zones spéciales – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      113 Results   63 Domains   Page 9
  colbizmarketing.com  
On peut utiliser nos barbecues disséminés dans des zones spéciales ou bien utiliser son propre barbecue à gaz pour des questions de sécurité
Du kan benytte vores barbecue-sæt på forskellige steder i området eller anvende egne gasapparater af hensyn til sikkerheden
Można korzystać z naszych rozmieszczonych w odpowiednich strefach grilli lub własnych gazowych z przyczyn bezpieczeństwa.
  www.kalmina.lt  
Sur le bateau, il ya des zones spéciales pour les animaux dans des cages séparées (chenil). Certains navires ont aussi des cabines spéciales pour les passagers voyageant avec des animaux, donc vous pouvez garder votre animal avec vous tout au long du voyage.
Sie können Ihren Vierbeiner in speziellen Bereichen auf der Fähre in getrennten Käfigen (Zwinger) unterbringen. Einige Einige Schiffe bieten auch spezielle Haustierkabinen an, damit Ihr Haustier während der Fahrt bei Ihnen bleiben kann. Abhängig von der Fährgesellschaft kann es zu einem Aufpreis für das Haustier kommen.
L’accesso al garage durante il tragitto non è permesso per ragioni di sicurezza. Sarà necessario, dopo aver parcheggiato il vostro veicolo, portare con voi eventuali oggetti che vi possano servire durante il viaggio (medicinali, vestiti etc) in quanto non vi sarà concesso l’accesso al vostro veicolo successivamente.
  www.naava.io  
Dans le domaine des sciences de la vie, nous offrons à nos clients de l'industrie pharmaceutique, de la chimie, de la santé, de l'agro-alimentaire ainsi que de la formation, le savoir-faire nécessaire à l'exploitation et à la surveillance de zones spéciales dans leurs bâtiments.
In the life sciences field, we offer our customers from the pharmaceutical, chemical, health care, food and beverage, and education industries the expertise for operating and monitoring special areas in their buildings. Wherever special room conditions are required for the research and development of sensitive products, or for the production and storage of these products – or wherever special legal provisions apply – SAUTER has specialised solutions, for example, for fume-cupboard control, room-pressure control or laboratory ventilation.
Alle qualitätsentscheidenden Komponenten stammen aus eigener SAUTER Produktion und unterliegen strengsten Qualitätskontrollen. SAUTER setzt auf erprobte Lösungen, die bedarfsgerecht entwickelt werden. Die einzelnen Komponenten der Gesamtlösung prüfen wir im eigenen Test- und Entwicklungszentrum auf Herz und Nieren. SAUTER ist weltweit der einzige Anbieter mit einer durchgängigen BACnet/IP-Lösung im Bereich Life Sciences. Diese reduziert die Anzahl der Schnittstellen und senkt Installationskosten und Koordinationsaufwand signifikant.
  www.summitbucharest.ro  
Dans les Carpates roumains il y a de nombreuses stations touristiques placées dans des zones spéciales, où l’on peut arriver en train ou en voiture. Ce sont des stations aménagées pour les sports d’hiver, beaucoup d’entre elles étant près des pistes de ski à divers degrés de difficulté, ou près de la télécabine, en vie de faciliter l’accès des touristes dans les zones plus hautes.
In the Romanian Carpathians there are many resorts, located in special areas, where you can get by train or by car. There are resorts arranged for winter sports, many of them having ski paths close by, with various difficulty degrees, as well as the cable car to facilitate the tourists’ access to higher locations. But pay attention to the fact that the cable car is operating according to a strict program and that it will not be operational if strong winds are blowing, or if there are snowstorms or very dense fog.
In Carpatii romanesti exista nenumarate statiuni turistice, aflate in zone deosebite, unde se poate ajunge cu trenul sau cu masina. Sunt statiuni amenajate pentru sporturi de iarna, multe dintre ele avand in apropiere partii de schi, cu grade de dificultate diferite precum si telecabina pentru a facilita accesul turistilor in zone mai inalte. Atentie, insa, telecabina functioneaza dupa un program strict si nu este pusa in functiune daca bate vant puternic, este viscol sau ceata foarte deasa.
  new.paho.org  
Sur les deux prochaines années, Haïti prévoit d’élargir le nombre de centres de soins de santé primaires de 241 à 500 pour 2015, de construire des zones spéciales au sein des centres de soins de santé primaires destinées à traiter les cas de diarrhée aiguë et de mettre en œuvre des normes et des procédures spéciales pour le contrôle de l’infection.
Over the next two years, Haiti plans to expand the number of primary health-care centers from 241 to 500 by 2015, construct special areas within primary centers to treat acute diarrheal cases, and implement special norms and procedures for infection control.
Durante los próximos dos años, Haití se propone ampliar el número de centros de atención primaria de salud de 241 a 500 para 2015, construir zonas especiales dentro de esos centros para tratar los casos de diarrea aguda y ejecutar normas y procedimientos especiales para el control de infecciones.
  www.platforma-dev.eu  
Les gouvernements de l'Emilie-Romagne (Silvia Grandi, Chef du Département de la coordination des politiques européennes, des accords et des programmes de zones spéciales) et du Pays Basque (Paul Ortega, directeur de l'Agence basque de coopération au développement) se sont spécifiquement concentré sur la façon dont le cadre des ODD et la tradition de partenariats territoriaux entre l'Europe et les pays partenaires peut être mise au centre pour accroître la cohérence des politiques pour le développement.
The governments of Emilia Romagna (Silvia Grandi, Head of Department of Coordination of European Policies, Agreements and Special Area Programs) and the Basque country (Paul Ortega, Director of the Basque Agency for Development Cooperation) specifically focused on how the SDG framework and a tradition in territorial partnerships between Europe and partner countries can be made central to increase policy coherence for development.
  5 Hits www.fxcsjsyyq.net  
Zones spéciales
Specials Areas
Spezialbereiche
  platforma-dev.eu  
Les gouvernements de l'Emilie-Romagne (Silvia Grandi, Chef du Département de la coordination des politiques européennes, des accords et des programmes de zones spéciales) et du Pays Basque (Paul Ortega, directeur de l'Agence basque de coopération au développement) se sont spécifiquement concentré sur la façon dont le cadre des ODD et la tradition de partenariats territoriaux entre l'Europe et les pays partenaires peut être mise au centre pour accroître la cohérence des politiques pour le développement.
The governments of Emilia Romagna (Silvia Grandi, Head of Department of Coordination of European Policies, Agreements and Special Area Programs) and the Basque country (Paul Ortega, Director of the Basque Agency for Development Cooperation) specifically focused on how the SDG framework and a tradition in territorial partnerships between Europe and partner countries can be made central to increase policy coherence for development.
  5 Hits parl.gc.ca  
Les zones spéciales de gestion protègent des valeurs bien définies en imposant certaines conditions générales tout en permettant la poursuite du développement. Toutes les autres aires sont considérées comme étant « à usage général », et elles peuvent être mises en valeur sous réserve de l'observation des règlements en vigueur.
Special management zones protect specific values through broad conditions while allowing development to proceed. All other areas are considered “general use”, where development may proceed subject to existing regulatory requirements. In the absence of land use plans, these zoning decisions are transferred to other parts of the regulatory system, such as environmental assessment and permitting—and Richard is part of that regime, the environmental review board—that were not designed to answer such questions. As a result, without a land use plan in place, in our view the whole system bogs down.
  cmchospital.ge  
Contrat mixte (entreprise et municipalité) de concession de travaux publics pour la rédaction du projet, construction et exploitation d’un parc d’stationnement souterrain et la construction de reforme des espaces urbains à la Place dels Països Catalans, et la gestion des services publiques, régulation du stationnement, des véhicules en zones spéciales et précises dans la vie publique de la commune, sous un contrôle horaires.
Mixed agreement (between the company and the Town Council) of a public building work for a raising project, the construction and the working of a subterranean car park, and the alteration of public spaces in Plaça dels Països Catalans and the management of public facilities, a controlled parking of vehicles in special and determinate areas in the public highway, under a timetable controlled and limited.
  www.auto-per-mausklick.de  
Zones Spéciales
Protection Membranes HDPE
  www.azalea.co.jp  
L’Indonésie a annoncé qu’elle engagerait 85 000 euros dans le développement de plusieurs zones spéciales intégrées de développement économique bleu. Ces projets promouvront le développement durable grâce à différentes initiatives basées sur des principes de l’économie bleue.
Indonesia announced a commitment of EUR 85,000 to develop several Special Integrated Blue Economic Development Zones. These projects will promote sustainable development through different initiatives based on blue economy principles. This will be related to its EcoPort project. Indonesia also announced that it will develop 200 fisher's villages and 416 fisheries port.
  www.forward2me.com  
Zones Spéciales
Inox kader
  19 Hits www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
Responsable des zones spéciales sur place (p. ex. salles d'ordinateurs, laboratoires, chambres fortes à haute sécurité, réserves d'argent)
Special Areas on-site (e.g., computer facilities, laboratories, high security vaults, money handling)
  www.ccg-gcc.gc.ca  
d’indiquer les zones spéciales telles que les aires de mouillage
indicate special areas such as anchorage
  3 Hits www.pc.gc.ca  
Zones spéciales de gestion avec l'accord des Premières nation
Special management areas with consent of First Nations
  oee.nrcan.gc.ca  
Les zones spéciales où l'accès aux lampes constitue un problème, notamment les piscines et les vitrines.
Specialty areas where lamp access is a problem, notably pools and display cases.
  2 Hits www.regione.vda.it  
portant approbation du document technique concernant les mesures de conservation des sites d’importance communautaire du réseau écologique européen Natura 2000, au sens de l’art. 4 de la LR n° 8/2007 et du DM du 17 octobre 2007 et aux fins de la désignation des zones spéciales de conservation (ZSC).
Approvazione del documento tecnico concernente le misure di conservazione per i siti di importanza comunitaria della rete ecologica europea Natura 2000, ai sensi dell’articolo 4 della L.R. 8/2007 e del D.M. 17 ottobre 2007 e ai fini della designazione delle zone speciali di conservazione (ZSC).
  www.palazzoparigi.com  
Zones Spéciales
Speciale Kookzones
  ottawa.ca  
Nonobstant toute autre disposition incompatible avec le paragraphe 2.1.1, dans le cas des terrains désignés zones spéciales uniquement, les utilisations de vente au détail et commerciales sont autorisées si elles ne sont pas entièrement intégrées dans un édifice à bureaux et si elles sont destinées à d’autres utilisateurs en plus des commerces et des employés locaux.
Notwithstanding the provisions to the contrary of Subsection 2.1.1, for the lands designated as Special Policy Area only, retail and commercial uses can be provided which are not wholly integrated within an office building and which are intended to serve more than just the local business and employees. The floor space devoted to retail and commercial uses shall not exceed 1560 sq. m such that it represents less than 49% of the GFA of the floor space in the Special Policy Area. [Amendment #100, April 25, 2012]
  www.peacebrigades.ch  
En 2014, le Congrès hondurien a adopté une loi permettant la création de zones spéciales de développement, les ZEDE. Les effets positifs attendus de ces « villes modèles » sont fortement remis en doute par de nombreuses...
In der vergangenen Märzsession des Menschenrechtsrats in Genf ergriff die ehemalige Freiwillige Kim-Mai Vu im Namen von PBI das Wort und sprach sich für einen besseren Schutz der MRV in Guatemala aus.
  copackplus.cz  
Lato Boutique Hôtel a conçu et créé deux zones spéciales de conserver et d'améliorer votre énergie et de bien-être pendant votre séjour.
Lato Boutique Hotel hat zwei spezielle Bereiche erstellt, die eigens dazu dienen, Ihren Energiehaushalt und Ihr Wohlbefinden während Ihres Aufenthalts zu verbessern.
El Lato Boutique Hotel ha diseñado y creado dos áreas especiales para mantener y mejorar su energía y bienestar durante su estancia.
Il Lato Boutique Hotel ha progettato e realizzato due zone speciali per mantenere e migliorare la vostra energia e benessere durante il soggiorno.
Лато Бутик-отель разработан и создан два специальных областей сохранить и повысить свою энергию и хорошее самочувствие во время вашего пребывания.
  www.oie.int  
Les établissements dans lesquels sont déchargés les animaux, tels que les marchés à bestiaux, les abattoirs, les aires de repos, les stations de chemin de fer, etc. doivent disposer de zones spéciales réservées au nettoyage et à la désinfection des véhicules.
Los establecimientos en los que se descarguen animales, tales como mercados de ganado, mataderos, lugares de descanso, estaciones de ferrocarril, etc., deberán disponer de zonas apropiadas para la limpieza y la desinfección de los vehículos.
  2 Hits www.mumm.ac.be  
- Zones spéciales de conservation des habitats naturels
- special areas of conservation of the natural habitat
- speciale beschermingszones voor natuurbehoud,
  www.iperceramica.it  
Zones Spéciales de Conservation
Special Conservation Zones
Zonas Especiales de Conservación
  www.deleguescommerciaux.gc.ca  
En Chine, il y a 15 zones franches; ces zones spéciales offrent des exceptions quant aux procédures douanières habituelles et bénéficient d'un traitement tarifaire et fiscal préférentiel. Toutes formes de commerce entre les entreprises situées dans ces zones franches et celles qui sont établies ailleurs en Chine, à l’extérieur de ces zones, sont soumises aux règles habituelles régissant les importations en Chine.
In China, there are 15 free trade zones (FTZ); these special zones provide exceptions to the usual customs procedures and allow for preferential tariff and tax treatment. All forms of trade conducted between companies in FTZs and areas in China outside the zones are subject to the usual rules that would apply to imports into China.
  www.bricknode.com  
Pour des raisons d’hygiène, on retire toujours ses chaussures avant d’entrer dans une habitation. Des chaussons sont à disposition un peu partout. Parfois, ils sont «garés» dans des zones spéciales, en fonction du plan de la maison, mais toujours devant l’entrée de la pièce ou de l’appartement.
Aus hygienischen Gründen zieht man immer die Schuhe aus, bevor man ein Wohnhaus betritt. Es gibt überall Pantoffeln in die man schlüpfen kann. Manchmal sind sie auch speziell in Zonen «parkiert» – je nach Grundriss des Hauses und aber immer vor dem Eingang zum Zimmer oder zur Wohnung.
Per motivi igienici si tolgono sempre le scarpe prima di entrare in casa; dovunque ci sono pantofole pronte per essere indossate e, talvolta, sono „posteggiate” strategicamente, in funzione della pianta della casa e comunque sempre davanti all’ingresso della camera o dell’appartamento.
  6 Hits www.wto.int  
Les Membres ont félicité le Japon pour les efforts qu'il accomplit afin de renforcer le gouvernement d'entreprise et la politique de la concurrence en dotant la Commission des pratiques commerciales loyales de pouvoirs et de ressources supplémentaires. Ils ont aussi accueilli avec satisfaction la création de zones spéciales pour la réforme structurelle.
Members welcomed Japan's ongoing efforts to strengthen corporate governance and competition policy by increasing the status of the Fair Trade Commission and providing it with more resources. Members also appreciated the establishment of Special Zones for structural reform. In addition, Members inquired about factors discouraging inward foreign direct investment (FDI) into Japan, which remains relatively low. Members appreciated the progress in privatizing public services; they were especially interested in the progress on the privatization of Japan Post.
Los Miembros han saludado los actuales esfuerzos del Japón por reforzar la gestión de las empresas y la política de competencia reforzando las bases jurídicas de la Comisión de Comercio Leal y dotándola de más recursos. Han apreciado también el establecimiento de zonas especiales para la reforma estructural. Además, se han preguntado por los factores que desincentivan la entrada de inversiones extranjeras directas (IED) en el Japón, cuyo nivel sigue siendo relativamente bajo. Los Miembros han manifestado su aprecio por los adelantos en la privatización de los servicios públicos y expresado un interés especial por el progreso de la privatización de Japan Post.
  www.hexis-training.com  
Dans la capitale, vous pouvez également laisser la voiture à les parkings des grands centres commerciaux, des hôtels et des zones spéciales Park & ​​Ride près des stations de métro de gamme (la taxe de stationnement – 0,4 Euro / jour, fermeture à 01h00).
In the capital, you can also leave the car at the parking lots of large shopping centers, hotels and some special areas Park & ​​Ride near the end subway stations (the parking fee – 0.4 Euro / day, closing at 01:00).
In der Hauptstadt, können Sie auch das Auto verlassen auf den Parkplätzen der großen Einkaufszentren, Hotels und einigen speziellen Bereichen Park & ​​Ride in der Nähe der U-Bahnstationen Ende (die Parkgebühr – 0,4 Euro / Tag, schließt um 01:00 Uhr).
En la capital, también se puede dejar el coche en los aparcamientos de grandes centros comerciales, hoteles y algunas zonas especiales de Park & ​​Ride cerca de las estaciones de metro de gama (la tarifa de aparcamiento – 0,4 euros / día, cerrando a las 01:00).
Nella capitale, è anche possibile lasciare l'auto nei parcheggi dei grandi centri commerciali, alberghi e alcune zone speciali Park & ​​Ride nei pressi delle stazioni della metropolitana di estremità (il parcheggio a pagamento – 0,4 Euro / giorno, chiusura alle 01:00).
Na capital, também é possível deixar o carro em estacionamentos de grandes centros comerciais, hotéis e algumas áreas especiais Park & ​​Ride perto das estações de metrô finais (a taxa de estacionamento – 0,4 euros / dia, fechando às 01:00).
In de hoofdstad, kunt u de auto op de parkeerplaats veel grote winkelcentra, hotels en een aantal speciale gebieden Park & ​​Ride in de buurt van het einde metrostations (de parkeerplaats vergoeding – 0,4 euro / dag, sloot op 1:00).
Pääkaupungissa, voit myös jättää auto parkkipaikoilla suuria ostoskeskuksia, hotelleja ja joitakin erityisiä alueita liityntäpysäköintipaikat loppupuolella metroasemia (pysäköintimaksu – 0,4 euroa / päivä, varainhankintakierroksella 01:00).
W stolicy, można również zostawić samochód na parkingach dużych centrów handlowych, hoteli i niektórych obszarów specjalnej Park & ​​Ride w pobliżu stacji metra końcowych (opłata za parking – 0,4 Euro / dzień, zamknięcie o 01:00).
I huvudstaden, kan du också lämna bilen på parkeringsplatser i stora köpcentra, hotell och vissa specialområden Park & ​​Ride nära sluttunnelbanestationer (parkeringsavgiften – 0,4 euro / dag, och stängde på 01:00).
  aecae.com  
En tant que fournisseur complet pour le domaine du retail, nous sommes également en mesure d’équiper les zones spéciales et fournissons des luminaires qui s’intègrent parfaitement dans le concept global d’un magasin.
Noch eine Besonderheit des Zeitzer Marktes: der integrierte Postshop. Er verlangt nach einer komplett anderen Beleuchtung für Mitarbeiter und Kunden. Für exzellentes Nutzlicht mit 3000 Kelvin und guten Sehkomfort sorgen die Trilux-Leuchten ARIMO S und CORIFLEX. Als Komplettanbieter für den Retailbereich sind wir auch für Spezialbereiche gerüstet und liefern Leuchten, die sich nahtlos ins Gesamtkonzept eines Stores einfügen.
Otra particularidad del supermercado en Zeitz: La oficina de correos integrada que requiere tanto para empleados como clientes una iluminación totalmente diferente al resto del supermercado. Para ello se emplearon las luminarias de Trilux ARIMO S y CORIFLEX que se encargan de ofrecer una excelente luz para trabajar, así como un buen confort visual con una temperatura de color de 3000 kelvin. Como proveedor integral de soluciones de iluminación para el sector del comercio minorista, estamos también preparados para iluminar espacios y zonas especiales y suministrar luminarias que se integran a la perfección en el concepto global de un establecimiento.
Een overige bijzonderheid van de supermarkt in Zeitz is de geïntegreerde postshop. Hier wordt een geheel andere verlichting voor medewerkers en klanten benodigd. Voor een excellente verlichting met 3000 kelvin en een goed zichtcomfort zorgen de Trilux-lampen ARIMO S en CORIFLEX. Als complete aanbieder voor het retailbereik zijn wij ook voorbereid op speciale bereiken en leveren lampen die zonder problemen in het totale concept van een store geïntegreerd kunnen worden.
Jeszcze jedna cecha szczególna supermarketu w Zeitz: zintegrowany punkt pocztowy. Wymaga zastosowania zupełnie innego oświetlenia dla pracowników i klientów. Doskonałe oświetlenie użytkowe o wartości 3000 kelwinów i dobry komfort widzenia zapewniają oprawy marki Trilux ARIMO S i CORIFLEX. Jako dostawca pełnej gamy produktów i usług w zakresie oświetlenia w segmencie retail jesteśmy przygotowani także na wyposażenie stref specjalnych i dostarczamy oprawy, które idealnie wkomponowują się w ogólną koncepcję sklepu.
  www.antwerpexpo.be  
Le haut niveau de flexibilité du système LIPP en termes de types de conteneurs et de dimensions, de matériaux et de systèmes de mélange et de sécurité permet une intégration facile dans les concepts de système existants. Même les espaces confinés et les structures dans les bâtiments ou dans des zones spéciales, comme les aéroports, sont particulièrement adaptés au système LIPP.
The plant construction is characterised by its high degree of individuality and the respective local and sectoral characteristics. The high level of flexibility of the Lipp system in terms of container types and dimensions, materials and mixing and safety systems allow easy integration into existing system concepts. Even confined spaces and structures within buildings or in special zones, such as airports, are especially suited for the Lipp system.
Der Anlagenbau zeichnet sich durch seine hohe Individualität und den jeweiligen lokalen bzw. branchenspezifischen Besonderheiten aus.  Die hohe Flexibilität des LIPP®-Systems im Hinblick auf Behältertypen- und Abmessungen, Werkstoffe und Rühr- und Sicherheitssysteme ermöglichen eine einfache Integration in bestehende Anlagenkonzepte. Auch beengte Platzverhältnisse und Bauten innerhalb von Gebäuden oder in Sonderzonen, wie z.B. Flughäfen, sind besonders für das LIPP®-System geeignet.
La costruzione dell’impianto è caratterizzata dal suo alto grado di individualità e dalle rispettive caratteristiche locali e settoriali. L’elevato livello di flessibilità del sistema LIPP in termini di tipi e dimensioni di contenitori, di materiali e di sistemi di miscelazione e di sicurezza consente una facile integrazione nei concetti di sistema esistenti. Anche spazi e strutture confinanti all’interno di edifici o in zone speciali, come gli aeroporti, sono particolarmente adatti per il sistema LIPP.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Cela aidera non seulement à la navigation touristique de Saint-Pétersbourg, mais aussi aux projets d'État des zones spéciales économiques, tels, comme « les stations balnéaires du Caucase du Nord » et « le port de Baïkal ».
Also forthcoming simplification of visa formalities will affect passengers of cruise ships and yachts. This will help not only the St. Petersburg tourist shipping, but also public projects of special economic zones, such as “Resorts of the North Caucasus” and “Baikal harbor”.
Also forthcoming simplification of visa formalities will affect passengers of cruise ships and yachts. This will help not only the St. Petersburg tourist shipping, but also public projects of special economic zones, such as “Resorts of the North Caucasus” and “Baikal harbor”.
Also forthcoming simplification of visa formalities will affect passengers of cruise ships and yachts. This will help not only the St. Petersburg tourist shipping, but also public projects of special economic zones, such as “Resorts of the North Caucasus” and “Baikal harbor”.
Также предстоящее упрощение визовых формальностей коснется пассажиров круизных яхт и судов. Это поможет не только Санкт-Петербургскому туристическому судоходству, но и государственным проектам особых экономических зон, таких, как «Курорты Северного Кавказа» и «Байкальской гавани».
  3 Hits www.maremmaquesalsa.com  
Le même principe a été adopté par les autorités chinoises: la zone spéciale de Macao était de loger des «sociétés de vice». La Russie était rapide pour suivre la tendance: quatre zones spéciales ont été identifiées par le gouvernement russe où les gens pourraient venir pour perdre leur épargne durement gagnée.
The same principle was adopted by the Chinese authorities: special economic zone of Macau was to house “corporations of vice”. Russia was quick to follow the trend: four special zones were identified by the Russian government where people could come to lose their hard-earned savings. However we are not concerned with the ethical aspects of this issue. We are more interested in how the marketing specialists and engineers adapt LED applications for specific requirements of the high-profile casino industry.
Das gleiche Prinzip wurde von den chinesischen Behörden angenommen: spezielle Ökonomischen Zone von Macau ist eine „Korporationen des Lasters“ geworden. Russland war schnell, der Tendenz zu folgen: vier spezielle Zonen wurden von der russischen Regierung gewählt, in der Menschen kommen konnten, um ihre schwer verdienten Ersparnisse zu verlieren. Allerdings, werden wir nicht den ethischen Aspekten dieses Thema betreffen. Wir sind mehr daran interessiert, wie die Marketing-Spezialisten und Ingenieure LED-Anwendungen für spezifische Anforderungen der hochkarätigen Kasino Industrie anpassen.
El mismo principio fue adoptado por las autoridades chinas: la zona económica especial de Macau era contener las “corporaciones del vicio”. Rusia era rápida seguir la tendencia: cuatro zonas especiales fueron identificadas por el gobierno ruso donde la gente podría venir perder sus ahorros laboriosos. Sin embargo no nos referimos a los aspectos éticos de esta edición. Estamos más interesados en cómo los especialistas y los ingenieros de la comercialización adaptan los usos del LED para los requisitos específicos de la industria destacada del casino.
O mesmo princípio foi adotado pelas autoridades chinesas: a zona econômica especial de Macau era abrigar “corporações do vício”. Rússia era rápida seguir a tendência: quatro zonas especiais foram identificadas pelo governo do russo onde os povos poderiam vir perder suas poupanças arduamente ganhas. Entretanto nós não somos estados relacionados com os aspetos éticos deste problema. Nós estamos mais interessados em como os especialistas e os engenheiros do marketing adaptam aplicações do LED para exigências específicas da indústria do cassino do alto perfil.
По такому же принципу действовали власти Китая, разрешившие “корпорациям порока” расположиться в отдельной экономической зоне Макао. Россия также решила пойти по этому пути, назначив четыре зоны по всей стране, где хозяйничать будут казиношники. Нас однако интересует не морально-этический аспект проблемы, а то, как маркетологи и инженеры решают вопросы использования светодиодных технологий на благо рекламы казино.
  www.contec.pl  
Les chambres sont joliment décorées et sont spacieuses et lumineuses, équipées de toutes les commodités TV, climatiseur, réfrigérateur, etc. et ont également des balcons spacieux où vous pourrez profiter d'une vue panoramique magnifique, il ya été mis en place des zones spéciales de détente où le touriste a la possibilité de prendre le petit déjeuner et profiter de la paix et de tranquillité.
The B & B "A casa di Marco" is located in the seafront area of Catania ognina enchanting place in the city, it is easy to reach places of artistic, cultural landscape of the area. We are at a strategic point where it's easy to get to the hospital Cannizzaro, Gretter clinic, nursing home and the center Catenese Motta. It must be said that the area is well served by public transport and thanks to these easily reach the center of Catania with its baroque architecture and its traditional charms the tourist traveler. The b & b is located in a beautiful residence in the countryside, on the first floor. The rooms are nicely decorated and are spacious and bright, equipped with all the amenities TV, air conditioner, refrigerator, etc.. and also have spacious balconies where you can enjoy a magnificent panoramic view, there have been set up special areas of relaxation where the tourist has the possibility to have breakfast and enjoy the peace and tranquility. As to enhance the suite is marrakesh, really a beautiful room with Arabic style. The protagonist of the scene is certainly the four-poster bed and feel like living a dream, a room suitable for those wishing to spend romantic moments. It "provides the kitchen also attached to the structure because there is a large hypermarket is something so comfortable especially if you have small children. We offer airport service and service FF.SS
Das B&B "A casa di Marco" liegt im Bereich der Strandpromenade Catania Ognina bezaubernder Ort in der Stadt gelegen, ist es leicht zu Orten der künstlerischen, kulturellen Landschaft der Region zu erreichen. Wir sind an einem strategischen Punkt, wo es einfach ins Krankenhaus Cannizzaro, Gretter Klinik, Pflegeheim und das Zentrum Catenese Motta bekommen. Es muss gesagt werden, dass das Gebiet gut mit öffentlichen Verkehrsmitteln und dank dieser serviert erreichen das Zentrum von Catania mit ihrer barocken Architektur und den traditionellen Charme der Freizeitreisenden werden. Das B&B ist in einem wunderschönen Aufenthalt in der Natur gelegen, im ersten Stock. Die Zimmer sind schön eingerichtet und sind geräumig und hell, ausgestattet mit allen Annehmlichkeiten, TV, Klimaanlage, Kühlschrank, etc.. und haben auch große Balkone, wo Sie einen herrlichen Panoramablick genießen können, gab es bis Spezialgebieten der Entspannung, wo der Tourist die Möglichkeit hat, zu frühstücken und genießen Sie die Ruhe und Erholung eingestellt. Da die Suite zu verbessern ist Marrakesch, wirklich ein schönes Zimmer mit arabischen Stil. Der Protagonist der Szene ist sicherlich die Himmelbett und fühlen sich wie in einem Traum, ein Zimmer geeignet für diejenigen, die romantische Momente zu verbringen. Es "bietet die Küche auch mit der Struktur verbunden, da gibt es einen großen Supermarkt ist etwas so komfortabel vor allem wenn Sie kleine Kinder haben. Wir bieten Flughafen-Service und Service FF.SS
Il b&b "A casa di Marco" si trova nell'affascinante zona lungomare ognina di Catania posto davvero incantevole della città, da qui è facile raggiungere i posti di interesse artistico, culturale a paesaggistico della zona. Ci troviamo in un punto strategico dove è facile raggiungere l'ospedale Cannizzaro, la clinica Gretter, la casa di cura Motta e il centro Catenese. C'è da dire che la zona e ben servita dai mezzi pubblici e grazie a questi raggiungiamo facilmente il centro di catania che con il suo barocco e la sua tradizione incanta il turista viaggiatore. Il b&b si trova all'interno di un bel residence immerso nel verde, al primo piano con ascensore. Le camere sono arredate con cura e sono molto spaziose e luminose, dispongono di tutti i servizi tv, condizionatore, frigobar ecc. ed inoltre dispongono di ampi balconi dove si gode di una magnifica vista panoramica, qui sono state allestite delle apposite aree relax dove il turista ha la possibilità di fare colazione e godere di pace e tranquillità. Da mettere in risalto è la suite marrakesh, davvero una camera splendida con stile arabo. Il protagonista della scena è sicuramente il letto a baldacchino e sembrerà di vivere un sogno, una camera adatta per chi volesse trascorrere dei momenti romantici. Si mette a disposizione dell'ospite la cucina anche perchè attaccato alla struttura c'è un grande ipermercato quindi è una cosa comodissima soprattutto se ci sono bambini piccoli. SI offre il servizio aeroportuale ed il servizo FF.ss
  www.portugal-live.net  
Entre les soins comme les massages du corps, les nettoyages en profondeurs, les massages du visage, les soins des zones spéciales, et bien plus, on vous servira des tisanes pour parfaire votre relaxation et que vous profitiez totalement du soin que vous aurez choisi.
Zwischen den Behandlungen wie Körpermassagen, Peelings, Gesichtsbehandlungen, Behandlungen von Spezialzonen und vielem mehr werden Ihnen Kräutertees in Ergänzung zu Ihrer Behandlung serviert, um das bestmögliche aus der gewählten Behandlung herauszuholen.
Durante i vari trattamenti come massaggi al corpo, scrub viso, trattamenti per zone specifiche del corpo e tanto altro ancora, ti verranno serviti tè alle erbe, per il massimo del relax e per trarre il massimo beneficio dai trattamenti scelti.
Entre tratamentos como massagens, esfoliações, limpezas de pele, cuidado das zonas especiais e muito mais, será também servido chá de ervas para que a experiência seja de descontracção total e aproveitamento profundo dos tratamentos que escolher.
Tussen de behandelingen als lichaamsmassages, scrubs, gezichtsbehandelingen, aandacht voor speciale zones en nog veel meer door krijgt u kruidenthee om de ontspanning compleet te maken en het optimale uit de behandeling te halen die u hebt uitgekozen.
Mellem behandlinger som kropsmassage, scrub, ansigtsbehandling, behandling af særlige zoner og mange flere får man serveret urtete, så man slapper helt af og får mest muligt ud af de valgte behandlinger.
Hoitojen kuten vartalohierontojen, kuorintojen, kasvohoitojen, erityispaikkojen hoito, ja monen muun välillä, teille tarjoillaan yrttiteetä täydentämään rentoutustanne ja saamaan kaikki irti valitsemastanne hoidosta.
Mellom behandlingene, slik som kroppsmassasje, scrub, ansiktsbehandlinger, spesielle ømme soner, og mange flere, vil du bli servert urtete som hjelper deg til å slappe av og gjøre det beste ut av enhver behandling du velger.
В перерывах между процедурами – такими, как массаж тела, пилинг, уход за лицом и особыми участками тела, а также многие другие – вам подадут травяные чаи, благодаря которым вы сможете полностью расслабиться, извлекая при этом максимальную пользу из любой выбранной процедуры.
Mellan behandlingarna som exempelvis kroppsmassage, rengöring, ansiktsbehandlingar, speciell lokalbehandling och mycket mera, kommer du att bli serverad örtte och komplettera din avslappning och göra det mesta av den behandling du väljer.
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Bien que l'ensemble du parc est protégé, les zones spéciales sont: monument géologique naturel Rupnica, forêt Jankovac, végétation forestière spéciale Sekulinacke planine, monument naturel Dva hrasta, monument naturel Staniste tise, réserve floristique spéciale Plis-Maliscak-Turjak-Lapjak.
Nature Park Papuk was declared in 1999, and is located in eastern Croatia on an area of 336 km2 (33 600 ha). Papuk is a mountain in the park with the summit of 953 m carrying the same name. This park is covered by forest, dominated by beech, oak, sycamore, maple and ash. Although the whole park is protected, special areas are: geological natural monument Rupnica, forest Jankovac, special forest vegetation Sekulinacke planine, natural monument Dva hrasta, natural monument Staniste tise, special floristic reserve Plis-Maliscak-Turjak-Lapjak. There are also preserved remains of a significant cultural heritage linked to two historical periods, prehistoric period and the period of the Middle Ages, which means that the history lovers will surely find something for themselves. Originally named Pozeski Snjeznik, Papuk is mentioned in medieval documents. When it comes to Slavonian mountains, Sokoline stijene (564 m) close to Gornji Vrhovci are very unusual, in some places almost vertical. The area of Papuk is an ideal place for the development of mountain tourism. Its famous recreational centers are Zvecevo, Jankovac and Velika, as well as the arboretum Lisicine. The Nature Park Papuk is full of different educational, cycling, hiking and equestrian trails, just waiting to be explored.
Papuk wurde im Jahr 1999 als Naturpark erklärt und liegt im Osten Kroatiens auf einer Fläche von 336 km2 (33 600 ha) . Papuk ist auch ein Berg in der Umgebung des Parks mit dem Gipfel von 953 Meter. Dieser Park ist mit Wald bedeckt, in der Buche, Eiche, Platane, Ahorn und Esche dominieren. Obwohl der ganze Park geschützt ist, Spezialgebiete sind: geologische Naturdenkmal Rupnica, Park Wald Jankovac, spezielle Waldvegetation Sekulinačke Berge, Naturdenkmal Dva hrasta (Zwei Eiche), Naturdenkmal Stanište tise (Eibe Lebensraum) , besonderes floristisches Reservat Pliš-Mališčak-Turjak-Lapjak.Hier sind die erhaltene Überreste von bedeutenden kulturellen Erben von zwei historischen Epochen, prähistorischer Zeit und die Zeit des Mittelalters , deswegen werden alle Geschichtsliebhaber für sich etwas finden .Ursprünglicher Name von Papuk in mittelalterlichen Dokumenten war Požeški Snježnik. Für slawonischen Berge sind sehr ungewöhnlich die Sokoline Felsen mit Höhe von 564 m in der Nache von Gornji Vrhovci.Das Gebiet von Papuk ist ein idealer Ort für die Entwicklung des Bergtourismus . Berühmte Erholungszentren sind Zvečevo, Jankovac und Velika, sowie das Arboretum Lisičine (Handschellen) . Der Park ist voll von verschiedenen Radfahrwegen, Wanderwegen und Reitwegen , die nur darauf warten, dass jemand es erforscht.
Papuk fue declarado un parque natural protegido en 1999, y se encuentra en el este de Croacia en un área de 336 km2 (33 600 ha). Papuk hasta que es una montaña en el parque con su pico de 953 m del mismo nombre. Este parque está cubierto por bosque que está dominado por hayas, robles, acer, arce y fresno. A pesar que todo el parque está protegido, zonas especiales son: monumento natural geologico Rupnica, parque forestal Jankovac, reserva especial del vegetación del bosque de Sekulinačke planine (montañas), monumento natural Dos robles, monumento natural Hábitat del tejo, reserva florística especial Pliš-Mališčak-Turjak-Lapjak. Aquí están los restos conservados de un importante patrimonio cultural vinculados a dos períodos históricos, prehistoria y la época de la Edad Media, asi que los amantes de la historia encuentran algo por sí mismos. El nombre original de Papuk, registrado ya en los documentos medievales, era - Požeški Snježnik. Por las montañas de Eslavonia son inusuales Sokoline stijene (rocas) a 564 metros sobre el nivel del mar, no muy lejos de Gornji Vrhovci, en lugares casi vertical. El área de Papuk es un lugar ideal para el desarrollo del turismo de montaña. Los centros recreativos famosos de Papuk son Zvečevo, Jankovac y Velika, así como el arboreto Lisičine. El parque está lleno de diferentes senderos educativos, de ciclismo, de montaña y ecuestres, y estan esperando para que sean explorados.
Papuk è stato dichiarato l'area naturale protetta nel 1999. Si trova nella Croazia orientale ed occupa una superficie di 336 km2 (33 600 ha). Si chiama Papuk anche una montagna nell’area del parco con il vertice omonimo di 953 m. Questo parco è coperto dalla foreste dominata da faggio, quercia, acero, acero campestre e frassino. Anche se tutto il parco è protetto, le zone speciali sono: monumento naturale geologico Rupnica, area selvatica protetta Jankovac, area naturale protetta della vegetazione forestale Sekulinačke planine (montagne), monumento naturale Due querce, monumento naturale Habitat del tasso, riserva speciale floristica Pliš-Mališčak-Turjak-Lapjak. Qui ci sono i resti conservati di beni culturali significativi legati ai due periodi storici, periodo preistorico e il periodo del Medioevo, cosicché anche gli appassionati di storia potranno trovare qualcosa per se. Il nome originario di Papuk, registrato già nei documenti medievali, è stato - Požeški Snježnik. Per le montagne di Slavonia sono insolite Sokoline stijene (le rocce) a 564 metri sopra il livello del mare, non lontane da Gornji Vrhovci, in luoghi quasi verticale. L'area di Papuk è un luogo ideale per lo sviluppo del turismo montano. I famosi centri ricreativi di Papuk sono Zvečevo, Jankovac e Velika, così come l’arboreto Lisičine. Il parco è pieno di sentieri diversi educativi, di ciclismo, di montagna ed equestri, che aspettano solo di essere esplorati.
Park prirode Papuk proglašen je 1999. godine, a smješten je u istočnoj Hrvatskoj na površini od 336 km2 (33 600 ha). Papuk je i planina na području Parka s istoimenim vrhom od 953 m. Ovaj park prekriven je šumom kojom prevladavaju bukva, hrast, javor, klen i jasen. Iako je cijeli Park zaštićen, posebna područja su: geološki spomenik prirode Rupnica, park šuma Jankovac, posebni rezervat šumske vegetacije Sekulinačke planine, spomenik prirode Dva hrasta, spomenik prirode Stanište tise, posebni floristički rezervat Pliš-Mališčak-Turjak-Lapjak. Ovdje su sačuvani značajniji ostaci kulturne baštine vezani za dva povijesna razdoblja, prethistorijsko razdoblje te razdoblje srednjeg vijeka, pa će i ljubitelji povijesti zasigurno naći nešto za sebe. Izvorno ime Papuka, zabilježeno još u srednjovjekovnim dokumentima, bilo je – Požeški Snježnik.Za slavonsko gorje neobične su Sokoline stijene nadmorske visine 564 m nedaleko od Gornjih Vrhovaca, mjestimično gotovo okomite. Područje Papuka predstavlja vrlo prikladno područje za razvitak planinskog turizma. Poznata rekreacijska papučka središta su Zvečevo, Jankovac i Velika, kao i arboretum Lisičine. Park je pun različitih poučnih, biciklističkih, planinarskih i konjičkih staza, koje samo čekaju da ih istražite.
Természet park Papuk 1999-ben lett kinevezve, Horvátország keleti részén helyezkedik el 336 km2 (33 600 ha) területen. Papuk egy hegység a park területén, melynek a csúcsa 953 m. A parkot erdő borítja, ahol a következő fák vannak többségben bükk, tölgy, platán, juhar és kőris. Az egész park védett, de vannak különleges térségei: a Rupnica geológiai természeti műemlék, Jankovac erdő park, Sekulinacka hegy mely az erdei vegetáció különleges rezervátuma, Dva hrasta természeti műemlék, Staniste tise természeti műemlék, Plis-Maliscak-Turjak-Lapjak különleges florisztikai rezervátum. Itt őrizték meg a kulturális örökség jelentősebb maradványait, melyek két történelmi korszakhoz fűződnek a történelmi előtti időszak, valamint a középkor, így a történelem kedvelői is találnak maguknak valami megfelelőt. Papuka eredeti elnevezése, a középkori iratokban így van bejegyezve – Pozeski Snjeznik. A szlavóniai hegyek között szokatlan a Sokoline sziklák 564 m tengerszint feletti magassággal nem messze Gornjih Vrhovaca-tól, helyenként teljesen meredek. Papuk térsége nagyon megfelelő a hegységi turizmus fejlődésére. Ismert rekreációs központok Zvecevo, Jankovac és Velika, valamint a Lisicine arborétum. A parkban sok tan, kerékpár, hegymászói és lovaglásra alkalmas ösvény van, melyek csak arra várnak, hogy Önök felkutassák őket.
Park Przyrody Papuk został uznany w 1999 roku i znajduje się we wschodniej części Chorwacji, na powierzchni 336 km2 (33 600 ha). Najwyższym szczytem parku jest góra Papuk (953 m n.p.m.) Park pokrywają lasy, szczególnie zdominowane przez buk, dąb, jawor klon i jesion. Chociaż cały park jest chroniony to obszarami specjalnymi są :geologiczny pomnik przyrody Rupnica, Park leśny Jankovać, specjalny rezerwat roślinności leśnej Sekulinaćke, Pomnik przyrody Dwa dęby i Staniste, specjalny rezerwat florystyczny Plush-Mališčak-Turjak-Lapjak. Na terenie parku zachowane są pozostałości dziedzictwa kulturowego związanych z dwóch okresów historycznych, prehistorycznego i średniowiecza. Miłośnicy historii na pewno znajdą tu coś dla siebie. Pierwotna nazwa Papuk w średniowiecznych dokumentach była zapisana jako Požeški Snježn. Przez słoweńskie góry rozciągają się nietypowe skały Sokoline, 564 m n.p.m od Gornji Vrhovci, miejscami niemal aż pionowe. Obszar Papuku jest idealnym miejscem dla rozwoju turystyki górskiej. Znanymi ośrodkami wypoczynkowymi są Papučki Zvečevo, Jankovac i Velika jak i ogród dendrologiczny Lisičine. Park jest pełen różnych szlaków edukacyjnych, rowerowych, pieszych i konnych, które czekają tylko na odkrycie.
  2 Hits www.cetim.ch  
1) Comme les nouvelles lois « anti-terroristes » promulguées par le gouvernement philippin « qui considèrent l'activité syndicale comme un crime » (Monde du travail livre, CISL, janvier 1997); comme encore l'interdiction maintenue des syndicats indépendants en Chine - ou même de toute présence syndicale dans les « zones spéciales ».
1) Tal es el caso de las nuevas leyes "antiterroristas" promulgadas por el Gobierno filipino "que consideran la actividad sindical como delito" (Mundo del trabajo libre, CIOSL, enero de 1997); el caso también del mantenimiento de la prohibición de los sindicatos independientes en China, o incluso de cualquier presencia sindical en las "zonas especiales". Durante un coloquio celebrado en Pisa del 1º al 3 de octubre de 1995, Apo Leong, director del Asia Monitor Ressource Center de Hong Kong declaró: "Hoy es la fiesta nacional china: hace 46 años, Mao Tsé-Tung se rebeló y dijo: "El pueblo chino se ha puesto en pie". Hoy, 46 años más tarde, he visto a muchos chinos caer, o ser obligados a arrodillarse ante los dirigentes extranjeros o los funcionarios del Partido, y les he visto experimentar muchos otros sufrimientos". (Tomado de: Sud-Nord: nouvelles alliances pour la dignité du travail, ediciones CETIM, 1996.)
  puffins.co  
En appuyant et relâchant l'arrière d'un véhicule Push & GoMC, il regardera celui-ci déambuler par lui-même. L'univers de jeu Press & Race Monster Truck comprend des zones spéciales qui ne peuvent être activées que par le camion ou d'autres véhicules Push & GoMC.
Attend a monster truck rally, fight fires, launch vehicles using a catapult and explore other adventures with a wide variety of exciting playsets. Whether your child likes trucks, trains or emergency vehicles, there's a playset that will encourage them to discover through imaginative play while also building motor and language skills.
  5 Hits whc.unesco.org  
On a également délimité plus de 500 "Zones spéciales d'intérêt archéologique" (SAAC) situées à l'extérieur des limites des parcs et dont beaucoup ont été découvertes grâce au projet ZEMP, ainsi que des "Zones écologiquement sensibles", qui sont des territoires exigeant une protection spéciale permettant d'assurer une utilisation convenable des ressources naturelles.
To ensure closer co-operation between the organizations involved in field-based activities at Angkor and the national authorities, UNESCO's sub-office in Siem Reap, located within the Angkor Conservation Office, was strengthened by additional national staff and is soon expected to be further reinforced by international technical experts.
  www.international.gc.ca  
Loi sur les zones spéciales
Special Areas Act
  2 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
Les zones spéciales peuvent combiner des infrastructures de premier choix, des passages en douanes et des procédures administratives plus rapides à des incitations fiscales pour surmonter les obstacles au développement de l’Afrique (Brautigam, Farole et Tang, 2010).
Os países africanos ambicionam Zonas Económicas Especiais21 e o modelo de desenvolvimento chinês, procurando atrair investimento externo e aumentar a transferência de tecnologia, conhecimento e competências (Brautigam e Tang, 2011). As zonas especiais podem combinar infra-estruturas de topo e procedimentos administrativos mais rápidos com incentivos fiscais que contribuam para ultrapassar as barreiras do desenvolvimento africano (Brautigam, Farole e Tang, 2010). A criação de emprego é outro dos objectivos principais dos países africanos, conforme demonstra o caso do projecto Lekki na Nigéria (World Bank, 2011). Finalmente, as zonas especiais estão ligadas à economia local não só através de serviços financeiros, de logística, expedição e seguros, mas também através da contratação de serviços locais de transporte, saúde, restauração e habitação por parte das empresas estrangeiras. As análises das PEA por país assinalam o processamento de minerais na Zâmbia e de mármore no Egipto em zonas económicas especiais.
  www.loggiatodeiservitihotel.it  
Vous n'aurez pas à vous préoccuper de rien, il y aura toujours près de vous un secouriste ou du personnel qui s'occupera de ce dont vous aurez besoin. Il y a des zones spéciales pour les enfants où ils pourront s’amuser en grande liberté pendant que vous profitez de vos moments libres.
- Farewell to stress or worries. These two words won’t exist in your vocabulary when at Dunas Hotels & Resorts, we take care of it. You can go for a relaxing massage, enjoy the pool, jacuzzis, have something whenever you feel like it, sign up for any activity you feel like, etc. Everything has been thought for you to rest, because we are determined you find the peace and tranquillity you deserve.
- Sicherheit. Bei uns brauchst du dir keine Sorgen machen, es ist immer eine Badeaufsicht oder ein Mitarbeiter zur Stelle, der sich um dich kümmert, wenn du es benötigst. Es gibt spezielle Einrichtungen für Kinder, damit sie ihren Spass haben können während du dir Zeit für dich nimmst.
  www.farmcentre.com  
Le comté de Ponoka avait lui aussi sa remorque, financée par les contribuables. La municipalité de Hana et certaines zones spéciales des environs ont pu se procurer une remorque d'intervention grâce à un don du comité local de surveillance contre le crime.
The livestock ER project has its roots in several community initiatives over the past several years. The Red Deer County developed their own ER trailer, which was funded by a charitable donation. Ponoka County also developed their own ER trailer, funded by ratepayers. The Town of Hana and Special Areas were able to purchase their own ER trailer through a donation by the local Crime Watch committee. The County of Leduc was also developing their own ER trailer through support from the Equine Foundation of Canada.
  2 Hits www.osec.ch  
Les deux villes donnent le « la » aussi pour tout ce qui a trait aux zones de développement économique et industriel mises en place pour donner une plus grande marge de manœuvre aux entreprises et améliorer les conditions cadres. Le Swiss Business Hub China vient de dresser la liste des zones spéciales, existantes et à bâtir, dans les régions de Pékin et de Shanghai.
Peking und Shanghai gehören zu den grössten und wichtigsten Wirtschaftsmetropolen der Welt. In China sind sie zudem in vielen Belangen Vorreiter und Trendsetter, nicht zuletzt was die wirtschaftliche Orientierung und Entwicklung des Landes im Ganzen betrifft. Richtungsweisend und führend sind Peking und Shanghai auch bei der Lancierung von Industrie- und Entwicklungszonen, die der Wirtschaft mehr Spielraum lassen und bessere Rahmenbedingungen zur Verfügung stellen. Der Swiss Business Hub China hat eine Übersicht über die wichtigsten bestehenden und geplanten «Zones» in Peking und Shanghai zusammengestellt. Mehr »
  www.fondazionealdomorelato.org  
Zones spéciales d’investissement
Prior to Arrival in DR Congo
  www.kos.gr  
Sur le bateau, il ya des zones spéciales pour les animaux dans des cages séparées (chenil). Certains navires ont aussi des cabines spéciales pour les passagers voyageant avec des animaux, donc vous pouvez garder votre animal avec vous tout au long du voyage.
Der Zugang zur Garage ist während der Fahrt aus Sicherheitsgründen strikt verboten. Wir empfehlen Ihnen daher, alle für die Überfahrt benötigten Dinge (Medikamte, Kleidung etc.) nach dem Einparken des Fahrzeuges mitzunehmen. Sie haben erst wieder Zugang zu Ihrem Fahrzeug, wenn die Fähre angelegt hat.
En el barco hay zonas especiales para las mascotas en jaulas separadas. Algunos barcos también tienen cabinas especiales para los pasajeros que viajan con mascotas, así que mantenga a su mascota con usted durante todo el viaje. Dependiendo de la compañía naviera hay la posibilidad de que sea un cierto coste adicional para su mascota.
L’accesso al garage durante il tragitto non è permesso per ragioni di sicurezza. Sarà necessario, dopo aver parcheggiato il vostro veicolo, portare con voi eventuali oggetti che vi possano servire durante il viaggio (medicinali, vestiti etc) in quanto non vi sarà concesso l’accesso al vostro veicolo successivamente.
Gedurende de reis is het uit veiligheidsredenen niet toegestaan in de garage te komen. Wanneer u uw voertuig geparkeerd heeft, dient u dus uw eigendommen die u tijdens de reis nodig heeft (medicijnen, kleding etc.) mee te nemen, want tijdens de reis is het niet toegestaan uw voertuig te bezoeken.
Yolculuk sırasında garaja erişime güvenlik nedeniyle izin verilmiyor. Aracınızı park etmeniz halinde, yolculuk esnasında yanınıza gereken herhangi bir eşyanızı almayı unutmayın (ilaç, giysi, vs.) çünkü aracınıza birdaha erişim sağlanmıycaktır.
  www.icrc.org  
Deuxièmement, il offre des moyens d'améliorer les chances de survie de la population civile en prévoyant, par exemple, que des zones spéciales soient déclarées zones démilitarisées - aucun objectif militaire ne s'y trouvant, elles ne peuvent faire l'objet d'attaques [37 ] .
The most important contribution of Protocol I of 1977 is the careful delimitation of what can be done during hostilities in order to spare civilians as much as possible. The balance between military necessities and humanitarian needs that was explained in the Lieber Code continues to be at the basis of this law, and the States that negotiated this treaty had this firmly in mind so as to codify a law that was acceptable to their military staff. The result is a reaffirmation of the limitation of attacks to military objectives and a definition of what this means, [34 ] but accepting the occurrence of " incidental loss of civilian life " subject to the principle of proportionality. [35 ]   This is the provision that probably grates most with human rights lawyers, not only because it in effect allows the killing of civilians but also because the assessment of whether an attack may be expected to cause excessive incidental losses, and therefore should not take place, has to be made by the military commander concerned. On the other hand, the Protocol protects life in a way that goes beyond the traditional civil right to life. First, it prohibits the starvation of civilians as a method of warfare and consequently the destruction of their means of survival [36 ] (which is an improvement on earlier customary law). Secondly, it offers means for improving their chance of survival by, for example, providing for the declaration of special zones that contain no military objectives [37 ] and consequently may not be attacked. Thirdly, there are various stipulations in the Geneva Conventions and their Additional Protocols that the wounded must be collected and given the medical care that they need. In human rights treaties this would fall into the category of " economic and social rights " .[38 ] Fourthly, the Geneva Conventions and their Protocols specify in considerable detail the physical conditions that are needed in order to sustain life in as reasonable a condition as possible in an armed conflict. Thus, for example, the living conditions required for prisoners of war are described in the Third Geneva Convention and similar requirements are also laid down for civilian persons interned in an occupied territory. With regard to the general population, an occupying power is required to ensure that the people as a whole have the necessary means of survival and to accept outside relief shipments if necessary to achieve this purpose.[39 ] There are also provisions for relie
Arrow 1 2 3 4