sondern auch für – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'490 Résultats   2'026 Domaines   Page 6
  2 Résultats www.ilam-center.org  
Euro Indoor Kart Circuit ist nicht nur für die echten Kart-Enthusiasten, sondern auch für diejenigen, die den Nervenkitzel schätzen wollen, um zum ersten Mal in einem Kart zu rennen.
Euro Indoor Kart Circuit is not only for the real kart enthusiasts, but also for those who want to taste the thrill to race in a kart for the first time.
Euro Indoor Kart Circuit est non seulement pour les vrais amateurs de kart, mais aussi pour ceux qui veulent goûter le plaisir de courir dans un kart pour la première fois.
  www.fernwaerme-schweiz.ch  
Selbst Menschen mit empfindlicher Haut oder mit einer Neurodermitis-Erkrankung können laut Hersteller das Poolbad genießen. Weiches Wasser ist aber nicht nur für die Menschen, sondern auch für die Technik angenehm.
Soft water is not only pleasing to people but technology as well. Less calcium deposits mean fewer repairs of pumps with calcium build-up and corroded heating lines. That saves precious cash. Pillows and insulation lining of the spa have longer life cycles owing to the fact of not being exposed to insidious fumes given off by disinfectants.
El agua blanda no solo es agradable para los usuarios, también lo es su tecnología. Una menor cantidad de depósitos de cal también significa menos reparaciones por el exceso de cal y la corrosión en los conductos de calefacción. Esto permite un importante ahorro. Se prolonga la vida útil de los reposacabezas y de los revestimientos aislantes del spa, ya que no están expuestos a los vapores nocivos de los desinfectantes.
Měkká voda je nejenom příznivá pro uživatele, ale i pro technologii. Méně vodního kamene znamená méně oprav v důsledku usazování vápníku a koroze topných těles. To umožňuje výrazně uspořit. Opěrky hlavy a izolační nátěry vířivky také déle vydrží, protože nejsou vystaveny korozivním parám dezinfekčních prostředků.
  www.heival.ee  
Wir begrüßen OEM / ODM-Design von unseren Kunden, nicht nur für Produkte, sondern auch für die Pakete. Fühlen Sie sich frei, uns Ihre Anforderungen mitzuteilen!
We welcome OEM/ODM design from our customers, not only for products but also for the packages. Feel free let us know for your requirement!
Damos la bienvenida al diseño OEM / ODM de nuestros clientes, no solo para los productos sino también para los paquetes. Siéntase libre de dejarnos saber para su requerimiento!
Diamo il benvenuto al design OEM / ODM dei nostri clienti, non solo per i prodotti ma anche per i pacchetti. Sentitevi liberi fateci sapere per le vostre esigenze!
Congratulamo-nos com o projeto de OEM / ODM de nossos clientes, não só para produtos, mas também para os pacotes. Sinta-se livre nos avise para sua exigência!
We verwelkomen OEM / ODM-ontwerp van onze klanten, niet alleen voor producten, maar ook voor de pakketten. Laat het ons weten voor uw vereiste!
ما از طراحان OEM / ODM از مشتریان ما نه تنها برای محصولات، بلکه همچنین برای بسته ها نیز استقبال می کنیم. به راحتی به ما اطلاع دهید برای نیاز شما!
Witamy projekt OEM / ODM od naszych klientów, nie tylko dla produktów, ale także dla pakietów. Nie krępuj się, daj nam znać, aby spełnić Twoje wymagania!
Vi välkomnar OEM / ODM design från våra kunder, inte bara för produkter utan även för paket. Känn dig fri, låt oss veta för ditt krav!
Müşterilerimizden yalnızca ürünler için değil paketler için de OEM / ODM tasarımını memnuniyetle karşılıyoruz. İhtiyacınız için bize bildirin çekinmeyin!
  15 Résultats www.documents.clientearth.org  
Die exklusiven Kreationen der JAB ANSTOETZ Group werden ausschließlich über ausgewählte Handelspartner vertrieben. Diese stehen als ausgewiesene Experten ihres Fachs nicht nur für eine hochkarätige Kundenberatung, sondern auch für die erstklassige Verarbeitung der ausgewählten Produkte.
The exclusive creations of the JAB ANSTOETZ Group are only sold by select trade partners. As proven experts in their fields, not only do they stand for the finest customer service, but also for first-class processing of the selected products. Find interior designers or dealers in your vicinity quickly and directly by using our uncomplicated dealer search feature.
Les collections de JAB ANSTOETZ Group sont vendues exclusivement par des partenaires commerciaux sélectionnés par nos soins. Nos partenaires sont des experts de leur métier, non seulement pour assister à la consultation clients, mais également pour le traitement privilégié des produits. C’est très rapidement que vous trouverez des décorateurs d’intérieur ou des revendeurs dans votre région à l’aide de notre outil.
The exclusive creations of the JAB ANSTOETZ Group are only sold by select trade partners. As proven experts in their fields, not only do they stand for the finest customer service, but also for first-class processing of the selected products. Find interior designers or dealers in your vicinity quickly and directly by using our uncomplicated dealer search feature.
Эксклюзивная продукция JAB ANSTOETZ Group продается только определенными торговыми партнерами. Как мастера своего дела они не только обеспечивают великолепное обслуживание покупателей, но также первоклассную подготовку продукции. Вы можете быстро найти дизайнера интерьера или дилера поблизости, используя опцию поиска дилера.
  3 Résultats eroticsex.pro  
Durch das Vorhandensein eines digitalen Reglers eignen sich diese Sensoren nicht nur für die Temperaturkontrolle, sondern auch für die Programmierung von behebenden Eingriffen, in dem Moment, in dem ein kritischer Wert erreicht wird.
The PT100 is an RTD (Platinum Resistance Temperature Detectors) sensor and its resistance is almost linear with respect to the changes in temperature. They function as a thermometer as well as temperature fault correction devices. A digital regulator makes these sensors ideal, not only for monitoring the temperature, but also to schedule corrective action when a critical value is reached.
Senzor PT100 je senzor tipa RTD (Platinum Resistance Temperature Detectors) i njihov otpor gotovo linearno varira s promjenom temperature. Uz funkciju termometara, oni imaju i funkciju rješavanja temperaturnih anomalija. Prisustvo digitalnog regulatora ove senzore čini idealnim ne samo zbog mogućnosti kontroliranja temperature, već i zbog programiranja rezolutivnih intervencija u trenutku kada se dostigne kritična vrijednost.
PT100 to czujniki typu RTD (Platinum Resistance Temperature Detectors), których rezystancja zmienia się niemal liniowo do zmiany temperatury. Do ich funkcji termometrów dołącza się funkcja rozwiązywania nieprawidłowości temperatury. Dzięki obecności regulatora cyfrowego, takie czujniki świetnie nadają się nie tylko do kontroli temperatury ale również do programowania interwencji naprawczych w momencie osiągnięcia krytycznej wartości.
  alpine-bern.ch  
Nicht nur für Feuerwehrleute im Einsatz bei aktiver Brandbekämpfung, sondern auch für Hilfspersonal und Sanitäter, für alle Notsituationen an Land und auf dem Wasser, und sogar mit integriertem ballistischen Schutz.
During this conference you can get acquainted with our fireman's clothing and with our people. Our experts are happy to assist you. We have a solution for all people active in the fire department. Not only for operations but also for support staff and ambulance personnel, for all situations on land and on water, even for integrated ballistic protection.
Pendant le congrès des pompiers, vous pourriez vous familiariser avec notre gamme et avec nos spécialistes. Nous avons une solution pour chaque personne concernée dans le sauvetage de vies. Non seulement pour les opérations, mais aussi pour le personnel de soutien et les ambulanciers, dans toutes les situations, sur terre et sur l'eau, ainsi qu’une protection balistique intégrée.
Tijdens het Brandweercongres kunt u volop kennis maken met onze brandweerkleding en met onze mensen. Onze experts staan u graag te woord. Wij hebben een oplossing voor álle mensen actief in de brandweer. Niet alleen voor operationelen maar ook voor ondersteunend personeel en ambulanciers en dit voor alle situaties op het land en op het water, tot geïntegreerde ballistische bescherming toe.
  4 Résultats www.sitesakamoto.com  
4.Sind nicht nur wegen seiner Schönheit, sondern auch für ihr interessantes Verhalten attraktiv.
4.Sont attrayantes non seulement pour sa beauté mais aussi pour leur comportement intéressant.
4.Sono interessanti non solo per la sua bellezza ma anche per il loro comportamento interessante.
4.São atraentes não só por sua beleza mas também por seu comportamento interessante.
4.Zijn aantrekkelijk, niet alleen voor haar schoonheid, maar ook voor hun interessant gedrag.
4.Són atractius no només per la seva bellesa sinó també pel seu interessant comportament.
4.Su atraktivne ne samo po svojoj ljepoti, ali i za njihove zanimljive ponašanja.
4.Привлекательны не только своей красотой, но и для их интересное поведение.
4.Erakargarriak dira, ez bakarrik bere edertasun, baina baita haien portaera interesgarri.
  www.hotelgirassol.com  
Nicht nur für VIPs, sondern auch für diejenigen, die sich eine Welt des Luxus wünschen, bieten diese fantastischen Suiten direkten Meerblick und eine Klimaanlage.
Elles ne sont pas réservées aux CIP, mais à ceux recherchant le luxe. Ces fabuleuses suites offrent une vue sur l'océan et possèdent l'air conditionné.
Estas fabulosas suites, pensadas no solo para los VIPs sino para todos los que deseen un ambiente de lujo, ofrecen vistas frontales al océano y aire acondicionado.
Ideali non solo per la clientela VIP ma anche per tutti coloro che sono alla ricerca di un ambiente di lusso, queste incantevoli suite offrono una vista oceano frontale e aria condizionata.
Não apenas para VIP’s mas para aquelas pessoas que procuram um mundo de luxos, estas suites fabulosas oferecem ar condicionado e vistas frontais sobre o mar.
Deze schitterende suites zijn niet alleen voor VIP’s, maar voor mensen die op zoek zijn naar een wereld vol luxe. Ze hebben frontaal zeezicht en airconditioning.
Ei ainoastaan VIP vieraille, vaan niille jotka etsivät ylellisyyden maailmaa, nämä uskomattomat sviitit tarjoavat suorat näköalat yli valtameren sekä ilmastoinnin.
Ikke bare for VIP-er, men for de som ser etter en verden av luksus, tilbyr disse fabelaktige suitene havutsikt og aircondition.
Не только для очень важных персон, но и для всех тех, кто желает жить в мире роскоши, предлагаются эти сказочные сьюты с видами на океан и кондиционером.
  www.ebas.ch  
Die Sicherheit von Passwörtern ist ernst zu nehmen. Dies gilt nicht nur für die ersten Passwörter, sondern auch für die zweiten Passwörter, die Recovery-Passwörter. Zudem sollten Sie sich immer bewusst sein, was für persönliche Daten Sie auf Seiten wie "Facebook" publizieren.
Password security must be taken seriously. This does not just apply to your main, but also to your secondary, recovery password. You should also always be mindful of exactly what private data you are publishing on pages such as "Facebook".
La sécurité des mots de passe est un problème qu’il ne faut pas prendre à la légère, qu’il s’agisse des premiers mots de passe ou des mots de passe de récupération. Par ailleurs, mieux vaut réfléchir à deux fois avant de publier des informations personnelles sur des sites Internet comme sur un profil Facebook.
La sicurezza delle password va presa sul serio, senza limitarsi alle password principali ma tenendo in considerazione anche le password di recupero. Inoltre bisogna sempre essere consapevoli di quali dati personali si pubblicano su siti come "Facebook".
  www.ebankingabersicher.ch  
Die Sicherheit von Passwörtern ist ernst zu nehmen. Dies gilt nicht nur für die ersten Passwörter, sondern auch für die zweiten Passwörter, die Recovery-Passwörter. Zudem sollten Sie sich immer bewusst sein, was für persönliche Daten Sie auf Seiten wie "Facebook" publizieren.
Password security must be taken seriously. This does not just apply to your main, but also to your secondary, recovery password. You should also always be mindful of exactly what private data you are publishing on pages such as "Facebook".
La sécurité des mots de passe est un problème qu’il ne faut pas prendre à la légère, qu’il s’agisse des premiers mots de passe ou des mots de passe de récupération. Par ailleurs, mieux vaut réfléchir à deux fois avant de publier des informations personnelles sur des sites Internet comme sur un profil Facebook.
La sicurezza delle password va presa sul serio, senza limitarsi alle password principali ma tenendo in considerazione anche le password di recupero. Inoltre bisogna sempre essere consapevoli di quali dati personali si pubblicano su siti come "Facebook".
  forwood.info  
Das gilt nicht nur für die Fertigung Ihrer Produkte, sondern auch für die zur Herstellung der Draht- und Bandteile benötigten Maschinen. Hier führen unsere eigenen Entwicklungen und Optimierungen zu flexiblen, schnellen und somit äußerst pragmatischen Lösungen für die Produktion Ihrer Bauteile.
This expertise not only applies to the production of the goods you commission from us, but extends to the building of the machines required to meet your wire and tape part orders. We continue to undertake further developments and optimisations in the machine building area, allowing us to react quickly and pragmatically to challenges you give us for producing the components you need. We use this tailor-made machinery to produce bended wire parts up to a diameter of 16 mm and form tape according to your requirements.
Cela vaut non seulement pour la production de vos produits, mais également pour la fabrication des machines nécessaires à la production des pièces en fil et en ruban. Grâce à nos développements et optimisations autonomes, nous produisons des solutions flexibles, rapides et donc particulièrement pragmatiques pour la fabrication de vos éléments de construction. Avec ce parc de machines sur mesure, nous produisons pour vous des pièces pliées en fil dont le diamètre du fil peut atteindre 16 mm et formons des rubans.
  www.takemetosweden.be  
Die Umwandlung war notwendig, nicht nur auf die zunehmende Komplexität von grenzüberschreitenden Fragen (mit der daraus folgenden Nachfrage nach Intelligenz zunehmend multidisziplinäre), sondern auch für die Verteilung der Fähigkeiten und Kenntnisse, verursacht durch die zunehmende Austauschbarkeit (Erkenntnissen zwischen den Betreibern) in der Wahrnehmung ihrer Aufgaben in der Sammlung als separate, Analyse oder Operationen.
La transformation était nécessaire non seulement à la complexité croissante des enjeux transnationaux (avec la demande qui en résulte pour l'intelligence de plus en plus multidisciplinaire), mais aussi pour la dispersion des compétences et des connaissances, causés par l'interchangeabilité croissante (renseignements entre les opérateurs) dans l'exercice de leurs fonctions dans la collection tant qu'entité, l'analyse ou les opérations.
Преобразование было необходимо не только усложнение транснациональных проблем (с последующим спрос на интеллект все более междисциплинарный), но и для дисперсии навыки и знания, вызвано увеличением взаимозаменяемость (интеллекте между операторами) при выполнении своих функций в коллекцию в качестве отдельной, анализ или операций.
  www.agriimplements.com  
Hin Futter Mäher ist nicht nur Landmaschinen, sondern auch für andere Zwecke wie Schneiden unerwünschte Pflanze neben Kanal und Fluss Pisten, Clearing Straßenseite Büschen und Gräben verwendet. indem sie etwas ändert.
Cortadora de forraje alternativa es no sólo maquinaria agrícola, sino que también se utiliza para otros fines, como el corte de plantas no deseadas al lado del canal y el río pistas, limpieza de arbustos al lado del camino y zanjas. haciendo pequeños cambios bits. La mayoría de las cortadoras de forraje se utilizan para el corte de los cultivos forrajeros. Este equipo económico ahorra tiempo, también el trabajo más rápido y mejor de lo humano. Nuestra cortadora de forraje está diseñado para montar en tractores tres enlaces punto y conectarse con la toma de fuerza. Esta máquina agrícola peso ligero se puede utilizar cualquier rango de tractor.
لترددية في الحديقة العلف هو المعدات الزراعية فحسب، بل أيضا تستخدم لأغراض أخرى مثل قطع النباتات غير المرغوب فيها بجانب قناة ونهر المنحدرات، وتطهير شجيرات على جانب الطريق والخنادق. عن طريق إجراء تغييرات قليلا. وتستخدم غالبية جز العلف لقطع المحاصيل العلفية. هذه المعدات اقتصادا يوفر الوقت، والعمل أيضا أسرع وأفضل من الإنسان. تم تصميم لدينا في الحديقة العلف لجبل على الجرارات ثلاثة الروابط نقطة وتواصلي مع قدرة الإنطلاق رمح. هذا خفيفة الوزن آلة المزرعة ويمكن استخدام أي مجموعة من جرار.
Поршневые косилки корм не только сельскохозяйственной техники, но также используется для других целей, например, для нарезки нежелательные растения рядом с каналом и рекой склонов, расчистке дорог стороне кусты и канавы. путем небольших изменений немного. Большинство кормов косилки используются для резки кормовых культур. Это экономичное оборудование экономит время, а также работать быстрее и лучше, чем человек. Наш корм косилки предназначены для установки на тракторах три точки связи и получить связанные с карданным валом. Этот легкий вес машины фермы можно использовать любой диапазон трактора.
  3 Résultats www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ihre Rückkehr Politik muss klar sein,, für Kunden nicht nur, sondern auch für Mitarbeiter, die Erstattungen verarbeiten. Denken Sie über das gesamte Verfahren, von der Rückkehr Überprüfung und die Echtheit des Produktes zu zahlen zurück.
Votre politique de retour doit être clair, non seulement pour les clients, mais aussi pour les employés qui traitent des remboursements. Réfléchissez à toute la procédure, de vérifier le retour et l'authenticité du produit à rembourser.
La vostra politica di rimpatrio deve essere chiaro, non solo per i clienti, ma anche per i dipendenti che elaborano i rimborsi. Pensare attraverso l'intera procedura, dalla verifica del ritorno e l'autenticità del prodotto di ripagando.
  2 Résultats www.meetinginbrugge.be  
Verstecke Romantik im Herzen von Brügge, am Fuß der Sankt Salvatorkathedrale. Feenhafte Gartenterrasse. Hier kommt man nicht nur für die Schalentiere und den Fisch, sondern auch für das zwanglose, gemütliche Ambiente.
A slice of secret romance at the foot of the cathedral in the heart of Bruges. The garden terrace is enchanting. Not only is the culinary offer of shellfish and fish heavenly, your guests will also enjoy the informal and cosy atmosphere.
Un soupçon de romantisme discret au pied de la cathédrale, au coeur de Bruges. Superbe terrasse et délicieuse sélection de crustacés et poissons garantiront à vos convives un excellent moment de détente dans un cadre agréable.
  www.scta.be  
Die Hotelräume eignen sich ideal nicht nur für die Veranstaltung von Familien- und Hochzeitsfeiern, sondern auch für Firmenveranstaltungen. Die neuen Konferenzräume sind sowohl auf die Veranstaltung von Seminaren und Schulungen als auch auf geschlossene Sitzungen vorbereitet.
The spaces of the hotel are ideal not only for holding family celebrations and wedding receptions, they are also perfect for corporate clients. The new conference rooms have been designed for organising seminars, training events and for business negotiations.
Prostory hotelu jsou ideální nejen pro pořádání rodinných oslav a svatebních hostin, ale také pro firemní klientelu. Nové konferenční místnosti jsou připraveny jak pro pořádání seminářů, školení, tak pro uzavřená jednání.
  6 Résultats www.circolabile.it  
Die zunehmende Nutzung von erneuerbaren Energieressourcen öffnet neue Möglichkeiten nicht nur für die Anbauer von Biobrennstoffplantagen bzw. Waldeigentümer sondern auch für holzverarbeitende Unternehmen, u.z., Sägewerke.
The increasing use of renewable energy resources opens up new opportunities not only for owners of biofuel plantations or forestry owners, but also for wood-processing companies – sawmills.
Didėjantis atsinaujinančių energetinių išteklių naudojimas atveria naujas galimybes ne tik biokuro plantacijų augintojams ar miškų savininkams, bet ir medienos perdirbimo įmonėms – lentpjūvėms.
Wzrost użycia samoodnawiających się źródeł energii obiecuje nowe możliwości zarówno hodowcom plantacji biopaliwa i właścicielom lasów, jak też przedsiębiorstwom drzewnym –tartakom.
Растущее использование возобновляемых источников энергии открывает новые возможности не только для владельцев плантаций биотоплива или лесов, но и для деревообрабатывающих предприятий – лесопилок.
  www.ot-scafidi.com  
Eignet sich gut um es als Alternative zum Rotwein-Essig verwenden, auf frischem Gemüse oder gekocht, für das Marinieren von Fleisch oder Fisch, sondern auch für das Brennen auf die Flamme von Fleisch.
Lends itself well to use it as an alternative to wine vinegar, on fresh vegetables or cooked, for marinating meat or fish but also for the burn on the flame of meats.
Se prête bien à l'utiliser comme une alternative au vinaigre de vin, sur des légumes frais ou cuits, pour faire mariner la viande ou du poisson mais aussi pour la brûlure sur la flamme de viandes.
Se presta bien para utilizar como alternativa al vinagre de vino, en vegetales frescos o cocidos, para marinar la carne o el pescado sino también para la quemadura de la llama de carnes.
  2 Résultats palenque-tours-colombia.com  
Das Ristorante Madruzzo ist von Montag bis Samstag geöffnet, nicht nur für Hotelgäste, sondern auch für alle anderen Besucher. Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Ristorante Madruzzo is open from Monday to Saturday, also for non-residents. We are looking forward to welcoming you!
Le restaurant Madruzzo est ouvert du lundi au samedi et accueille également les clients extérieurs à l’hôtel. Nous vous y attendons!
  www.acquarello.ch  
Veirano bietet nicht nur Karrieremöglichkeiten für Anwälte und Angestellte, sondern auch für Auszubildende. Um Ihren Lebenslauf einzureichen verwenden Sie bitte das entsprechende Formular.
Veirano Advogados offers career opportunities for lawyers, staff and trainees. To send us your resumé, use the appropriate form.
Veirano Advogados oferece oportunidades de carreira para advogados, staff e estagiários. Para nos enviar seu currículo, utilize o formulário apropriado.
  5 Résultats www.kmu.admin.ch  
Arbeitsbewilligungen sind nicht nur für Arbeitnehmende ausländischer Nationalität vorgeschrieben, sondern auch für Nacht- und Sonntagsarbeit.
Des permis de travail sont obligatoires non seulement pour les employés de nationalité étrangère, mais aussi pour le travail de nuit et du dimanche.
Dei permessi di lavoro sono obbligatori non solo per i dipendenti stranieri, ma anche per il lavoro notturno e domenicale.
  www.heiru.com  
Die Straße Petritxol ist nicht nur für ihre Kunstgalerien bekannt, sondern auch für ihre „Granjas”, einer Mischung aus Kaffeehaus und Milchbar, in denen man in Barcelona besonders zum zweiten Frühstück und zum Nachmittagskaffee einkehrt.
Calle Petritxol is best known for its art galleries, but another thing that makes this street so special is its old “granjas” which offer sublimely high-quality traditional treats.
La rue Petritxol, célèbre pour ses galeries d'art, est également connue pour ses anciennes « granjas », où la qualité et la tradition de produits classiques sont garantis.
Carrer de Petritxol, famosa per le sue gallerie d'arte, spicca anche per le sue antiche "granjas" (letteralmente, fattorie), che nei loro prodotti classici offrono qualità e tradizione.
  42 Résultats atoll.pt  
Ideal für einen Strandurlaub, sondern auch für die Entdeckung all die Wunder des Salento!
Ideal for a beach holiday, but also for discovering all the wonders of Salento!
Idéal pour des vacances, mais aussi pour découvrir toutes les merveilles de Salento!
  5 Résultats spartan.metinvestholding.com  
Puzzle: Kürbis: Es besteht keine Halloween-Kürbisse, sondern auch für andere Dinge verwendet zu werd
puzzle: la citrouille: il n'est pas halloween mais citrouilles peuvent être utilisés pour beaucoup d
Jigsaw: zucca: non le zucche di Halloween, ma può essere usato per molte altre cose.
  libertyslykia.oludeniz-hotels.com  
DIXI Polytool ist nicht nur ein Spezialist für Zerspanungswerkzeuge sondern auch für « Verschleisteile » aus Hartmetall.
DIXI Polytool S.A. est non seulement un spécialiste en outils carbure monobloc mais également en pièces dites « pièces d’usures » en tout genre en carbure.
DIXI Polytool non è soltanto specialista nella produzione di utensili in metallo duro integrale, ma anche di particolari detti “pezzi d’usura” in qualsiasi tipo di metallo duro.
  2 Résultats www.szfangleiqi.com  
Das Risk Management ist längst nicht mehr nur eine Sache für Grossunternehmen, sondern auch für KMU. Allerdings haben diese ganz andere Voraussetzungen, was die dazu notwendigen Ressourcen be­trifft. Softwarelösungen für die Risikoanalyse, welche explizit auf die Verhältnisse in einem KMU zu­ge­schnit­ten sind, bieten hier Abhilfe.
Risk management is no longer just something that large corporations need to be concerned with. SMEs now also have to become involved - despite having very different access to the required resources. Risk analysis software solutions that are specifically tailored to SMEs' needs offer a solution.
Cela fait longtemps déjà que la gestion des risques n’est plus seulement l’apanage des grandes entreprises mais qu’elle est devenue incontournable, également, pour les PME. Toutefois, les ressources nécessaires dans ce cadre ne sont pas du tout les mêmes pour les grandes entreprises. Les solutions logicielles destinées à l’analyse des risques qui sont explicitement taillées sur mesure aux besoins des PME permettent de pallier ce problème.
  www.verozo.be  
Hier finden Sie alles, was Ihre Lieblingsschuhe nicht nur schöner macht, sondern auch für ein tolles komfortables Tragegefühl sorgt. Von der wärmenden Sohle, über unsichtbare Gelpolster bis hin zu zuverlässigen Schuhdeos, Imprägniersprays und klassischen Schuhpflegeprodukten – für ein großartiges Fußgefühl und glänzend saubere Schuhe zu jedem Anlass, das ganze Jahr über.
This is where you’ll find everything you need to not only make your favourite shoes more beautiful, but also especially comfortable. From the warming insole and invisible gel cushion through to our reliable shoe deodorants, protector sprays and classic shoe care products – for feet that feel great and shoes that’ll be sparkling clean whatever the occasion or season. Discover the Bama products.
Vous y trouverez tout ce qui rend vos chaussures encore plus belles et plus confortables à porter. De la semelle chauffante aux désodorisants, aux sprays imperméabilisants et aux produits de soins classiques en passant par des coussinets en gel invisibles, vos pieds se sentiront bien et vos chaussures seront brillantes de propreté pour chaque occasion de l'année. Découvrez les produits Bama
Aquí encontrará todo lo que necesita para que su calzado favorito no solo tenga un mejor aspecto, sino que también sea más cómodo de llevar. Desde plantillas calentadoras y acolchados de gel invisibles hasta desodorantes fiables para zapatos, esprays de impermeabilización y productos clásicos para el cuidado del calzado: lo tenemos todo para el confort del pie y para un calzado limpio y brillante en cualquier ocasión y durante todo el año. Descubra los productos de Bama…
Hier vindt u alles wat uw favoriete schoenen niet alleen mooier maakt, maar ook voor een geweldig draagcomfort zorgt. Van de warme inlegzool, via onzichtbare gel pads tot de betrouwbare schoendeo's, impregneersprays en de klassieke schoenverzorgingsproducten – voor een geweldig voetgevoel en schone glimmende schoenen voor elke gelegenheid het hele jaar door. Ontdek de Bama producten…
  www.daniusoft.com  
Wir brauchen eine einfach zu bedienende DVD-Video to WMV Converter das passt für alle, nicht nur für fortgeschrittene Benutzer, sondern auch für jackaroo. Also, wenn Sie DVD to Windows Media Player, wiedergeben möchten Import DVD to Windows Movie Maker , Blackberry, Zune oder andere Multimedia-Player, oder teilen Sie Ihre DVD mit Ihren Freunden und Familie per Upload auf YouTube, Facebook oder MySpace durch die Umwandlung Ihrer DVD-Dateien in WMV.
Nous avons besoin d'un outil facile à utiliser la vidéo DVD en WMV Convertisseur qui convient à tout le monde, pas seulement pour les utilisateurs avancés, mais aussi pour Jackaroo. Ainsi, lorsque vous souhaitez lire un DVD à Windows Media Player, l'importation de DVD à Windows Movie Maker , les joueurs Blackberry, Zune ou d'autres multimédias, ou partager vos DVD avec vos amis et votre famille en les envoyant sur ​​YouTube, Facebook ou MySpace en convertissant vos fichiers DVD en WMV.
Necesitamos una herramienta fácil de usar de vídeo DVD a WMV Converter que va bien para todos, no sólo para usuarios avanzados, sino también para jackaroo. Así que cuando quieres jugar a Windows DVD Media Player, la importación de DVD a Movie Maker Windows , los jugadores Blackberry, Zune u otros multimedia, o compartir su DVD con sus amigos y familiares subiéndolos a YouTube, Facebook o MySpace mediante la conversión de los archivos de DVD a WMV.
Abbiamo bisogno di un facile da usare DVD al convertitore di WMV che si adatta a tutti, non solo per gli utenti avanzati, ma anche per Jackaroo. Quindi, quando si desidera riprodurre DVD Windows Media Player, importare DVD in Windows Movie Maker , i giocatori Blackberry, Zune o altri multimediali, o condividere il tuo DVD con i tuoi amici e familiari caricandoli su YouTube, Facebook o MySpace convertendo i file DVD in WMV.
我々は、上級者向けだけでなく、牧場で見習いとして働くだけでなく、皆のために収まるWMV変換DVDビデオを簡単に使用できる必要があります。ですからWindows Media Playerは、DVDを再生したいときWindowsムービーメーカーにインポートするDVDの YouTubeにアップロードすることで、ブラックベリー、Zuneや他のマルチメディアプレーヤー、またはお友達やご家族と一緒にお使いのDVDを共有し、 WMVにDVDファイルを変換することで、FacebookやMySpace。
Нам нужна простая в использовании DVD видео в WMV конвертер, который подходит для всех, не только для продвинутых пользователей, но и для Jackaroo. Итак, когда вы хотите играть DVD, чтобы Windows Media Player, импорта DVD в Windows Movie Maker , Blackberry, Zune или другие мультимедийные плееры, или поделиться своими DVD с друзьями и семьей, загрузив их в YouTube, facebook или MySpace путем преобразования DVD файлы WMV.
  www.dom-pedro-golf-resort.com  
Vilamoura ist ohne Zweifel der ideale Platz für einen begeisterten Golfspieler. Außer den vielen berufsmäßig entworfenen Golfplätze gibt es im Dom Pedro-Golf Hotel und in der Umgebung viele Einrichtungen, nicht nur für Golfspieler sondern auch für Urlauber:
Vilamoura est sans aucun doute l’endroit rêvé pour le passionné de golf. En plus des nombreux terrains de golf conçus par des professionnels, vous y trouverez de nombreux équipements destinés aux golfeurs comme aux vacanciers, à l’hôtel même, ou dans les environs:
Vilamoura es, sin duda, el lugar para visitar si usted es un entusiasta del golf. Además de los cursos de golf preparados profesionalmente, encontrará muchas instalaciones para golfistas y turistas en el hotel Dom Pedro Golf y en las zonas colindantes:
Vilamoura è senza dubbio la destinazione per eccellenza se siete un appassionato golfista. Oltre ai molti campi di golf professionali, presso il Dom Pedro Golf Hotel e nelle vicinanze troverete numerose strutture sia per golfisti sia per chi è semplicemente in vacanza:
Vilamoura são o local para estar, se é um entusiasta do golfe, sem dúvida. Além dos vários campos de golfe profissionais que vai encontrar, temos também várias instalações, tanto para jogadores de golfe como turistas no Hotel Dom Pedro Golf Hotel e nas imediações:
Vilamoura is dé bestemming voor wie graag golf speelt, zonder twijfel. Naast de vele professioneel aangelegde golfterreinen vindt u tal van faciliteiten voor zowel golfspelers als vakantiegangers in het Dom Pedro Golf Hotel en in de omgeving:
Jos olette innokas golfin pelaaja, Vilamoura on epäilemättä teidän paikkanne. Monen ammattitaitoisesti suunnitellun golfkentän lisäksi Dom Pedro Golf hotellissa ja sitä ympäröivällä alueella on useita tiloja sekä golfin pelaajille että lomanviettäjille.
Vilamoura er, uten tvil, stedet for lidenskapelige golfspillere. I tillegg til de mange profesjonelle golfbanene finner du også mange fasiliteter for både golfspillere og turister på Dom Pedro Golf Resort og nærliggende områder:
Если Вы любитель игры в гольф, лучшее место для этого, без сомнений, - курорт Vilamoura. Помимо множества профессионально разработанных площадок для гольфа Вы найдете много услуг как для любителей гольфа, так и для просто отдыхающих в Отеле Dom Pedro Golf и прилежащей зоне:
  www.sulzer.com  
Die Ausstattung des SMR-Typs eignet sich nicht nur für Wärmetauscheranwendungen, sondern auch für Reaktionen, bei denen gleichzeitiges Mischen und Wärmeentzug von Bedeutung sind. Die statischen Mischelemente bestehen aus Rohrbündeln, deren Bauweise das radiale Mischen des Produkts, das auf der Gehäusemantelseite fließt, ermöglicht.
The SMR type equipment is not only suitable for heat transfer applications, but also for reactions where simultaneous mixing and heat removal is of great importance. The static mixing elements are made from tube bundles with a geometry which creates radial mixing of the product flowing on the shell side. Within the tubes of each bundle, heat transfer medium is circulated at high throughput. The SMR can be designed as a cross, co- or counterflow heat exchanger. Due to the radial mixing over the entire cross-section of the apparatus shell, the SMR is ideally suited for reactions where good mixing, efficient heat transfer and narrow residence time distribution are important. In addition, using an SMR type cooler prevents maldistribution, which frequently occurs with multi-tube heat exchangers.
The SMR type equipment is not only suitable for heat transfer applications, but also for reactions where simultaneous mixing and heat removal is of great importance. The static mixing elements are made from tube bundles with a geometry which creates radial mixing of the product flowing on the shell side. Within the tubes of each bundle, heat transfer medium is circulated at high throughput. The SMR can be designed as a cross, co- or counterflow heat exchanger. Due to the radial mixing over the entire cross-section of the apparatus shell, the SMR is ideally suited for reactions where good mixing, efficient heat transfer and narrow residence time distribution are important. In addition, using an SMR type cooler prevents maldistribution, which frequently occurs with multi-tube heat exchangers.
The SMR type equipment is not only suitable for heat transfer applications, but also for reactions where simultaneous mixing and heat removal is of great importance. The static mixing elements are made from tube bundles with a geometry which creates radial mixing of the product flowing on the shell side. Within the tubes of each bundle, heat transfer medium is circulated at high throughput. The SMR can be designed as a cross, co- or counterflow heat exchanger. Due to the radial mixing over the entire cross-section of the apparatus shell, the SMR is ideally suited for reactions where good mixing, efficient heat transfer and narrow residence time distribution are important. In addition, using an SMR type cooler prevents maldistribution, which frequently occurs with multi-tube heat exchangers.
The SMR type equipment is not only suitable for heat transfer applications, but also for reactions where simultaneous mixing and heat removal is of great importance. The static mixing elements are made from tube bundles with a geometry which creates radial mixing of the product flowing on the shell side. Within the tubes of each bundle, heat transfer medium is circulated at high throughput. The SMR can be designed as a cross, co- or counterflow heat exchanger. Due to the radial mixing over the entire cross-section of the apparatus shell, the SMR is ideally suited for reactions where good mixing, efficient heat transfer and narrow residence time distribution are important. In addition, using an SMR type cooler prevents maldistribution, which frequently occurs with multi-tube heat exchangers.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow