un objectif prioritaire – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      168 Results   123 Domains   Page 5
  www.metrocompost.com  
La satisfaction du client est un objectif prioritaire et permanent pour promouvoir des relations stables et durables avec nos clients actuels et obtenir de nouveaux clients.
Customer satisfaction is a permanent priority objective, in order to foster stable and lasting relationships with our current customers and to gain new customers.
Die Kundenzufriedenheit ist vorrangiges und ständiges Ziel zum Ausbau solider und andauernder Beziehungen mit den heutigen Kunden sowie zur Gewinnung von Neukunden.
  www.lesenlireleggere.ch  
Les moyens nécessaires doivent être mis en œuvre pour que tous aient la possibilité d'apprendre et de se former toute leur vie durant, et pas seulement les personnes qui ont reçu la meilleure instruction. Cela doit être un objectif prioritaire pour empêcher le développement d'une société à deux vitesses.
Le capacità di lettura e di scrittura costituiscono tuttavia importanti presupposti per una partecipazione attiva alla vita della società, per il successo e la soddisfazione professionali, per la comunicazione quotidiana, per l’accesso ai quotidiani e ai nuovi media, per l’aggiornamento individuale nonché, infine, per poter trarre piacere dai testi scritti.
  www.dickietoys.de  
Le candidat est-il consciencieux au travail? A-t-il l’habitude d’accomplir rapidement un grand nombre de tâches? Le rendement est, de toute évidence, un objectif prioritaire.
No one wants an employee who will flake on an important project or fail to do their part to help the team. Employers want people they can rely on.
  3 Hits parl.gc.ca  
L'achèvement des études secondaires est considéré comme un objectif prioritaire s'agissant de travailler avec les adolescentes enceintes ou risquant de le devenir ou mères. Un mode de vie sain, les aptitudes parentales et l'accès aux ressources sont des conditions essentielles de la vie de ces jeunes et certainement de leurs enfants.
High school completion is considered a primary goal when working with youth who are at risk of pregnancy, are pregnant, or are parenting. Healthy lifestyles, parenting skills, and accessing resources are absolutely integral to the teens' lives, and certainly to the lives of their children.
  2 Hits news.ontario.ca  
Investir dans les compétences et dans les connaissances de la population ontarienne est un objectif prioritaire du plan du gouvernement de l'Ontario visant à consolider l'économie. Non seulement ces deux projets créeront des emplois à Hamilton, à court terme, mais ils aideront aussi le collège Mohawk à assurer la formation et l'éducation d'un plus grand nombre d'étudiants dans des disciplines adaptées à la nouvelle économie.
Investing in the skills and knowledge of Ontarians is a cornerstone of our government's plan to strengthen the economy. Not only will these two projects create construction jobs in Hamilton for the short-term, it will help Mohawk provide training and learning for more students in the skills for the new economy. "
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
La préservation des stocks de poissons est un objectif prioritaire de la politique européenne de la pêche.
Erhalt der Fischbestände – ein wichtiges Ziel für die Fischereipolitik der EU.
Conservar las poblaciones de peces de cara al futuro: uno de los grandes objetivos de la política pesquera europea.
Aiutare a conservare gli stock ittici per il futuro – un obiettivo importante della politica della pesca dell'UE.
Ajudar a preservar as unidades populacionais de peixe numa perspetiva de futuro: um objetivo fundamental da política das pescas da UE.
Η διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων για το μέλλον αποτελεί κύριο στόχο της αλιευτικής πολιτικής της ΕΕ.
De visstand op peil houden: een belangrijke doelstelling van het EU-visserijbeleid.
Zachovat rybí populace pro budoucnost – hlavní cíl rybářské politiky EU
Fiskebestandene skal bevares for fremtiden – en hjørnesten i EU's fiskeripolitik.
Kalavarude säilitamine tuleviku huvides on ELi kalanduspoliitika peamine eesmärk.
Kalakantojen säilyttäminen on yksi EU:n kalastuspolitiikan päätavoitteista.
Az EU halászati politikájának fő célkitűzése, hogy segítsen megőrizni a halállományokat a jövő nemzedékei számára.
Zachować zasoby rybne na przyszłość – główny cel unijnej polityki rybołówstwa
Unul dintre obiectivele majore ale politicii UE în domeniul pescuitului este conservarea stocurilor de peşte.
Ochrana populácií rýb je jednou z hlavných priorít rybárskej politiky EÚ.
Ohranjanje ribiških staležev za prihodnje generacije je pomemben cilj ribiške politike EU.
Atbalsts zivju krājumu aizsardzībai nākotnes vārdā — svarīgs ES zivsaimniecības politikas mērķis
Ngħinu fil-preservazzjoni tal-istokkijiet tal-ħut għall-futur – għan ewlieni għall-politika tas-sajd tal-UE.
Ag cuidiú le stoic éisc a chaomhnú don todhchaí – mórchuspóir i mbeartas iascaigh an AE.
  www.seco.admin.ch  
L'exercice d'une activité des requérants d'asile et leur intégration sur le marché du travail ne constituent pas un objectif prioritaire tant que l'issue de la procédure n'est pas connue. L'autorisation d'exercer une activité lucrative ne doit pas entraver l'exécution du renvoi en cas de décision négative.
Die Erwerbstätigkeit und die Integration von Asylsuchenden in den schweizerischen Arbeitsmarkt ist nicht das primäre Ziel ihres Aufenthalts, solange der definitive Ausgang des Verfahrens noch offen steht. Die Bewilligung einer Erwerbstätigkeit darf den Vollzug der Wegweisung nach negativem Asylentscheid nicht behindern.
Fintanto che l'esito della procedura d'asilo è pendente, l'attività lucrativa e l'integrazione dei richiedenti l'asilo nel mercato del lavoro svizzero non è l'obiettivo principale del loro soggiorno.  L'autorizzazione a esercitare un'attività lucrativa non deve ostacolare l'esecuzione dell'allontanamento dalla Svizzera se la domanda è respinta.
  www.bachmahotel.com.vn  
Le maintien de la diversité des espèces est un objectif prioritaire de la politique de protection de la nature. 40 % des oiseaux nicheurs (soit 77 espèces) sont sur la Liste rouge. 50 espèces ont besoin de mesures spécifiques assurant le maintien de populations viables à long terme.
Die Erhaltung der Artenvielfalt ist ein wichtiges Ziel der Naturschutzpolitik der Schweiz. Von den Brutvögeln stehen 40 % bzw. 77 Arten auf der Roten Liste. 50 Arten benötigen für die Erhaltung langfristig überlebensfähiger Populationen spezifische Massnahmen. Vor diesem Hintergrund haben der Schweizer Vogelschutz SVS/ BirdLife Schweiz, die Schweizerische Vogelwarte Sempach und das Bundesamt für Umwelt BAFU im Jahr 2003 das Programm «Artenförderung Vögel Schweiz» gestartet. Für die Umsetzung von Artenförderungsmassnahmen werden nationale Aktionspläne mit fachlich fundierten Grundlagen und weitere Umsetzungshilfen erarbeitet.
  www.sib.admin.ch  
Le maintien de la diversité des espèces est un objectif prioritaire de la politique de protection de la nature. 40 % des oiseaux nicheurs (soit 77 espèces) sont sur la Liste rouge. 50 espèces ont besoin de mesures spécifiques assurant le maintien de populations viables à long terme.
The conservation of species diversity is an important goal of nature protection policy. Among Switzerland’s breeding birds, 40 % (i.e. 77 species) are included in the Red List. For 50 species, specific measures are required in order to maintain the long term viability of populations. Against this background, the “Swiss Species Recovery Programme for Birds” was launched in 2003 by the SVS/BirdLife Switzerland, the Swiss Ornithological Institute at Sempach and the Federal Office for the Environment FOEN. To facilitate the implementation of conservation measures, national action plans with sound scientific foundations are being developed, together with additional implementation aids.
Die Erhaltung der Artenvielfalt ist ein wichtiges Ziel der Naturschutzpolitik der Schweiz. Von den Brutvögeln stehen 40 % bzw. 77 Arten auf der Roten Liste. 50 Arten benötigen für die Erhaltung langfristig überlebensfähiger Populationen spezifische Massnahmen. Vor diesem Hintergrund haben der Schweizer Vogelschutz SVS/ BirdLife Schweiz, die Schweizerische Vogelwarte Sempach und das Bundesamt für Umwelt BAFU im Jahr 2003 das Programm «Artenförderung Vögel Schweiz» gestartet. Für die Umsetzung von Artenförderungsmassnahmen werden nationale Aktionspläne mit fachlich fundierten Grundlagen und weitere Umsetzungshilfen erarbeitet.
  6 Hits www.international.gc.ca  
Le ministre du Commerce international et ministre de la porte d’entrée de l’Asie-Pacifique, l’honorable Ed Fast, a souligné aujourd’hui l’importance de conclure un accord commercial avec l’Inde, déclarant qu’il s’agissait d’un objectif prioritaire du programme du gouvernement Harper axé sur un faible taux d’imposition, la création d’emplois et l’intensification du commerce.
(No. 331 - November 5, 2011 - 10:30 a.m. ET) The Honourable Ed Fast, Minister of International Trade and Minister for the Asia-Pacific Gateway, today underscored the importance of concluding a trade agreement with India during a tour of McCain Foods International’s manufacturing facility in Mehsana, India, stating it is a top priority in the Harper government’s low-tax, job-creating, pro-trade plan.
  unifr.ch  
Dans plusieurs cantons, la sécurité dans les établissements de détention est devenue un objectif prioritaire. Si cela est compréhensible à certains égards, en revanche la sécurité «à tout prix» est contraire à la philosophie du système suisse d’exécution des sanctions privatives de liberté, qui connaît un régime progressif de passage à la libération, ainsi qu’au but principal de resocialisation des personnes détenues qui est fixé à l’art.
Die Sicherheit in den Anstalten des Freiheitsentzugs ist in mehreren Schweizer Kantonen zu einem zentralen Thema geworden. Die Devise «Sicherheit um jeden Preis» ist teilweise verständlich, widerspricht jedoch der Philosophie des schweizerischen Freiheitsentzugs mit seinem Stufenvollzug und dem Ziel der Resozialisierung von Gefangenen (Art. 75 StGB). Im Rahmen der 7. Freiburger Strafvollzugstage 2010 präsentieren und diskutieren Experten aus den Bereichen Strafrecht, Ausbildung und Forschung die Situation aus schweizerischer und internationaler Sicht. Von der Universität Freiburg liefert beispielsweise Professor Nicolas Queloz vom Departement für Strafrecht und Kriminologie mit seinem Referat «Haben sich die Schweizer Gefängnisse der Devise ‚Sicherheit um jeden Preis’ anzupassen?» eine Einführung in die Thematik und Professor Marcel Alexander Niggli, Dekan der Rechtswissenschaftlichen Fakultät, wird sich in seinem Referat mit der «Philosophie des Schweizerischen Strafvollzugs: Eine ‚Success Story’ unter politischem Druck» befassen. Ein Podiumsgespräch mit Vertretern der Politik, unter anderem mit den Staatsräten Karin Keller-Sutter und Jean Studer, wird die 7. Freiburger Strafvollzugtage 2010 abschliessen.
  8 Hits www.wto.int  
Le Président Poutine a confirmé que l'intégration de la Russie au système commercial multilatéral était un objectif prioritaire du gouvernement russe. Des mesures étaient prises, y compris dans le domaine législatif, afin de faciliter les négociations en cours et de faire en sorte qu'elles aboutissent rapidement.
President Putin confirmed that the integration of Russia into the multilateral trading system was a top priority of the Russian Government. He said steps were being taken, including in the legislative field, to facilitate the negotiations under way and bring them to an early conclusion. The introduction of new legislation required under WTO Agreements was seen as an integral part of the general economic reform programme pursued by the Russian Government. The Director-General reiterated his support for rapid progress in the accession process and assured President Putin of the continuing support of the WTO for the Russian Federation's early membership. He stressed that the WTO Secretariat will continue to provide all possible forms of assistance to the Russian Government.
El Presidente Putin confirmó que la integración de Rusia en el sistema multilateral de comercio era una de las máximas prioridades del Gobierno ruso. Dijo que se estaban tomando medidas, por ejemplo en materia legislativa, para facilitar las negociaciones en curso y lograr su pronta conclusión. La introducción de nueva legislación requerida por los Acuerdos de la OMC se consideraba como parte integrante del programa general de reforma económica aplicado por el Gobierno ruso. El Director General reiteró su apoyo a un rápido progreso en el proceso de adhesión y aseguró al Presidente Putin que la OMC seguiría prestando su apoyo para que la Federación de Rusia se adhiriese prontamente a la Organización. Recalcó que la Secretaría de la OMC seguiría proporcionando toda forma posible de asistencia al Gobierno ruso.
  economie.fgov.be  
L’adoption du brevet de l'Union européenne et la création d’un système juridictionnel unifié en matière de brevets constituent une mesure essentielle et un objectif prioritaire pour stimuler la compétitivité européenne, encourager la recherche et valoriser l’innovation en Europe.
De huidige bescherming door het Europees octrooi is duur en houdt administratieve verplichtingen in die vooral verband houden met de vertaalvereisten en de validering van de octrooien. De aanname van het EU-octrooi en de invoering van een eengemaakt rechtssysteem voor octrooien vormen een essentiële maatregel en een prioritaire doelstelling om de Europese concurrentiekracht te stimuleren, het onderzoek te bevorderen en de innovatie in Europa te valoriseren. Het betreft ook een cruciale maatregel voor de voltooiing van de interne markt..
  2 Hits www.bak.admin.ch  
L’Office fédéral de la culture mettra également l’accent sur le dialogue avec le public et les professionnels sur la culture numérique, élément clé de l’accès à la culture. En effet, l’amélioration de l’accès à la culture constitue un objectif prioritaire de l’Office fédéral de la culture pour les années 2012 à 2015.
Bern/Genf – Als Ehrengast der Internationalen Messe für Buch und Presse in Genf stellt das Bundesamt für Kultur (BAK) seine Tätigkeiten in den Bereichen Kunst, De-sign, Film, Kulturerbe und Literalität vor. Es legt dabei den Schwerpunkt auf den Dia-log mit dem Publikum und den Fachleuten über die digitale Kultur, denn sie ist ein Schlüssel für den Zugang zur Kultur. Die Verbesserung dieses Zugangs ist eines der Hauptziele des Bundesamtes für Kultur in den Jahren 2012 bis 2015.
Berna/Ginevra – Invitato dal Salone internazionale del libro e dalla stampa in veste di ospite d’onore, l’Ufficio federale della cultura (UFC) presenterà le sue attività nel campo dell’arte, del cinema, del patrimonio culturale e dell’illetteratismo. L’Ufficio federale della cultura porrà inoltre l’accento sul dialogo con il pubblico e i professionisti relativo alla cultura digitale, elemento chiave dell’accesso alla cultura. Il miglioramento dell’accesso alla cultura costituisce infatti un obiettivo prioritario dell’Ufficio federale della cultura per il quadriennio 2012-2015.
  www.blw.admin.ch  
Le Conseil fédéral comprend la volonté des auteurs de l’initiative de contribuer à assurer le financement de l’AVS en demandant une modification de la clé de répartition des bénéfices. Pour le Conseil fédéral également, il s’agit là d’un objectif prioritaire, qui ne saurait toutefois être atteint en modifiant la clé de répartition des bénéfices de la BNS.
Der Bundesrat anerkennt, dass die KOSA-Initiative mit der Änderung des Gewinnverteilschlüssels einen Beitrag an die Sicherstellung der Finanzierung der AHV leisten möchte. Dieses Anliegen ist auch für ihn ein vordringliches Problem. Es kann jedoch nicht mit der Änderung des Verteilschlüssels für die Nationalbankgewinne gelöst werden. Auch wenn die Initiative in Kraft träte, könnte dadurch höchstens eine Mehrwertsteuererhöhung zu Gunsten der AHV um einige Jahre verschoben werden.
Il Consiglio federale riconosce che, mediante la modifica della chiave di riparto, l'iniziativa COSA intende contribuire ad assicurare il finanziamento dell'AVS. Anche il Governo ritiene che il problema dell'AVS sia prioritario. Esso non può tuttavia essere risolto modificando la chiave di riparto per gli utili della Banca nazionale. Anche se l’iniziativa entrasse in vigore, ne risulterebbe al massimo un differimento di alcuni anni del previsto aumento dell’IVA a favore dell’AVS.
  www.dfait.gc.ca  
Mais ces essais qui soutiennent que la position financière précaire de l’Amérique est une contrainte majeure sur son pouvoir d’intervention dans le monde et que la croissance du PIB devrait être un objectif prioritaire de la politique étrangère des États-Unis, ne sont qu’un premier pas.
, with two seminal essays on the importance of the economy for statecraft. But these pieces, which argued that America’s troubled fiscal position is a major constraint on its ability to act in the world, and that growing GDP should be a central goal of US foreign policy, are just a start. Foreign policy, and this is as true of Canada as it is of the United States, needs to be reframed from the bottom up, and built around both national and international economic issues.
  www.ficbueu.com  
Le maintien de la diversité des espèces est un objectif prioritaire de la politique de protection de la nature. 40 % des oiseaux nicheurs (soit 77 espèces) sont sur la Liste rouge. 50 espèces ont besoin de mesures spécifiques assurant le maintien de populations viables à long terme.
Die Erhaltung der Artenvielfalt ist ein wichtiges Ziel der Naturschutzpolitik der Schweiz. Von den Brutvögeln stehen 40 % bzw. 77 Arten auf der Roten Liste. 50 Arten benötigen für die Erhaltung langfristig überlebensfähiger Populationen spezifische Massnahmen. Vor diesem Hintergrund haben der Schweizer Vogelschutz SVS/ BirdLife Schweiz, die Schweizerische Vogelwarte Sempach und das Bundesamt für Umwelt BAFU im Jahr 2003 das Programm «Artenförderung Vögel Schweiz» gestartet. Für die Umsetzung von Artenförderungsmassnahmen werden nationale Aktionspläne mit fachlich fundierten Grundlagen und weitere Umsetzungshilfen erarbeitet.
  www.babystaab.de  
Parmi les applications prévues pour cette nouvelle activité, il y aura l‘e-paiement de services de mobilité, des produits d’assurance vendus en ligne et des services de location de véhicules. Le lancement de cette nouvelle activité d’e-Paiement au sein de Banque PSA Finance démontre l’agilité de la Banque pour assurer un objectif prioritaire : servir le client.
At a time when buying a car or a service is becoming an increasingly multi-channel process, with 90% of customers starting their journey online, BPF accelerates its digitalisation. The target : simplify the customer experience and support the development of all Groupe PSA's sales operations. Among the applications for the new business, you will find e-payment facilities for mobility services, insurance products marketed online and vehicle rental services. The launch of this new e-payment business at Banque PSA Finance shows its agility to deliver its objective, which is to serve customers.
  www.banqueducanada.ca  
Vous et la Banque du Canada avez en commun un objectif prioritaire : faire du Canada un endroit où l'on peut gagner sa vie, faire des affaires et investir en toute sécurité. À quels défis sommes-nous donc confrontés à ce chapitre?
You and the Bank of Canada share a compelling objective: Making Canada a safe place to earn a living, to do business, and to invest. So, what challenges do we face in this regard?
  www.btmm.qc.ca  
Discours – conférencière : Mme Isabelle Courville, présidente – Grandes entreprises, Bell CanadaSe connecter et collaborer pour rester concurrentiels : L'adoption des technologies de l'information et des communications : un objectif prioritaire pour l'avenir de Montréal (PDF)
Speech – guest speaker: Ms. Isabelle Courville, president – Enterprise Group, Bell CanadaSe connecter et collaborer pour rester concurrentiels : L'adoption des technologies de l'information et des communications : un objectif prioritaire pour l'avenir de Montréal (PDF) (in French only)
  www.ccmm.qc.ca  
Discours – conférencière : Mme Isabelle Courville, présidente – Grandes entreprises, Bell CanadaSe connecter et collaborer pour rester concurrentiels : L'adoption des technologies de l'information et des communications : un objectif prioritaire pour l'avenir de Montréal (PDF)
Speech – guest speaker: Ms. Isabelle Courville, president – Enterprise Group, Bell CanadaSe connecter et collaborer pour rester concurrentiels : L'adoption des technologies de l'information et des communications : un objectif prioritaire pour l'avenir de Montréal (PDF) (in French only)
  www.magnoliasorrento.it  
Prishtina, le 4 Octobre 2017 – Le Ministère des Affaires Etrangères informe le large public que le processus d'adhésion à la République du Kosovo dans les Organisations régionales, continentales et mondiales, à savoir l'ONU et les agences liées est et demeure un objectif prioritaire de la République du Kosovo.
Prishtina, 4 October 2017 – The Ministry of Foreign Affairs informs the general public that the process of membership of the Republic of Kosovo in the regional, continental and global organizations, namely in UN and related agencies is and remains a priority objective of the Republic of Kosovo.
  3 Hits www.cor.europa.eu  
Le CdR fait de l'emploi un objectif prioritaire pour les régions ultrapériphériques
CoR highlights employment as priority target for Outermost Regions
  6 Hits cor.europa.eu  
Le CdR fait de l'emploi un objectif prioritaire pour les régions ultrapériphériques
CoR highlights employment as priority target for Outermost Regions
  2 Hits lists.ros.org  
Près de la moitié des répondants d’Ascend2 disent que l’augmentation de la taille de la liste de courriels est un objectif prioritaire pour l'année à venir. Toutefois, les résultats du sondage de novembre 2014 par Salesforce Marketing Cloud, indiquent que ce qui se passe après que les consommateurs s’inscrivent est plus important.
Nearly half of Ascend2’s respondents said increasing email list size was a top objective for the year ahead; however, results from November 2014 polling by Salesforce Marketing Cloud indicated that what happens after consumers sign up is more important. Here, just 21% of marketers worldwide looked at list growth rate to measure email marketing success. Clickthrough rate (47%), conversion rate (43%) and click-to-open rate (38%) were at the top of the list, and unsubscribe rate was even more important, at 23%.
  www.searchlaboratory.com  
Dans la vie, le fait de prendre un peu de recul face à des emplois du temps chargés et de vous faire plaisir devrait être un objectif prioritaire. L'hôtel The Dominican reconnaît que votre environnement constitue un élément essentiel pour favoriser le processus de relaxation.
In life, it should be a priority to take a step back from busy schedules and indulge yourself. As a contemporary-style design hotel, The Dominican recognises that your environment is an essential element to aid the relaxation process. The health and fitness facilities help you to relax within the peaceful environment of The Dominican.
  www.energieeffizienz.ch  
L’utilisation rationnelle et économe de l’énergie, en particulier de l’électricité, est un objectif prioritaire. S.A.F.E. travaille en collaboration avec des partenaires tels que l’OFEN/SuisseEnergie, des entreprises d’approvisionnement en énergie, des entreprises d’électricité, des grandes surfaces, des cantons, des villes, des organisations environnementales, l’association Minergie, des fabricants, des utilisateurs et d’autres organisations, etc.
Die rationelle und sparsame Nutzung von Energie, insbesondere von Elektrizität, hat oberste Priorität. S.A.F.E. arbeitet mit Partnern zusammen wie BFE/Energie Schweiz, Energieversorgungsunternehmen, Elektrizitätswerke, Grossverteiler, Kantone, Städte, Umweltorganisationen, Verein Minergie, Hersteller, Anwendern und weiteren Organisationen etc.
L’utilizzo razionale ed efficiente dell'energia, in particolare elettrica, è una priorità assoluta. S.A.F.E. collabora con partner quali UFE/SvizzeraEnergia, aziende di approvvigionamento energetico, aziende elettriche, grandi distributori, Cantoni, città, organizzazioni ambientaliste, Minergie, fabbricanti, consumatori e altre organizzazioni.
  ec.europa.eu  
Consultation relative à l'établissement d'un objectif prioritaire de réduction quantitative des déchets marins
Consultation on the establishment of a quantitative reduction headline target for marine litter
Konsultation zur Festsetzung eines quantitativen Kernziels für die Verringerung von Abfällen im Meer
Consulta sobre el establecimiento de una meta cuantitativa principal de reducción de los desechos marinos
Consultazione sull'istituzione di un obiettivo quantitativo per la riduzione dei rifiuti marini
Consulta sobre a definição de uma meta quantitativa para a redução dos detritos marinhos
Διαβούλευση σχετικά με την επιδίωξη στόχου μείωσης της ποσότητας των θαλάσσιων απορριμμάτων
Консултация за приемането на водеща цел за количествено намаление на морските отпадъци
Savjetovanje o uspostavi glavnog cilja kvantitativnog smanjenja morskog otpada
Konzultace ohledně stanovení kvantitativního cíle v oblasti snižování množství odpadků v moři
Høring om indførelse af et kvantitativt overordnet reduktionsmål for affald til søs
Mereprahi vähendamise kvantitatiivse sihttaseme kehtestamist käsitlev konsultatsioon
Meriympäristön roskaantumisen vähentämiselle asetettava määrällinen yleistavoite
Konzultáció a tengeri hulladék mennyiségcsökkentésére vonatkozó kiemelt cél bevezetéséről
Przyjęcie nadrzędnego celu dotyczącego ilościowego ograniczenia odpadów morskich
Consultare privind stabilirea unui obiectiv principal de reducere a cantităţii de deşeuri marine
Konzultácia o stanovení hlavného cieľa pre kvantitatívne zníženie odpadkov v moriach
Posvetovanje o vzpostavitvi količinskega cilja zmanjševanja odpadkov v morju
Fastställande av ett kvantitativt minskningsmål för marint avfall
Apspriešana par pamatmērķa izvirzīšanu attiecībā uz jūrā esošo atkritumu daudzuma samazināšanu
Konsultazzjoni dwar l-istabbiliment ta’ mira ewlenija għat-tnaqqis kwantitattiv tal-iskart tal-baħar
Comhairliúchán maidir le príomhsprioc chainníochtúil a bhunú le haghaidh laghdú an bhruscair mhuirí
  4 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Le Ministre Reynders a souligné que la Belgique et la Pologne continueront leur coopération étroite sur les dossiers européens et internationaux. En outre, l’approfondissement des relations politiques et économiques bilatérales reste un objectif prioritaire des deux pays.
Minister Reynders benadrukte dat België en Polen nauw zullen blijven samenwerken rond Europese en internationale thema’s. Daarnaast blijft de verdieping van de bilaterale politieke en economische relaties een belangrijke doelstelling voor beide landen.
  archives.icom.museum  
La lutte contre le trafic illicite des biens culturels est un objectif prioritaire pour l'ICOM. Les musées doivent être les premiers acteurs de cette lutte en adoptant des règles scrupuleuses en matière d'acquisition d'objets et cela dans le respect du Code de déontologie de l'ICOM.
The fight against illicit traffic of cultural property is a priority for ICOM. Museums must be at the forefront of this fight by ensuring that they have a scrupulous acquisitions policy which conforms to the ICOM Code of Professional Ethics.
Arrow 1 2 3 4 5