zogeheten – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      840 Results   265 Domains   Page 10
  2 Hits tuki.dna.fi  
Meestal zijn ze gemaakt van vezelkoord dat samengevlochten is en met rubber bekleed wordt. Zij zorgen ervoor dat uw band flexibel maar niet elastisch is. Een zogeheten karkaskoordlaag wordt direct op de binnenvoering aangebracht om de band zijn sterkte te bezorgen.
Las lonas son las capas textiles que forman el esqueleto del neumático. Suelen fabricarse con cables de fibras y recubiertos de caucho. Las lonas ofrecen flexibilidad sin deformar el neumático. La siguiente capa superior del neumático es la llamada “lona de carcasa” que le da solidez.
Terasvööd rehvi ümber lisavad rehvile tugevust ja tagavad jäikuse. Vööd valmistatakse punutud terastraadist lehtedest, mis on kaetud kummiga. Mõnikord lisatakse tugevust, torkekindlust ja vastupidavust veel Kevlarist kiudude abil.
Osnowa to warstwy kordu tworzące szkielet opony, zazwyczaj składające się ze skręconych i pokrytych gumą włókien. Dzięki nim opona jest elastyczna, ale nie rozciąga się. Warstwy zwane osnową znajdujące się bezpośrednio nad wyłożeniem zewnętrznym opony wzmacniają ją.
  2 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Psilocine en psilocybine, de psychoactieve bestanddelen van de zogeheten paddo’s (ook wel magic mushrooms genoemd) zijn opgenomen in lijst I van het VN-Verdrag van 1971 en zijn dus aan wet- en regelgeving in de lidstaten onderhevig.
Psilocin and psilocybin, the psychoactive ingredients of so-called ‘magic mushrooms’, are included in Schedule 1 of the 1971 UN Convention and thus are controlled in all Member States. However, the legal status of magic mushrooms, as well the extent to which any legal restrictions on their growth and consumption are enforced, varies between Member States, i.e. mushrooms may be controlled, uncontrolled or controlled if ‘processed’, a status that is not entirely legally clear.
La psilocine et la psilocybine, les principes psychoactifs des champignons dits «hallucinogènes», sont classées à l'annexe 1 de la convention des Nations unies de 1971 et font donc l'objet de contrôles dans tous les États membres. Cependant, le statut juridique des champignons hallucinogènes, ainsi que la mesure dans laquelle des contraintes légales sont imposées à leur culture et à leur consommation, varie selon les États membres. En d'autres termes, ces champignons peuvent faire ou non l'objet de contrôles ou être contrôlés s'ils sont «transformés», un statut qui n'est pas entièrement clair au plan juridique.
Psilocin und Psilocybin, die psychoaktiven Inhaltsstoffe der so genannten „Magic Mushrooms“, sind in Anhang 1 des Übereinkommens der Vereinten Nationen von 1971 über psychotrope Stoffe enthalten und werden somit in allen Mitgliedstaaten kontrolliert. Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen jedoch Unterschiede hinsichtlich des Rechtsstatus der „Magic Mushrooms“ sowie des Grades der Durchsetzung rechtlicher Beschränkungen für deren Anbau und Konsum: Die Pilze werden teilweise kontrolliert und teilweise nicht bzw. nur dann kontrolliert, wenn sie „verarbeitet“ werden, so dass der Rechtsstatus nicht eindeutig geklärt ist.
La psilocina y la psilocibina —los principios psicoactivos de los denominados «hongos mágicos»— están incluidas en el Anexo 1 de la Convención de las Naciones Unidas de 1971 y por ello se controlan en todos los Estados miembros. No obstante, la situación jurídica de los hongos alucinógenos así como el alcance de las restricciones legales a su cultivo y su consumo, varía según los Estados miembros; es decir, los hongos pueden estar controlados o no, o sólo si son «transformados», un estado que no está del todo claro desde el punto de vista jurídico.
La psilocina e la psilocibina, ingredienti psicoattivi dei cosiddetti “funghi magici”, sono presenti nell’Allegato 1 della Convenzione delle Nazioni Unite del 1971 e, pertanto, sono controllate in tutti gli Stati membri. Tuttavia, lo status legale dei funghi magici nonché l’entità dell’applicazione delle restrizioni di legge sulla crescita e il consumo degli stessi, varia da Stato membro a Stato membro: i funghi magici, cioè, possono essere controllati, non controllati o controllati se “trattati”, uno status questo che non è del tutto chiaro sotto il profilo giuridico.
A psilocina e a psilocibina, ingredientes psicoactivos dos denominados “cogumelos mágicos”, figuram na Lista 1 da Convenção das Nações Unidas de 1971, sendo por isso controladas em todos os Estados-Membros. No entanto, o estatuto jurídico dos cogumelos mágicos, bem como a medida em que as eventuais restrições jurídicas à sua cultura e consumo são aplicadas, variam consoante os Estados-Membros, isto é, os cogumelos podem ser controlados, não controlados ou unicamente controlados se forem “processados”, situação que não é inteiramente clara do ponto de vista jurídico.
Η ψιλοκίνη και η ψιλοκυβίνη, τα ψυχοδραστικά συστατικά των αποκαλούμενων «μαγικών μανιταριών», περιλαμβάνονται στο Παράρτημα 1 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1971 και επομένως τελούν υπό έλεγχο σε όλα τα κράτη μέλη. Ωστόσο, το νομικό καθεστώς των μαγικών μανιταριών καθώς και ο βαθμός στον οποίο επιβάλλονται νομικοί περιορισμοί στην καλλιέργεια και την κατανάλωσή τους διαφέρουν μεταξύ των κρατών μελών, δηλαδή τα μανιτάρια ενδέχεται να ελέγχονται, να μην ελέγχονται ή να ελέγχονται εφόσον υφίστανται «επεξεργασία», καθεστώς το οποίο δεν είναι απολύτως σαφές από νομική άποψη.
Psilocin a psilocybin, psychoaktivní složky tak zvaných „magických hub“, jsou součástí seznamu Úmluvy OSN o psychotropních látkách z roku 1971, a jsou tedy ve všech členských státech monitorovány. Právní status magických hub a rozsah vymáhání právních omezení jejich pěstování a konzumace se však v jednotlivých členských státech liší, tj. houby mohou být kontrolovány, nekontrolovány nebo kontrolovány v případě, že jsou „zpracovány“. Jedná se tedy o status, který není z právního hlediska zcela jasný.
Psilocin og psilocybin, de psykoaktive stoffer i såkaldte 'magiske svampe', er opført på liste I i FN-konventionen fra 1971 og således underlagt kontrolforanstaltninger i alle medlemsstater. Magiske svampes retlige status såvel som det omfang, hvori eventuelle retlige begrænsninger for dyrkning og forbrug heraf håndhæves, varierer mellem medlemsstaterne, dvs. svampe kan være underlagt kontrol, ikke være underlagt kontrol eller underlagt kontrol, hvis de er 'bearbejdet', en status, som ikke er helt juridisk klar.
Psilotsiin ja psilotsübiin, hallutsinogeense toimega seente psühhoaktiivsed toimeained, on kantud ÜRO 1971. aasta konventsiooni I nimekirja ning seega kohaldatakse nende suhtes kontrollimeetmeid kõikides liikmesriikides. Siiski on hallutsinogeense toimega seente õiguslik seisund ning ka nende kasvatamise ja tarbimise suhtes rakendatavate õiguslike piirangute ulatus liikmesriigiti erinev, st seente suhtes võidakse kontrollimeetmeid kohaldada, mitte kohaldada või kohaldada juhul, kui neid „töödeldakse”, mis tähendab, et nende õiguslik seisund ei ole päris selge.
Psilosiini ja psilosybiini, niin sanottujen huumesienien psykoaktiiviset ainesosat, sisältyvät Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden 1971 yleissopimuksen luetteloon 1, ja ne ovat siten säädeltyjä kaikissa jäsenvaltioissa. Huumesienien oikeudellinen asema samoin kuin niiden viljelyä ja käyttöä koskevien lainsäädännöllisten rajoitusten valvonta vaihtelee kuitenkin eri jäsenvaltioissa, eli sienet saattavat olla säänneltyjä, sääntelemättömiä tai säänneltyjä "jalostettuina", joka on lainsäädännöllisesti epäselvä käsite.
Az úgynevezett „varázsgomba” pszichoaktív összetevői, a pszilocin és a pszilocibin szerepelnek az 1971. évi ENSZ-egyezmény 1. jegyzékében, ezáltal valamennyi tagállamban ellenőrzés alá tartoznak. A varázsgomba jogi státusa, illetve a termesztésére és fogyasztására vonatkozó jogi korlátozások végrehajtásának mértéke azonban tagállamonként változik, azaz a gomba lehet ellenőrzött, nem ellenőrzött vagy ellenőrzött, ha „feldolgozott állapotban” van, ami jogilag nem egészen egyértelmű.
Psilocin og psilocybin, de psykoaktive virkestoffene i såkalte ”magic mushrooms”, står oppført i Vedlegg 1 til FN-konvensjonen av 1971 og er derfor underlagt kontroll i alle medlemsstater. Dere stilling i forhold til loven og i hvilken grad restriksjonene med hensyn til dyrking og konsum håndheves, varierer imidlertid fra medlemsstat til medlemsstat, dvs. at soppen kan være klassifisert som såkalt kontrollert stoff, ikke-kontrollert stoff eller kontrollert i “bearbeidet form”, en kategori som rettslig sett ikke er helt klar.
Psylocyn i psylocybin, tj. psychoaktywne składniki tzw. „magicznych grzybków”, są ujęte w Wykazie 1 Konwencji ONZ z 1971 roku i w związku z tym podlegają kontroli we wszystkich Państwach Członkowskich. Wśród poszczególnych Państw Członkowskich występują jednak różnice w odniesieniu do statusu prawnego magicznych grzybków, jak również w odniesieniu do zakresu egzekwowania ograniczeń prawnych dotyczących ich uprawy i spożycia. Przykładowo, grzybki mogą podlegać kontroli, nie być kontrolowane lub być kontrolowane, gdy występują w formie „przetworzonej” - jest to status nie do końca zrozumiały od strony prawnej.
Psilocina şi psilocibina, ingredientele psihoactive ale aşa-numitelor „ciuperci halucinogene”, sunt incluse în Tabelul 1 din Convenţia Naţiunilor Unite din 1971, fiind astfel controlate în toate statele membre. Totuşi, statutul legal al ciupercilor halucinogene şi gradul de aplicare a restricţiilor legale privind cultivarea şi consumul lor variază de la un stat membru la altul, de exemplu este posibil ca ciupercile că fie controlate, să nu fie controlate sau să fie controlate dacă sunt „prelucrate”, acest ultim statut nefiind clarificat în totalitate din punct de vedere legal.
Psilocín a psilocybín, psychoaktívne zložky tzv. „magických húb“ sú uvedené v zozname 1 k dohovoru OSN z roku 1971 a ako také sa kontrolujú vo všetkých členských štátoch. Právne postavenie magických húb a rozsah, v akom sa uplatňujú akékoľvek právne obmedzenia na ich pestovanie a spotrebu, sa však v členských štátoch líšia, t.j. huby sa kontrolujú, nekontrolujú alebo kontrolujú, ak sú „spracované“, teda ich stav nie je právne úplne jasný.
Psilocin in psilocibin, psihoaktivni sestavini tako imenovanih "čudežnih gob", sta vključena na Seznam 1 Konvencije Združenih narodov iz leta 1971 in ju zato nadzirajo v vseh državah članicah. Vendar se pravni status čudežnih gob ter tudi obseg, v katerem se uveljavljajo katere koli pravne omejitve za njihovo rast in porabo, med državami članicami razlikujeta, to pomeni, da so gobe lahko nadzorovane, nenadzorovane ali nadzorovane pri "predelavi", kar pa s pravnega vidika ni popolnoma jasen status.
Psilocin och psilocybin, som är de psykoaktiva ingredienserna i s.k. ”magiska svampar”, är upptagna i förteckning 1 i FN-konventionen från 1971 och är därmed narkotikaklassade i alla medlemsstater. Magiska svampars rättsliga status skiftar dock mellan medlemsstaterna, liksom även i vilken utsträckning eventuella rättsliga restriktioner för odling och konsumtion av svamparna upprätthålls. Det innebär att svamparna kan vara narkotikaklassade, icke narkotikaklassade eller narkotikaklassade om de är ”bearbetade”, ett tillstånd som inte är helt juridiskt klarlagt.
  2 Hits www.skype.com  
U verleent hierbij tevens elke gebruiker van de Skype-website en/of Skype's Software of Producten een niet-exclusieve licentie voor toegang tot uw Gebruikersbijdrage via de Skype-website en/of Software of Producten voor het gebruiken, kopiëren, verspreiden, maken van afgeleide werken, vertonen, uitvoeren en verzenden van deze Gebruikersbijdragen, uitsluitend zoals toegestaan via de functionaliteit van de Skype-websites en/of Software of Producten en conform deze Gebruiksvoorwaarden. Bovendien doet u afstand van alle zogeheten 'persoonlijkheidsrechten' met betrekking tot de Gebruikersbijdragen, voor zover wettelijk toegestaan.
Notwithstanding any rights or obligations governed by the Additional Terms (as defined below) if, at any time you choose to upload or post User Submissions to the Skype Websites or through the Software (excluding Reports and excluding the content of your communications) you automatically grant Skype a non-exclusive, worldwide, irrevocable, royalty-free, perpetual, sub-licensable and transferable license of all rights to use, edit, modify, include, incorporate, adapt, record, publicly perform, display, transmit and reproduce the User Submissions including, without limitation, all trade marks associated therewith, in connection with the Skype Websites and Skype’s Software and Products including for the purpose of promoting or redistributing part or all of the Skype Websites and/or the Software or Products, in any and all media now known or hereafter devised. You also hereby grant each user of the Skype Website and/or Skype’s Software or Products a non-exclusive license to access your User Submission through the Skype Website and/or Software or Products and to use, copy, distribute, prepare derivative works of, display, perform and transmit such User Submissions solely as permitted through the functionality of the Skype Websites and/or Software or Products and pursuant to these Terms of Use. In addition, you waive any so-called “moral rights” in and to the User Submissions, to the extent permitted by applicable law.
Nonobstant les droits ou obligations régis par les Conditions supplémentaires (telles que définies ci-dessous), si, à tout moment, vous choisissez de télécharger ou de publier des Contenus utilisateur sur des Sites Web Skype ou par l'intermédiaire du Logiciel (à l'exclusion des Signalements et du contenu de vos communications), vous accordez automatiquement à Skype une licence universelle non exclusive, irrévocable, libre de droits, perpétuelle, pouvant donner lieu à l'octroi d'une sous-licence et transférable de tous les droits d'utilisation, d'édition, de modification, d'inclusion, d'incorporation, d'adaptation, d'enregistrement, de diffusion, d'affichage, de transmission et de reproduction des Contenus utilisateur y compris, à titre non exhaustif, toutes les marques commerciales qui y sont associées, en relation avec les Sites Web Skype ainsi que le Logiciel et les Produits Skype, notamment dans le but de promouvoir ou de redistribuer une partie ou la totalité des Sites Web et/ou du Logiciel ou des Produits Skype, par tous les moyens actuellement connus ou qui pourront être inventés ultérieurement. Vous accordez également par les présentes à chaque utilisateur du Site Web et/ou du Logiciel ou des Produits Skype une licence non exclusive pour accéder à votre Contenu utilisateur sur le Site Web et/ou dans le Logiciel ou les Produits Skype et utiliser, copier, distribuer, afficher, représenter et transmettre ces Contenus utilisateur, ou en préparer des œuvres dérivées, uniquement dans la mesure permise par la fonctionnalité des sites Web et/ou du Logiciel ou des Produits Skype et des présentes Conditions d'utilisation. En outre, vous renoncez à tous « droits moraux » sur les Contenus utilisateur, dans la mesure permise par la loi en vigueur.
Ungeachtet jeglicher von den Zusätzlichen Bestimmungen (wie nachfolgend definiert) geregelten Rechte oder Pflichten gewähren Sie Skype jedes Mal, wenn Sie Nutzerbeiträge über die Websites oder über die Software von Skype hochladen oder bereitstellen (gilt nicht für Beiträge und die Inhalte Ihrer Kommunikation), automatisch eine nicht exklusive, weltweite, unwiderrufbare, lizenzgebührenfreie, unbefristete, unterlizenzierbare und übertragbare Lizenz für alle Rechte, die Nutzerbeiträge zu verwenden, zu bearbeiten, zu modifizieren, aufzunehmen, zu integrieren, anzupassen, aufzuzeichnen, öffentlich aufzuführen, anzuzeigen, zu übertragen und zu vervielfältigen, insbesondere alle hiermit zusammenhängenden Marken, in jeglicher Weise und in jedem Zusammenhang mit den Websites und der Software sowie den Produkten von Skype, in allen zum heutigen Zeitpunkt bekannten und zu späteren Zeitpunkten entwickelten Medien, und die Nutzermaterialien zu Werbe- und Reklamezwecken oder für den erneuten Vertrieb eines Teils oder der gesamten Websites und/oder der Software oder der Produkte von Skype zu nutzen. Sie gewähren hiermit außerdem jedem Nutzer der Skype-Website und/oder der Software oder der Produkte von Skype eine nicht exklusive Lizenz zum Aufruf Ihrer Nutzerbeiträge über die Website und/oder die Software oder die Produkte von Skype und zur Verwendung, Vervielfältigung, Verteilung, Erstellung abgeleiteter Arbeiten, Zurschaustellung, Darbietung und Übertragung dieser Nutzerbeiträge, insoweit dies über die Funktionsweise der Website und/oder der Software oder der Produkte von Skype und gemäß diesen Nutzungsbedingungen zulässig ist. Darüber hinaus verzichten Sie in dem nach dem anwendbaren Gesetz möglichen Umfang auf jedwede „moralischen Rechte“ an den Nutzerbeiträgen.
Sin perjuicio de los derechos y las obligaciones que se rigen por las Condiciones Adicionales (según se definen a continuación), si en algún momento usted decide cargar o publicar Envíos del Usuario en los Sitios Web de Skype (excepto los Informes y el contenido de sus comunicaciones), automáticamente otorga a Skype una licencia perpetua no exclusiva, internacional, irrevocable, libre de regalías, que puede sublicenciarse y transferirse de todos los derechos para usar, modificar, incluir, incorporar, adaptar, registrar, ejecutar públicamente, mostrar, transmitir y reproducir los Envíos del Usuario (tales como, de manera enunciativa pero no taxativa, todas las marcas comerciales relacionadas, en conexión con los Sitios Web de Skype y el Software y los Productos de Skype que incluyen, a los fines de promocionar o redistribuir parte o la totalidad de los Sitios Web de Skype o el Software o los Productos, en todos los medios que se conocen actualmente y que se desarrollen en el futuro). También le otorga por el presente a cada usuario del Sitio Web o del Software de Skype o los Productos una licencia no exclusiva para tener acceso a sus Envíos del Usuario a través del Sitio Web o el Software o los Productos de Skype y para preparar trabajos derivativos de los Envíos del Usuario, usar, copiar, distribuir, mostrar, realizar y transmitir dichos Envíos del Usuario únicamente según lo permita la funcionalidad de los Sitios Web, el Software o los Productos de Skype y de conformidad con las presentes Condiciones de Uso. Además, usted renuncia al denominado "derecho moral" relacionado con los Envíos del Usuario, hasta el grado en que lo permitan las leyes vigentes.
Indipendentemente da qualsivoglia diritto o obbligo disciplinato dalle Condizioni aggiuntive (come definite di seguito) se, in qualsiasi momento, l'utente scegliesse di caricare o pubblicare Contributi dell'utente sui Siti web Skype o attraverso il Software (ad esclusione delle Segnalazioni e dei contenuti delle proprie comunicazioni), l'utente concede automaticamente a Skype una licenza non esclusiva, a livello mondiale, irrevocabile, esente da royalty, perpetua, cedibile a terzi e trasferibile su tutti i diritti per l'uso, modifica, inclusione, integrazione, adattamento, registrazione, presentazione in pubblico, visualizzazione, trasmissione e riproduzione dei Contributi dell'utente inclusi, senza limitazione a essi, tutti i marchi associati, relativi ai Siti web Skype e al Software e ai Prodotti Skype, inclusi a scopo promozionale o di ridistribuzione parte o la totalità dei Siti web Skype e/o il Software o i Prodotti, su qualsiasi supporto esistente o di futura invenzione. L'utente concede inoltre a ciascun utente del Sito web Skype e/o del Software o dei Prodotti Skype una licenza non esclusiva per l'accesso ai Contributi dell'utente attraverso il Sito web Skype e/o il Software o i Prodotti per usare, copiare, distribuire, creare opere derivate, visualizzare, eseguire e trasmettere tali Contributi dell'utente unicamente come concesso dalla funzionalità del Sito web Skype e/o dal Software o dai Prodotti e in conformità alle presenti Condizioni d'uso. Inoltre, l'utente rinuncia a qualsiasi cosiddetto "diritto morale" in relazione ai Contributi dell'utente, nella misura consentita dalle norme vigenti.
Não obstante quaisquer direitos ou obrigações regidos pelas Condições adicionais (tal como abaixo definido), se, em qualquer altura, o Adquirente optar por carregar ou publicar Envios de utilizador nos Sítios da internet da Skype ou através do Software (excluindo Relatórios e o conteúdo das suas comunicações), concede automaticamente à Skype uma licença não exclusiva, a nível mundial, irrevogável, isenta do pagamento de direitos de autor, perpétua, sublicenciável e transferível em relação a todos os direitos para utilizar, editar, modificar, incluir, incorporar, adaptar, registar, representar publicamente, apresentar, transmitir e reproduzir os Envios de utilizador, incluindo, entre outras, todas as marcas comerciais associadas aos mesmos, no âmbito dos Sítios da internet, do Software e dos Produtos da Skype, incluindo para fins de promoção ou redistribuição de parte ou da totalidade dos Sítios da internet da Skype e/ou do Software ou dos Produtos, em todo e qualquer suporte de dados actualmente conhecido ou futuramente concebido. Da mesma forma, pelo presente, o Adquirente concede também a cada utilizador do Sítio da internet e/ou do Software ou dos Produtos da Skype uma licença não exclusiva para aceder ao seu Envio de utilizador através do Sítio da internet da Skype e/ou do Software ou dos Produtos e para utilizar, copiar, distribuir, preparar trabalhos derivados, apresentar, representar e transmitir esses Envios de utilizador apenas consoante o permitido através da funcionalidade dos Sítios da internet da Skype e/ou do Software ou dos Produtos e em conformidade com as presentes Condições de utilização. Para além disso, o Adquirente renuncia a quaisquer direitos morais relativos aos Envios de utilizador, na extensão permitida pela lei aplicável.
Bez ohledu na práva a závazky, které jsou upraveny dalšími podmínkami (definovanými níže), pokud se kdykoli rozhodnete nahrát nebo publikovat uživatelské příspěvky na webové stránky nebo prostřednictvím softwaru společnosti Skype (s výjimkou zpráv a obsahu komunikace) automaticky udělujete společnosti Skype nevýhradní, celosvětovou, neodvolatelnou, bezplatnou, trvalou, sublicencovatelnou a přenositelnou licenci ke všem právům k použití, úpravám, změnám, zahrnutí, začlenění, přizpůsobení, zaznamenání, veřejnému provozování, zobrazení, přenosu a reprodukování uživatelských příspěvků, včetně, a to bez omezení, všech souvisejících ochranných známek, ve spojení s webovými stránkami, softwarem a produkty společnosti Skype, včetně účelu propagace a redistribuce části nebo celku webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype ve všech médiích, která momentálně existují nebo v budoucnosti vzniknou. Tímto také zaručujete všem uživatelům webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype nevýhradní licenci pro přístup k vašim uživatelským příspěvkům prostřednictvím webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype a k použití, kopírování, distribuci, přípravě odvozených děl, zobrazení, použití a přenosu takových uživatelských příspěvků výhradně povoleným způsobem prostřednictvím funkcí webových stránek a/nebo softwaru či produktů společnosti Skype a v souvislosti s těmito podmínkami použití. Kromě toho se zříkáte všech tzv. „morálních nároků“ na uživatelské příspěvky a v souvislosti s nimi, a to v rozsahu určeném příslušnými zákony.
Olenemata alltoodud lisatingimustes käsitletavatest õigustest või kohustustest, annate kasutajapostitusi Skype’i veebisaitidele või tarkvara kaudu üles laadides või postitades (välja arvatud aruanded ja sõnumite sisu) Skype’ile automaatselt ülemaailmse, tagasivõtmatu, litsentsitasuta, lõppematu ja edasilitsentsitava lihtlitsentsi kasutajapostitusi ning kõiki nendega seotud kaubamärke seoses Skype’i veebisaitidega ning Skype’i tarkvara ja toodetega kasutada, muuta, modifitseerida, kaasata, integreerida, kohandada, salvestada, avalikult esitada, näidata, edastada ja paljundada, kaasa arvatud eesmärgiga reklaamida või levitada Skype’i veebisaite ja/või tarkvara või tooteid osaliselt või tervikuna mis tahes teadaolevas või edaspidi loodavas meedias. Lisaks annate siinkohal igale Skype’i veebisaidi ja/või tarkvara või toodete kasutajale lihtlitsentsi teie kasutaja postitusele Skype’i veebisaidi ja/või tarkvara või toodete kaudu juurde pääseda ning sellist kasutaja postitust kasutada, kopeerida, levitada, luua tuletisteoseid, näidata, esitada ja edastada ainult Skype’i veebisaitide ja/või tarkvara või toodete funktsionaalsuse kohaselt ja nende kasutustingimuste järgi. Peale selle loobute seadusega lubatud piirides mis tahes nn moraalsetest õigustest kasutajapostitustele.
Uavhengig av eventuelle rettigheter eller forpliktelser regulert av ytterligere vilkår (som definert nedenfor), hvis du på noe tidspunkt velger å laste opp eller legge ut brukerinnsendinger på Skype-nettstedene eller gjennom programvaren (med unntak av rapporter og med unntak av innholdet i kommunikasjonen din), gir du automatisk Skype en lisens som er ikke-eksklusiv, verdensomfattende, ugjenkallelig, uten royalty, vedvarende, viderelisensierbar og overførbar, for alle rettigheter til å bruke, redigere, endre, inkludere, innlemme, tilpasse, spille inn, opptre offentlig, vise, overføre og reprodusere brukerinnsendinger – inkludert, uten begrensning – alle varemerker som er tilknyttet i forbindelse med Skype-nettstedene og Skype-programvaren og -produktene, inkludert i den hensikt å reklamere for eller omfordele deler av eller hele Skype-nettstedene og/eller programvaren eller produktene, i ethvert medium nå kjent og utviklet etter dette tidspunkt. Du gir også herved hver bruker av Skype-nettstedet og/eller Skypes programvare eller produkter en ikke-eksklusiv lisens til tilgang til brukerinnsendingen gjennom Skype-nettstedet og/eller -programvaren eller -produktene og til å bruke, distribuere, opprette avledede arbeid av, vise, utføre og overføre slike brukerinnsendinger utelukkende som tillatt gjennom funksjonaliteten til Skype-nettstedet og/eller -programvaren eller -produktene, og i henhold til disse bruksvilkårene. I tillegg frasier du deg alle såkalte "moralske rettigheter" i og til brukerinnsendingene, i den grad det tillates ved gjeldende lov.
Niezależnie od wszelkich praw i obowiązków wynikających z Regulaminów dodatkowych (określonych poniżej), jeżeli użytkownik przekazuje Materiały użytkownika do Witryny Skype lub poprzez Oprogramowanie albo zamieszcza je w Witrynie Skype lub poprzez Oprogramowanie (z wyjątkiem Zgłoszeń oraz treści przekazów użytkownika), użytkownik automatycznie udziela firmie Skype niewyłącznej, ważnej na całym świecie, nieodwołalnej, bezpłatnej, wieczystej, podlegającej dalszemu licencjonowaniu i przenoszeniu licencji obejmującej wszystkie prawa do używania, edytowania, modyfikowania, dołączania, włączania, adaptowania, utrwalania, publicznego prezentowania, wyświetlania, przesyłania i powielania Materiałów użytkownika, łącznie m.in. ze wszystkimi znakami towarowymi powiązanymi z nimi w dowolny sposób, w związku z Witrynami Skype oraz Oprogramowaniem i Produktami firmy Skype, w tym także licencji na używanie Materiałów użytkownika w celu promowania i dalszego rozpowszechniania niektórych lub wszystkich elementów Witryn Skype i/lub Oprogramowania oraz Produktów we wszelkich mediach znanych obecnie i opracowanych w przyszłości. Użytkownik niniejszym udziela wszystkim użytkownikom Witryny Skype i/lub Oprogramowania oraz Produktów firmy Skype niewyłącznej licencji na dostęp do jego Materiałów użytkownika poprzez Witrynę Skype i/lub Oprogramowanie oraz Produkty firmy Skype, a także na używanie, kopiowanie, rozpowszechnianie, opracowywanie elementów pochodnych, prezentowanie, wyświetlanie i przesyłanie takich Materiałów użytkownika wyłącznie w sposób dopuszczalny przez funkcje Witryn Skype i/lub Oprogramowania oraz Produktów firmy Skype, a także zgodny z niniejszym Regulaminem użytkowania. Ponadto użytkownik zrzeka się tzw. „praw moralnych” do Materiałów użytkownika w zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące prawo.
Несмотря на какие-либо права или обязательства, регулируемые Дополнительными условиями (см. определение ниже), если Вы когда-либо решите передать или опубликовать Пользовательский контент на Веб-сайтах Skype или с помощью Программного обеспечения (за исключением Отзывов и контента Вашего информационного обмена), Вы автоматически предоставляете Skype неисключительную, не подлежащую отзыву, подлежащую сублицензированию и переуступке, бесплатную и бессрочную лицензию, действующую во всем мире, на все права, необходимые для использования, редактирования, изменения, включения, объединения, адаптации, записи и воспроизведения Пользовательского контента, (включая, помимо прочего, все связанные с такими правами товарные знаки), в связи с Веб-сайтами Skype и Программным обеспечением и Продуктами Skype, в том числе с целью использования Пользовательского контента в ходе рекламирования и повторной передачи Веб-сайтов Skype и (или) Программного обеспечения или Продуктов, частично или полностью, на всех известных на данный момент и разработанных в будущем носителях информации. Настоящим Вы также гарантируете каждому пользователю Веб-сайта Skype и (или) Программного обеспечения или Продуктов Skype неисключительную лицензию на доступ к Вашему Пользовательскому контенту через Веб-сайт Skype и (или) Программное обеспечение или Продукты Skype, равно как и на использование, копирование, распространение, создание производных материалов, показ, выполнение и передачу такого Пользовательского контента в соответствии с функциональными возможностями Веб-сайта Skype и (или) Программного обеспечения или Продуктов Skype и согласно настоящим Условиям. Кроме того, Вы отказываетесь от так называемых "моральных прав" на Пользовательский контент в рамках, предусмотренных действующим законодательством.
Ek Şartlara (aşağıda belirtildiği şekilde) tabi olan yükümlülük ve haklardan bağımsız olarak, Kullanıcı Gönderimlerini Skype Web Sitelerine veya Yazılım vasıtasıyla (raporlar ve iletişim içeriğiniz hariç) karşıya yüklemeyi veya yayınlamayı seçtiğiniz zaman, bilinen ve gelecekte tasarlanacak bütün mecralarda Skype Web Siteleri ve/veya Skype Yazılımı ve Ürünlerinin bir kısmı veya tümünün tanıtımı veya yeniden dağıtılması amacıyla Skype Web Siteleri ve Skype Yazılımı ve Ürünleri ile bağlantılı olarak, burada bahsedilenlerle ilgili sınırlamalar, tüm ticari markalar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla Kullanıcı Gönderimlerinin bütün kullanım, düzenleme, değiştirme, bulundurma, dahil etme, uyarlama, kaydetme, halka gösterme, sergileme, aktarma ve çoğaltma haklarının sonsuz, alt lisansı verilebilir ve devredilebilir lisansını Skype'a otomatik olarak vermiş olursunuz. Ayrıca işbu belgeyle, her bir Skype Web Sitesi ve/veya Skype Yazılımı veya Ürünleri kullanıcısına yalnızca Skype Web Siteleri ve/veya Yazılım veya Ürünlerinin işlevselliği ile izin verildiği şekilde ve bu Kullanım Şartlarına uygun olarak Kullanıcı Gönderimlerini kullanmak, kopyalamak, dağıtmak, türetici çalışmalar hazırlamak, görüntülemek, gerçekleştirmek ve aktarmak için Skype Web Sitesi ve/veya Yazılımı veya Ürünleri vasıtasıyla Kullanıcı Gönderiminize erişmek amacıyla münhasır olmayan bir lisans verirsiniz. Bununla birlikte, yürürlükteki yasalarla izin verilen sınırlar ile Kullanıcı Gönderimlerinde ve Kullanıcı Gönderimleri için “manevi hak” diye tabir edilen her şeyden feragat edersiniz.
  www.futurn.com  
Elk jaar, bedekken de iepen van Amsterdam de straten met een deken van bloesem bladeren. De zogeheten ‘lente sneeuw’ is een waar lentefeest geworden.
Every year, Amsterdam’s elm trees scatter the city’s streets with a blanket of blossom. This has come to be known as ‘spring snow’. A true celebration of spring!
  2 Hits economie.fgov.be  
De sectorale afwijking geldt enkel voor zogeheten “erkende diamantvennootschappen”.
Cette dérogation sectorielle s’applique uniquement aux « sociétés diamantaires agréées ».
  3 Hits www.library.tudelft.nl  
In 1943 eiste de Duitse bezetter de zogeheten loyaliteitsverklaring van studenten. Deze loyaliteitsverklaring werd ingevoerd als voorwaarde voor vrijlating van 223 opgepakte en in Kamp Vught geïnterneerde studenten.
In 1943, the German occupation requested students to sign a declaration of loyalty. This declaration of loyalty was introduced as a condition for the release of 223 students detained in Camp Vught.
  reflex.raadvst-consetat.be  
Koninklijk besluit van 30 december 1977 tot toekenning van een zogeheten "weddeschaal van geselecteerde" aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken die voor examens voor verhoging in graad tot rang 22 geslaagd zijn
Arrêté royal du 30 décembre 1977 attribuant une échelle de traitements, dite de "sélectionné", à certains agents du Ministère des Affaires économiques, lauréats des examens d'avancement de grade du rang 22
  ero-ex.com  
Mocht er iets gebeuren, bel dan het telefoonnummer voor Avis-pechhulp. U kunt dit vinden in uw huurovereenkomst. Dit is een zogeheten LoCall-nummer; er wordt in het gehele land een lokaal tarief berekend.
Assistance en cas de panne : Nous ferons le maximum pour que tout se passe bien pendant votre voyage. En cas d’incident, veuillez appeler l’Assistance routière Avis au numéro inscrit dans votre contrat de location. Le prix d’un appel local sera appliqué où que vous vous trouviez dans le pays.
  2 Hits www.3me.tudelft.nl  
De Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO) heeft 89 jonge, recent gepromoveerde wetenschappers, waaronder dus Lucia Nicola, een zogeheten Veni-subsidie toegekend. Hiermee kan een onderzoeker drie jaar lang onderzoek doen en ideeën ontwikkelen.
This year, the Dutch Organisation for Scientific Research has awarded 89 Veni grants to young, recent science doctorates, including Lucia Nicola. This funding enables the recipients to conduct research and work on developing their theories for a period of three years.
  8 Hits www.focuscura.com  
Daarom ben ik op dit moment bezig met een zogeheten validatieonderzoek. Ik onderzoek daarbij verschillende activity trackers en vergelijk ze met een bewezen referentiestandaard. Zo kan ik de betrouwbaarheid van de apparaten achterhalen.
That's why I'm currently working on what is called a validation study. As part of this study, I'm researching different activity trackers and comparing them to a proven reference standard. This will help me determine the reliability of the devices.
  www.hotel-moulindaure.com  
De landelijke Actieagenda Smart Industry beschrijft hoe deze ambitie te verwezenlijken. In zogeheten Fieldlabs gaan bedrijven en kennisinstellingen doelgericht Smart Industry-oplossingen uitontwikkelen, testen en implementeren.
The national Smart Industry Action Agenda describes how this ambition can be achieved. In Field Labs companies, knowledge institutes are brought together to design, test and implement Smart Industry solutions. Field Labs will provide low threshold (low cost, low own risk) investigation opportunities to explore what Smart Industry innovation could mean to companies. Through the Field Labs structural cooperation with knowledge institutes, university faculties and teaching institutes will be looked for.
  7 Hits www.uantwerpen.be  
We willen een array-gebaseerde MLPA (Multiplex Ligation-dependent probe Amplification)-methode ontwikkelen om chromosoom afwijkingen op te sporen. Tot op heden is er geen eenvoudige test beschikbaar die gelijktijdig al deze zogeheten microdeleties kan diagnosticeren.
We want to develop an array-based MLPA (multiplex-ligation dependent probe amplification) method for the detection of microdeletions and duplications amongst the mentally retarded. At present, no single method is able to detect all interstitial and subtelomeric deletion/duplications simultaneously. Our aim is to develop a test that can detect all known micredeletion syndromes in a single reaction on a novel array platform. Thiq project will contribute to the development of a diagnostic test that will eventually replace conventional karyotyping.
  3 Hits www.earlydutchbooksonline.nl  
De belangstelling voor deze categorieën is over het algemeen niet groot. Het overige deel, de zogeheten reguliere boeken, bestaat uit geschiedkundige, politieke, theologische en letterkundige werken. Hierop heeft Early Dutch Books Online zich geconcentreerd.
Books categorized in the Short Title Catalogue Netherlands (STCN) consist for a third of governmental publications, academic publications (mainly in Latin) and occasional poems. The interest in these categories is normally not very large. The remaining part, the so called regular works, consists of historical, political, theological, and literary works. This is where this project concentrates on. The majority of the searches by scientist in the STCN focuses on these works.
  9 Hits www.rabobank.be  
De gegevens van zogeheten ‘US Persons’ (o.m. rekeninggegevens) moeten doorgegeven worden aan de Belgische belastingadministratie. Die rapporteert vervolgens aan de Amerikaanse belastingdienst (IRS).
Les données des dites ‘US Persons’ (entre-autres les données de comptes) doivent être transmises à l'administration fiscale belge, qui les communique ensuite au fisc américain (IRS).
  2 Hits studenten.tudelft.nl  
Hoe zorg je ervoor dat bewoners zich meer verbonden voelen met hun flat? Studenten Manon Duijn, Florian van der Corput, Brian Coffie en Joppe van Dijk van het vak Social Cohesian Design ontwierpen voor die vraag voor een flat twee borden, zogeheten ‘flat’-screens.
From 16 up to 30 May, the education exhibition ‘Inspiring IDE(A)’ will be displayed in the central hall. The exhibition includes a selection of courses from our Bachelor’s and Master’s programmes. This exhibition is intended for our own students and staff. Everyone is welcome to attend the official opening by Jan Schoormans on Thursday 16 May at 13:15. Continue
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
De voorzitter van de Europese Raad sprak zijn waardering uit voor de actieve uitvoering van de zogeheten gemeenschappelijke maatregelen met het oog op visumvrijstelling voor kort verblijf. Die maatregelen betreffen de beveiliging van documenten en de bestrijding van illegale immigratie en georganiseerde criminaliteit, die door beide partijen moeten worden gerealiseerd.
The President of the European Council welcomed the active implementation of the so-called common steps towards visa-free travel for short-term stays. These steps are actions concerning document security and the fight against illegal immigration and organised crime for both sides to implement.
Le président du Conseil européen s'est félicité que les mesures communes visant à établir un régime d'exemption de visas pour les séjours de courte durée soient activement mises en œuvre. Il s'agit de mesures portant sur la sécurité des documents et sur la lutte contre l'immigration clandestine et la criminalité organisée, que les deux parties doivent mettre en œuvre.
Der Präsident des Europäischen Rates begrüßte die aktive Arbeit hinsichtlich der gemeinsamen Schritte für visumfreie Kurzaufenthalte. Hierbei handelt es sich um von beiden Seiten durchzuführende Maßnahmen für die Dokumentensicherheit sowie zur Bekämpfung von illegaler Einwanderung und organisierter Kriminalität.
El Presidente del Consejo Europeo ha saludado la ejecución activa de los denominados "pasos comunes" hacia la posibilidad de viajar sin visado para las estancias cortas. Estos "pasos" son medidas relativas a la seguridad de los documentos y la lucha contra la inmigración ilegal y la delincuencia organizada, que ambas partes deben llevar a la práctica.
Il presidente del Consiglio europeo ha accolto con favore la concreta attuazione delle cosiddette misure comuni verso l'abolizione del visto per i viaggi di breve durata. Tali misure costituiscono azioni che riguardano la sicurezza dei documenti e la lotta contro l'immigrazione clandestina e la criminalità organizzata, che entrambe le parti devono porre in atto.
O Presidente do Conselho Europeu congratulou­‑se por estarem a ser ativamente aplicadas as chamadas medidas comuns para um regime de isenção de vistos em viagens de curta duração. Trata­‑se de medidas relativas à segurança dos documentos e à luta contra a imigração ilegal e a criminalidade transfronteiras, a aplicar por ambas as partes.
Ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου εξέφρασε ικανοποίηση για την ενεργό εφαρμογή των λεγόμενων κοινών βημάτων προς την ελευθέρωση του καθεστώτος των θεωρήσεων για τη διαμονή μικρής διάρκειας. Τα βήματα αυτά συνεπάγονται δράσεις σχετικά με την ασφάλεια των εγγράφων και την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και του οργανωμένου εγκλήματος, τις οποίες θα πρέπει να εφαρμόσουν και οι δύο πλευρές.
Председателят на Европейския съвет изрази задоволство от активното изпълнение на т.нар. общи стъпки по посока към безвизов режим при краткосрочно пребиваване. Тези стъпки включват действия, които да бъдат предприети от двете страни във връзка със сигурността на документите и борбата с незаконната имиграция и организираната престъпност.
Předseda Evropské rady uvítal aktivní provádění tzv. společných kroků v zájmu dosažení bezvízového režimu pro krátkodobé pobyty. Jedná se o opatření v oblasti zabezpečení cestovních dokladů a boje proti nedovolenému přistěhovalectví a organizovanému zločinu, která mají obě strany provádět.
Formanden for Det Europæiske Råd hilste den aktive gennemførelse af de såkaldte fælles skridt hen imod visumfri rejsetrafik med henblik på kortvarigt ophold velkommen. Disse skridt er tiltag vedrørende dokumentsikkerhed og bekæmpelse af ulovlig indvandring og organiseret kriminalitet, som begge sider skal gennemføre.
Euroopa Ülemkogu eesistuja väljendas heameelt selliste nn ühiste meetmete aktiivse rakendamise üle, mis on suunatud viisanõude kaotamisele lühiajaliste reiside puhul. Nimetatud meetmed puudutavad dokumentide turvalisust ning ebaseadusliku sisserände ja organiseeritud kuritegevuse vastast võitlust ning neid peavad rakendama mõlemad pooled.
Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja oli tyytyväinen lyhytaikaista oleskelua koskevan viisumivapaan matkustamisen toteuttamiseksi hyväksyttyjen yhteisten toimien aktiiviseen täytäntöönpanoon. Nämä toimet koskevat asiakirjojen turvallisuutta ja laittoman maahanmuuton sekä järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa, ja molempien osapuolten on määrä toteuttaa ne.
Az Európai Tanács elnöke üdvözölte a rövid távú tartózkodás céljából történő vízummentes beutazásra irányuló közös intézkedések aktív végrehajtását. A mindkét fél által végrehajtandó intézkedések az okmányok biztonságára, valamint az illegális bevándorlás és a szervezett bűnözés elleni küzdelemre vonatkoznak.
Europos Vadovų Tarybos pirmininkas palankiai įvertino tai, kad aktyviai įgyvendinami vadinamieji bendri žingsniai siekiant bevizio trumpalaikių kelionių režimo. Šie žingsniai – tai su dokumentų saugumu ir kova su nelegalia imigracija bei organizuotu nusikalstamumu susiję veiksmai, kuriuos turi įgyvendinti abi šalys.
Przewodniczący Rady Europejskiej wyraził zadowolenie z aktywnego wdrażania tzw. wspólnych kroków na rzecz bezwizowych wyjazdów na krótki pobyt. Wdrażanie tych kroków jest zadaniem dla obu stron i służy lepszemu zabezpieczaniu dokumentów oraz walce z nielegalną imigracją i przestępczością zorganizowaną.
Președintele Consiliului European a salutat punerea în aplicare activă a așa-numitelor „etape comune” în direcția unui regim de călătorie fără viză pentru șederile de scurtă durată. Aceste etape reprezintă acțiuni în domeniul securității documentelor și al combaterii imigrației ilegale și a criminalității organizate, acțiuni care trebuie puse în aplicare de ambele părți.
Predseda Európskej rady uvítal aktívne vykonávanie tzv. spoločných krokov na dosiahnutie bezvízového cestovania na účely krátkodobých pobytov. Ide o opatrenia týkajúce sa bezpečnosti dokladov a boja proti nelegálnemu prisťahovalectvu a organizovanej trestnej činnosti, ktorú majú vykonávať obe strany.
Predsednik Evropskega sveta je pozdravil pospešeno izvajanje t.i. skupnih korakov za odpravo vizumov za potovanje in za kratkoročno prebivanje. Gre za ukrepe, ki zadevajo varnost dokumentov ter boj proti nezakonitemu priseljevanju in organiziranemu kriminalu in ki jih morata izvajati obe strani.
Europeiska rådets ordförande välkomnade ett aktivt genomförande av de så kallade gemensamma stegen mot viseringsfritt resande vid kortare vistelser. Dessa steg utgör åtgärder inom dokumentsäkerhet, kampen mot olaglig invandring och organiserad brottslighet och ska genomföras av bägge parterna.
Il-President tal-Kunsill Ewropew laqa' pożittivament l-implimentazzjoni attiva ta' dawk l-imsejħa passi komuni lejn l-ivvjaġġar mingħajr visa għal soġġorni ta' perijodi qosra. Dawn il-passi huma azzjonijiet li jirrigwardaw is-sigurtà tad-dokumenti u l-ġlieda kontra l-immigrazzjoni illegali u l-kriminalità organizzata li għandhom jiġu implimentati miż-żewġ naħat.
  3 Hits byebyefacebook.loupbrun.ca  
LANXESS gebruikt voor een uniforme en aantrekkelijke weergave van lettertypen zogeheten webfonts die door Google beschikbaar worden gesteld. Bij het openen van een site laadt uw browser de benodigde webfonts in uw browsercache om teksten en lettertypes correct weer te geven.
LANXESS uses Web Fonts, provided by Google, to enable the consistent and appealing rendering of fonts. Whenever you access a page, your browser loads the required Web Fonts in your browser cache, enabling text and fonts to be displayed correctly.
  4 Hits diplomatie.belgium.be  
Reeds gedurende enkele jaren, liggen de Lidstaten van de Europese Unie en de Latijns-Amerikaanse landen aan het initiatief van een resolutie inzake kinderrechten die wordt aangenomen door de VN Algemene vergadering. Deze resolutie omvat vele thema’s (zogeheten ‘omnibus’ karakter) en wijst op de onderlinge verwevenheid van de verschillende rechten van het kind.
Chaque année au Conseil des droits de l’homme des Nations unies, une résolution est également adoptée pour souligner l’importance de l’exécution réelle de la Convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant afin d’améliorer la situation concrète des droits de l’enfant. Cette résolution a été soutenue activement par la Belgique.
  neon.niederlandistik.fu-berlin.de  
Verder was er nog de kwestie Brussel zelf. De tweetaligheid die in Brussel geïntroduceerd werd, was alleen voor de zogeheten `buitendienst´ geldig. Dat wil zeggen: In de omgang met ambtenaren, in het officiële leven überhaupt is tweetaligheid verplicht.
Weiterhin gab es auch noch ein Fragezeichen hinter Brüssel selbst. Die Zweisprachigkeit, die in Brüssel eingeführt wurde, war lediglich für den sogenannten 'buitendienst' ("Außendienst") gültig. Das heißt: Im Umgang mit Beamten, überhaupt im offiziellen Leben ist Zweisprachigkeit obligatorisch. Aufschriften, offizielle Mitteilungen, Werbeplakate und dergleichen müssen sowohl auf französisch als auch auf niederländisch beschriftet werden. Beim Innendienst ('binnendienst'), das heißt für den Kontakt zwischen den Beamten untereinander, ist die Sprachwahl freigestellt.
  3 Hits www.rug.nl  
In de Universiteitsbibliotheek is recentelijk een nieuw studielandschap gerealiseerd: de zogeheten learning grid. Het is het eerste deel van een veel grotere verbouwing. De learning grid is ingericht volgens wensen van studenten.
There is a new place to study in the University Library: the Learning Grid. It is the first part of much more extensive renovation work. The Learning Grid was designed to meet students' wishes, with modern and flexible studying as its main focus. There are places to work with others with good computer facilities, plenty of opportunities to plug in your laptop or tablet, private nooks and corners to discuss things in groups, mobile desks, adaptable curtains, meeting spots and lounge areas.
  www.win.be  
Het dek is over de pijlers waar straks de nieuwe railverbinding overheen gaat naar zijn definitieve plek geschoven. Dat gebeurde door middel van de lanceermethode, het zogeheten ‘launch-systeem.’ Dit systeem bestaat uit vijzels en een ‘push/pull-unit’ (horizontale vijzels).
A track deck weighing 800,000 kilos can’t just be moved like that. The deck was moved to its final position, over the columns, which will later carry the new rail connection. That was done using the launch method, the so-called “launch system”. This system consists of jacks and a push / pull unit (horizontal jacks). These jacks were mounted on a temporary work platform as well as on the columns. Little by little, these jacks moved the rail deck this augers towards the station. To prevent bending of the raildeck, a temporary support was placed at the Prins Bernhard Viaduct.
  www.flacc.info  
Tegelijkertijd stelt hij de vraag naar de relatie tussen het zogeheten 'internationale' modernisme versus het 'perifere' modernisme dat wortel schoten een lokale context en dikwijls voor verschillende doeleinden werden ingezet.
Maljkovic's film strives to grasp the idealism of the period and to formulate considerations regarding the controversial story of socialist modernism. At the same time he questions the relationship between the so-called 'international' modernism and 'peripheral' modernism that took root in a local context and were often used for different purposes. He questions the possible legacy of these idealistic models and offers as a diagnosis the impossibility of re-stimulating the longing for utopian aspirations that comprise the core of the modernist project.
  www.shell.co.th  
Pagina’s op de website van Alfen kunnen zogeheten ‘webbakens’ bevatten. Deze webbakens zijn een soort elektronische afbeelding welke registreert hoeveel gebruikers de pagina hebben bezocht. Deze webbakens worden gebruikt om de doeltreffendheid van een campagne te kunnen volgen.
Seiten auf der Alfen-Website können sogenannte "Web-Beacons" enthalten. Diese Web-Beacons sind eine Art elektronisches Bild, das aufzeichnet, wie viele Benutzer die Seite besucht haben. Diese Web-Beacons werden verwendet, um die Effektivität einer Kampagne zu überwachen.
  80 Hits ackordscentralen.se  
Florian Schrek doet onderzoek naar de quantummechanica van zogeheten veel-deeltjessystemen. Deze systemen tonen gedrag dat niet simpel kan worden teruggebracht tot de formules die het gedrag van de individuele deeltjes beschrijven.
Florian Schrek does research into the quantum mechanics of so-called many-body systems. These systems exhibit behaviour that cannot simply be reduced to the formulas that describe the behaviour of the individual particles. Schreck has been awarded the Consolidator Grant, worth 1.8 million euros, for his research into quantum many-body systems. He will carry out the entire of his ERC project at the University of Amsterdam at the research focus area 'Quantum Matter and Quantum Information'. The professorship to which Schreck has been appointed could be established with support from the Sector Plan Physics and Chemistry that recently facilitated a re-profiling of research in these disciplines at a national level. Schrek is professor of Experimental Quantum Physics at the Faculty of Science of the University of Amsterdam.
  2 Hits ifv-vogelwarte.de  
Het Departement kan niet aansprakelijk worden gesteld voor een rechtstreeks of onrechtstreeks nadeel of schade die Je mocht ondervinden als gevolg van foute, onjuiste of gebrekkige Informatie of als gevolg van een gebrek aan duidelijkheid op de Website of op externe websites van derden waarnaar wordt verwezen (via een zogeheten link).
Moreover, You agree that downloading Information or obtaining Information in any other way through the Use of the Website entirely takes place under Your responsibility. You are solely and without any restriction responsible for any possible losses, work stoppages, damage to programs or other data on the computer system, or of your hardware or programs as a consequence of the downloading or uploading of Information or of any other Use of this Website. the Department cannot be held accountable for a direct or indirect loss or damage you might suffer as a consequence of faulty, incorrect or incomplete Information or as a consequence of a lack of clarity on the Website or on external third party websites referred to (via a so-called link).
  www.martin-opitz-bibliothek.de  
Weergave van gemiste, ontvangen of gedane oproepen, in de vorm van zogeheten ‘call logs’ (oproeplijsten)
Display of missed, received or dialed calls through call logs
Anzeige verpasster, angenommener oder gewählter Rufnummern anhand von Anrufprotokollen
Aviso de llamadas perdidas, recibidas o marcadas a través de registros de llamada
Skjerm som viser ubesvarte, besvarte eller utgående samtaler med ringelogger
Visning av missade, mottagna eller gjorda samtal med hjälp av samtalsloggar.
  4 Hits www.centexbel.be  
Sinds enkele jaren wordt de markt overspoeld door ontelbare bio-labels en marketingverhalen die er allemaal prat op gaan bio-gebaseerde producten te verkopen, zonder dat dit wordt ondersteunt door enig wetenschappelijk of onafhankelijk geleverd bewijs. Helaas belemmert dit zogeheten "green-washing" een degelijke introductie van bio-gebaseerde producten wegens te onzeker en te vaag.
Since a few years however, the market is flooded by countless bio-labels and marketing stories all claiming to sell bio-based products, without any scientific or independent proof. Unfortunately, this so-called "green washing" is an obstacle to the solid introduction on the market of bio-based articles by want of certainty and transparency.
Cependant, depuis plusieurs années, le marché semble envahi de bio-étiquettes et de marketing, professant leur offre de produits à base biologique, sans aucune preuve scientifique ou sans contrôle par une organisation indépendante. Malheureusement, ce soi-disant "green-washing" est un véritable obstacle à l'introduction solide sur le marché de produits à base biologique par manque de certitude ou de clarté.
  3 Hits www.simplitec.com  
De registry kunt u veilig opschonen met simpliclean van simplitec. Het voert een zogeheten registry-scan uit, waarin de database gedetailleerd onderzocht wordt. Na een succesvolle scan gaat het verder met defragmenteren.
The registry can be cleaned safely using simpliclean, powered by simplitec. It performs a registry defrag by meticulously searching the database. The defrag process begins once the scan has been successfully completed. All functions can automatically search the registry independently and in turn make the entire computer faster and more reliable without requiring time and effort on your part.
Nettoyez de manière sûre, le registry grâce à simpliclean de la gamme simplitec. simpliclean effectue une analyse du registry lors de laquelle la base de données est passée au peigne fin. Après une analyse réussie, vous pouvez défragmenter votre pc. Grâce à leurs automatismes, toutes les fonctions peuvent passer au peigne fin le registry entier et ainsi rendre l'ordinateur plus rapide et plus stable.
Die Registry kann sicher mit simpliclean aus dem Hause simplitec gesäubert werden. Es führt einen sogenannten Registry Scan durch, in dem detailliert die vorhandene Datenbank durchsucht wird. Nach einem erfolgreichen Scan findet das Defragmentieren statt. Alle Funktionen können auf Grund ihrer Automatismen eigenständig die gesamte Registry durchsuchen und somit den gesamten Computer ohne persönlichen Aufwand und Wissen schneller und stabiler machen.
Puedes limpiar tu registry de manera segura con simpliclean, de simplitec. El programa lleva a cabo una desfragmentación (defrag) del registry analizando la base de datos exhaustivamente. El proceso de defrag empieza después de que el análisis se haya completado satisfactoriamente. Las funciones pueden buscar automáticamente el registry y hacer que el equipo sea más rápido, ahorrándote así mucho tiempo.
simpliclean di simplitec pulisce il registry con la massima sicurezza. Il software esegue la cosiddetta scansione del registry analizzando il database in dettaglio. Una volta eseguita la scansione con successo, si passa alla deframmentazione. Grazie agli automatismi, tutte le funzioni possono eseguire singolarmente la scansione dell'intero registry e senza dover possedere nozioni specifiche potrai velocizzare il computer e renderlo più stabile.
O registry pode ser limpo de forma segura graças ao simpliclean da simplitec. Este programa leva a cabo um chamado Registry Scan, durante o qual a base de dados é detalhadamente analisada. Após uma análise bem sucedida inicia-se o processo de "defrag" (desfragmentação). Graças aos seus automatismos, todas as funções podem analisar autonomamente o registry completo, tornando o computador mais rápido e estável sem necessidade de esforço pessoal ou conhecimentos.
  2 Hits www.fluxys.com  
Ongeveer de helft van het laagcalorische gas dat het Belgische net binnenkomt, is bestemd voor Frankrijk. De belangrijkste vervoersinfrastructuur bestaat uit twee leidingen met een diameter van 900 mm die België doorkruisen van noord naar zuid, de zogeheten Dorsales.
About half of the low calorie gas entering the Belgian network is destined for France. The main transmission infrastructure consists of two of a 900 mm diameter pipelines crossing Belgium from north to south, known as the Dorsales. Two compressor stations, in Weelde and in Winksele, enable the necessary pressure to be supplied to the Belgian market and at the French border.
La moitié environ du gaz à faible pouvoir calorifique entrant dans le réseau belge est destinée à la France. La principale infrastructure de transport consiste en deux canalisations DN900 – les « Dorsales » – traversant la Belgique du nord au sud. Deux stations de compression, Weelde et Winksele, permettent de fournir la pression nécessaire pour alimenter le marché belge et pour livrer le gaz au point frontalier avec la France.
  3 Hits www.mtb-check.com  
Tegen door zweefalg vertroebeld, zogeheten "groen water" helpt sera pond algovec set 2 met sera pond algenstop* en sera pond crystal. De afgestorven zweefalgen worden gebonden en kunnen zo door het filter worden verwerkt.
sera pond algovec Kit 2 with sera pond algenstop* and sera pond crystal is effective against so-called “green water”, cloudy due to floating algae. The dead floating algae are coagulated so the filter can collect them.
SERA pond algovec Set 2 avec SERA pond algenstop* et SERA pond crystal agit contre l'eau trouble, appelée "eau verte", provoquée par les algues flottantes. Les algues flottantes mortes sont liées et peuvent être traitées par le filtre.
Contra el agua enturbiada por las algas flotantes, la llamada "agua verde", le ayuda el SERA pond algovec Kit 2, con SERA pond algenstop* y SERA pond crystal. Las algas flotantes muertas se aglutinan para que el filtro las pueda atrapar.
Contro la cosiddetta "acqua verde" causata dalle alghe in sospensione agisce il sera pond algovec Set 2 con il sera pond algenstop* e il sera pond crystal. Le alghe morte vengono aggregate e così possono essere eliminate attraverso il filtro.
Contra as turvações causadas pelas algas flutuantes (água verde), o SERA pond algovec Kit 2, com SERA pond algenstop* e SERA pond crystal é muito útil. As algas flutuantes mortas são aglutinadas, de tal modo que o filtro as pode recolher.
Το sera pond algovec Kit 2 με το sera pond algenstop* και το sera pond crystal είναι αποτελεσματικό κατά του αποκαλούμενης θολούρας «πρασίνου νερού», λόγω της επιπλέουσας άλγης. Η νεκρή επιπλέουσα άλγη μπορεί να αφαιρεθεί κατόπιν από το φίλτρο.
Gegen durch Schwebealgen getrübtes, sogenanntes „grünes Wasser“ hilft das sera pond algovec Set 2 mit sera pond algenstop* und sera pond crystal. Die abgestorbenen Schwebealgen werden gebunden und somit für den Filter erfassbar.
sera pond algovec Set 2 obsahující také sera pond crystal a sera pond algenstop* je účinný proti takzvané "zelené vodě", zákalu vzniklém kvůli plovoucím řasám. Odumřelé plovoucí řasy jsou vysráženy tak, že filtr je schopn řasy shromažďovat.
sera pond algovec Set 2 działa niezawodni na glony pływające, dzięki sera pond algenstop* oraz sera pond crystal. Glony obumierają i filtr może je łatwo wyłapać.
SERA pond алговек Набор 2 с SERA pond алгенстоп (sera pond algenstop)* и SERA pond кристал (sera pond crystal) эффективен против так называемой «зеленой воды» - помутнения, вызванного плавающими водорослями. Омертвелые плавающие водоросли связываются, давая возможность фильтру собрать их.
sera pond algenstop* ve sera pond crystal bulunan sera pond algovec Kit 2 "yeşil su" olarak anılan ve yüzen yosunlar nedeniyle oluşan bulanıklığa karşı etkilidir. Ölü yüzen yosunlar koagüle edilir ve filtre onları toplayabilir.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10