. This year, and provisionally, they will be held at the Cork Museum in Palafrugell, although future gatherings are expected to be held at the Gardens of Cap Roig.
Precisamente para analizar cómo puede contribuir a alcanzar este gran objetivo, la Obra Social ”la Caixa”, con la colaboración del Ayuntamiento de Palafrugell, se ha comprometido a llevar a cabo los Encuentros de Cap Roig. Este año, y de forma provisional, se celebrarán en el Museu del Suro de Palafrugell, aunque está previsto que las próximas ediciones se realicen en los jardines de Cap Roig.
  12 Hits 2011.da-fest.bg  
Precisament, des de l'any 2014, el Santuari de Meritxell forma part, juntament amb els santuaris de El Pilar (Saragossa), Torreciudad (Osca), Lourdes (França) i Montserrat (Barcelona), d'aquest itinerari espiritual i religiós, convertint-se així en una destinació de pelegrinatge per a milers de devots de la fe mariana procedents de tots els racons del món.
An enormous cultural, architectural, social and spiritual value. This is what the Meritxell Sanctuary entails for the Andorran society and also for the many people who visit it year after year as part of the Mariana Route. Precisely, since 2014, the Meritxell Sanctuary is part, together with the sanctuaries of El Pilar (Zaragoza), Torreciudad (Huesca), Lourdes (France) and Montserrat (Barcelona), of this spiritual and religious itinerary, thus becoming a pilgrimage destination for thousands of devotees of the Marian faith from all corners of the world.
Une énorme valeur culturelle, architecturale, sociale et spirituelle. C'est ce que le sanctuaire Meritxell implique pour la société andorrane et pour les nombreuses personnes qui le visitent chaque année dans le cadre de la Route Mariale. Précisément, depuis 2014, le Sanctuaire de Meritxell fait partie, avec les sanctuaires d'El Pilar (Saragosse), Torreciudad (Huesca), Lourdes (France) et Montserrat (Barcelone), de cet itinéraire spirituel et religieux, devenant ainsi une destination de pèlerinage pour des milliers de fidèles de la foi mariale des quatre coins du monde.
  www.indomit.net  
En el carnet de ruta els participants també hi tindran indicats els horaris de pas per cada activitat, es importantissim que els grups respectin aquests horaris, ja que la gracia del Raid Aventura es precisament que ningú tingui que fer cues per poder dur a terme les activitats i que tothom estigui sempre actiu, fent que l’activitat sigui molt dinàmica i intensa.
The driving route participants will also set the timetable for each activity is extremely important that the members respect these times, as the grace of the Raid Adventure is just that no one has to queue to carry out the activities and everyone is always active, making the activity is very dynamic and intense. Failure to respect the times cause delays and lack of coordination in the other participants or just do not enjoy the activity.
En el carné de ruta los participantes también tendrán indicados los horarios de paso por cada actividad, se importantísimo que los grupos respeten estos horarios, ya que la gracia del Raid Aventura es precisamente que nadie tenga que hacer colas para poder llevar a cabo las actividades y que todo el mundo esté siempre activo, haciendo que la actividad sea muy dinámica e intensa. Si no se respetan los horarios generará retrasos y descoordinación en el resto de participantes o simplemente no podrá disfrutar de la actividad.
  4 Hits www.englishtheatre.at  
Notes bàsiques: S'utilitzen gravacions sonores recollides de la quotidianeïtat, mai preparades i sempre registrades de forma espontània. S'obre la possibilitat d'exposar allò que ja està allà encara que tendeixi a passar desapercebut, precisament per la seva proximitat i quotidianeïtat, generant-se un recorregut per allò comú.
Basic notes: Sound recordings of everyday life are used; they are never prepared in advance and are always recorded spontaneously. An opportunity to show things that are present but rarely noticed, precisely because they are so familiar and near, generating a journey through normal, everyday things. For the moment, the aim is to organise a space that is not very clear and dislocates these sounds, prompting the possibility of creating other relationships. A search for sound materiality that is able to generate formal and semantic associations.
Notas básicas: Se utilizan grabaciones sonoras recogidas de lo cotidiano, nunca preparadas y siempre registradas de forma espontánea. Se abre la posibilidad de exponer aquello que ya está ahí aunque tiende a ser desapercibido, precisamente por su cercanía y cotidianidad, generándose un recorrido por lo común. El objetivo por el momento, es organizar un espacio poco claro que utiliza la desubicación de esta realidad sonora apuntando la posibilidad de crear otras relaciones. Se busca una materialidad sonora que sea capaz de generar asociaciones tanto formales como semánticas.
  www.proyectoinma.org  
Les amenaces més grans per a la salut dels nens es poden trobar, precisament, en els llocs que haurien de ser més segurs: les llars, les escoles i les comunitats. Cada any, més de cinc milions de nens de 0 a 14 anys (la majoria en els països en vies de desenvolupament) moren a causa de malalties directament relacionades amb l’entorn.
The greatest threats to the children’s health are indeed where they should be safer: homes, schools and t communities. Every year, more than five million children of 0 to 14 years of age die directly because of diseases related to their surroundings, most of them in the developing countries. They die of diarrhoea, respiratory affections, malaria and other diseases of vectorial transmission, traumatisms, and other present environmental threats inside and around their homes.
Berez lekurik seguruenak izan beharko luketenak dira, hain zuzen ere, haurren osasunak dituen mehatxu handienak: etxea, eskola eta komunitatea. Urtero, 14 urtetik beherako bost milioi haur inguru hiltzen dira, garatu gabeko herrialdeetan batez ere, ingurugiroak eragindako gaixotasunak direla medio. Gaixotasun dezente dira herrialde horietan haurren heriotza eragiten dutenak: beherakoa, arnasketako gaitzak, malaria eta transmisio bektorialeko beste gaixotasun batzuk, traumatismoak, etxe barruko nahiz kanpoko giro-kutsatzaileak…
  17 Hits www.ub.edu  
Una línia de recerca del grup que ha anat guanyant importància amb els anys es centra precisament en l'aplicació de tècniques quimiomètriques d'anàlisi multivariant a dades obtingudes mitjançant tècniques electroanalítiques.
One research topic of the group which has become especially important is, indeed, the application of chemometric techniques of multivariate data analysis to data obtained by means of electroanalytical techniques. This application is especially interesting when numerous overlapping signals are obtained which vary in number, shape and relative height during the experiment. This behaviour can be observed in the study of molecules of biochemical origin such as peptides or proteins.
Una línea de investigación del grupo que ha ganado importancia con los años se centra precisamente en la aplicación de técnicas quimiométricas de análisis multivariante a datos obtenidos mediante técnicas electroanalíticas. Esta aplicación tiene especial interés en aquellas situaciones en que se obtienen numerosas señales solapadas que varían en número, forma y altura relativa a lo largo del experimento. Este comportamiento suele observarse en el estudio de moléculas de origen bioquímico, como péptidos y proteínas.
  www.eticaperiodistica.org  
És precisament en el terrorisme on encara és més clara la diferència entre periodistes i públic. Els receptors de la informació esperen que els informants segueixin les directrius governamentals, i també hi marquen distància quan fan referència a que cal mantenir la intimitat de les víctimes per justificar que no es mostrin imatges explícites dels atemptats.
It is precisely on the question of terrorism where we can observe the differences between the ethical values ​​of journalists and the public. The public expects reporters to follow government guidelines, and also differ from reporters when defending the privacy of victims as a reason for not showing explicit images of the attacks. In no case do they argue that reporters know how to manage for themselves the need to show pictures of dead bodies.
Es precisamente en el terrorismo donde todavía arrecian más las diferencias entre los valores deontológicos de los periodistas y del público. Los receptores de la información esperan que los informantes sigan las directrices gubernamentales, y también difieren de los periodistas cuando aluden a la intimidad de las víctimas para justificar que no se muestren imágenes explícitas de los atentados. En ningún caso defienden que los periodistas saben administrar por sí mismos la forma y la necesidad de mostrar fotografías de cadáveres.
  2 Hits www.lamp.es  
El gran problema de les lluminàries encastades és precisament la profunditat d'encastament. Minimitzar aquesta cota al màxim va ser l'objectiu d'aquest projecte, juntament amb garantir que l'estanqueïtat del producte no depengués de la instal·lació d'aquest.
The main problem with recessed luminaires is precisely the depth of the recess. Minimising this dimension was the aim of this project, in addition to guaranteeing the air tightness of the product did not depend on the installation of the same. The shapes of the aluminium body meet these requirements. The empirical analysis of the volumes provided us with the final geometry of the product.
Le grand problème des luminaires encastrés est précisément la profondeur d'encastrement. Réduire cette valeur au maximum a été l'objectif de ce projet, il s'agissait également de garantir que l'étanchéité du produit ne serait pas dépendante de son installation. Les formes du corps en aluminium répondent à cette recherche. L'étude des volumes de manière empirique nous a donné la géométrie finale du produit.
El gran problema de las luminarias empotradas es precisamente la profundidad de empotre. Minimizar esta cota al máximo fue el objetivo de este proyecto, junto con garantizar que la estanqueidad del producto no dependiera de la instalación de éste. Las formas del cuerpo de aluminio responden a esta búsqueda. El estudio de los volúmenes de forma empírica nos dio la geometría final del producto.
  www.sdpuhui.cn  
Em sento afortunat perquè és aquí, en aquesta terra, on els meus avantpassats em regalen cada dia el seu saber, em guien les mans i m’aconsellen l’esperit mentre treballo, precisament, els millors fruits d’aquesta terra.
The land that has witnessed my birth into this world and seen me grow up is the same land which has cradled these vineyards laden with grapes ripened by the Mediterranean breeze and sunshine. It is this land, and no other, that is a part of me. I feel incredibly lucky because it is here, on this land, that my ancestors delight me every day with the wisdom and knowledge that they have passed down. They guide my hands and my spirit whilst I work with the best fruits that this land has to offer. With every day that goes by, I am more and more aware of the great pleasure that I derive from my work here. It is then that I realise that I am part of this land, and that this land has no end and no beginning.
Esta tierra que me ha visto nacer y crecer es la misma que mece estas viñas de uva madurada por la brisa y el sol mediterráneos. Esta tierra, y no otra, es la que llevo muy dentro de mí. Me siento afortunado porque es aquí, en esta tierra, donde mis antepasados me regalan todos los días su saber, me guían las manos y me aconsejan el espíritu mientras trabajo, precisamente, los mejores frutos de esta tierra. Y cada día que pasa soy más consciente de como es de placentero mi papel aquí. Es entonces cuando me doy cuenta que soy parte de esta tierra, que no tiene fin ni principio.
  3 Hits biblioteca.ua.es  
Nascut en 1917, va ser testimoni de les dues grans guerres, de la revolució social dels anys 60, de la guerra de Vietnam, de l'arribada de la democràcia a Espanya i de la crisi econòmica que va començar en 2008. Precisament pel seu intent d'activar la ment col·lectiva i juvenil d'aquest país és potser pel que ara és més recordat.
Born in 1917, he witnessed of the two world wars, the social revolution of the 1960s, the Vietnam war, the arrival of democracy in Spain and the economic crisis that began in 2008. Because his attempt to activate the mind of collective and youth people of this country is what is now most remembered. So in back are his novels, full of delight and tenderness but showing the reality in which the characters live. Tireless writer, leaves us an important production dedicated to the economy, novels and tales.
Nacido en 1917, fue testigo de las dos grandes guerras, de la revolución social de los años 60, de la guerra de Vietnam, de la llegada de la democracia a España y de la crisis económica que empezó en 2008. Precisamente por su intento de activar la mente colectiva y juvenil de este país es quizá por lo que ahora es más recordado. Pero atrás quedan sus novelas, llenas de delicias y ternura, que no por eso se evaden de mostrar la realidad en la que viven los personajes. Escritor incansable, nos deja una importante producción dedicada a la economía, novelas y cuentos .
  service.berlin.de  
Precisament, el municipi disposa de l’únic club nàutic català totalment adaptat i que ofereix l’activitat Vela Accessible, concebuda per oferir a persones amb mobilitat reduïda o alguna altra discapacitat l’oportunitat de navegar.
L'Escala aspire à être une destination avec des ressources pour tous les goûts. Précisément, la ville dispose deu seul club nautique catalan totalement adapté et qui propose l'activité Voile Accessible, conçue pour offrir aux personnes à mobilité réduite, ou dans une autre situation de handicap, l'opportunité de naviguer.
L’Escala es un destino con recursos para todo el mundo. Precisamente, el municipio dispone del único club náutico catalán totalmente adaptado y con la actividad de Vela Accesible, concebida para dar la oportunidad de navegar a las personas con movilidad reducida o alguna otra discapacidad.
  www.copag.gov.az  
Precisament al costat de Talabot i amb el nom de Quentin l'any passat va publicar “Mirage”, una vibrant col·laboració a quatre mans amb la qual s’afegeix nous galons a la seva brillant carrera com a remixer per a The xx, Fasenuova o David Shaw, productor i DJ versàtil i capaç de saltar del house al techno i del krautrock a la música disco.
With a career that spans over two decades and a long list of triumphant nights in Barcelona’s Nitsa Club, Marc Piñol has joined the Hivern Disc roster, the label founded by John Talabot on which he has released powerful tracks of introspective techno such as “Arrebato”. And it is with the very same Talabot and under the name of Quentin last year released “Mirage”, a vibrant collaboration with which he has won new stripes in his brilliant career as a remixer for The xx, Fasenuova and David Shaw, producer and versatile DJ who can hop from house to techno and from krautrock to disco music.
Con más de dos décadas de carrera a sus espaldas y un largo historial de noches triunfales en el Nitsa Club de Barcelona, Marc Piñol se ha convertido en uno de los fijos de Hivern Discs, sello fundado por John Talabot en el que ha publicado rotundas pistas de techno introspectivo como “Arrebato”. Precisamente junto a Talabot y bajo el nombre de Quentin el año pasado publicó “Mirage”, una vibrante colaboración a cuatro manos con la que añade nuevos galones a su brillante carrera como remixer para The xx, Fasenuova o David Shaw, productor y DJ versátil y capaz de brincar del house al techno y del krautrock a la música disco.
  2 Hits smartmesh.io  
A Mimes and Memes els copys fan referència precisament a la cultura de la imatge, als sobreentesos, creences i grau de coneixement referent al mecanisme de representació visual i a una possible relació del missatge fotogràfic amb el textual.
In Mimes and memes, the catch lines refer precisely to the image culture, unspoken meanings, beliefs and degree of knowledge with regard to the mechanism of visual representation and the possible rapport between photo and text messages.
  5 Hits www.metalflaque.fr  
Normalment fer realitat els somnis que un té, comporta un important sacrifici. Són precisament els reptes auto imposats, que per un costat obliguen, i per l’altre comprometen, els que aporten una vertadera motivació per a poder assolir importants objectius.
Normally making real the dreams that everyone has means an important sacrifice. The self imposed challenges force me in one side, and put me to a big compromise on the other side, it contributes a real motivation to be able to achieve important aims.
Normalmente hacer realidad los sueños que uno tiene, comporta un importante sacrificio.  Son precisamente los retos auto impuestos, que por un lado obligan, y por el otro comprometen, los que aportan una verdadera motivación para poder lograr importantes objetivos.
  2 Hits www.trakubiblioteka.lt  
Malgrat les majors dificultats del moment actual, o precisament per això, cal una actitud decidida i constant de la societat civil.
A pesar de las mayores dificultades del momento actual, o precisamente por eso, es necesaria una actitud decidida y constante de la sociedad civil.
  9 Hits www.khutbah.com  
(Maïwenn, 2011), demostra que si la salut pública francesa no gaudeix precisament de la millor salut, el seu cinema per descomptat que sí. “(Jesús Palacios,
(Maïwenn, 2011), demuestra que si la salud pública francesa no goza precisamente de la mejor salud, su cine desde luego que sí.” (Jesús Palacios,
  www.braval.org  
Precisament avui s’està celebrant al Parlament de Catalunya un ple extraordinari sobre la pobresa. [...]
Precisamente hoy se está celebrando en el Parlamento de Cataluña un pleno extraordinario sobre la pobreza. [...]
  2 Hits www.lifenexus.eu  
“El veritable feixisme és precisament el poder de la societat de consum que ens està destruint. ”
“El verdadero fascismo es precisamente el poder de la sociedad de consumo que nos está destruyendo. ”
  5 Hits www.dataprisma.fi  
Precisament, l’any 2011 és quan s’ha produït l’augment més gran de persones amb nacionalitat espanyola nascudes a l’estranger, en relació a l’any anterior.
Precisamente, el año 2011 es cuando se ha producido el mayor aumento de personas con nacionalidad española nacidas en el extranjero, en relación al año anterior.
  9 Hits www.tecnolongia.org  
Aprofito l’ocasi贸 per recordar aquest v铆deo sobre 煤s innovador d’eines existents, en aquest cas precisament per a recerca de feina.
Aprovecho la ocasión para recordar este vídeo sobre usos innovadores de herramientas existentes, en este caso precisamente para búsqueda de empleo.
  4 Hits www.focus.cat  
L'espectacle es va estrenar precisament en l’any en que l’Àngels Gonyalons celebrava el desè aniversari de la seva trajectòria professional al món dels musicals.
El espectáculo se estrenó precisamente en el año en que Àngels Gonyalons celebraba el décimo aniversario de su trayectoria profesional en el mundo de los musicales.
  www.gitalco.com  
Precisament a la carretera podem gaudir d'aquest temps mentres anem d'un lloc a un altre, on podem gaudir de les vistes, de les corbes, de l'aire que entra quan conduïm.
Precisamente en la carretera podemos disfrutar de ese tiempo mientras vamos de un sitio para otro, donde podemos disfrutar de las vistas, de las curvas, del aire que entra cuando conducimos.
  50 Hits blogs.cccb.org  
Precisament va ser Yannick Garcia qui va descobrir Marilynne Robinson a Jenn Díaz (Barcelona, 1988), la jove escriptora que presentarà l’autora de
Precisamente fue Yannick Garcia quien descubrió Marilynne Robinson a Jenn Díaz (Barcelona, 1988), la joven escritora que presentará a la autora de
  2 Hits lapone.in  
Mirant si hi ha algun afinador de codi lliure, que treballi per la consola, i compatible amb JACK, m’he trobat amb aquests dos projectes, que precisament utilitzen la llibreria FFTW:
Mirando si hay algún afinador de código libre, que trabaje en modo consola, y compatible con JACK, me he encontrado estos dos proyectos, que precisamente utilizan la librería FFTW:
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow