vendors – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29'255 Results   3'782 Domains   Page 5
  detskoeposolstvo.ru  
Vendors & Channel Partners:
Canales de Venta:
  24 Hits www.connexor.ch  
Data Vendors
Datenvendoren
  lib.unibocconi.it  
Description: We provide real time offers from street food vendors cooking up the best in the...
Descrizione: We provide real time offers from street food vendors cooking up the best in the...
описание: We provide real time offers from street food vendors cooking up the best in the...
  clients.vaccoda.com  
Licenses for vendors, retailers, merchants
Licence de vendeur/revendeur/commerçant
Lizenz für Verkäufer, Wiederverkäufer, Händler
licenza per i venditori, rivenditori, commercianti
  sexxxx.monster  
When this website asks helpers to assist in the collection, processing or use of your personal data, it will be responsible for the supervision and management of the outsourcing vendors or individuals.
Cuando este sitio web solicite ayuda a los ayudantes en la recopilación, el procesamiento o el uso de sus datos personales, será responsable de la supervisión y gestión de los proveedores de servicios externos o individuos.
عندما يطلب هذا الموقع من المساعدين المساعدة في جمع بياناتك الشخصية أو معالجتها أو استخدامها ، سيكون مسؤولاً عن الإشراف على موردي الاستعانة بمصادر خارجية أو إدارتها. الأفراد.
Когда этот сайт просит помощников помочь в сборе, обработке или использовании ваших персональных данных, он будет отвечать за надзор и управление поставщиками аутсорсинга или физические лица.
  2 Hits www.wix.com  
This template’s natural colors and clean design make it perfect for vendors of high-end artisanal products. The multiple galleries give you the space to exhibit your goods by category. Start editing to craft an online store tailored to your needs.
Vendez vos articles sur internet avec ce template HTML classique de e-Commerce. Personnalisez facilement vos articles, contenu et style. Créez votre site web et apparaissez en ligne aujourd'hui!
Verkaufen Sie Ihre Produkte mit diesem klassischen HTML Online-Geschäft. Einfach eigene Produkte einfügen Inhalt und Stil anpassen. Erstellen Sie Ihre Website und starten Sie Ihre Online-Präsenz noch heute!
Vende tus productos online con esta clásica tienda online HTML. Es fácil personalizar tus productos, contenido y estilo. ¡Crea tu sitio web y comienza a tener presencia online hoy mismo!
Vendi i tuoi prodotti online con questo negozio online HTML molto classico. I prodotti, il contenuto e lo stile sono personalizzabili molto facilmente. Crea il tuo sito e inizia ad essere presente online a partire da oggi!
Venda seus produtos online com este HTML clássico para loja virtual. É simples personalizar seus produtos, conteúdo e estilo. Crie seu website e dê início à sua presença online hoje mesmo!
Sell your products online with this classic HTML online store. Simple to customize your products, content and style. Create your website and start your online presence today!
Sprzedawaj własne produkty w tym kasycznym sklepie internetowym HTML. Łatwy w konfiguracji produktów, treści i stylu, z tym szablonem już dziś pokażesz się w sieci!
Sell your products online with this classic HTML online store. Simple to customize your products, content and style. Create your website and start your online presence today!
  3 Hits mbt-center.numse.nagoya-u.ac.jp  
Standards based virtualisation – It is expected that multiple vendors and technologies will be required to deliver the vision of a Smart Building. This means that the underlying infrastructure needs to be virtualisation-ready with a wide range of support for different applications.
Virtualisation conforme aux normes : Il est à prévoir que de nombreux fournisseurs et technologies se verront obligés de proposer des solutions dédiées aux bâtiments intelligents. C’est pourquoi l’infrastructure sous-jacente doit être compatible avec la virtualisation afin de prendre en charge un large éventail d’applications.
Auf Standards basierende Virtualisierung – Grundsätzlich sind für die Realisierung eines intelligenten Gebäudes mehrere Anbieter und Technologien erforderlich. Dies bedeutet, dass die zugrunde liegende Infrastruktur virtualisierungsfähig sein muss und unterschiedlichste Anwendungen unterstützen sollte.
Virtualizzazione basata su standard: più fornitori e tecnologie devono essere in grado di garantire una visione completa dell’edificio intelligente. Questo significa che l’infrastruttura d’appoggio deve supportare la virtualizzazione con una compatibilità ampia ed estesa a diverse applicazioni.
  150 Hits www.mcafee.com  
We may work with third-party as vendors to provide relevant content.
Manchmal arbeiten wir zur Bereitstellung relevanter Inhalte auch mit Drittanbietern zusammen.
McAfee può avvalersi dei servizi di terze parti per fornire contenuto rilevante.
We kunnen met derden als leveranciers samenwerken voor het bieden van relevante inhoud.
Můžeme spolupracovat s nezávislými dodavateli na poskytování odpovídajícího obsahu.
Vi kan samarbejde med tredjeparter som leverandører for at levere relevant indhold.
Me voimme tehdä yhteistyötä kolmansien osapuolten kanssa olennaisen sisällön toimittamiseksi.
McAfee는 관련 콘텐츠를 제공하는 공급업체로 타사와 협력할 수 있습니다.
Vi kan jobbe med tredjeparter for å levere relevant innhold.
Możemy współpracować z innymi firmami, dostarczając im odpowiednie treści.
Для предоставления актуального содержимого мы можем работать со сторонними поставщиками.
Vi kan samarbeta med tredjepartsleverantörer för att tillhandahålla relevant innehåll.
İlgili içerik sağlamak için üçüncü taraf sağlayıcılarla çalışabiliriz.
  3 Hits www.google.ad  
If you're working with Google on a project or initiative, please work with your Google contact to coordinate third-party marketing permissions. We ask that our vendors not advertise us as clients using promotional pieces, but they can list us as clients on their website.
Wenn Sie im Rahmen eines Projekts oder einer Initiative mit Google zusammenarbeiten, wenden Sie sich an Ihren Google-Ansprechpartner, um die Genehmigungen für die Marketingmaßnahmen Dritter mit uns abzustimmen. Unsere Anbieter sind nicht berechtigt, in ihren Werbematerialien Google als Kunden anzugeben, dürfen uns aber auf ihrer Website in der Kundenliste nennen.
Si trabajas con Google en un proyecto o en una iniciativa, ponte en contacto con la persona adecuada de Google para coordinar los permisos de marketing para terceros. Pedimos a nuestros proveedores que no nos anuncien como clientes utilizando material promocional, pero sí pueden incluirnos como clientes en sus sitios web.
Se stai lavorando con Google a un progetto o a un'iniziativa, collabora con il tuo contatto Google per coordinare le autorizzazioni di marketing di terze parti. Chiediamo ai nostri fornitori di non presentarci come clienti nel loro materiale promozionale, ma possono elencarci come clienti sul loro sito web.
Jika Anda bekerja sama dengan Google untuk suatu proyek atau inisiatif, hubungi kontak Google Anda untuk mengoordinasikan izin pemasaran pihak ketiga. Kami meminta agar vendor kami tidak mengiklankan kami sebagai klien menggunakan materi promosi, namun mereka dapat mencantumkan kami sebagai klien pada situs web mereka.
หากคุณร่วมงานกับ Google ในโครงการอะไรก็ตาม โปรดติดต่อตัวแทน Google ของคุณเพื่อขออนุญาตแสดงแบรนด์เพื่อวัตถุประสงค์ด้านการตลาดของบุคคลที่สาม ทั้งนี้เราขอร้องผู้ให้บริการว่าอย่าโฆษณาเราในฐานะลูกค้าโดยใช้สื่อประชาสัมพันธ์ต่างๆ แต่สามารถแสดงรายชื่อเราเป็นลูกค้าบนเว็บไซต์ได้
  7 Hits www.peianc.com  
Volunteers / Performers / Vendors Registration
Enregistrement de Bénévoles / Interprètes / Vendeurs
  www.bodapump.com  
When this website asks helpers to assist in the collection, processing or use of your personal data, it will be responsible for the supervision and management of the outsourcing vendors or individuals.
Lorsque ce site demande des aides pour la collecte, le traitement ou l'utilisation de vos données personnelles, il sera responsable de la supervision et de la gestion des fournisseurs ou des individus sous-traitants.
Wenn diese Website um Hilfe bei der Erfassung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer persönlichen Daten bittet, ist sie für die Überwachung und das Management der Outsourcing-Anbieter oder Einzelpersonen verantwortlich.
Cuando este sitio web solicite ayuda a los ayudantes en la recopilación, el procesamiento o el uso de sus datos personales, será responsable de la supervisión y gestión de los vendedores o personas que subcontratan.
Quando questo sito Web richiede agli assistenti di fornire assistenza nella raccolta, nell'elaborazione o nell'uso dei dati personali, sarà responsabile della supervisione e della gestione dei fornitori o dei singoli in outsourcing.
عندما يطلب هذا الموقع من المساعدين المساعدة في جمع بياناتك الشخصية أو معالجتها أو استخدامها ، سيكون مسؤولاً عن الإشراف على موردي أو أفراد الاستعانة بمصادر خارجية وإدارتها.
Kiedy ta strona internetowa prosi pomocników o pomoc w gromadzeniu, przetwarzaniu lub wykorzystywaniu twoich danych osobowych, będzie odpowiedzialna za nadzór i zarządzanie outsourcingowymi dostawcami lub osobami.
Когда этот веб-сайт просит помощников помочь в сборе, обработке или использовании ваших персональных данных, он будет отвечать за надзор и управление аутсорсинговыми поставщиками или частными лицами.
Bu web sitesi, yardımcıların kişisel verilerinizin toplanmasına, işlenmesine veya kullanılmasına yardımcı olmasını istediğinde, dış kaynak sağlayıcıların veya bireylerin gözetim ve yönetiminden sorumlu olacaktır.
  anna-apartman.hu  
Some vendors take a big part of your income.
Ορισμένοι πάροχοι κρατάνε ένα μεγάλο κομμάτι από τα κέρδη σας.
必要以上の利益を得ている企業のサービスは、適切な料金で利用できないこともしばしばあります。
Jotkut palveluntarjoajat nappaavat ison osan tuloistasi.
일부 공급업체는 여러분의 수입에서 상당히 큰 부분을 가져갑니다.
Noen selgere tar en del av det du tjener.
Există platforme care vă iau o mare parte din venitul pe care îl obțineți.
Некоторые продавцы забирают значительную часть вашего дохода.
Bazı satıcılar gelirinizin büyük bir bölümünü alır.
  5 Hits svuom.cz  
Create data models for Customers, Vendors, Products, Facilities, Patients, and many more subjects.
Créer des modèles de données pour les clients, les fournisseurs, les produits, les installations, les patients, etc.
Erstellen Sie Datenmodelle für Kunden, Lieferanten, Produkte, Anlagen, Patienten und viele mehr.
Cree modelos de datos para Clientes, Proveedores, Productos, Instalaciones, Pacientes y muchos más temas.
Creare modelli di dati per clienti, fornitori, prodotti, strutture, pazienti e molti altri argomenti.
Crie modelos de dados para clientes, fornecedores, produtos, instalações, pacientes e muitos outros públicos.
Maak datamodellen voor klanten, leveranciers, producten, faciliteiten, patiënten en nog veel meer onderwerpen.
  4 Hits www.google.gr  
If you are working with Google on a project or initiative, please work with your Google contact to discuss third-party marketing activities which we could permit. We ask that our vendors not advertise us as clients on their websites and promotional pieces.
Si vous travaillez sur un projet ou une initiative en partenariat avec Google, renseignez-vous auprès de votre interlocuteur Google pour savoir quelles activités marketing tierces nous sommes éventuellement en mesure d'autoriser. Nous demandons à nos fournisseurs de ne pas nous mentionner parmi leurs clients sur leurs sites Web et supports promotionnels.
Wenn Sie im Rahmen eines Projekts oder einer Initiative mit Google zusammenarbeiten, erkundigen Sie sich bei Ihrem Google-Ansprechpartner, welche Marketingmaßnahmen Dritter für uns akzeptabel sind. Unsere Anbieter sind nicht berechtigt, uns auf ihrer Website und in ihren Werbematerialien als Kunden anzugeben.
Si colaboras con Google en un proyecto o en una iniciativa, ponte en contacto con la persona adecuada de Google para conocer las actividades de marketing de terceros que podemos permitir. Asimismo, nuestros proveedores no deben anunciarnos como clientes en sus sitios web ni en su material promocional.
Se stai lavorando con Google a un progetto o a un'iniziativa, collabora con il tuo contatto Google per discutere delle attività di marketing di terze parti consentite. Chiediamo ai nostri fornitori di non presentarci come clienti sui loro siti web e nel loro materiale promozionale.
Als u met Google samenwerkt aan een project of initiatief, kunt u met uw Google-contactpersoon bespreken of externe marketingactiviteiten zijn toegestaan. We vragen onze leveranciers ons niet te noemen als klant op hun websites of promotiemateriaal.
Если вы участвуете в каком-либо проекте совместно с Google, свяжитесь с нашим представителем, чтобы получить сведения о том, какие маркетинговые мероприятия вы вправе проводить. Наши поставщики не должны упоминать нас как клиентов на своих сайтах и в рекламных материалах.
  2 Hits www.google.com.mt  
If you're working with Google on a project or initiative, please work with your Google contact to coordinate third-party marketing permissions. We ask that our vendors not advertise us as clients using promotional pieces, but they can list us as clients on their website.
Si vous travaillez sur un projet ou une initiative en partenariat avec Google, renseignez-vous auprès de votre interlocuteur Google pour savoir quelles activités marketing tierces nous sommes éventuellement en mesure d'autoriser. Nous demandons à nos fournisseurs de ne pas mentionner Google parmi leurs clients sur leurs supports promotionnels, mais nous les autorisons à le faire sur leur site Web.
Si trabajas con Google en un proyecto o en una iniciativa, ponte en contacto con la persona adecuada de Google para coordinar los permisos de marketing para terceros. Pedimos a nuestros proveedores que no nos anuncien como clientes utilizando material promocional, pero sí pueden incluirnos como clientes en sus sitios web.
Se stai lavorando con Google a un progetto o a un'iniziativa, collabora con il tuo contatto Google per coordinare le autorizzazioni di marketing di terze parti. Chiediamo ai nostri fornitori di non presentarci come clienti nel loro materiale promozionale, ma possono elencarci come clienti sul loro sito web.
Jika Anda bekerja sama dengan Google untuk suatu proyek atau inisiatif, hubungi kontak Google Anda untuk mengoordinasikan izin pemasaran pihak ketiga. Kami meminta agar vendor kami tidak mengiklankan kami sebagai klien menggunakan materi promosi, namun mereka dapat mencantumkan kami sebagai klien pada situs web mereka.
Если вы сотрудничаете с Google, обсудите использование рекламных материалов с контактным лицом в компании. Нашим поставщикам запрещается ссылаться на Google в рекламе, однако они могут упоминать нашу компанию в списках клиентов на своем сайте.
หากคุณร่วมงานกับ Google ในโครงการอะไรก็ตาม โปรดติดต่อตัวแทน Google ของคุณเพื่อขออนุญาตแสดงแบรนด์เพื่อวัตถุประสงค์ด้านการตลาดของบุคคลที่สาม ทั้งนี้เราขอร้องผู้ให้บริการว่าอย่าโฆษณาเราในฐานะลูกค้าโดยใช้สื่อประชาสัมพันธ์ต่างๆ แต่สามารถแสดงรายชื่อเราเป็นลูกค้าบนเว็บไซต์ได้
  www.stelton.com  
Vendors
Vendedores
  laborsta.ilo.org  
911. Street vendors and related workers
911. Vendeurs ambulants et assimilés
911. Vendedores ambulantes y afines
  2 Hits si.ua.es  
Automated file of vendors and billing
Fichero automatizado de Proveedores y Facturación
Fitxer automatitzat de Proveïdors i Facturació
  2 Hits www.campioneunivela.it  
Their joint goal is to promote collaboration between large wholesalers and vendors. gv food union GmbH is also an important marketing partner for the manufacturers.
Leur objectif commun est la promotion de la collaboration entre les commerces de gros et les fournisseurs. gv food union GmbH constitue par ailleurs un important partenaire de commercialisation pour les fabricants.
Das gemeinsame Ziel ist, die Zusammenarbeit zwischen Grosshandlungen und Lieferanten zu fördern. Darüber hinaus ist die gv food union GmbH ein wichtiger Vermarktungspartner für die Hersteller.
  www.solmec.it  
We do not check the contents of external links. They are the sole liability of the respective vendors.
Nous ne contrôlons pas le contenu des liens externes. Ils sont de la responsabilité du fournisseur respectif.
Die Inhalte externer Links werden von uns nicht geprüft. Sie unterliegen der Haftung der jeweiligen Anbieter.
  50 Hits www.unwomen.org  
← Fiji – Safer Marketplaces for Women Vendors
← Des marchés plus sûrs pour les femmes vendeuses au Fidji
← Fiji: Mercados más seguros para las vendedoras ambulantes
  www.yohagoelcambio.org  
When this website asks helpers to assist in the collection, processing or use of your personal data, it will be responsible for the supervision and management of the outsourcing vendors or individuals.
Lorsque ce site demande des aides pour la collecte, le traitement ou l'utilisation de vos données personnelles, il sera responsable de la supervision et la gestion des fournisseurs d'externalisation ou personnes.
Wenn diese Website um Hilfe bei der Erfassung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer persönlichen Daten bittet, ist sie für die Überwachung und das Management der Outsourcing-Anbieter verantwortlich Einzelpersonen.
Cuando este sitio web solicite ayuda a los ayudantes en la recopilación, el procesamiento o el uso de sus datos personales, será responsable de la supervisión y gestión de los proveedores de servicios externos o individuos.
Когда этот сайт просит помощников помочь в сборе, обработке или использовании ваших персональных данных, он будет отвечать за надзор и управление поставщиками аутсорсинга или физические лица.
Bu web sitesi, yardımcıların kişisel verilerinizin toplanması, işlenmesi veya kullanılmasına yardımcı olmalarını istediğinde, dış kaynak sağlayıcı firmaların denetiminden ve yönetiminden sorumlu olacaktır. bireyler.
כאשר אתר זה מבקש עזרה לסייע לאסוף, לעבד או להשתמש בנתונים האישיים שלך, זה יהיה אחראי על פיקוח וניהול של ספקי מיקור חוץ או יחידים.
  www.parisfintechforum.com  
develop a robust third party management programme capable of uncovering the government relationships and connections of third party vendors, contractors, brokers, agents and distributors;
разработать надежную программу управления третьими лицами, способную раскрыть отношения и взаимосвязи с правительством, а также отношения и связи независимых поставщиков, подрядчиков, брокеров, агентов и дистрибьюторов компании;
розробити надійну програму управління третіми особами, здатну розкрити відносини і взаємозв'язки з урядом, а також відносини і зв'язки незалежних постачальників, підрядників, брокерів, агентів і дистриб'юторів компанії;
  2 Hits images.google.it  
If you're working with Google on a project or initiative, please work with your Google contact to coordinate third-party marketing permissions. We ask that our vendors not advertise us as clients using promotional pieces, but they can list us as clients on their website.
Si vous travaillez sur un projet ou une initiative en partenariat avec Google, renseignez-vous auprès de votre interlocuteur Google pour savoir quelles activités marketing tierces nous sommes éventuellement en mesure d'autoriser. Nous demandons à nos fournisseurs de ne pas mentionner Google parmi leurs clients sur leurs supports promotionnels, mais nous les autorisons à le faire sur leur site Web.
Wenn Sie im Rahmen eines Projekts oder einer Initiative mit Google zusammenarbeiten, wenden Sie sich an Ihren Google-Ansprechpartner, um die Genehmigungen für die Marketingmaßnahmen Dritter mit uns abzustimmen. Unsere Anbieter sind nicht berechtigt, in ihren Werbematerialien Google als Kunden anzugeben, dürfen uns aber auf ihrer Website in der Kundenliste nennen.
Si trabajas con Google en un proyecto o en una iniciativa, ponte en contacto con la persona adecuada de Google para coordinar los permisos de marketing para terceros. Pedimos a nuestros proveedores que no nos anuncien como clientes utilizando material promocional, pero sí pueden incluirnos como clientes en sus sitios web.
Se stai lavorando con Google a un progetto o a un'iniziativa, collabora con il tuo contatto Google per coordinare le autorizzazioni di marketing di terze parti. Chiediamo ai nostri fornitori di non presentarci come clienti nel loro materiale promozionale, ma possono elencarci come clienti sul loro sito web.
Jika Anda bekerja sama dengan Google untuk suatu proyek atau inisiatif, hubungi kontak Google Anda untuk mengoordinasikan izin pemasaran pihak ketiga. Kami meminta agar vendor kami tidak mengiklankan kami sebagai klien menggunakan materi promosi, namun mereka dapat mencantumkan kami sebagai klien pada situs web mereka.
  55 Hits www.debian.org  
CD vendors
Vendeurs de CD
CD-Distributoren
Vendedores de CD
Rivenditori di CD
Cd-forhandlere
CD-toimittajat
Поставщики CD
CD-återförsäljare
  e-justice.europa.eu  
Under such circumstances, facilitating access to official and trusted documents and information to vendors, creditors, business partners and consumers is necessary to enhance transparency and legal certainty throughout the EU.
marché unique européen. Dans ces conditions, il est nécessaire de faciliter l'accès des vendeurs, des créanciers, des partenaires commerciaux et des consommateurs à des documents et informations officiels et dignes de confiance pour améliorer la transparence et la sécurité juridique dans toute l'UE.
EU-Binnenmarkt gebotenen Möglichkeiten. Daher benötigen Verkäufer, Gläubiger, Geschäftspartner und Verbraucher einen Zugang zu offiziellen und vertrauenswürdigen Dokumenten und Informationen, damit Transparenz und Rechtssicherheit EU‑weit verbessert werden.
Mercado Único Europeu. É, pois, necessário facilitar o acesso dos vendedores, credores, parceiros comerciais e consumidores a documentos e informações oficiais e fiáveis no intuito de aumentar a transparência e segurança jurídica em toda a União Europeia.
Ενιαία Ευρωπαϊκή Αγορά. Υπό αυτές τις συνθήκες, είναι αναγκαία η διευκόλυνση της πρόσβασης των πωλητών, πιστωτών, εταιρικών συνεργατών και καταναλωτών σε επίσημα και αξιόπιστα έγγραφα και πληροφορίες, προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια και η ασφάλεια δικαίου παντού στην ΕΕ.
interne markt van de EU. Dit maakt ook dat de toegang van verkopers, kredietverleners, zakenpartners en consumenten tot officiële en betrouwbare documenten en informatie moet worden vergemakkelijkt, met het oog op de bevordering van de transparantie en de rechtszekerheid in de gehele EU.
Единния европейски пазар. При тези обстоятелства е необходим улеснен достъп до официални и надеждни документи и информация за търговци, кредитори, бизнес партньори и потребители, за да се увеличи прозрачността и правната сигурност в целия Европейски съюз.
Egységes Európai Piac kínálta lehetőségeket. E körülmények között szükség van arra, hogy az eladók, hitelezők, üzleti partnerek és fogyasztók számára elősegítsük a hivatalos és megbízható dokumentumokhoz és információkhoz való hozzáférést, hogy Európa-szerte megerősödjön az átláthatóság és a jogbiztonság.
jednotný európsky trh. Za takýchto okolností je na posilnenie transparentnosti a právnej istoty v celej EÚ nevyhnutné uľahčiť prístup k úradným a spoľahlivým dokumentom a informáciám pre predajcov, veriteľov, obchodných partnerov a spotrebiteľov.
enotni trg EU. Da bi v teh okoliščinah izboljšali preglednost in pravno varnost v EU, je treba prodajalcem, upnikom, poslovnim partnerjem in potrošnikom olajšati dostop do uradnih in zanesljivih dokumentov in informacij.
EU:s inre marknad erbjuder. Att underlätta tillgången till officiella och tillförlitliga dokument samt information till leverantörer, kreditgivare, kompanjoner och konsumenter är därför nödvändigt för att skapa större insyn och rättssäkerhet i hela EU.
vienotais Eiropas tirgus. Ņemot vērā šos apstākļus, tirgotājiem, kreditoriem, darījumu partneriem un patērētājiem ir vajadzīga vienkāršota pieeja oficiāliem un uzticamiem dokumentiem un informācijai, lai Eiropas Savienībā palielinātu pārskatāmību un juridisko noteiktību.
  2 Hits edu.cbsystematics.com  
In August 2012 Educational Center of CyberBionic Systematics has received the status of Authorized Prometric Testing Center - the world's leading developer and provider of computer tests almost of all major vendors of IT industry.
В августе 2012 года Учебный центр СyberBionic Systematics получил статус Авторизованного центра тестирования Prometric – ведущего мирового разработчика и провайдера компьютерных тестов практически всех крупнейших вендоров ИТ-индустрии.
У серпні 2012 року Навчальний Центр СyberBionic Systematics отримав статус Авторизованого центру тестування Prometric – світового лідера з розробки та надання послуг комп’ютерного тестування для найбільш відомих і потужних вендорів IT індустрії.
  4 Hits webstore.arib.or.jp  
The e-PPS platform was selected following an international bidding competition, funded by the Interamerican Development Bank, that involved vendors from four continents. e-PPS will allow all public authorities of Jamaica to manage their procurement process and government purchases online; from advertising of bids, to receiving offers, to publication of contract award and post-award contract management.
e-PPS permettra à tous les pouvoirs adjudicateurs de la Jamaïque de gérer de manière automatique leurs processus d’achat, de la publicité des appels d’offres, à la soumission des offres, à la publication de l'attribution des contrats et la gestion de l’exécution des contrats.
Die e-PPS-Plattform wurde aufgrund eines von der interamerikanischen Entwicklungsbank finanzierten internationalen Ausschreibungswettbewerbs ausgewählt, an dem Bieter aus vier Kontinenten teilnahmen. e-PPS wird es allen Behörden Jamaikas ermöglichen, ihre Vergabe-verfahren und staatlichen Beschaffungen gesamthaft elektronisch abzuwickeln, d.h. von den Bekanntmachungen, über den Erhalt von Angeboten bis hin zur Veröffentlichung der Auftrags¬vergabe¬bekannt-machungen und des Vertragsmanagements.
  negociosparacasa.com  
Role-based access for all involved actors (owner; Engineering, Procurement, and Construction [EPC]; Health, Safety and Environment [HSE]; subcontractors; inspection & control; vendors; etc.)
Accès basé sur des rôles pour tous les acteurs concernés (propriétaire, ingénierie-approvisionnement-construction (IAC), santé-sécurité-environnement (HSE), sous-traitants, inspection et contrôle, fournisseurs, etc.)
Rollenbasierter Zugriff für alle Beteiligten (Betreiber; technische Planung, Beschaffung und Konstruktion [EPC]; Gesundheit, Sicherheit und Umwelt [HSE]; Unterauftragnehmer; Prüfung und Kontrolle; Anbieter; usw.)
Acceso basado en las funciones para todos los agentes implicados [propietario, Ingeniería, Adquisición y Construcción (EPC); Salud, Seguridad y Medio Ambiente (HSE); subcontratistas; inspección y control; proveedores; etc.)
Acesso baseado em funções para todos os intervenientes (proprietário; Engenharia, Aquisição e Construção [EPC]; Saúde, Segurança e Meio Ambiente [HSE]; subcontratantes; inspeção e controlo; fornecedores; etc.)
Toegang afhankelijk van rol voor alle betrokkenen (eigenaar; engineering, inkoop en bouw [EPC]; gezondheid, veiligheid en milieu [HSE]; opdrachtnemers; inspectie en controle; leveranciers; enz.)
Dostęp na podstawie  funkcji dla wszystkich zaangażowanych partnerów (właściciel; dział inżynierii, zamówień i robót budowlanych; dział zdrowia, bezpieczeństwa i środowiska; podwykonawcy; dział inspekcji i kontroli; dział sprzedaży itp.)
Acces bazat pe roluri pentru toți actorii implicați (titular; Inginerie, Achiziții și Construcții [EPC]; Sănătate, Siguranță și Mediu Înconjurător [HSE]; subcontractanți; inspecție și control; producători etc.)
  2 Hits secondlife.com  
There are millions of items you can buy to spruce up your home. Vendors sell everything from prefab houses to space age kitchens to Olympic-sized swimming pools. Build and buy, mix and match. There are endless possibilities.
Vous pouvez acheter des millions d'objets pour embellir votre résidence. Vous trouverez de tout, des maisons préfabriquées aux piscines olympiques, en passant par les cuisines futuristes. Achetez, construisez, faites un mélange des deux. Les possibilités sont infinies.
Es gibt Millionen von Objekten, mit denen Sie Ihr Zuhause herausputzen können. Sie können alles kaufen, von vorgefertigten Häusern über futuristische Küchen bis hin zu Schwimmbädern mit olympischen Ausmaßen. Bauen oder kaufen Sie Objekte. Ganz wie Sie möchten. Die Möglichkeiten sind endlos.
Hay millones de artículos que puedes comprar para decorar tu casa. Hay proveedores para todo, desde casas prefabricadas hasta cocinas de la era espacial o piscinas de dimensiones olímpicas. Construye y compra, combina. Las posibilidades son interminables.
Ci sono milioni di oggetti che puoi acquistare per agghindare la tua casa. Puoi trovare in vendita di tutto: da case prefabbricate a cucine ultramoderne, fino alle piscine olimpioniche. Costruisci e acquista un po' di tutto. Le possibilità sono infinite.
Há milhões de itens que você pode comprar para adornar sua casa. Há comerciantes que vendem de tudo, casas pré-fabricadas, cozinhas ultramodernas e até piscinas olímpicas. Construa e compre, misture e combine. Há infinitas possibilidades.
  8 Hits www.findsaudi.com  
Solucions counts on technical personnel formally trained and accredited by the leading vendors of the market, which allows us to take on any creation project of technological infrastructures and integration of business solutions personalised and adapted to each company with a guarantee of success.
Solucions cuenta con personal técnico debidamente formado y acreditado por los fabricantes líderes del mercado, lo que nos permite afrontar con garantía de éxito cualquier proyecto de creación de infraestructuras tecnológicas y de integración de soluciones empresariales personalizadas y adaptadas a cada empresa.
Solucions compta amb personal tècnic degudament format i acreditat pels fabricants capdavanters del mercat, la qual cosa ens permet afrontar amb garantia d’èxit qualsevol projecte de creació d’infraestructures tecnològiques i d’integració de solucions empresarials personalitzades i adaptades a cada empresa.
  6 Hits www.buceriuskunstforum.de  
International Association of Software Vendors
Internationale Vereinigung von Software-Herstellern
  normpack.nl  
See for approved vendors: http://normpack.nl/en/producers-stickers
Voor goedgekeurde leveranciers zie: http://normpack.nl/nl/producenten-stickers
Se godkendte leverandører: http://normpack.nl/da/producenter-af-stickers
  www.brucleshop.com  
To 2003 consists over 130 companies (7.3% of 'local industry). The Province of Lucca has a tradition and one consolidated over the years, thanks to a large number of businesses and technology vendors and service providers and a favorable logistics.
Pour 2003 comprend plus de 130 entreprises (7,3% de «l'industrie locale). La province de Lucques a une tradition et un seul au fil des ans, grâce à un grand nombre d'entreprises et de fournisseurs de technologies et les fournisseurs de services et une logistique favorable.
Bis 2003 aus über 130 Unternehmen (7,3% der lokalen Industrie). Die Provinz Lucca hat eine Tradition und eine konsolidierte in den letzten Jahren, dank einer großen Anzahl von Unternehmen und Technologie-Anbieter und-Dienstleister und eine günstige Logistik.
A 2003 consiste en más de 130 empresas (7,3% de la industria local). La provincia de Lucca tiene una tradición y un consolidado a lo largo de los años, gracias a un gran número de empresas y proveedores de tecnología y proveedores de servicios de logística y un ámbito favorable.
  2 Hits scent-of-byzantium.com  
According to the explicit wish of some of our clients (vendors), we are not in the position to publish all the objects for which we are mandated on this web-site. Please contact us.
Selon les instructions formelles de certains clients vendeurs, nous ne sommes pas en mesure de publier tous les objets pour lesquels nous sommes mandatés sur ce site. Svpl. contactez-nous.
  4 Hits gruyerepaysdenhaut.ch  
Vendors
Toitlustajad
  13 Hits audacity.sourceforge.net  
License, and Advice for Vendors and Distributors
Licence et conseils pour les revendeurs et distributeurs
Lizenz und Hinweise für Händler und Distributoren
Licencia y recomendaciones para proveedores y distribuidores
Licenza e consigli per i venditori e i distributori
Licença e conselhos para vendedores e distribuidores
Άδεια και Συμβουλές για Διανομείς και Μεταπωλητές
Licentie en advies voor verkopers en verdelers
ライセンスおよびベンダーとディストリビューターへのアドバイス
Licencije i savjeti za prodavače i opskrbljivače
लाइसेंस, तथा विक्रेताओं और वितरकों के लिए सलाह
Licensz, és tanácsok eladóknak és viszonteladóknak
Licencja i Porady dla Sprzedawców i Dystrybutorów
Лицензия и совет дистрибьюторам
Licencia, a Informácie pre Predajcov a Distribútorov
Licenca in nasvet za prodajalce in distributerje
Licens och råd till säljare och distributörer
Satıcı ve Dağıtıcılar için Lisans ve Öneriler
Giấy Phép, và Chỉ dẫn cho Nhà Cung cấp và Phân phối
Ліцензія та поради постачальникам і поширювачам
Baimena, eta Aholkularitza Saltzaile eta Banatzaileentzat
  2 Hits www.fuerte-planta.com  
The company would have a debt 160 millions of pesos. And the cost of other outstanding travel round 100 millions. An effort to appeal to vendors to solve the problem. Order of the Ombudsman. By this time...
La société aurait une dette 160 millions de pesos. Et le coût d'autres tour de Voyage en circulation 100 des millions. Un effort de faire appel à des fournisseurs pour résoudre le problème. Ordre du médiateur. A cette époque,...
La empresa tendría una deuda de 160 millones de pesos. Y el costo de los viajes pendientes ronda otros 100 millones. Apelan a un esfuerzo de los proveedores para resolver el problema. Pedido de la Defensoría del Pueblo. Por estas horas...
A empresa teria uma dívida 160 milhões de pesos. E o custo de outra excelente rodada de viagem 100 milhões. Um esforço para apelar aos vendedores para resolver o problema. Ordem do Provedor de Justiça. Por esta altura...
  7 Hits millenniumindicators.un.org  
The non-alcoholic beverages classified here are those purchased for consumption at home. The group excludes non-alcoholic beverages sold for immediate consumption away from the home by hotels, restaurants, cafés, bars, kiosks, street vendors, automatic vending machines, etc. (11.1.1).
Cette classe comprend les boissons non alcoolisées achetées pour être consommées à domicile. En sont exclues les boissons non alcoolisées vendues pour consommation immédiate, hors domicile, par les hôtels, les restaurants, les cafés, les bars, les kiosques, les vendeurs ambulants, les distributeurs automatiques, etc. (11.1.1).
En esta categoría se clasifican las bebidas no alcohólicas compradas para su consumo en el hogar. Se excluyen del grupo las bebidas no alcohólicas que se venden para su consumo inmediato fuera del hogar, ya sea en hoteles, restaurantes, cafés, bares, quioscos, establecimientos ambulantes, máquinas expendedoras automáticas, etcétera (11.1.1).
  plepuc.org  
Two-Factor Authentication requires that all login attempts have both login credentials and a second authentication factor. This can be achieved by using Salesforce Authenticator or similar solutions from security vendors.
Avec l'authentification à deux facteurs, toutes les tentatives de connexion nécessitent des identifiants de connexion et un deuxième facteur d'authentification. Pour satisfaire ces exigences, vous pouvez utiliser Salesforce Authenticator ou les solutions équivalentes qu'offrent les fournisseurs de sécurité. Si les tentatives de connexion sont effectuées sans identifiant valide dans les deux sources, l'accès à Salesforce n'est pas accordé. Pour apprendre à implémenter cette fonctionnalité, reportez-vous à Aide et formation.
Die Zwei-Faktoren-Authentifizierung erfordert, dass es für alle Anmeldeversuche Anmeldeinformationen und einen zweiten Authentifizierungsfaktor gibt. Dies kann mithilfe von Salesforce Authenticator oder ähnlichen Lösungen von Sicherheitsanbietern erreicht werden. Bei Anmeldeversuchen, für die keine gültigen Anmeldeinformationen aus beiden Quellen vorliegen, wird kein Zugriff auf Salesforce erteilt. Lernen Sie unter Hilfe und Schulung, wie Sie diese Funktion implementieren können.
La autenticación de dos factores requiere que todos los intentos de inicio de sesión tengan ambas credenciales y un segundo factor de autenticación. Esto puede conseguirse utilizando Salesforce Authenticator o soluciones similares desde proveedores de seguridad. No se otorgará acceso a Salesforce a los intentos de inicio de sesión que no tengan credenciales válidas de ambas fuentes. Conozca cómo implementar esta función en Ayuda y formación.
L'autenticazione a due fattori richiede che per tutti i tentativi di accesso si utilizzino sia le credenziali sia un secondo fattore di autenticazione. Si può utilizzare a tale scopo Salesforce Authenticator o applicazioni simili disponibili presso i fornitori di soluzioni di protezione. Se nei tentativi di accesso non vengono utilizzate credenziali valide di entrambe le fonti, l'accesso a Salesforce non verrà concesso. Le istruzioni per l'implementazione di questa funzione sono disponibili in Assistenza & formazione.
A Autenticação de dois fatores exige que todas as tentativas de login tenham credenciais de login e um segundo fator de autenticação. Para isso, é possível usar o Salesforce Authenticator ou soluções semelhantes de fornecedores de segurança. As tentativas de login que não tiverem credenciais válidas de ambas as fontes não terão acesso concedido ao Salesforce. Aprenda a implementar esse recurso em Ajuda e treinamento.
Authenticatie met twee factoren vereist dat voor alle aanmeldpogingen zowel logingegevens als een tweede authenticatiefactor worden gebruikt. Dit kan worden verwezenlijkt door Salesforce Authenticator of gelijkaardige oplossingen van beveiligingsleveranciers te gebruiken. Loginpogingen zonder geldige gegevens in beide bronnen krijgen geen toegang tot Salesforce. Leer hoe u deze functie kunt implementeren in Help & Training.
2 要素認証では、すべてのログイン試行時に、ログイン情報と 2 つ目の認証要素の両方が要求されます。これを実施するには、Salesforce Authenticator またはセキュリティベンダーが提供する類似のソリューションを使用する必要があります。ログイン試行時、入力された認証情報が両方とも有効な場合に限り、Salesforce へのアクセスが許可されます。この機能の実装方法についての詳細は、[ヘルプ & トレーニング] をご参照ください。
2단계 인증을 사용하려면 로그인을 시도할 때 항상 로그인 자격 증명과 2차 인증 요소가 모두 있어야 합니다. Salesforce Authenticator 또는 보안 공급자가 제공하는 유사 솔루션을 사용하여 이를 수행할 수 있습니다. 로그인을 시도할 때 두 군데 소스로부터 받은 유효한 자격 증명이 없는 경우 Salesforce에 액세스할 수 없습니다. 도움말 및 교육에서 이 기능을 구현하는 방법을 알아보십시오.
Metoden med tvåstegsverifiering innebär att alla inloggningsförsök, utöver inloggningsuppgifter, också kräver ytterligare en verifieringsfaktor. Detta kan uppnås genom att använda Salesforce Authenticator eller andra liknande säkerhetslösningar. Inloggningsförsök som inte har giltiga uppgifter både från den första och andra källan kommer inte att få tillgång till Salesforce. Läs avsnittet Hjälp och utbildning för att lära dig mer om hur denna funktion implementeras.
  2 Hits www.fukukomachi.com  
In order to serve you, we may share your personal and anonymous data with other companies (including BEST WESTERN INTL ), such as vendors, contractors and co-operation companies. Their use of information is limited to these purposes and subject to agreements that require them to keep the information confidential.
Pour mieux vous servir, nous pourrions être amenés à communiquer vos données personnelles et anonymes à d’autres entreprises (BEST WESTERN INTL ), dont les fournisseurs, les sous-traitants et les sociétés avec lesquelles nous collaborons. L’utilisation qu’elles feront de ces données est soumise aux restrictions stipulées ici et aux accords exigeant le respect de leur confidentialité. Nos fournisseurs assurent qu’ils prendront les mesures nécessaires pour protéger les données dont ils disposent en notre nom. Toutefois, la sécurité des données ne peut être garantie.
Om u te dienen kunnen wij uw persoonsgegevens en anonieme gegevens delen met andere ondernemingen (voornamelijk BEST WESTERN INTL.), zoals verkopers, aannemers en ondernemingen waarmee wij samenwerken. Hun gebruik van informatie is beperkt tot deze doeleinden en onderwerpen aan overeenkomsten waardoor ze gebonden zijn aan vertrouwelijkheid. Onze verkopers verzekeren dat alle redelijke maatregelen worden getroffen om de gegevens die zij namens ons bijhouden, te beschermen, ook al kunnen geen garanties worden geboden rond gegevensveiligheid.
  www.icglr.org  
It is the biennial fair where qualified buyers representing all markets of the food industry from more than 75 countries meet face-to-face with vendors displaying the latest developments in processing technology.
Es la feria bienal donde los compradores calificados representando a todos los mercados de la industria alimentaria de más de 75 países se reúnen cara a cara con los proveedores que muestran los últimos desarrollos en la tecnología de procesamiento. Los expositores son capaces de demostrar los equipos de procesamiento de alimentos del estado de la técnica en las industrias de la hornada, de bebidas, lácteos, alimentos preparados, carne / aves de corral y productos farmacéuticos.
És la Biennal on els compradors qualificats que representen tots els mercats de la indústria alimentària de més de 75 països es coneguin amb venedors mostrant els últims desenvolupaments en la tecnologia de processament. Expositors són capaços de demostrar el menjar d'equips de processament de l'estat de la tècnica en les indústries d'enfornar, begudes, productes lactis, plats precuinats, carn / aviram i productes farmacèutics.
  www.ub.lt  
Vendors & Educational Partners
Vendeurs et partenaires éducatifs
  6 Hits www.google.lv  
If you are working with Google on a project or initiative, please work with your Google contact to discuss third-party marketing activities which we could permit. We ask that our vendors not advertise us as clients on their websites and promotional pieces.
Se stai lavorando con Google a un progetto o a un'iniziativa, collabora con il tuo contatto Google per discutere delle attività di marketing di terze parti consentite. Chiediamo ai nostri fornitori di non presentarci come clienti sui loro siti web e nel loro materiale promozionale.
Als u met Google samenwerkt aan een project of initiatief, kunt u met uw Google-contactpersoon bespreken of externe marketingactiviteiten zijn toegestaan. We vragen onze leveranciers ons niet te noemen als klant op hun websites of promotiemateriaal.
Если вы участвуете в каком-либо проекте совместно с Google, свяжитесь с нашим представителем, чтобы получить сведения о том, какие маркетинговые мероприятия вы вправе проводить. Наши поставщики не должны упоминать нас как клиентов на своих сайтах и в рекламных материалах.
  www.dipharma.ch  
To achieve excellence in all its operation, Katlax has set up Modern manufacturing facility at Santej near Ahmedabad in Gandhinagar District. The strength of Katlax is dedicated manpower encouraged by satisfied customers and strong base of reliable vendors backed by excellent infrastructure to ensure steady growth.
Para lograr la excelencia en todas sus operaciones, Katlax ha instalado una planta de fabricación moderna en Santej, cerca de Ahmedabad, en el distrito de Gandhinagar. La fuerza de Katlax es una mano de obra dedicada alentada por clientes satisfechos y una sólida base de proveedores confiables respaldados por una excelente infraestructura para asegurar un crecimiento constante.
Para alcançar a excelência em todas as suas operações, a Katlax criou instalações de fabricação modernas em Santej, perto de Ahmedabad, no distrito de Gandhinagar. A força da Katlax é mão-de-obra dedicada incentivada por clientes satisfeitos e base forte de fornecedores confiáveis, apoiados por uma excelente infraestrutura para garantir um crescimento constante.
カトラックスは、すべての業務の卓越性を実現するため、ガンジーナガル地区のアーメダバード近くのサンテジに現代製造施設を設立しました。 Katlaxの強みは、満足のいく顧客が奨励する専任の人材であり、安定した成長を確実にするための優れたインフラストラクチャーに支えられた信頼できるベンダーの強力な基盤です。
Чтобы добиться превосходства во всей своей деятельности, «Катлакс» создал современный производственный комплекс в Сантей возле Ахмадабада в районе Гандинагар. Сила Katlax - это целеустремленная рабочая сила, которую поощряют удовлетворенные клиенты и надежная база надежных поставщиков, поддерживаемая отличной инфраструктурой для обеспечения устойчивого роста.
  2 Hits www.melani.admin.ch  
Do not under any circumstances carry out the recommended actions. This applies particularly to the deletion of files, the installation of a program or forwarding of the message to contacts. When in any doubt, consult the web pages of the virus scanner vendors.
Les alertes expédiées par courrier électronique relatives à des virus sont le plus souvent des canulars (hoaxes). Ne suivez en aucun cas les recommandations formulées. Cela concerne surtout la suppression de fichiers, l'installation d'un programme cité ou la transmission de l'avis à des connaissances. En cas de doute, consultez les pages Web des fabricants de logiciel antivirus.
Per E-Mail versandte Virenwarnungen sind in den überwiegenden Fällen Falschmeldungen (Hoaxes). Führen Sie die dort aufgeführten Empfehlungen auf keinen Fall aus. Dies betrifft vor allem das Löschen von Dateien, die Installation eines genannten Programms oder das Weitersenden der Meldung an Bekannte. Im Zweifelsfalle sollten Sie die entsprechenden Webseiten von Antiviren-Softwareherstellern konsultieren.
Nella maggior parte dei casi gli avvertimenti di pericolo di virus inviati tramite e-mail sono false informazioni (hoax). Non eseguite in nessun caso le raccomandazioni ivi contenute. Questo concerne in particolare la cancellazione di file, l'installazione di un determinato programma o l'inoltro dell'informazione ai conoscenti. In caso di dubbio consultate le corrispondenti pagine Web dei produttori di programmi antivirus.
  32 Hits www.novell.com  
The Novell PartnerNet® program offers you the maximum in flexibility, collaboration, access and control. Hardware vendors are enrolled and supported at the Alliance-level upon successful completion of an OEM or Corporate Alliance agreement.
Le programme Novell PartnerNet® vous offre des avantages exceptionnels en termes de flexibilité, de collaboration, d'accès et de contrôle. Une fois l'accord OEM ou Corporate Alliance établi et signé, les constructeurs de matériel deviennent des partenaires Alliance et les ressources proposées pour ce niveau de partenariat sont mises à leur disposition.
Flexibilität, Zusammenarbeit, Zugang und Kontrolle – durch Ihre Teilnahme am Novell PartnerNet-Programm profitieren Sie von all diesen Vorteilen. Nach erfolgreichem Abschluss einer OEM- oder Corporate Alliance-Vereinbarung werden Hardwarehersteller als Alliance-Partner registriert und unterstützt.
El programa Novell PartnerNet® (Red de socios Novell) le ofrece la máxima flexibilidad, colaboración, acceso y control. Los proveedores de hardware están inscritos y reciben asistencia técnica a nivel Alliance tras la consecución de un acuerdo OEM o Corporate Alliance.
Il programma Novell PartnerNet® è imbattibile in merito a flessibilità, collaborazione, accesso e controllo. I produttori di hardware possono registrarsi al livello Alliance e ottenere il relativo supporto dopo la finalizzazione di un contratto OEM o Corporate Alliance.
  www.arco.it  
Wagons carrying goods from faraway places, guarded by shifty-looking fellows in bowler hats; vendors loudly hawking their mystical wares from stalls that choke the streets, ready to sell you any potion or spell you want, for a price; and, all but invisible to the untrained observer, shadowy figures blending into the crowds, keeping an eye on everything.
Si vous vous installez à la terrasse de l’auberge de Rouspétille pour observer le trafic, vous remarquerez peut-être en quoi notre ville a changé. Vous verrez des wagons remplis de nourriture en provenance de régions lointaines, gardés par des types louches portant un chapeau melon. Des vendeurs vanter leurs articles mystiques à pleins poumons derrière leurs étals encombrant les rues, prêts à vous vendre la potion ou le sort que vous cherchez, à condition d’y mettre le prix. Et, invisibles aux yeux des observateurs les moins éclairés, des ombres qui se fondent dans la foule, surveillant absolument tout. Qui sont ces gens ? Que font-ils dans notre ville ? Vous ne croirez jamais ce que nos reporters ont découvert en enquêtant sous couverture !
Wenn Ihr euch auf einen Stuhl vor Zischgrimbels Wirtshaus setzt und das Treiben des Nachmittagsverkehrs in der Schundstraße betrachtet, fallen euch vielleicht ein paar Veränderungen in Gadgetzan auf. Wagen, die Güter aus fremden Orten in die Stadt transportieren und von zwielichtigen Gestalten mit Schiebermützen bewacht werden; Händler, die ihre geheimnisvollen Waren lauthals vor sperrigen Ständen anpreisen und für einen gewissen Preis jeden nur vorstellbaren Trank oder Zauberspruch verkaufen; und das geübte Auge erspäht sogar schattenhafte Figuren, die in der Menge verschwimmen und alles genau im Blick haben. Wer sind diese Personen? Was machen sie in unserer Stadt? Bei ihren geheimen Untersuchungen im Untergrund haben unsere Reporter Sachen herausgefunden, die euch schockieren werden!
Si uno se sienta en la terraza de la taberna de Fizzgrimble a observar qué ocurre por las tardes en los suburbios, puede que vea cómo ha cambiado nuestra ciudad: camiones con mercancía de lugares exóticos, custodiados por tipos de aspecto sospechoso con bombines; comerciantes que pregonan sus artículos místicos desde puestos que atiborran las calles, decididos a venderte las pociones o los hechizos que desees..., a cambio de un precio, claro está; y también personajes misteriosos, invisibles al ojo inexperto, que se mezclan en la muchedumbre, atentos a todo lo que acontece. ¿Quién es toda esta gente? ¿Qué hacen en nuestra ciudad? Nuestros periodistas se han infiltrado en los bajos fondos, ¡y lo que han descubierto es de escándalo!
Se ti siedi fuori dalla locanda di Raschiastrati e guardi il traffico del pomeriggio nel famigerato quartiere Quarto di Bue, vedrai quanto è cambiata la nostra città. Carri che portano merci da luoghi lontani, sorvegliati da tipi sospetti in bombetta; mercanti che pubblicizzano prodotti mistici strillando come aquile in piedi su palchetti che affollano le strade, pronti a venderti pozioni e incantesimi per il giusto prezzo... Mentre nell'ombra, invisibili all'occhio dell'osservatore poco attento, loschi figuri si mescolano alla folla, tenendo d'occhio tutto e tutti. Chi sono queste persone? Cosa fanno nella nostra città? Quando saprai ciò che hanno scoperto i nostri reporter in incognito, ti verrà un colpo!
Se você puxar uma cadeira na calçada da Taverna de Gabor Bulho e ficar olhando o movimento da Rua Azedume, vai perceber que certas coisas mudaram na nossa cidade. Carroças de mercadorias vindas de lugares longínquos, protegidas por sujeitos mal-encarados usando chapéu coco; mercadores alardeando seus produtos místicos em barracas que sufocam as ruas, vendendo qualquer poção ou feitiço, por certo preço; mas também figuras fugazes, quase invisíveis ao olho destreinado, misturando-se à multidão, vigiando tudo em redor. Quem são essas pessoas? O que estão fazendo na nossa cidade? Os fatos que nossos repórteres descobriram entrando disfarçados no submundo vão chocar você!
Jeśli wieczorem przysiądziesz przed tawerną Szumelgrumba i zaczniesz przyglądać się ruchowi ulicznemu w Posępnym Zaułku, nie umknie ci fakt, że w naszym mieście zaszły zmiany. Zauważysz wozy przewożące towary z odległych krain i strzeżone przez podejrzanie wyglądających jegomości w melonikach. Zobaczysz sprzedawców głośno zachwalających swoje mistyczne zabawki znad straganów, które niemal całkowicie tarasują ulice. Tutaj kupisz każdy eliksir i każde zaklęcie, o jakim tylko można zamarzyć – za odpowiednią sumkę, oczywiście. W sposób niemal niewidoczny dla postronnego (i niewprawnego) obserwatora przemykają w tym tłumie tajemnicze postacie. Kim są i co robią w naszym mieście? Nasi reporterzy z narażeniem życia zeszli do przestępczego półświatka Gadżetonu i już dziś zaprezentują Czytelnikom szokującą prawdę!
Как будете в таверне Ворчунелло, придвиньтесь поближе к окну и взгляните на бурную жизнь, кипящую на Сажевой улице. И тогда вы заметите — что-то изменилось в нашем городе! Экипажи, везущие товары из дальних стран, под охраной подозрительных типов в шляпах-котелках... Торговцы, во все горло расхваливающие свои мистические товары с бесконечных прилавков, готовы продать вам любое зелье или заклинание... И темные фигуры, незаметные для простого обывателя... Смешавшись с толпой, они следят за всем вокруг. Кто же они? Что они делают в нашем городе? Нашим информаторам (в подполье, под прикрытием) удалось добыть уникальные сведения. Шок! Сенсация!
  20 Hits www.sitesakamoto.com  
The village square Purmamarca looks much nicer than what I remembered. The beds have flowers, Care paths are, tents of the vendors are very neat. No doubt everything looks much photographed. Some French tourists who passed me were fascinated taking photographs to a flame and a child who received exchange for posing.
La place du village Purmamarca semble beaucoup mieux que ce que je me suis souvenu. Les lits ont des fleurs, les sentiers sont entretenus, tentes des vendeurs sont très soignées. Certes, tout semble bien photographié. Certains touristes français passaient devant moi étions fascinés de prendre des photos à une flamme et un enfant qui a reçu des pièces pour poser. Mais même si tout semble si bien me manquait que les gens se souvenaient et oublié Multiplication de messages ont visité il ya si longtemps. Mais tout avait tellement changé ou était ma mémoire que je jouais un tour?
Der Dorfplatz Purmamarca sieht viel schöner als das, was ich erinnerte mich. Die Betten sind mit Blumen, Die Wege sind gepflegt, Zelte der Anbieter sind sehr ordentlich. Kein Zweifel, alles sieht viel fotografierbaren. Einige Touristen Französisch reichte mir das Fotografieren wurden zu einer Flamme und einem Kind, posiert für Münzen erhielt fasziniert. Aber trotz allem so gut aussieht verpasste ich müde und vergessen, dass Leute, die vor so langer Zeit besucht erinnerte. Aber alles hatte sich so sehr verändert oder war meiner Erinnerung, dass ich einen Streich spielen?
La piazza del paese Purmamarca sembra molto più di quello che mi ricordavo. I letti sono fiori, Percorsi assistenziali sono, tende dei venditori sono molto ordinato. Nessun dubbio, tutto ciò sembra molto fotografato. Alcuni turisti francesi che mi ha passato sono stati affascinati scattare fotografie a una fiamma e un bambino che ha ricevuto cambio di posa. Ma, nonostante sembra tutto così bene che ho perso e dimenticato che la gente ricordava overpost hanno visitato tanto tempo fa. Ma tutto era cambiato così tanto, o era la mia memoria che stavo giocando un trucco?
A praça da aldeia Purmamarca parece muito mais agradável do que o que me lembrei. As camas têm flores, Caminhos do cuidado são, barracas dos vendedores são muito arrumado. Sem dúvida, tudo parece muito fotografado. Alguns turistas franceses que passaram me fascinou foram tirar fotografias a uma chama e uma criança que recebeu para posar troca. Mas apesar de tudo parece tão bom que eu perdi e esquecer que as pessoas se lembravam excesso visitou há muito tempo. Mas tudo tinha mudado tanto ou foi a minha memória que eu estava jogando um truque?
Het dorpsplein Purmamarca ziet er veel mooier dan wat ik me herinnerde. De bedden zijn voorzien van bloemen, de paden worden onderhouden, tenten van de verkopers zijn erg netjes. Ongetwijfeld alles ziet er veel meer fotografeerbare. Sommige Franse toeristen gaf me het fotograferen waren gefascineerd om een ​​vlam en een kind dat munten gekregen voor het stellen. Maar ondanks alles ziet er zo goed ik miste moe en vergeten dat mensen onthouden hebben zo lang geleden bezocht. Maar alles was zo veranderd of was mijn geheugen dat ik een truc te spelen?
村の広場 プルママルカ 私が覚えているものよりもはるかに見栄えが良い. ベッドは花を持っている, 証跡が維持され, ベンダーのテントは非常にきちんとしている. すべてがはるかに撮影可能に見える間違いない. 私は写真を撮る渡さ一部フランス語の観光客は、炎とポーズのためにコインを受け取った子供に魅了された. しかし、すべてがとてもよさそうにもかかわらず、私は疲れた逃したと人々はあまりにも長い間前に訪れたこと思い出したことを忘れて. しかし、すべては、私はトリックをして遊んでいたことがあまり変更したり、私の記憶であった?
La plaça del poble de Purmamarca es veu molt més bonica que el que jo recordava. Els picapedrers tenen flors, els senders estan cuidats, les carpes dels venedors estan molt prolixes. Sens dubte tot es veu molt més fotografiable. Uns turistes francesos que van passar al meu costat estaven fascinats traient fotos a una flama i un nen que rebia monedes per posar. Però tot i que tot es veu tan bé jo enyorava aquell poble pesat i oblidat que recordava haver visitat tant de temps enrere. Però tot havia canviat tant o era la meva memòria la que em jugava una mala passada?
Seoski trg Purmamarca izgleda puno ljepše nego što sam se sjetio. Kreveti imaju cvijeće, staze su održavani, šatori dobavljači su vrlo uredan. Nema sumnje da sve izgleda mnogo photographable. Neki Francuski turisti prošlo mi je fotografiranje bili fascinirani na plamen i dijete koji su primili novac za pozira. No, unatoč sve izgleda tako dobro da sam propustio umoran i zaboravio da ljudi sjetio što je posjetio tako davno. Ali sve je toliko promijenila ili je moje sjećanje da sam bio igranje trik?
La plaza del pueblo de Purmamarca se ve mucho más bonita que lo que yo recordaba. Los canteros tienen flores, los senderos están cuidados, las carpas de los vendedores están muy prolijas. Sin duda todo se ve mucho más fotografiable. Unos turistas franceses que pasaron a mi lado estaban fascinados sacándole fotos a una llama y un niño que recibía monedas por posar. Pero a pesar de que todo se ve tan bien yo añoraba aquel pueblo cansino y olvidado que recordaba haber visitado tanto tiempo atrás. Но все изменилось так много, или моя память, что я играл трюк?
La plaza del pueblo de Purmamarca se ve mucho más bonita que lo que yo recordaba. Los canteros tienen flores, los senderos están cuidados, las carpas de los vendedores están muy prolijas. Sin duda todo se ve mucho más fotografiable. Unos turistas franceses que pasaron a mi lado estaban fascinados sacándole fotos a una llama y un niño que recibía monedas por posar. Pero a pesar de que todo se ve tan bien yo añoraba aquel pueblo cansino y olvidado que recordaba haber visitado tanto tiempo atrás. Baina dena aldatu zuen hainbeste edo nire memoria izan zela trikimailu bat jotzen?
A praza da vila Purmamarca parece moito máis fermosos do que me lembraba. As camas teñen flores, as rutas son mantidas, tendas dos vendedores están moi limpo. Sen dúbida, todo parece moito máis fotografável. Algúns turistas franceses pasaron me sacar fotos quedaron fascinados cunha chama e un neno que recibiu moedas para pousar. Pero a pesar de todo parece tan bo que eu perda canso e esqueceu que a xente se lembraban de visitar hai moito tempo. Pero todo cambiou moito, ou que a miña memoria estaba predicando pezas en min?
  2 Hits romain-burgy.com  
Todoist uses third party vendors and hosting partners to provide the necessary hardware, software, networking, storage, and related technology required to run Todoist. Although Todoist owns the code, databases, and all rights to the Todoist application, you retain all rights to your data.
Todoist utilise les services de prestataires et de partenaires d'hébergement tiers pour fournir le matériel, les logiciels, le réseau, le stockage et les technologies associées nécessaires pour faire fonctionner Todoist. Bien que Todoist possède le code, les bases de données et les droits de l'application Todoist, vous conservez la propriété de vos données. Nous ne partagerons jamais vos informations personnelles avec des tiers sans votre autorisation préalable, et nous ne les vendrons jamais à des tiers. Nous traitons les données aux États-Unis. Nous transférons les données aux tiers nécessaires pour fournir nos services, qui sont tous conformes au règlement GDPR et fournissent les garanties nécessaires s'ils sont basés en dehors de l'UE.
Todoist verwendet Drittanbieter und Hosting-Partner, um die für den Betrieb von Todoist erforderliche/n Hardware, Software, Netzwerke, Speicher und verwandte Technologien bereitzustellen. Obwohl Todoist den Code, die Datenbanken und alle Rechte an der Todoist-Anwendung besitzt, behältst du alle Rechte an deinen Daten. Wir geben deine persönlichen Daten niemals ohne deine vorherige Zustimmung an Dritte weiter und wir werden niemals Daten an Dritte verkaufen. Wir verarbeiten Daten innerhalb der Vereinigten Staaten. Wir übertragen Daten mit Dritten, die für die Erbringung unserer Dienstleistungen notwendig sind. Alle von ihnen sind DSGVO-konform und bieten die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen, wenn sie sich außerhalb der EU befinden.
Todoist utiliza proveedores de terceros y socios de hosting para proporcionar el hardware, el software, las redes, la tecnología y el almacenamiento necesarios para ejecutar Todoist. Aunque Todoist posee el código, las bases de datos y todos los derechos sobre la aplicación Todoist, usted conserva todos los derechos sobre sus datos. Nunca compartiremos su información personal con un tercero sin su autorización previa, y nunca venderemos datos a terceros. Procesamos datos dentro de los Estados Unidos. Transferimos datos con terceros imprescindibles para nuestra capacidad de proporcionar nuestros servicios, todos los cuales cumplen con el RGPD y brindan las garantías necesarias si se encuentran fuera de la UE.
Todoist usa terze parti per fornire l'hardware, il software, la rete, lo spazio di archiviazione e la tecnologia necessaria per il funzionamento Todoist. Sebbene Todoist abbia la proprietà del codice, dei database e di tutti i diritti dell'applicazione Todoist, tu mantieni tutti i diritti sui tuoi dati. Non condivideremo mai i tuoi dati personali con terze parti senza la tua approvazione e non venderemo mai i dati a terze parti. Il trattamento dei dati avviene negli Stati Uniti. Il trasferimento di dati a terze parti avviene solo se necessario alla fornitura dei nostri servizi, ognuna di queste parti terze è conforme al regolamento GDPR e provvede alle tutele richieste se si trovano al di fuori dell'UE.
Todoist maakt gebruik van externe leveranciers en hosting partners om de hardware, software, netwerken, opslag en gerelateerde technologie te verkrijgen die nodig is om Todoist aan te kunnen bieden. Hoewel Todoist eigenaar is van de code en databases en alle rechten op de Todoist applicatie heeft, behoudt je zelf alle rechten op je eigen gegevens. Todoist zal persoonlijke data nooit delen met derde partijen zonder je specifieke toestemming en zal onder geen omstandigheden data verkopen aan derden.
Todoist は、Todoist の運営に必要なハードウェア、ソフトウェア、ネットワーク、ストレージ、および関連テクノロジーを調達するため、第三者ベンダーおよびホスティング サービスを使用します。Todoist は、Todoist アプリのコード、データベース、およびすべての権利を所有しますが、お客様のデータにおいてはお客様がすべての権利を所有します。当社は、お客様の事前の承認なしにお客様の個人的なデータを共有することはありません。また、当社が第三者にデータを販売することは一切ありません。当社は米国内でデータを処理します。当社はサービスの提供において必要な機能を得るため、サードパーティにデータを転送します。当該サードパーティはすべて GDPR に準拠しており、欧州外に所在する場合は必要な保護手段を提供しています。
Todoist bruger tredjepartsleverandører og hostingpartnere til at levere den nødvendige hardware, software, netværk, lagring og relateret teknologi, der kræves til at køre Todoist. Selv om Todoist ejer koden, databaserne og alle rettigheder til Todoist-applikationen, bevarer du alle rettigheder til dine data. Vi deler aldrig dine personlige data med tredjeparter uden din forudgående tilladelse, og vi sælger aldrig data til tredjeparter. Vi behandler data inden for USA. Vi overfører data med tredjeparter, der er nødvendige for vores evne til at levere vores tjenester, som alle er GDPR-kompatible og yder de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, der er påkrævet, hvis de er uden for EU.
Todoist käyttää kolmansien osapuolien ja palvelutoimittajien palveluita, kuten tarvittavia laitteistoja, ohjelmistoja, verkkokäyttöä, tallennustilaa ja niihin liittyvän teknologian, joita vaaditaan Todoistin ylläpitämiseen. Vaikka Todoist omistaa koodin, tietokannat ja kaikki oikeudet Todoist-sovellukseen, sinä säilytät oikeutesi tietoihisi. Emme koskaan jaa henkilötietojasi kolmansille osapuolille ilman sinun lupaasi, emmekä koskaan myy tietoja kolmansille osapuolille. Käsittelemme tiedot Yhdysvalloissa. Siirrämme tietoja kolmansien osapuolten kanssa tarvittaessa, jotta voimme tarjota palveluitamme. Kaikki ovat GDPR-vaatimusten mukaisia ja antavat tarvittavat takeet, kun ne sijaitsevat Euroopan ulkopuolella.
Todoist는 필수 하드웨어, 소프트웨어, 네트워킹, 저장, 및 Todoist 운영을 위한 관련 기술을 제공하기 위해 타사 공급업체 및 호스팅 파트너를 사용합니다. Todoist가 코드, 데이터베이스, 및 Todoist 앱에 대한 모든 권한을 보유하나, 당신의 데이터에 대한 모든 권한은 당신이 보유합니다. Todoist는 당신의 사전 승인 없이 제3자와 당신의 개인 데이터를 절대 공유하지 않으며, 제3자에게 데이터를 절대 판매하지 않습니다. 저희는 미국 내에서 데이터를 처리합니다. 서비스 제공을 위해, GDPR을 준수하고 필요한 보호 조치를 제공하는 타사와 데이터를 양도합니다.
Todoist bruker tredjepartsleverandører og hostingpartnere for å skaffe nødvendig maskinvare, programvare, nettverk, lagring og relatert teknologi som kreves for å kjøre Todoist. Selv om Todoist eier koden, databasene og alle rettigheter til Todoist-programmet, beholder du alle rettighetene til dine data. Vi vil aldri dele dine personlige data med en tredjepart uten ditt samtykke, og vi vil aldri selge data til tredjeparter. Vi behandler data i USA. Vi overfører data til tredjepart når nødvendig for å tilby tjenestene våre. Alle disse tredjepartene opptrer i samsvar med GDPR og gir de nødvendige garantiene som kreves dersom de holder til utenfor EU.
Todoist korzysta z usług podmiotów zewnętrznych - dostawców sprzętu, oprogramowania, usług sieciowych i przechowywania danych oraz innych technologii, które są niezbędne dla funkcjonowania Todoist. Todoist jest właścicielem kodu, baz danych, a także wszelkich praw do aplikacji Todoist, jednak jako jej użytkownik zachowujesz wszelkie prawa do swoich danych. Bez Twojej zgody nie będziemy ich nigdy udostępniać ani sprzedawać podmiotom zewnętrznym. Dane Todoist przetwarzane są na terenie Stanów Zjednoczonych. Wszystkie podmioty uczestniczące w tym procesie spełniają warunki RODO i zapewniają środki bezpieczeństwa przewidziane dla podmiotów spoza obszaru UE.
Todoist använder tredjepartsleverantörer och värdpartners för att tillhandahålla nödvändig hårdvara, mjukvara, nätverk, lagring och tillhörande teknik som krävs för att driva Todoist. Trots att Todoist äger koden, databaser, och alla rättigheter till Todoistapplikationen, behåller du alla rättigheter till dina data. Vi kommer aldrig att dela dina personuppgifter med en tredje part utan ditt medgivande och vi kommer aldrig att sälja data till en tredje part. vi behandlar data inom Förenta Staterna. Vi överför data med tredje parter där så krävs för att vi ska kunna tillhandahålla våra tjänster, där alla sådana uppfyller GDPR och tillhandahåller de nödvändiga skyddsåtgärder som krävs om de befinner sig utanför EU.
Todoist, Todoist'i sürdürmek için gerekli donanım, yazılım, ağ, depolama ve diğer ilgili teknolojileri sağlamak için üçüncü parti sağlayıcıları ve barındırma hizmet ortakları kullanır. Todoist kodun, veritabanlarının ve Todoist uygulamasının tüm haklarının sahibi olsa da, verilerinizin tüm haklarını korursunuz. Kişisel verilerini iznin dışında hiçbir 3. parti uygulamayla paylaşmayacağız veya bilgilerini 3. parti uygulamalara satmayacağız. Verileri, Birleşik Devletler içerisinde işliyoruz. Hizmet kalitemizi geliştirmemiz için gereken ve AB dışındalarsa gerekli güvenlik önlemlerini sağlayan ve GDPR uyumlu olan 3. parti uygulamalara aktarıyoruz.
  eventee.co  
The data we collect, use, and store about our associates, customers, and business partners (to include third parties, channel partners and vendors) are company confidential, and should never be shared with individuals or parties that do not have authorization to access it, and it should not be used for anything other than legitimate business purposes.
Die Datenschutzgesetze regeln, wie wir personenbezogene Daten erfassen, speichern, nutzen, weitergeben, übertragen, schützen und entsorgen können, und wir müssen diese gesetzlichen Vorgaben überall, wo wir tätig sind, einhalten. Die von uns erfassten, genutzten und gespeicherten Daten über unsere Mitarbeiter, Kunden und Geschäftspartner (die Drittparteien, Vertriebspartner und Verkäufer einschließen) sind unternehmensvertraulich und sollten nie an Personen oder Parteien weitergegeben werden, die nicht zum Zugriff auf sie berechtigt sind, und sie sollten ausschließlich zu legitimen Geschäftszwecken eingesetzt werden. Wie wir die personenbezogenen Daten unserer Kunden und Mitarbeiter erfassen, nutzen und speichern, muss außerdem in den an unsere Kunden und Mitarbeiter gerichteten Datenschutzhinweisen beschrieben werden.
Las leyes de privacidad de datos cubren cómo podemos recopilar, almacenar, usar, compartir, transferir, proteger y eliminar los datos personales, y debemos cumplir con estos requisitos legales en todos los lugares donde operamos. Los datos que recopilamos, usamos y almacenamos sobre nuestros asociados, clientes y socios comerciales (para incluir terceros, socios de canal y proveedores) son confidenciales de la compañía, y nunca deben compartirse con personas o partes que no tienen autorización para acceder a ellos. No deben usarse para nada más que para fines comerciales legítimos. La forma en la que recopilamos, usamos y almacenamos los datos personales de los clientes y asociados también debe especificarse en nuestros avisos de privacidad de datos de clientes y asociados.
Le leggi sulla privacy dei dati riguardano il modo in cui possiamo raccogliere, archiviare, utilizzare, condividere, trasferire, proteggere e disporre dei dati personali, e dobbiamo rispettare questi requisiti legali ovunque operiamo. I dati che raccogliamo, utilizziamo e archiviamo sui nostri dipendenti, clienti e partner commerciali (inclusi terze parti, partner di canale e fornitori) sono informazioni riservate dell'azienda che non devono mai essere condivise con individui o soggetti che non hanno l'autorizzazione ad accedervi e che non dovrebbero essere utilizzate per scopi diversi da quelli legittimi. Il modo in cui raccogliamo, utilizziamo e archiviamo i dati personali di clienti e dipendenti deve essere anche specificato nelle informative sulla privacy dei dati che li riguardano.
As leis sobre privacidade de dados cobrem a forma como podemos recolher, armazenar, usar, compartilhar, transferir, proteger e descartar dados pessoais, e devemos cumprir com estes requisitos legais em todos os lugares que operamos. Os dados que recolhemos, usamos e armazenamos sobre os nossos funcionários, clientes e parceiros de negócios (inclusive de terceiros, fornecedores e parceiros de canais) são confidenciais da empresa e nunca devem ser compartilhados com indivíduos ou partes que não tenham autorização para acessá-los, devendo ser usados apenas para fins empresariais legítimos. A forma como recolhemos, usamos e armazenamos os dados pessoais de clientes e funcionários também deve ser especificada em nossos avisos de privacidade de dados de clientes e funcionários.
تتناول قوانين خصوصية البيانات كيفية جمع البيانات الشخصية وتخزينها واستخدامها ومشاركتها ونقلها وحمايتها والكشف عنها، ويجب علينا أن نلتزم بهذه المتطلبات القانونية في كل مكان نعمل فيه. وتُعتبر البيانات التي نقوم بجمعها واستخدامها وتخزينها حول زملائنا وعملائنا وشركاء أعمالنا (بما فيهم الأطراف الثالثة وشركاء قنوات التوزيع والموردين) سرية للشركة، ويجب عدم مشاركتها مطلقًا مع الأشخاص أو الأطراف التي لا يُسمح لها بالاطلاع عليها ويجب عدم استخدامها لأي غرض آخر غير الأغراض التجارية المشروعة. كما يجب تحديد كيفية قيامنا بجمع واستخدام وتخزين البيانات الشخصية للعملاء والشركاء في إشعارات خصوصية البيانات التي نُقدمها للعملاء والشركاء.
Privacywetgeving bepaalt hoe wij persoonsgegevens mogen verzamelen, bewaren, gebruiken, delen, overdragen, beschermen en verwijderen, en we moeten deze regels naleven overal waar wij actief zijn. De gegevens die wij verzamelen, gebruiken en bewaren van onze medewerkers, klanten en relaties (waaronder mede begrepen derden, channel partners en leveranciers) zijn vertrouwelijk en mogen nooit worden gedeeld met personen of partijen die daar het recht niet toe hebben. Bovendien mogen de gegevens uitsluitend worden gebruikt om legitieme zakelijke redenen. Hoe wij persoonsgegevens van klanten en medewerkers verzamelen, gebruiken en bewaren, moet tevens worden aangegeven in onze privacygerelateerde communicatie richting klanten en medewerkers.
Zákony o ochraně osobních údajů se týkají toho, jak můžeme sbírat, ukládat, používat, sdílet, přenášet, chránit a likvidovat osobní údaje, a musíme dodržovat tyto právní požadavky všude, kde působíme. Údaje, které shromažďujeme, používáme a uchováváme o našich pracovnících, zákaznících a obchodních partnerech (včetně třetích stran, prodejních partnery a dodavatelů), jsou přísně tajné a nikdy by neměly být sdíleny s jednotlivci nebo stranami, které nemají oprávnění k přístupu, a měly by být použity pouze pro legitimní obchodní účely. To, jak shromažďujeme, používáme a uchováváme osobní a přidružené osobní údaje, musíme také specifikovat v našich oznámeních o ochraně osobních údajů zákazníků a přidružených osobách.
Love om databeskyttelse opridser, hvordan vi kan samle, opbevare, bruge, dele, overføre, beskytte og bortskaffe persondata, og vi skal overholde disse lovmæssige krav, hvor end vi opererer. Data om vores medarbejdere, kunder og forretningspartnere (inklusive tredjeparter, partnere og leverandører), som vi indsamler, bruger og opbevarer, er firmafortrolige, og bør aldrig deles med personer eller parter, der ikke har tilladelse til at tilgå dem, og de bør ikke bruges til andet end legitime forretningsformål. Hvordan vi samler, bruger og opbevarer kunders og ansattes persondata skal også fremgå af den information om databeskyttelse, som er rettet mod kunder og medarbejdere.
Tietosuojan lainsäädäntö määrittää, miten voimme kerätä, tallentaa, käyttää, jakaa, siirtää, suojata ja hävittää henkilötietoja. Meidän on noudatettava näitä lakisääteisiä vaatimuksia kaikkialla, missä toimimme. Tietoja, jotka keräämme, käytämme ja tallennamme kollegoistamme, asiakkaistamme ja liikekumppaneistamme (mukaan lukien kolmannet osapuolet, kanavakumppanit ja jälleenmyyjät), ovat yrityssalaisuuden alaisia, eikä niitä saa jakaa henkilöiden tai osapuolten kanssa, joilla ei ole asianmukaista lupaa, eikä niitä saa käyttää mihinkään muuhun kuin lailliseen liiketoimintaan. Tavat, joilla keräämme, käytämme ja tallennamme asiakkaiden ja kollegojen henkilötietoja, on ilmaistava myös asiakkaillemme ja kollegoillemme näkyvissä tietosuojaselosteissa.
Undang-undang privasi data mencakup cara kita mengumpulkan, menyimpan, menggunakan, membagikan, mentransfer, melindungi, dan membuang data pribadi, dan kita harus mematuhi ketentuan hukum di mana pun kita beroperasi. Data yang kita kumpulkan, gunakan, dan simpan terkait karyawan, pelanggan, dan mitra bisnis (termasuk pihak ketiga, mitra saluran, dan vendor) merupakan rahasia perusahaan, dan tidak boleh diberikan kepada individu atau pihak yang tidak memiliki wewenang untuk mengaksesnya dan tidak boleh digunakan untuk apa pun selain tujuan bisnis yang sah. Cara kita mengumpulkan, menggunakan, dan menyimpan data pribadi pelanggan dan karyawan harus dijelaskan dalam pemberitahuan privasi data terkait pelanggan dan karyawan.
Przepisy o ochronie danych osobowych określają sposób, w jaki gromadzimy, przechowujemy, wykorzystujemy, udostępniamy, przekazujemy, chronimy i usuwamy te dane, a naszym obowiązkiem jest działać zgodnie z tymi regulacjami wszędzie tam, gdzie prowadzimy naszą działalność. Dane naszych pracowników, klientów i partnerów biznesowych (w tym firm zewnętrznych, dystrybutorów i dostawców), które gromadzimy, wykorzystujemy i przechowujemy, są tajemnicą firmową i nie mogą nigdy być udostępniane nieuprawnionym osobom lub firmom, nie mogą być również wykorzystywane do celów innych niż oficjalne działania biznesowe. Sposób, w jaki gromadzimy, wykorzystujemy i przechowujemy dane osobowe klientów i pracowników, musi być opisany w przeznaczonych dla nich informacjach o ochronie danych.
Порядок сбора, хранения, использования, обмена, передачи, защиты и уничтожения персональных данных определяется законами о защите конфиденциальных данных, и мы обязаны соблюдать эти законы везде, где ведем свою деятельность. Собираемые, используемые и хранимые данные наших сотрудников, клиентов и бизнес-партнеров (включая третьи стороны, торговых партнеров и поставщиков) являются конфиденциальной информацией компании. Эту информацию нельзя передавать другим лицам или сторонам, не имеющим прав на доступ, и можно использовать только в служебных целях, предусмотренных законом. Порядок сбора, использования и хранения персональных данных клиентов, сотрудников и партнеров также закреплен в наших декларациях конфиденциальности.
Datasäkerhetslagar reglerar hur vi kan samla in, lagra, använda, dela, överföra, skydda och ta bort personuppgifter. Vi måste följa sådana regelverk var vi än bedriver verksamhet. Uppgifterna vi samlar in, använder och lagrar om våra medarbetare, kunder och affärspartner (som inkluderar tredje part, kanalpartner och leverantörer) är företagskonfidentiell information, och den ska aldrig delas med individer eller parter som inte har behörighet att få tillgång till den, och den ska inte användas i något annat syfte än legitima affärer. Hur vi samlar in, använder och lagrar personuppgifter om kunder och medarbetare måste även specificeras i integritetsmeddelanden riktade mot kunder och medarbetare.
Veri gizliliği kanunları; kişisel verileri nasıl toplayabileceğimizi, depolayabileceğimizi, paylaşabileceğimizi, aktarabileceğimizi, koruyabileceğimizi ve imha edebileceğimizi kapsar ve faaliyet gösterdiğimiz her yerde bu yasal gereksinimlere uymamız gerekir. Ortaklarımız, müşterilerimiz ve iş ortaklarımız (üçüncü taraflar, kanal ortakları ve tedarikçiler dahil) hakkında topladığımız, kullandığımız ve depoladığımız bilgiler şirket içi gizli bilgilerdir ve asla erişim yetkisi olmayan birey veya taraflarla paylaşılmamalı ve geçerli iş amaçları dışında bir amaçla kullanılmamalıdır. Müşteri ve ortaklarımıza ait kişisel verileri toplama, kullanma ve depolama yöntemlerimiz ayrıca müşteri ve ortaklara yönelik veri gizliliği bildirimlerinde açıkça belirtilmelidir.
  www.konstnarsbaren.se  
Guitar Luthiers and Vendors
Luthiers et marchands
  2 Hits www.icot2015.com  
Food vendors on site
Restauration sur le site
  13 Hits www.wash-and-dry.eu  
Vendors
Vendeurs
  www.reckfilm.ch  
Vendors:
Lieferanten:
  23 Hits www.library.cornell.edu  
In House or Vendors
داخلياً أو في شركة البيع
  www.koegel.com  
Evaluation Guidelines for Vendors
Evaluation Guidelines for Vendors (anglais seulement)
  3 Hits www.goskydive.ca  
FISH VENDORS
Kalastajat
  11 Hits www.osfi-bsif.gc.ca  
List of Electronic Filing Software Vendors
Liste des fournisseurs de logiciels
  www.dutchengineparts.nl  
NEVER TRUST UNTRUSTWORTHY VENDORS
ПРОВЕРЕННЫЕ ТОРГОВЦЫ
  americas.as.techdata.com  
Vendors & Partner
Hersteller & Partner
  www.arika.co.jp  
Catalogues - From Selected Vendors
Catalogues de fournisseurs sélectionnés
  2 Hits elan.si  
Yunnan - China. Street vendors offer a tiger paw in a market
Yunnan - China. Vendedores callejeros ofrecen una pata de tigre en un mercado.
  www.chengqimumen.com  
Vendors ran
fornecedores correu
  10 Hits www.asianfreeporn.pro  
Vendors by name
Editeurs par nom
  www.janisroze.lv  
THE REFERENCE NETWORK 10’: the 265 best selling vendors of daily newspapers in Romandy
DAS REFERENZNETZWERK «10 minutes au quotidien»: Die 265 besten Verkaufsstellen in der Westsc
  7 Hits coaction.id  
Vendors Area
الموزعين
  12 Hits www.ht200.net  
Insurers & Vendors - Benefits of Membership
Courtiers - avantages de l'adhésion
  concordia.sunetonline.ch  
· Negotiations with vendors
· Проведение переговоров с поставщиками
  www.orcam.com  
Vendors
Revendeurs
  54 Hits marchedieppemarket.com  
Vendors
Marchands
  7 Hits www.hoteldeiquiritirome.com  
List of Publishers and Vendors
Liste d’éditeurs et de fournisseurs
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow