us or – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      9'195 Résultats   4'564 Domaines   Page 4
  4 Résultats www.hotel-santalucia.it  
Please note that maid service is offered every 3 days. A prepayment deposit via bank transfer is required for local guests to secure reservation. The property will contact you after you book to provide bank transfer instructions. In an effort to keep our rates as affordable as possible, we request payment in cash (US$ or local Colones) There are no refunds for late arrivals or early departures unless prior arrangements has been made. Reservations made more than 30 days prior to arrival must be secured by 25% of the price total directly after booking. This is not refundable in case of cancellation. In accordance with our general policy cancellations made later than 14 days before arrival will be charged with additional 25%.
Veuillez noter que le service de femme de chambre est assuré tous les 3 jours. Un prépaiement par virement bancaire est demandé pour les personnes résidant dans les environs afin de garantir la réservation. Une fois votre réservation effectuée, l'établissement vous contactera pour vous fournir les instructions relatives à cette transaction. Afin de pouvoir continuer à proposer les tarifs les plus économiques possibles, l'établissement demande le paiement en espèces (USD ou CRC local). Aucun remboursement ne sera effectué en cas d'arrivée tardive ou de départ anticipé sans arrangement préalable. Les réservations réalisées plus de 30 jours avant la date d'arrivée doivent être garanties par le versement de 25 % du montant total du séjour juste après la réservation. Cette somme n'est pas remboursable en cas d'annulation. Selon les conditions générales, les annulations effectuées plus tard que 14 jours avant l'arrivée entraîneront des frais supplémentaires de 25 %.
Bitte beachten Sie, dass der Reinigungsservice alle 3 Tage verfügbar ist. Für einheimische Gäste ist als Buchungsgarantie eine Vorauszahlung per Banküberweisung erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung mit weiteren Informationen zur Banküberweisung kontaktieren. Damit die Preise so erschwinglich wie möglich bleiben, erfolgt die Zahlung in bar (USD oder CRC). Bei einer späten Anreise oder einer frühen Abreise erfolgt keine Rückerstattung, außer nach vorheriger Vereinbarung. Bei Buchungen, die mehr als 30 Tage vor der Anreise erfolgen, sind 25 % des Gesamtpreises direkt nach der Buchung zu entrichten. Im Falle einer Stornierung ist dieser Betrag nicht erstattbar. Bei Stornierungen, die weniger als 14 Tage vor dem Anreisedatum erfolgen, werden gemäß den Hotelrichtlinien 25 % berechnet.
El servicio de camarera de pisos está disponible cada 3 días. Los huéspedes nacionales deben abonar un depósito por adelantado por transferencia bancaria para garantizar la reserva. Una vez hecha la reserva, el establecimiento les facilitará la información correspondiente. Con el fin de ofrecer tarifas económicas, el establecimiento requiere el pago de la estancia en efectivo (USD o CRC). No se realizan reembolsos por llegadas con retraso o salidas anticipadas a menos que estas se organicen con antelación. Las reservas que se realicen con más de 30 días de antelación a la fecha de llegada están sujetas al pago del 25% del total inmediatamente después de hacer la reserva. Este importe no es reembolsable en caso de cancelación. De acuerdo con las condiciones generales, las cancelaciones que se realicen en un plazo de 14 días antes de la llegada comportarán el pago de un 25% adicional.
Siete pregati di notare che il servizio di pulizia avviene ogni 3 giorni. È richiesto un pagamento anticipato tramite bonifico bancario per garantire la prenotazione. La proprietà vi contatterà dopo la prenotazione per fornirvi le istruzioni relative. Nel tentativo di mantenere le tariffe nel modo più conveniente possibile, la proprietà richiede il pagamento in contanti (in USD o colón locali). Non sono previsti rimborsi per gli arrivi tardivi o per le partenze anticipate salvo accordi precedentemente effettuati. Le prenotazioni effettuate più di 30 giorni prima dell'arrivo devono essere garantite versando il 25% dell'importo totale dopo la prenotazione. Questo importo non è rimborsabile in caso di cancellazione. In conformità con le condizioni generali, per le cancellazioni effettuate non oltre i 14 giorni prima dell'arrivo verrà addebitato un ulteriore 25%.
Houd er rekening mee dat om de 3 dagen een schoonmaakdienst wordt aangeboden. Om de reservering te garanderen dienen lokale gasten een vooruitbetaling per bankoverschrijving te doen. Na het reserveren neemt de accommodatie contact met u op met de betalingsinstructies. Om onze tarieven zo betaalbaar mogelijk te houden, verzoeken wij u om een betaling in contanten (USD of lokale colon). Er vindt geen restitutie plaats bij een late aankomst of een vroegtijdig vertrek, tenzij hierover vooraf afspraken zijn gemaakt. Reserveringen die meer dan 30 dagen voor aankomst worden gemaakt, moeten direct na de reservering worden veiliggesteld door een aanbetaling van 25% van het totaalbedrag. Dit bedrag is niet-restitueerbaar in geval van annulering. In overeenstemming met onze algemene beleid worden annuleringen later dan 14 dagen voor aankomst belast met nog eens 25%.
  usa.colli.it  
Are you interested in AKSELI? Please call us or contact us using the form below. Let’s have a cup of coffee and talk about how our solutions could help your organisation.
Är du intresserad av Akseli? Ring eller kontakta oss med den vidstående blanketten. Vi sätter oss och diskuterar över en kopp kaffe hur våra lösningar kan komma till nytta i er organisation.
  www.outdoor-revolution.com  
If you want to contact us or if you need some information, please fill out the form below.
Wenn Sie uns kontaktieren möchten oder Info brauchen, bitte füllen Sie untenstehendes Formular aus.
  gzh.de  
- Analysis cookies: These are processed either by us or a third party and allow us to track the number of users and thus carry out statistical measurements and analyses on how users use the services offered.
- Cookies de análisis: Son aquéllas que bien tratadas por nosotros o por terceros, nos permiten cuantificar el número de usuarios y así realizar la medición y análisis estadístico de la utilización que hacen los usuarios del servicio ofertado. Para ello se analiza su navegación en nuestra página web con el fin de mejorar la oferta de productos o servicios que le ofrecemos.
- Cookies d'anàlisi: Són aquelles que ben tractades per nosaltres o per tercers, ens permeten quantificar el nombre d'usuaris i així realitzar el mesurament i anàlisi estadística de la utilització que fan els usuaris del servei ofert. Per això s'analitza la seva navegació a la nostra pàgina web per tal de millorar l'oferta de productes o serveis que li oferim.
  www.iky.gr  
If this is your first time contacting us or you've lost the ticket number, please open a new ticket
Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που επικοινωνείτε μαζί μας ή αν έχετε χάσει τον αριθμό του δελτίου, παρακαλούμε δημιουργήστε νέο αίτημα
  www.ilpoderedegliulivi.it  
Call us or leave a message and we will get back to you as soon as possible. We are glad to to tell you more about us and how we can help you on your way to better profitability and improved customer service.
Lähetä meille yhteystietosi, niin palaamme pikaisesti asiaan. Tulemme mielellämme kertomaan lisää osaamisestamme ja keskustelemaan siitä, miten voisimme auttaa yritystänne kohti parempaa kannattavuutta!
  universaltattoosupply.com  
Finally, you can contact us or visit our website, procure.ca, to find more information or to reach prostate cancer support groups.
Enfin, vous pouvez nous contacter ou visiter notre site procure.ca, afin de trouver davantage de renseignements ou rejoindre des groupes de soutien sur le cancer de la prostate.
  controlexpert.com  
To register for our activities, call us or come to 24 Montée du Grund, every morning of the week between 9am and 12pm.
Pour vous inscrire à nos activités, téléphonez-nous ou venez au 24 Montée du Grund, tous les matins de la semaine entre 9h et 12h.
  3 Résultats www.chim.upt.ro  
Call us or send us a message online
Обадете ни се или изпратете съобщение онлайн
  transparenz-ja.ch  
For mobile bookings on smartphones please call us or write us an email service(at)airportliner.com.
Für mobile Buchungen auf Smartphones rufen Sie uns bitte an oder schreiben Sie uns eine Mail unter service(at)airportliner.com.
  finedesign.lv  
Find out where to find us or write to us
scopri dove trovarci o scrivici
  flatbooster.com  
Do you have questions to this order? Then chat with us or write an email to support@flatbooster.de
Haben Sie Fragen zu dieser Bestellung? Besuchen Sie unseren Chat oder schreiben Sie eine Email an support@flatbooster.de
  inter3.kuicr.kyoto-u.ac.jp  
Contact us or www.envirotempfluids.com for more information
Contacte-nos ou visite envirtempfluids.com para mais informações
  www.aska.is  
Call us or write to us
Llámanos o escríbenos
  www.solcio.it  
Call us or text questions.1-888-270-3714
Appelez-nous ou textez-nous vos questions.1-888-270-3714
  titstubeonline.com  
For further information about our products or to contact us or place an order, please complete the following form with your contact details and click on SEND.
Si desea recibir más información sobre nuestros productos, realizar una consulta o hacer un pedido, por favor rellene los campos siguientes con sus datos de contacto y haga click en el botón ENVIAR.
  www.eleka.net  
That is why we only require one or few of your particulars, such as your name or your e-mail, if it is absolutely necessary in order to provide any information, products or services you have requested us or to contact you.
En Eleka Ingeniaritza Linguistikoa SL somos conscientes del valor que tiene para usted su privacidad. Por ello, sólo requerimos algún dato personal -como su nombre o su e-mail- cuando es estrictamente necesario para facilitarle la información, productos o servicios que nos solicita o para ponernos en contacto con usted. En tal caso, le comunicaremos que vamos a guardar esos datos y la finalidad de esa recogida antes de que usted nos los envíe.
Eleka Ingeniaritza Linguistikoa SLn badakigu zein baliotsua den pribatutasuna zuretzat. Horregatik, derrigorrezkoa denean eskatuko dizugu soilik datu pertsonalen bat -zure izena edo e-posta- informazioa edota eskatu diguzun produktuak edo zerbitzuak bidali ahal izateko, edo zurekin harremanetan jartzeko. Kasu horretan, datuak gordeko ditugula eta zertarako erabiliko ditugun jakinaraziko dizugu datu horiek zuk bidali baino lehen.
  5 Résultats smika.vn  
ICF Technology, Inc. (also referred to herein as “Company,” “us,” or “we”) respects your privacy and is committed to protecting it through our compliance with the policies and procedures stated in this Privacy Notice.
ICF Technology, Inc. (également appelée dans les présentes "la Société" ou "nous") respecte votre vie privée et s’engage à la protéger en observant les politiques et procédures énoncées dans le présent Avis de confidentialité.
ICF Technology, Inc. (im Folgenden auch mit «Unternehmen», «wir», «uns» oder «unser/e» bezeichnet) achtet Ihre Privatsphäre und verpflichtet sich, sie durch die Einhaltung der in dieser Datenschutzerklärung niedergelegten Richtlinien und Verfahren zu schützen.
ICF Technology, Inc. (referida en adelante como la “Empresa” o “nosotros”) respeta su privacidad y está comprometida con protegerla por medio del cumplimiento de las políticas y procedimientos establecidos en este Aviso de Privacidad.
ICF Technology, Inc. (di seguito denominata anche "Compagnia" o "noi") protegge la tua privacy e ne garantisce la sicurezza rispettando le politiche e le procedure riportate all'interno di questa Informativa sulla privacy.
A ICF Technology, Inc. (também referida adiante como “Empresa” ou “nós”) respeita a sua privacidade e está empenhada em protegê-la através do nosso cumprimento das políticas e procedimentos definidos nesta Política de Privacidade.
ICF Technology, Inc. (hierna ook "bedrijf", "ons" en "wij" genoemd) heeft het uiterste respect voor uw privacy en is toegewijd aan de bescherming ervan door het beleid en de procedures na te leven die in deze privacyverklaring worden weergegeven.
ICF Technology, Inc. (även här kallad "företag", "oss" eller "vi") respekterar din integritet och har för avsikt att skydda den genom vår överensstämmelse med de principer och förfaranden som anges i denna integritetspolicy.
  www.trigo-group.com  
Don’t worry – only standard information within the application is processed and absolutely no specific information, let alone sensitive data is read or in any way communicated to us or to third parties.
YouGuideMe.com lit les informations sur les objets au sein de l’application pour sélectionner les éléments individuels lors de l’utilisation du guide. Ne vous inquiétez pas : seules les informations standard au sein de l’application sont traitées : absolument aucune information spécifique ou donnée sensible n’est lue ni communiquée, de quelque manière que ce soit, à notre équipe ou à des tiers.
YouGuideMe.com liest die Objektinformationen der Softwareanwendung aus, um die einzelnen Elemente während der Führung hervorheben zu können. Keine Sorge - es werden lediglich Standardinformationen der Anwendungen verarbeitet und keinerlei individuelle oder gar sensible Daten ausgelesen oder in irgendeiner Weise an uns oder Dritte übertragen.
  privacy.google.com  
We never give “back door” access to your data or our servers that store your data, period. That means no government entity, US or otherwise, has direct access to our users’ information. There are times when we receive requests for user data from law enforcement agencies.
Nous ne donnons jamais accès « par une porte dérobée » à vos données ou à nos serveurs qui stockent vos données. Cela signifie qu'aucune entité gouvernementale, que ce soit des États-Unis ou d'un autre pays, n'a un accès direct aux renseignements de nos utilisateurs. Nous recevons parfois des demandes d'accès aux données d'utilisateurs émises par des organismes chargés de faire respecter la loi. Notre équipe juridique examine chaque demande et rejette celles qui sont trop vagues ou qui ne suivent pas le bon processus. Nous nous efforçons de faire preuve d'ouverture en ce qui concerne ces demandes de renseignements dans notre rapport de transparence.
Nunca otorgamos acceso "indirecto" a tus datos o a nuestros servidores que almacenan tus datos. Por lo tanto, ninguna entidad gubernamental, de Estados Unidos o de cualquier otro país, tiene acceso directo a la información de nuestros usuarios. A veces recibimos solicitudes de datos de usuarios por parte de las agencias de orden público. Nuestro equipo legal revisa estas solicitudes y rechaza las que son demasiado amplias o no cumplen el proceso correcto. Trabajamos mucho para actuar abiertamente frente a estas solicitudes de datos en nuestro Informe de transparencia.
Não damos acesso backdoor aos seus dados ou aos nossos servidores que os armazenam, ponto final. Isso significa que nenhuma entidade governamental, dos Estados Unidos ou outra, tem acesso direto às informações dos nossos usuários. Às vezes, recebemos solicitações de acesso a dados do usuário feitas por órgãos de cumprimento da lei. Nossa equipe jurídica analisa essas solicitações e as rejeita quando são excessivamente amplas ou não seguem o procedimento correto. Trabalhamos duro para sermos abertos sobre essas solicitações de dados em nosso Transparency Report.
Никада без вашег знања не дајемо приступ вашим подацима или серверима на којима се ти подаци чувају. Никада. То значи да ниједан државни орган, амерички или неки други, нема директан приступ подацима наших корисника. Повремено од полицијских служби добијамо захтеве за податке корисника. Наш правни тим прегледа ове захтеве и одбија оне који су преопшти или нису у складу са исправном процедуром. Улажемо велике напоре како бисмо у услузи Транспарентност отворено приказивали ове захтеве за податке.
ພວກເຮົາບໍ່ເຄີຍໃຫ້ການເຂົ້າເຖິງ “backdoor” ໄປຫາກັບຂໍ້ມູນຂອງທ່ານ ແລະ ເຊີບເວີຂອງພວກເຮົາທີ່ເກັບມ້ຽນຂໍ້ມູນຂອງທ່ານໄວ້. ນັ້ນໝາຍຄວາມວ່າບໍ່ມີລັດຖະບານໃດໆ, ບໍ່ວ່າສະຫະລັດຯ ຫຼື ປະເທດອື່ນ, ມີການເຂົ້າເຖິງໂດຍກົງຕໍ່ກັບຂໍ້ມູນຂອງຜູ້ໃຊ້ຂອງພວກເຮົາ. ມີບາງຄັ້ງເມື່ອພວກເຮົາໄດ້ຮັບການຮ້ອງຂໍເອົາຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້ຈາກໜ່ວຍງານບັງຄັບໃຊ້ກົດໝາຍ. ທີມງານກົດໝາຍຂອງພວກເຮົາກວດເບິ່ງຄຳຮ້ອງຂໍເຫຼົ່ານີ້ ແລະ ຕອບປະຕິເສດເມື່ອຄຳຮ້ອງຂໍນັ້ນກວ້າງເກີນໄປ ຫຼື ບໍ່ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນທີ່ຖືກຕ້ອງ. ພວກເຮົາເຮັດວຽກຢ່າງໜັກເພື່ອໃຫ້ມີຄວາມໂປ່ງໃສກ່ຽວກັບການຮ້ອງຂໍຂໍ້ມູນເຫຼົ່ານີ້ໃນ ລາຍງານຄວາມໂປ່ງໃສ ຂອງພວກເຮົາ.
Hindi kami nagbibigay ng “lihim” na access sa iyong data o sa aming mga server na nag-iimbak ng iyong data, tapos. Nangangahulugan iyon na walang entity ng pamahalaan, ng U.S. o ng iba pa, ang may direktang access sa impormasyon ng aming mga user. May mga pagkakataong nakakatanggap kami ng mga kahilingan para sa data ng user mula sa mga ahensyang nagpapatupad ng batas. Sinusuri ng aming legal team ang mga kahilingang ito at hindi nila ito itinutuloy kapag masyadong kumplikado o hindi sumusunod sa tamang proseso ang isang kahilingan. Nagsikap kami upang maipaalam ang tungkol sa mga kahilingan sa data na ito sa aming Transparency Report.
  www.nrcan.gc.ca  
To obtain full-sized copies (60 cm x 90 cm) contact us or phone 613-947-6580.
Pour obtenir ces affiches en grandeur réelle (60 cm x 90 cm), contactez-nous ou téléphonez-nous au 613-947-6580.
  www.scc.gr  
Then, please call us or contact us by email so we can send you a shipping label to place on the box.
Puis, contactez-nous par téléphone ou par courriel pour que nous puissions vous envoyer une étiquette d'expédition à coller sur la boîte.
  5 Résultats gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
ICF Technology, Inc. (also referred to herein as “Company,” “us,” or “we”) respects your privacy and is committed to protecting it through our compliance with the policies and procedures stated in this Privacy Notice.
ICF Technology, Inc. (également appelée dans les présentes "la Société" ou "nous") respecte votre vie privée et s’engage à la protéger en observant les politiques et procédures énoncées dans le présent Avis de confidentialité.
ICF Technology, Inc. (im Folgenden auch mit «Unternehmen», «wir», «uns» oder «unser/e» bezeichnet) achtet Ihre Privatsphäre und verpflichtet sich, sie durch die Einhaltung der in dieser Datenschutzerklärung niedergelegten Richtlinien und Verfahren zu schützen.
ICF Technology, Inc. (referida en adelante como la “Empresa” o “nosotros”) respeta su privacidad y está comprometida con protegerla por medio del cumplimiento de las políticas y procedimientos establecidos en este Aviso de Privacidad.
ICF Technology, Inc. (di seguito denominata anche "Compagnia" o "noi") protegge la tua privacy e ne garantisce la sicurezza rispettando le politiche e le procedure riportate all'interno di questa Informativa sulla privacy.
A ICF Technology, Inc. (também referida adiante como “Empresa” ou “nós”) respeita a sua privacidade e está empenhada em protegê-la através do nosso cumprimento das políticas e procedimentos definidos nesta Política de Privacidade.
ICF Technology, Inc. (hierna ook "bedrijf", "ons" en "wij" genoemd) heeft het uiterste respect voor uw privacy en is toegewijd aan de bescherming ervan door het beleid en de procedures na te leven die in deze privacyverklaring worden weergegeven.
ICF Technology, Inc. (även här kallad "företag", "oss" eller "vi") respekterar din integritet och har för avsikt att skydda den genom vår överensstämmelse med de principer och förfaranden som anges i denna integritetspolicy.
  6 Résultats www.ekoakua.com  
Call us or pop into one of our offices and tell us what you have in mind in terms of your linguistic needs. Our expert, friendly project managers at our offices in Bern, Lausanne, Lucerne and Zurich will listen to you carefully and offer advice.
Appelez-nous ou venez nous trouver en personne pour nous exposer votre demande linguistique. Compétents et serviables, nos Project Managers de nos bureaux de Berne, Lausanne, Lucerne et Zurich vous prêteront une oreille attentive et vous conseilleront volontiers.
Telefonateci o venite di persona per presentarci le vostre esigenze linguistiche. I nostri competenti e cordiali Project Manager presso le sedi di Berna, Losanna, Lucerna e Zurigo vi ascoltano con attenzione e sono lieti di consigliarvi.
  www.lauterbach.com  
Contact us or call now +32 53 41 66 66.
Contactez-nous ou téléphonez +32 53 41 66 66.
  www.mirexpo.net  
Are you interested in working with us or do you have any questions? Please click the below button and fill out the form. We will come back to you as soon as possible.
Sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert oder haben noch weitere Fragen? Klicken sie auf den unten stehenden Button und füllen sie das Formular aus. Wir melden uns in Kürze bei Ihnen.
  3 Résultats www.limassoltourism.com  
Write to us or just come by the library and ask any questions you might have or delegate to us any research you wish to have done. We are glad to advise you and offer support in any way we can.
Schreiben Sie uns oder kommen Sie jederzeit mit allen Ihren Fragen und Rechercheanliegen in der Bibliothek vorbei. Wir beraten und unterstützen Sie gerne!
  florida-allergy.com  
You can rent a car, scooter or bicycle with us or rent a boat to reach the island's beautiful bays and beaches by the sea.
Noleggia auto, scooter, bicicletta o una barca e scopri l'isola al tuo ritmo.
  www.dmk.de  
Analysis cookies: Handled by us or by third parties, these cookies allow us to quantify the number of users and thus elaborate the statistical analysis of the usage of the offered service by Users. Your navigation in our website is analysed in order to improve the products or services we offer.
Cookies d’anàlisi: Són aquelles que o bé  tractades per nosaltres o per tercers, ens permeten quantificar el nombre d’usuaris i així realitzar l’anàlisi estadístic de la utilització que fan els usuaris del servei ofert. Per això s’analitza la seva navegació a la nostra pàgina web per tal de millorar l’oferta de productes o serveis que li oferim.
  3 Résultats whoishiring.fr  
Contact us or visit one of Euroblinds’ Shading Centres, and you will soon discover that an aluminium pergola is an ideal solution for you!
Свяжитесь с нами или посетите один из центров затенения Euroblinds, и Вы вскоре поймете, что алюминиевая пергола – это идеальное решение для Вас!
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow