zwaard – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      349 Results   93 Domains   Page 2
  www.palazzo-nafplio.gr  
Mannelijke charme en vrouwelijke chique mix prachtig op deze mannen glimmende titanium staal ID armband met geavanceerde beteugelen koppelingen Deze armband met drukknop sluiting is beschikbaar in drie uitvoeringen: zwaard en barokke bloem Kruis ID tags, alleen ID-code aan zwaar.
Charme masculin et féminin mélange chic joliment sur titane brillant homme ID bracelet avec trottoir sophistiqués maillons d'acier Ce bracelet avec fermoir bouton-poussoir est disponible en trois variantes : épée et fleur baroque cross ID tags, étiquette d'identification épée un..
Maskulinen Charme und feminine schicke Mischung schön über diese Männer glänzenden Titanium Stahl-ID Armband mit anspruchsvollen Bordstein-links Dieses Armband mit Druckknopf-Verschluss gibt es in drei Gestaltungsmöglichkeiten: Schwert und barocke Blume cross ID Tags, Schwert-ID..
Encanto masculino y femenino elegante mezcla maravillosamente en titanio brillante este varonil ID pulsera con sofisticados acera eslabones de acero Esta pulsera con cierre de botón está disponible en tres opciones de diseño: espada y barroco flor Cruz ID etiquetas, etiqueta de ..
Fascino maschile e femminile chic miscela splendidamente su titanio scintillante di questo uomo acciaio collegamenti cordolo sofisticate dotate di ID bracciale Questo bracciale con chiusura a pulsante è disponibile in tre opzioni di progettazione: spada e fiore barocco cross ID ..
Charme masculino e feminina chic mistura maravilhosamente em titânio brilhante este masculino ID bracelete com meio-fio sofisticado elos de aço Esta pulseira com fecho de botão de pressão está disponível em três opções de projeto: espada e barroca flor cross ID tags, espada ID t..
سحر المذكر والمؤنث مزيج شيك جميل على اللامعة التيتانيوم هذا الرجل الصلب معرف سوار يضم كبح متطورة الروابط هذا السوار مع زر ضغط المشبك متاح في ثلاثة خيارات التصميم: السيف والزهرة الباروك عبر العلامات معرف والسيف معرف العلامة فقط وزهرة الباروك عبر معرف العلامة فقط ال..
Γοητεία αρσενική και θηλυκή σικ μείγμα όμορφα για το ανδρικό αστραφτερά τιτανίου, χάλυβα ID βραχιόλι που χαρακτηρίζει εξελιγμένα συγκρατήσεων συνδέσεις Αυτό το βραχιόλι με κούμπωμα κουμπιών ώθησης διατίθεται σε τρεις Σχεδιαστικές επιλογές: σπαθί και μπαρόκ λουλούδι Σταυρός ID Ετ..
男性的な魅力とこの男性のキラリと光るチタンで美しくフェミニンなシックなブレンド鋼 ID ブレスレット全室洗練された縁リンク このブレスレットはとボタン留めプッシュは 3 つの設計オプションで利用可能です: 剣とバロック式の花クロス ID タグ、剣 ID タグだけと ID タグのみクロスのバロック式の花 仕様 製品の種類 ID ブレスレット モデル KB18216 パターン オプシ..
جذابیت مردانه و زنانه ترکیب شیک زیبایی در این مردان gleaming تیتانیوم فلزی شناسه دستبند ویژگی پیشرفته محدود کردن لینک این دستبند با قلاب فشار دکمه موجود در گزینه های طراحی سه است: شمشیر و باروک گل عبور شناسه برچسب ها شمشیر تگ شناسه تنها و گل باروک صلیب تگ شناسه تنها ..
Мъжки чар и женствен шик смес красиво на тази мъжка блестящо Титан стомана ID гривна със сложни собственото връзки Тази гривна с бутон закопчалка се предлага в три дизайна опции: меч и бароков цвете кръст ID тагове, меч ID таг само и бароков цвете кръст ID таг само ..
Encant masculí i femení elegant barreja meravellosament en titani lluent aquest masculí enllaços vorera sofisticat disposa de ID polsera d'acer Aquesta polsera amb tancament de botó està disponible en tres opcions de disseny: espasa i flor barroc creu ID etiquetes, espasa ID eti..
Muški šarm i ženstveno šik mješavine lijepo na ovaj muške svjetlucav Titan čelika ID Narukvica sa sofisticiranim rubnik linkovi Ova narukvica s kopča gumb je dostupan u tri dizajna opcije: mač i barokni cvjetni križ ID oznake, mač ID oznaku samo i barokni cvjetni križ ID oznaku s..
Mužský šarm a žensky elegantní směs krásně na tomto muži lesklý Titan ocelová ID náramek představovat sofistikované obrubník odkazy Tento náramek s tlačítko sponu je k dispozici ve třech variantách designu: meč a barokní květinové cross ID značky, pouze na tag ID meč a barokní k..
Maskuline charme og feminine smarte blanding smukt på denne mænds skinnende titanium stål ID armbånd med sofistikerede kantstenen links Dette armbånd med trykknap låsen findes i tre designmuligheder: sværd og barok blomst cross ID-tags, sværd ID tag kun og barok blomst cross ID ..
Mehelik võlu ja naiselik šikk blend ilusti kohta selles mehed säravat titaan terase ID käevõru featuring keeruline ohjeldada lingid See käevõru surunupp pannal on saadaval kolme disaini võimalusi: mõõk ja barokk lill rist ID tags, mõõk ID sildi ainult ja barokk lill rist ID sild..
Maskuliininen charmia ja naisellisia tyylikäs sekoitus kauniisti on tämä miesten hohtavan titanium steel tunnus rannerengas featuring kehittyneitä hillitä linkit Painonappi lukko rannekoru on saatavilla kolme vaihtoehdot: miekka ja barokin kukka rajat ID tags, miekka ID hintalap..
मर्दाना आकर्षण और खूबसूरती से इस पुरुषों की चमचमाती टाइटेनियम पर स्त्री ठाठ मिश्रण आईडी कंगन की विशेषता परिष्कृत अंकुश लिंक्स इस्पात पुश बटन अकवार के साथ इस ब्रेसलेट तीन डिजाइन विकल्पों में उपलब्ध है: आईडी टैग, तलवार आईडी टैग केवल baroque शैली फूल आईडी टैग केवल क्रॉस और तलवार और..
Férfias báj és nőies elegáns keverék szépen a a férfi csillogó titán-acél ID karkötő felvázoló kifinomult járdára linkek Ez a karkötő, nyomógomb csattal elérhető-ban három tervezési lehetőségek: kard és barokk virág cross azonosító címkék, kard ID tag csak és kereszt-azonosítás ..
Pesona maskulin dan feminin chic campuran indah pada laki-laki ini berkilau titanium baja ID gelang menampilkan canggih mengekang link Gelang ini dengan gesper tombol push tersedia dalam tiga pilihan desain: pedang dan bunga Barok cross ID tag, pedang ID tag hanya dan baroque bu..
남성 매력와이 남자의 매끈한 티타늄에 아름 답게 여 성스러운 세련 된 조화 강철 ID 팔찌 기능을 갖춘 정교한 커브 링크 누름 단추식 전쟁 걸쇠로이 팔찌는 3 가지 디자인 옵션에서 사용할 수: 검 술과 바로크 꽃 크로스 ID 태그만 검 ID 태그와 ID 태그만 크로스 바로크 꽃 사양 제품 유형 ID 팔찌 모델 KB18216 패턴 옵션 ..
Vyrišku žavesiu ir moteriškas prašmatnus mišinys gražiai ant šio vyrų blizgus titano plieno ID apyrankės su sudėtingų pažaboti nuorodos Apyrankė su mygtukas užsegimas yra trys dizaino variantai: kardas ir baroko gėlių kirsti ID žodžius, kardas ID žymeniu tik ir baroko gėlių kryž..
Maskulin sjarm og feminin elegant blanding vakkert på denne menns skinnende Titan stål ID armbånd med sofistikert dempe linker Denne armbånd med trykknapp låsen er tilgjengelig i tre designmuligheter: sverd og barokk blomst cross ID merkelapper, sverd ID-tag bare og barokk bloms..
Męski urok i kobiecy szyk mieszanka pięknie na lśniące tytanu to mężczyźni stali ID bransoletka oferuje wyrafinowane krawężnika linki Ta bransoletka z nacisnąć przycisk zapięcie jest dostępny w trzech wariantach projektu: miecz i kwiat barokowy krzyż ID Tagi, miecz ID tag tylko ..
Farmec masculin şi feminin chic amestec frumos pe acest bărbaţi Titan strălucitor din oţel ID bratara featuring sofisticate stopa link-uri Această brăţară cu incuietoare buton este disponibil în trei opţiuni de design: sabia şi baroc de flori cruce ID Tag-uri, sabia ID tag numai..
Мужской шарм и женственный шик смесь красиво на этой мужской блестящего титана стали ID браслет с участием сложных снаряженная ссылки Этот браслет с застежкой кнопка доступна в трех вариантах дизайна: меч и барокко цветок крест ID тегов, меч ID тегов только и барокко цветок крес..
Mužský kúzlo a ženské elegantné zmes krásne na Pánske žiariace titán ocele ID náramok predstavovať sofistikované pohotovostnú Odkazy Tento náramok s zatváracie tlačidlo je k dispozícii v troch design možnosti: meč a barokový kvet cez ID tagy, meč ID tag len a barokový kvet kríž ..
Čar moško in žensko elegantna mešanica lepo na te moške bleščeče titanium jekla ID zapestnico featuring prefinjene robnik povezave Ta zapestnica z zaponko potisni gumb je na voljo v treh možnosti oblikovanja: meč in baročne cvet cross ID oznake, meč ID tag samo in baročne cvet n..
Maskulina charm och feminina chic blandning vackert på denna mäns glänsande titanium stål ID-armband med sofistikerade trottoarkanten länkar Detta armband med knapplås finns i tre alternativ: svärd och barocken blomma cross ID-taggar, svärd ID tag bara och barocken blomma kors I..
เสน่ห์ที่ผู้ชายและผู้หญิงผสมเก๋ไก๋สวยงามบนไทเทเนียมวาวนี้ผู้ชายเหล็ก ID กำไลมีนุ่งซับซ้อนเชื่อมโยง กำไลนี้กับมือปุ่มกดมีสามตัวเลือกออกแบบ: ดาบและดอกไม้ยุคบาโรกข้ามรหัสแท็ก ดาบแท็ก ID เท่านั้น และดอกไม้ยุคบาโรกระหว่างแท็ก ID เท่านั้น ข้อมูลจำเพาะ ช..
Erkeksi çekicilik ve kadınsı şık karışım güzel bu erkekler pırıl pırıl titanyum üzerinde kimlik bileziği featuring sofistike kaldırıma bağlantılar çelik Bu bilezik basma düğmesi toka ile üç tasarım seçenekleri mevcuttur: kimliği Etiketler, sadece kılıç kimlik etiketi ve Barok çi..
Vīriešu šarmu un sievišķīgi šiks maisījums skaisti par šo vīru mirdzoši titāna tērauda ID rokassprādzi raksturo izsmalcināts iegrožot saites Šajā rokassprādze ar spiedpogu aizdare ir pieejams trīs dizaina iespējas: zobenu un baroka ziedu šķērsot ID tagus, zobenu ID tag tikai un ..
Charm ġeneru maskil u wkoll taħlita chic beautifully fuq dan blużi gleaming tat-titanju rabtiet ħalli sofistikati ID bracelet li ta ' l-azzar Dan bracelet bil-buttuna tal-kmand clasp hija disponibbli fi tliet għażliet ta ' disinn: sword u l-fjura Barokk jaqsmu ID it-tags, sword l..
Pesona maskulin dan feminin bergaya dengan pelbagai indah di titanium gleaming lelaki ini keluli ID gelang menawarkan curb canggih pautan Gelang ini dengan tekan butang clasp boleh didapati dalam tiga Reka bentuk pilihan: pedang dan bunga baroque cross ID tag, tag ID pedang saha..
Mae swyn gwrywaidd a benywaidd cymysgedd ecogyfeillgar hyfryd ar titaniwm gwaith hwn dynion dur ID cynnwys freichled cysylltiadau ffrwyna soffistigedig Hwn freichled gyda gloig botwm pwyso ar gael mewn tri opsiwn dylunio: Mae cleddyf a blodau Baróc ar draws tagiau, cleddyf ID ta..
توجہ مذکر اور مونث فیشنےبل مرکب خوبصورتی سے اس سے مردوں کی gleaming ٹائٹینیم پر ID بریسلیٹ کی پیش نفیس روکنے لنکس اسٹیل اس پکڑ کے ساتھ بریسلیٹ پش بٹن میں تین ڈیزائن اختیارات دستیاب ہے: تلوار اور بآروقی پھول کراس ID ٹیگز، تلوار شناختی ٹیگ صرف اور صرف ID ٹیگ کراس بآروقی پھول ..
Chame masculine Et kap chik gen kalite bodri sou gleaming Titàn moun sa a en Didantite brasle idantite prezante sofistike andeyò koub lyen Braslè sa a ak agraf pouse bouton ki disponib nan twa plan chwa: lagè, flè baroque travèse Didantite baj, nepe Didantite etikèt sèlman ak fl..
  www.bravacar.com.pt  
Vandaag wordt deze vlag verhoogd tot de pijler (stub) van Orlando tijdens het zomerfestival van Dubrovnik. Orlando's pijler toont een ridder met zwaard, en werd gemakt in jaar 1418 met de hulp van lokale ambachtslieden meester Bonino uit Milaan.
Another famous flag is the one on which was written the word "Libertas" - today this flag is raised on the Orlando column during the opening of the famous "Dubrovnik Summer Games". The column depicts a knight with a sword, and was crafted in the year 1418, with the help of local craftsmen, by master Bonino from Milan. Dubrovnik Republic was without an army, it's reputation and defense were won by skillful and strong diplomatic and consular activities. On one of the five forts, the fort Lovrjenac there is a writing carved in stone: "Non bene pro toto libertas venditur Auro", which in Croatian means "Not for all the money in the world is our liberty for sale." Republic has insisted on neutrality in international conflicts and skillfully avoided any "sponsorships" and thus preserved its independence. The only enemy and rival was the Venetian Republic that lost its fame and power in the 16th century, when Dubrovnik enters its golden era. In this period Dubrovnik is becoming more popular among the sailors and boat builders, and the merchant fleet reaches 200 ships that sail all around the world. The city is developing spiritually, culturally, creatively and in an urban way. In the mid 17th century Mediterranean maritime crisis occurs, and the disastrous earthquake strikes the city in the year 1667. Dubrovnik was experiencing a period of struggle for survival and the preservation of independence. During the 18th century, under a neutral flag, the republic manages to restore maritime trade and the economy, but the arrival of Napoleon, the 1808th abolished the existence of the Republic of Dubrovnik. With the Congress of Vienna in the year 1815 the region was annexed to the rest of Dalmatia and Croatia. Today the city of Dubrovnik is an indispensable point on the tourist map and to experience it you need to stay a few days to explore all its richness. Memorable moments of resting in hotels or private houses, villas, apartments or rooms, will surely be complemented by a variety of cultural events and excellent spicy cuisine. The town is an ideal starting point for day trips to nearby islands (Elafiti, Lopud, Korcula) the Peljesac peninsula, to explore Konavle and the rest of the Riviera, to visit the shrine of Our Lady in Međugorje, the cities of Mostar and Sarajevo in Bosnia and Herzegovina, or the picturesque Bay of Kotor in Montenegro.
Un'altra bandiera famosa è quella in cui è scritta la parola "Libertas" – oggi questa bandiera si solleva sulla colonna di Orlando durante l’apertura dei "Giochi estivi di Dubrovnik". La Colonna di Orlando mostra un cavaliere con la spada, ed è stata costruita nel 1418, con l'aiuto di artigiani locali, dal maestro Bonino da Milano. La Repubblica di Dubrovnik, senza esercito, ha conquistato la sua reputazione e difesa con una esperta attività diplomatica e consolare. Su una delle cinque fortezze, a quella di Lovrjenac nella pietra è scolpito: "Non bene pro toto libertas venditur auro ", che significa "Nemmeno per tutto l'oro del mondo non si vende la libertà." La Repubblica ha insistito sulla neutralità nei conflitti internazionali e abilmente ha evitato qualsiasi "sponsorizzazione" e ha preservato la sua indipendenza. L'unico nemico e rivale era la Repubblica di Venezia che perde la sua fama e il potere nel 16. secolo, quando inizia un periodo d'oro per la Repubblica di Dubrovnik. Gli abitanti di Dubrovnik diventano dei navigatori e costruttori di barche più cercati in Europa, e la flotta mercantile raggiunge 200 navi che navigano in tutto il mondo. La città è in via di sviluppo spirituale, culturale, creativo e urbano. A metà del 17. secolo si verifica una crisi marittima nel Mediterraneo, e dopo il disastroso terremoto del 1667 Dubrovnik sta vivendo un periodo di lotta per la sopravvivenza e la conservazione di indipendenza. Durante il 18. secolo, sotto una bandiera neutrale, si riesce a ripristinare il commercio marittimo e l'economia, ma con l'arrivo di Napoleone, nel 1808 viene abolita l'esistenza della Repubblica di Dubrovnik. Con il Congresso di Vienna nel 1815 la regione viene annessa al resto della Dalmazia e Croazia. Oggi la città di Dubrovnik è indispensabile punto sulla mappa turistica del mondo e per un’esperienza completa è necessario rimanere un paio di giorni per esplorare tutta la sua ricchezza. Momenti memorabili di riposo in uno dei hotel o case private, ville, appartamenti o camere, sicuramente completerete con una serie di eventi culturali e con ottima offerta gastronomica. La città è un punto di partenza ideale per le escursioni giornaliere alle isole vicine (Elafiti, Lopud, Korcula) o alla penisola di Peljesac, per esplorare Konavle e il resto della Riviera, per visitare il santuario della Madonna a Medjugorje, le città di Mostar e Sarajevo in Bosnia-Erzegovina, o la pittoresca Boka Kotorska in Montenegro.
A második híres zászló az amelyikre ki van írva a "Libertas" szó - ma ezt a zászlót felemelik az Orlandov oszlopra a híres ("Dubrovačkih ljetnih igara") a Dubrovniki nyári játékok megnyitásának idején. Orlandov oszlop egy lovagot mutat karddal, 1418 -ban készítették, a hazai mesterek segítségével, Bonino mester Milánból. Dubrovniki Köztársaság, katonaság nélkül nyerte meg saját hírnevét és a védelmét, ügyes és részletes diplomáciai és konzuli kapcsolatokkal. Az öt vár közül az egyiken, a Lovrjenac váron a köbe van faragva : "Non bene pro toto libertas venditur auro", ami horvátul azt jelenti, hogy "A világ összes kincséié se nem eladó a szabadság ". Köztársaság nem ragaszkodott ahhoz, hogy a semlegesség a nemzetközi konfliktusok megoldódjanak és ügyesen elkerült minden "szponzorálást”, de megtartotta függetlenségét. Egyetlen ellenség és konkurencia volt a Velencei Köztársaság, mely saját hírnevét és erejét a XVI. században elveszítette mikor létrejött az aranykori Dubrovniki Köztársaság. A dubrovnikiak lesznek az egyik legkeresettebb tengerészek és hajó építők, a tengerészeti kereskedelem eléri a 200 hajót, melyek megjelennek minden tengeren az egész világon. A város fejlődik szellemileg, kultúrában, kreatív és kínáló lesz. A XVII. század közepén megjelenik a tengerészeti krízis a mediterránon, a 1667-ben történt földrengés mellett Dubrovnik átéli a harcok időszakát és fenntartja a függetlenségét. A XVIII. század folyamán neutrális zászló alatt, érkezik felépülni a tengerészeti kereskedelem és a gazdálkodás, de Napóleon jövetelekor, 1808.-ban megszakítják a Dubrovniki Köztársaság létezését. Bécsi kongresszussal 1815.-ben a régiót összevonták Dalmácia és Horvátország részeivel. Ma Dubrovnik város lényeges elem a turisztikai világ térképen és hogy mindent kiélvezzen itt kell, hogy maradjon egy pár napig, hogy átkutathassa az egész gazdasági kincsét. Felejthetetlen pillanatok pihenés közben a hotelokban vagy privát házakban, villákban, apartmanokban vagy szobákban, biztosan ki fogják tölteni különböző kulturális eseményekkel, fűszeres és kiváló ételeket kínál. A város ideális kiindulópont egynapos kirándulásra a közeli szigetekre (Elafiti, Lopud, Korcula) vagy félszigetre Peljesac, a Konavle és a többi Riviera kutatására, látogassa a következő szentélyeket Gospe u Međugorju, Mostar és Sarajevo városokban Boszniába és Hercegovinába, vagy a festményi Boka Kotorskat Montenegróban.
  clashroyale.com  
P.E.K.K.A. wordt niet zo veel gebruikt. Ze heeft daarom hard getraind en is nu wat sterker. Door deze verandering zal ze de eerste keer ook sneller met haar zwaard slaan.
P.E.K.K.A a des taux d’utilisation assez faibles et pourrait bénéficier d’un peu de muscle en plus ! Nous allons aussi rendre sa première attaque un peu plus rapide.
P.E.K.K.A. hat in allen Arenen relativ niedrige Nutzungsquoten und könnte ein bisschen kräftiger sein! Außerdem kann sie ihren ersten Angriff nun schneller ausführen.
El P.E.K.K.A. no tiene unas cualidades que destaquen particularmente, por lo que no le vendría nada mal un poco más de fuerza. También haremos que su primer ataque sea más rápido.
P.E.K.K.A non è molto utilizzata, e un po’ più di forza in quelle braccia potrebbe tornarle utile! Il suo attacco iniziale, inoltre, sarà leggermente più rapido.
A P.E.K.K.A é pouco utilizada e, portanto, precisa de uma forcinha! Além disso, faremos com que seu primeiro ataque seja mais rápido.
Det er ikke så mange som bruker P.E.K.K.A, så han trenger litt mer muskelkraft! Vi har også gjort det første angrepet hans litt raskere.
П.Е.К.К.У. не так часто используют, поэтому ему не помешает немного подкачаться! Первая атака тоже стала немного быстрее.
P.E.K.K.A’nın kullanım oranı epey düşük ve biraz daha güce ihtiyacı var! Ayrıca ilk saldırısını biraz daha hızlandırdık.
  23 Hits www.pep-muenchen.de  
Ondanks al de profetische waarschuwingen door Jeremia gingen deze mensen vrolijk hun gang, en zeiden: "Geen onheil zal ons overkomen; zwaard noch honger zullen wij zien" (vers 12). "Veroordeling is niet Gods boodschap voor ons", zeiden ze.
God warned His people to heed the instructions of the Word being delivered to them or He would depart from them. "Be thou instructed, O Jerusalem, lest my soul depart from thee" (Jeremiah 6:8). And again God said: "I am speaking clearly! I am warning! But who is listening?"
Nonostante tutti gli avvertimenti profetici di Geremia, questo popolo continuava ad essere allegro, dicendo: "Nessun male ci verrà addosso; non vedremo né spada né fame" (verso 12). "Il giudizio non è il messaggio di Dio per noi", dicevano.
Ondanks Jeremia se profetiese waarskuwings gaan hulle lustig voort, terwyl hulle sê, “daar sal geen kwaad oor ons kom nie, en ons sal geen oorlog of Hongersnood beleef nie” (vers 12). “Oordeel is nie God se boodskap vir ons nie,” het hulle gesê.
  3 Hits www.destinythegame.com  
Legendarisch zwaard
Contenu digital bonus :
Legendäres Schwert
Espada de leyenda
Spada leggendaria
Espada lendária
レジェンダリーの剣
전설의 검
Legendarny miecz
Легендарный меч
  www.tiryakikukla.ch  
Deze regeling blijkt echter een tweesnijdend zwaard. Regels scheppen duidelijkheid over hoe te handelen, maar zodra een regel van kracht wordt, verdwijnt kennis over onderliggende argumenten, veronderstellingen en onopgehelderde details uit zicht.
However, this Regulation is a double-edged sword. Regulations do create clarity about how to act, but as soon one takes effect, the awareness of the underlying arguments, assumptions and unexplained details fades away and scientific discussions end.
  struggle.ws  
Op het platteland werden de Bolsjewieken het "leger der bezetting" in plaats van "het leger der bevrijding", zich vervreemdend van de bevolking die ze eigenlijk hadden moeten overtuigen. Terreur is een zwaard die aan twee kanten snijdt, het kan raadzaam zijn, maar het gebruik ervan brengt de regimes die eerlijkheid voorstaan in diskrediet.
Bolsevikler, kirsal kesimde, "ozgurlestirici ordu" yerine "isgalci ordu" haline geldiler, ikna etmeye calismalari gereken koylu kitlelerini toplumsal devrim fikrine yabancilastirdilar. Teror, iki yani keskin bir kilici andirir; bir yandan etkili bir silah olarak kullanilabilecegi gibi, diger yandan, adalet iddiasinda bulunan her rejimin kitlelerin gozunden dusmesine yol acar.
  www.struggle.ws  
Op het platteland werden de Bolsjewieken het "leger der bezetting" in plaats van "het leger der bevrijding", zich vervreemdend van de bevolking die ze eigenlijk hadden moeten overtuigen. Terreur is een zwaard die aan twee kanten snijdt, het kan raadzaam zijn, maar het gebruik ervan brengt de regimes die eerlijkheid voorstaan in diskrediet.
Bolsevikler, kirsal kesimde, "ozgurlestirici ordu" yerine "isgalci ordu" haline geldiler, ikna etmeye calismalari gereken koylu kitlelerini toplumsal devrim fikrine yabancilastirdilar. Teror, iki yani keskin bir kilici andirir; bir yandan etkili bir silah olarak kullanilabilecegi gibi, diger yandan, adalet iddiasinda bulunan her rejimin kitlelerin gozunden dusmesine yol acar.
  www.zanteferries.gr  
Lilith wordt vaak afgebeeld met een prachtig lijf en lange rode haren. Haar tong is scherp als het zwaard en haar woorden zo zacht als olie. Haar lippen voelen aan als rozenblaadjes en zo zoet als honing.
Lilith is often depicted with a beautiful body and long red hair. Her tongue is sharp as a knife and her words as soft as oil. Her lips feel like roze petals, and as sweet as honey. No wonder men fell for her so easily. She would visit them in their sleep and satisfy them to fertilize herself on their nocturnal seamen. Man that had a wet dream, feared that they were visited by succubus Lilith and now had become the father of a devil’s child.
  10 Hits www.rozaslaw.com  
Binnen 6 jaar nam hun volgelingen aantal toe tot ongeveer 50.000. Cromwell probeerde door het zwaard gerechtigheid te brengen in Engeland. George Fox trachtte hetzelfde te doen met het zwaard van de Geest, het Woord van God.
Under George Fox, their founder, the Quakers experienced the reviving power of the Holy Spirit. Within six years their following increased to about 50,000. Cromwell tried to bring justice to England with the sword. George Fox sought to do it with the Sword of the Spirit, the Word of God. In 'The Message and Mission of Quakerism' by W.C. Braithwaite, quoting from Burroughs' 'Preface to Great Mystery', we read: "While waiting upon the Lord in silence, as often we did for many hours together, we received often the pouring down of the Spirit upon us, and our hearts were glad and our tongues loosed and our mouths opened. And we spake with new tongues as the Lord gave us utterance, and as His Spirit led us, which was poured down upon us."
Kväkarna upplevde under George Fox, deras grundare, den Helige Andes väckelsekraft. Under en sexårsperiod ökade antalet efterföljare till omkring 50 000. Cromwell försökte uppnå rättvisa i England genom svärd. George Fox försökte göra det med Andens Svärd, Guds Ord. I 'Kväkarnas budskap och uppdrag” av W.C. Braithwaite läser vi citatet från Burroughs 'Förord till det stora mysteriet': "Medan vi tyst väntade på Herren, såsom vi ofta gjorde tillsammans under flera timmar, kom ofta Andens utgjutelse över oss, och våra hjärtan var glada och våra tungor lösgjordes och våra munnar öppnades. Och vi talade med nya tungor allteftersom Herren gav oss förmåga därtill, och såsom vi leddes av Hans Ande, vilken blev utgjuten över oss."
  nazarethcommunity.com  
Zwaard
épée
Schwert
Espada
Spada
Espada
  6 Hits www.masterandmargarita.eu  
hoort ook een kaars, en wordt de punt van een zwaard tegen de borst van de kandidaat-leerling geplaatst. In een eerdere versie van
in Freemasonry, the candidate is holding a candle, and the point of a sword is held on his chest. In an earlier version of
Lors du rituel d'initiation pour un Apprenti dans la franc-maçonnerie, le candidat porte une bougie, et la pointe d'une épée est placée dans la poitrine du candidat. Dans une version antérieure du
in Freemasonry, the candidate is holding a candle, and the point of a sword is held on his chest. In an earlier version of
  2 Hits www.aatc.tw  
Elk jaar ondergaan duizenden stieren een afschuwelijke dood tijdens het stierenvechten; een verkeerde benaming voor een evenement waarin weinig competitie is tussen de met zijn zwaard zwaaiende matador en een verward, geestelijk gemarteld en lichamelijk verzwakt dier.
Le 16 septembre le parti pour les animaux espagnol, Partido Animalista (PACMA) organise une grande manifestation contre la tauromachie à Madrid. Le rallye devrait être la plus grande manifestation contre la tauromachie dans l’histoire et aura lieu à la place publique la plus connue de Madrid, la Puerta del Sol (espagnol pour « Porte du Soleil »). PACMA demande instamment à tous de rejoindre la manifestation – qu’ils appellent « Misión Abolición » (en français : « Mission Abolition »), soit en venant à Madrid, soit en se joignant à la campagne des médias sociaux.
PACMA fragt jeden um Unterstützung für die Stiere, indem Sie ein Foto oder Video von Stieren teilen, das Foto sollte grüne und schwarze Striche enthalten , so wie im nachfolgenden Video – Bitte teilen Sie es auf allen bekannten Social Media Kanälen unter dem Hashtag #MisionAbolicion. In den nächsten Tagen sollen die Social Media Kanäle eingesetzt werden und #MisionAbolicion überall bekannt werden bis zum 16den September. Mehr Information in Spanisch finden Sie hier.
PACMA moli svih da pokažu svoju potporu za bikove tako da podijele fotografiju ili video sebe – s obojanim obrazima –  zelene i  crne crte kao u videu –i  podijele preko različitih društvenih kanala putem hashtag  #MisionAbolicion. Plan je da se preuzmu društveni kanali u danima koji prethode #MisionAbolicion kako bi postao viralan 16. rujna. Više informacija na španjolskom pronaći ćete  ovdje.
  www.exklusiv-noten.de  
‘Steek je zwaard in de schede’
Que réclame la paix dans le monde ?
Co vyžaduje mír ve světě?
Czym jest pokój na ziemi?
  13 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Binnen 6 jaar nam hun volgelingen aantal toe tot ongeveer 50.000. Cromwell probeerde door het zwaard gerechtigheid te brengen in Engeland. George Fox trachtte hetzelfde te doen met het zwaard van de Geest, het Woord van God.
Under George Fox, their founder, the Quakers experienced the reviving power of the Holy Spirit. Within six years their following increased to about 50,000. Cromwell tried to bring justice to England with the sword. George Fox sought to do it with the Sword of the Spirit, the Word of God. In 'The Message and Mission of Quakerism' by W.C. Braithwaite, quoting from Burroughs' 'Preface to Great Mystery', we read: "While waiting upon the Lord in silence, as often we did for many hours together, we received often the pouring down of the Spirit upon us, and our hearts were glad and our tongues loosed and our mouths opened. And we spake with new tongues as the Lord gave us utterance, and as His Spirit led us, which was poured down upon us."
Kväkarna upplevde under George Fox, deras grundare, den Helige Andes väckelsekraft. Under en sexårsperiod ökade antalet efterföljare till omkring 50 000. Cromwell försökte uppnå rättvisa i England genom svärd. George Fox försökte göra det med Andens Svärd, Guds Ord. I 'Kväkarnas budskap och uppdrag” av W.C. Braithwaite läser vi citatet från Burroughs 'Förord till det stora mysteriet': "Medan vi tyst väntade på Herren, såsom vi ofta gjorde tillsammans under flera timmar, kom ofta Andens utgjutelse över oss, och våra hjärtan var glada och våra tungor lösgjordes och våra munnar öppnades. Och vi talade med nya tungor allteftersom Herren gav oss förmåga därtill, och såsom vi leddes av Hans Ande, vilken blev utgjuten över oss."
  3 Hits 2019.functionfest.com  
“Byron Katie’s Work is een grote zegening voor onze planeet. De wortel van lijden is de identificatie met onze gedachten, de ‘verhalen’ die continu door ons hoofd gaan. The Work werkt als een vlijmscherp zwaard dat dwars door deze illusie snijdt en je in staat stelt zelf de tijdloze essentie van je wezen te kennen. Van daaruit komen vreugde, vrede en liefde stralend tevoorschijn als je wezenlijke natuur.”
« Le Travail de Byron Katie est une bénédiction pour la planète. La source première de notre souffrance est l’identification que nous avons avec nos pensées, ces ‘scénarios‘ qui accaparent sans cesse notre mental. Le Travail de Byron Katie agit tel un rasoir au cœur même de cette illusion et vous permet de connaître l’éternelle essence de votre être. Vous retrouvez votre état naturel : la joie, la paix, et l’amour. »
“Byron Katies Work er en velsignelse for vores planet. Den grundlæggende årsag til lidelse er identifikation med vores tanker, de ’historier’ der, som en endeløs strøm, løber gennem vores hoveder. The Work fungerer som et barberbladsskarpt sværd der skærer gennem illusionen og gør dig i stand til selv at erkende den tidløse essens af dit væsen. Glæde, fred og kærlighed strømmer herfra som naturlig tilstand.”
  framasphere.org  
Chinees Nationaal immaterieel cultureel erfgoed: Tangxi zwaard
Héritage culturel immatériel national chinois : Tangxi épée
Chinesischen nationalen immateriellen Kulturerbes: Tangxi Schwert
Patrimonio cultural inmaterial nacional chino: espada de Tangxi
Patrimonio culturale immateriale nazionale cinese: Tangxi spada
التراث الثقافي غير المادي الوطني الصيني: سيف تانجكسي
Cina warisan budaya tak berwujud Nasional: Tangxi pedang
Chiński krajowych niematerialne dziedzictwo kulturowe: miecz Tangxi
Китайского национального нематериального культурного наследия: Tangxi меч
Kinesiska nationella immateriella kulturarvet: Tangxi svärd
จีนไม่มีตัวตนทางวัฒนธรรมมรดกโลก: ดาบ Tangxi
Çin Ulusal somut olmayan kültürel mirasın: Tangxi kılıç
  16 Hits mezzena.com  
Kleine Viking met zwaard
Cartoon Viking with Sword
Kleiner Wikinger mit Schwert
Vikingo Enano con Espada
Piccolo vichingo con spada
Viking baixo com espada
剣を持つ背の低いバイキング
Lille viking med sværd
Lyhyt viikinki miekkoineen
검을 든 키작은 바이킹
Niski Wiking z mieczem
Викинг-коротышка с мечем
Kort viking med svärd
Вікінг-коротун із мечем
  10 Hits sothebysrealty.fi  
Een zwaard werd gemaakt en aangeboden.
A sword was made and offered.
- Remplacement du toit par un toit de chaume (Ugaya)
Ein Schwert wurde und angeboten.
Una espada se hizo y se ofreció.
Una spada è stata fatta e ha offerto.
A espada foi feita e oferecida.
Ένα ξίφος έγινε και προσφέρονται.
Meč byl vyroben a nabídnut.
Et sværd blev lavet og tilbød.
Mõõk on tehtud ja pakutakse.
Miekka oli tehty ja tarjottu.
एक तलवार और बनाया गया था की पेशकश की.
A kard készült, és felajánlotta.
Kardas buvo ir pasiūlė.
Miecz został wykonany i oferowane.
O sabie a fost făcută şi a oferit.
Меч был сделан, и предложил.
Meč bol vyrobený a ponúknutý.
Ett svärd gjordes och erbjuds.
Bir kılıç yaptı ve teklif edildi.
Thanh kiếm đã được thực hiện và cung cấp.
Zobens bija veikts un piedāvāja.
Меч був зроблений, і запропонував.
  www.sonymobile.com  
Trek je zwaard. Laat je geweren spreken. Zet een een-tweetje op en verschalk de keeper met een sluwe schuiver. Op de PlayStation-gecertificeerde Xperia PLAY Android-telefoon speel je games van een ander niveau.
Sfodera la tua spada. Spara a più non posso. Scarta e segna con una precisione da chirurgo. Vivi un’esperienza di gioco mozzafiato con il cellulare Android certificato PlayStation Xperia PLAY.
Sving sverdet. Skyt deg løs. Spill veggspill og fint ut keeperen med en utsøkt avslutning. Den PlayStation-sertifiserte Android-mobilen Xperia PLAY tar spilling til et helt nytt nivå.
Dobądź miecza. Zasyp przeciwników gradem pocisków. Zagraj szybki meczyk i precyzyjnie ulokuj piłkę w samo okienko. Xperia PLAY z certyfikatem PlayStation i systemem Android to telefon, który przeniesie granie na zupełnie nowy poziom.
Kılıçlarınızı çekin. Silahlarınızı ateşlemeyi sürdürün. Hızlı bir verkaç yapın ve isabetli bir son vuruşla kaleciyi avlayın. PlayStation Onaylı Xperia PLAY Android cep telefonu oyun deneyimini yeni bir düzeye taşır.
  www.htspa.it  
Hoewel de inflatie over het algemeen laag is gebleven in de markten waar centrale banken versoepelingsmaatregelen hebben ingevoerd, gaan veel waarnemers, zoals ikzelf, ervan uit dat als de banken eenmaal voldoende vertrouwen hebben om opnieuw op grote schaal krediet te verlenen, de inflatie dan waarschijnlijk zal stijgen. Dat is natuurlijk een tweesnijdend zwaard.
Les taux d’intérêt faibles actuellement en vigueur sur de nombreux marchés pénalisent les épargnants effectuant des dépôts bancaires réguliers et les retraités, alors qu’ils sont globalement favorables aux détenteurs d’actions puisque les banques survivantes sont devenues plus importantes, voire « trop grosses pour faire faillite ». Les épargnants ayant pâti de la faiblesse des taux d’intérêt pourraient être confrontés à un autre problème : la perspective d’une inflation élevée. Même si l’inflation est globalement restée faible sur les marchés où les banques centrales ont instauré des mesures d’assouplissement, beaucoup (y compris moi) pensent qu’une fois que les banques seront suffisamment confiantes pour recommencer à prêter massivement, elle pourrait s’accélérer. L’inflation est clairement une épée à double tranchant. Pour les pays luttant contre des forces déflationnistes, notamment le Japon et la zone euro, une hausse de l’inflation serait la bienvenue. Néanmoins, elle peut rapidement devenir hors de contrôle et frapper sévèrement les économies émergentes, dont les ménages consacrent une plus grande part de leur budget aux produits de base, comme l’alimentation et le carburant.
Die niedrigen Zinsen, die wir auf vielen Märkten weltweit beobachten, benachteiligen mittlerweile normale Einlagenkunden von Banken und Rentner, während Aktieninhaber generell profitiert haben, da die überlebenden Banken größer geworden sind – inzwischen vielleicht sogar systemrelevant. Längerfristig könnte den unter niedrigen Zinsen leidenden Sparern aber durch hohe Inflation neues Ungemach drohen. Obwohl die Inflation auf den Märkten, für die die Zentralbanken die Geldpolitik gelockert haben, allgemein niedrig geblieben ist, gehen viele, unter anderem auch ich, davon aus, dass sie anziehen dürfte, sobald die Banken wieder genug Vertrauen haben, um aggressiv Kredite zu vergeben. Das ist natürlich ein zweischneidiges Schwert. Länder, die mit Deflationsdruck kämpfen, wie Japan und die Eurozone, würden Inflation begrüßen. Die Kehrseite der Medaille ist aber, dass die Teuerung rasch außer Kontrolle geraten und Schwellenländer besonders beeinträchtigen kann, da ein größerer Teil des Budgets ihrer Verbraucher auf Grundbedarf wie Nahrungsmittel und Brennstoffe entfällt.
  7 Hits wordplanet.org  
16 En Hij had zeven sterren in Zijn rechterhand; en uit Zijn mond ging een tweesnijdend scherp zwaard; en Zijn aangezicht was, gelijk de zon schijnt in haar kracht.
16 And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.
16 Il avait dans sa main droite sept étoiles. De sa bouche sortait une épée aiguë, à deux tranchants; et son visage était comme le soleil lorsqu'il brille dans sa force.
16 und er hatte sieben Sterne in seiner rechten Hand, und aus seinem Munde ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete, wie die Sonne scheint in ihrer Macht.
16 Y tenía en su diestra siete estrellas: y de su boca salía una espada aguda de dos filos. Y su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza.
16 Ed egli teneva nella sua man destra sette stelle; e dalla sua bocca usciva una spada a due tagli, acuta, e il suo volto era come il sole quando splende nella sua forza.
16 E ele tinha na sua dextra sete estrelas; e da sua boca saía uma aguda espada de dois fios; e o seu rosto era como o sol, quando na sua força resplandece.
16 وَمَعَهُ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى سَبْعَةُ كَوَاكِبَ، وَسَيْفٌ مَاضٍ ذُو حَدَّيْنِ يَخْرُجُ مِنْ فَمِهِ، وَوَجْهُهُ كَالشَّمْسِ وَهِيَ تُضِيءُ فِي قُوَّتِهَا.
16 En in sy regterhand het Hy sewe sterre gehou, en ‘n skerp tweesnydende swaard het uit sy mond uitgegaan, en sy aangesig was soos die son wat skyn in sy krag.
16 و در دست راست خود هفت ستاره داشت، و از دهانش شمشیری دودمه تیز بیرون می‌آمد، و چهره‌اش چون آفتاب بود که در قوّتش می‌تابد.
16 и имаше в десницата Си седем звезди; и от устата му излизаше меч остър и от двете страни; и лицето Му светеше, както свети слънцето в силата си.
16 u desnici mu sedam zvijezda, iz usta mu izlazi mač dvosječan, oštar, a lice mu kao kad sunce sjaji u svoj svojoj snazi.
16 A měl v pravé ruce své sedm hvězd, a z úst jeho meč s obou stran ostrý vycházel; a tvář jeho jako slunce, když jasně svítí.
16 og i sin højre Hånd havde han syv Stjerner; og af hans Mund udgik der et tveægget, skarpt Sværd, og hans Udseende var som Solen, når den skinner i sin Kraft.
16 Ja hänellä oli oikeassa kädessään seitsemän tähteä, ja hänen suustaan lähti kaksiteräinen, terävä miekka, ja hänen kasvonsa olivat niinkuin aurinko, kun se täydeltä terältä paistaa.
16 और वह अपने दाहिने हाथ में सात तारे लिए हुए था: और उसके मुख से चोखी दोधारी तलवार निकलती थी; और उसका मुंह ऐसा प्रज्वलित था, जैसा सूर्य कड़ी धूप के समय चमकता है।
16 Vala pedig a jobb kezében hét csillag; és a szájából kétélû éles kard jõ vala ki; és az õ orczája, mint a nap a mikor fénylik az õ erejében.
16 Hann hafði í hægri hendi sér sjö stjörnur og af munni hans gekk út tvíeggjað sverð biturt, og ásjóna hans var sem sólin skínandi í mætti sínum.
16 Tangan kanan-Nya memegang tujuh bintang, dan dari mulut-Nya keluar sebilah pedang tajam yang bermata dua. Muka-Nya bersinar seperti matahari pada siang hari bolong.
16 Og i sin høire hånd hadde han syv stjerner, og av hans munn gikk det ut et tveegget skarpt sverd, og hans åsyn var som solen når den skinner i sin kraft.
16 I miał w prawej ręce swojej siedm gwiazd, a z ust jego wychodził miecz z obu stron ostry, a oblicze jego jako słońce, kiedy jasno świeci.
16 În mîna dreaptă ţinea şapte stele. Din gura Lui ieşea o sabie ascuţită cu două tăişuri, şi faţa Lui era ca soarele, cînd străluceşte în toată puterea lui.
16 Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.
16 I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvezda, i iz usta Njegovih izlažaše mač oštar s obe strane, i lice Njegovo beše kao što sunce sija u sili svojoj.
16 I sin högra hand hade han sju stjärnor, och från hans mun utgick ett skarpt tveeggat svärd, och hans ansikte var såsom solen, när den skiner i sin fulla kraft.
16 Sağ elinde yedi yıldız vardı. Ağzından iki ağızlı keskin bir kılıç uzanıyordu. Yüzü bütün gücüyle parlayan güneş gibiydi.
16 Tay hữu người cầm bảy ngôi sao; miệng thò ra thanh gươm nhọn hai lưỡi và mặt như mặt trời khi soi sáng hết sức.
16 তাঁর ডান হাতে সাতটি তারা, তাঁর মুখ থেকে নিঃসৃত হচ্ছিল এক তীক্ষ্ণ দ্বিধারযুক্ত তরবারি৷ পূর্ণ তেজে জ্বলন্ত সূর্যের মত তাঁর রূপ৷
16 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਸਿਤਾਰੇ ਫ਼ੜੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਉਸਦੇ ਮੁਖ ਵਿੱਚੋਂ ਤਿੱਖੀ ਦੋ ਧਾਰੀ ਤਲਵਾਰ ਨਿਕਲ ਰਹੀ ਸੀ। ਉਹ ਦੁਪਿਹਰ ਦੇ ਸੂਰਜ ਵਰਗਾ ਦਿਖਿਆ।
16 Naye alikuwa na nyota saba katika mkono wake wa kuume; na upanga mkali, wenye makali kuwili, ukitoka katika kinywa chake; na uso wake kama jua liking'aa kwa nguvu zake.
16 Oo gacantiisa midigtaana wuxuu ku haystay toddoba xiddigood, oo afkiisana waxaa ka soo baxay seef soofaysan oo laba af leh, jaahiisuna wuxuu u ekaa qorraxda oo xoog u dhalaalaysa.
16 તેણે જમણા હાથમાં સાત તારાઓ પકડ્યા હતા. તેના મુખમાંથી બેધારી પાણીદાર તલવાર નીકળતી હતી જે સમયે સૂયૅ સૌથી વધારે તેજસ્વી હોય છે તેના જેવો પ્રકાશમાન દેખાતો હતો.
16 ಆತನ ಬಲಗೈಯಲ್ಲಿ ಏಳು ನಕ್ಷತ್ರಗಳಿದ್ದವು; ಆತನ ಬಾಯೊಳಗಿಂದ ಹದವಾದ ಇಬ್ಬಾಯಿ ಕತ್ತಿಯು ಹೊರಟಿತು. ಆತನ ಮುಖವು ಸೂರ್ಯನು ತನ್ನ ಬಲದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವಂತಿತ್ತು.
16 ସେ ତାହାଙ୍କ ଡାହାଣ ହାତ ରେ ସାତାଟେି ନକ୍ଷତ୍ର ଧରିଥିଲେ। ତାହାଙ୍କ ମୁଖ ଭିତରୁ ତୀକ୍ଷ୍ଣ ଦୁଇଧାର ୟୁକ୍ତ ଖଡ୍ଗ ବାହାରି ଆସିଲା। ସେ ମଧ୍ଯାହ୍ନ ସୂର୍ୟ୍ଯଭଳି ତଜେୋମୟ ଦଖାଯାେଉଥିଲେ।
16 At sa kaniyang kanang kamay ay may pitong bituin: at sa kaniyang bibig ay lumabas ang isang matalas na tabak na may dalawang talim: at ang kaniyang mukha ay gaya ng araw na sumisikat ng matindi.
16 ఆయన తన కుడిచేత ఏడు నక్షత్రములు పట్టుకొని యుండెను; ఆయన నోటినుండి రెండంచులుగల వాడియైన ఖడ్గమొకటి బయలు వెడలుచుండెను; ఆయన ముఖము మహా తేజస్సుతో ప్రకాశించుచున్న సూర్యునివలె ఉండెను.
16 اور اُس کے دہنے ہاتھ میں ساتھ سِتارے تھے اور اُس کے مُنہ میں سے ایک دو دھاری تیز تلوار نِکلتی تھی اور اُس کا چہِرہ اَیسا چمکتا تھا جَیسے تیزی کے وقت آفتاب۔
16 അവന്റെ വായിൽ നിന്നു മൂർച്ചയേറിയ ഇരുവായ്ത്തലയുള്ള വാൾ പുറപ്പെടുന്നു; അവന്റെ മുഖം സൂര്യൻ ശക്തിയോടെ പ്രകാശിക്കുന്നതു പോലെ ആയിരുന്നു.
  dr-hadavi.ir  
De Nagahara penpunten De speciale penpunten-ontwikkeling door Nagahara begon lang geleden met de "Naginata Togi" penpunt. De vorm van de punt is iets langer dan gebruikelijk en lijkt op de vorm van een Japans "Naginata" lang zwaard, waarnaar de punt is vernoemd.
The Nagahara nib line up The special nib development by Mr. Nagahara started long ago with the 慛aginata Togi? nib. The shape of the tip of this nib is somewhat longer than normal pen nibs and resembles the shape of the Japanese 慛aginata? Long sword ? hence the name.
  www.hostelbookers.com  
willy zwaard
Gaëlle Bonora
enrico tarasco
alana demetrio
Lars Bundsgaard
Mari Storbog
Ewelina Szymczak
Ann Gegerfelt
  lenbat.narod.ru  
Het kleurrijke dak doet denken aan de huid van een reptiel en er wordt gezegd dat het verhaal van Sint-Joris (patroonheilige van Barcelona)en de draak voorsteld. Een klein torentje met een kruis staat symbool voor het zwaard van St.
La façade en elle-même est composée de plusieurs couleurs, de l’or au bleu verdâtre, et tous les petits carreaux de mosaïque ressemblent à des écailles de poisson. Typique de Gaudi, les lignes bien droites sont évitées autant que possible. Le toit coloré rappelle la peau d'un reptile qui est supposé représenter l'histoire de Saint-Georges (patronne de Barcelone) et le dragon. La petite tourelle du haut avec une croix symbolise l'épée de Saint-Georges tuant le dragon. Les os et les crânes de la façade sont utilisés pour représenter les victimes du dragon. De plus, l'escalier, à l'intérieur de la maison, ressemble à la colonne vertébrale d'un gros animal.
Die Fassade selbst glänzt in vielen verschiedenen Farben - von goldgelb bis grünlich-blau: viele kleine Mosaiksteinchen, die wie Fischschuppen aussehen. Typisch für Gaudi, wurden gerade Linien möglichst vermieden. Das bunte Dach erinnert an die Haut eines Reptils, und es wird gesagt, dass es die Geschichte von Saint George (Schutzpatron von Barcelona) und dem Drachen zeigt. Ein kleiner Turm mit einem Kreuz darauf symbolisiert das Schwert, mit dem St. Georg den Drachen tötete. Die Knochen und Schädel an der Fassade stehen für die Opfer des Drachen. Auch das Treppenhaus im Inneren sieht wie die Wirbelsäule eines großen Tieres aus.
La propia fachada brilla en varios colores - de oro a azul verdoso, todo con pequeños azulejos de mosaico que parecen escamas de pez. Típico de Gaudí, las líneas rectas son evitadas siempre que sea posible. El techo colorido recuerda la piel de un reptil y se dice que representa la historia de San Jorge (patrón de Barcelona) y el dragón. Los huesos y los cráneos de la fachada representan las víctimas del dragón. También la escalera en el interior se parece al lomo de un animal grande.
La facciata brilla in vari colori - dal dorato al blu verdastro, tutte le tessere di mosaico di piccole dimensioni sembrano scaglie di pesce. Tipico di Gaudí, le linee rette vengono evitate il più possibile possibile. Il tetto colorato ricorda la pelle di un rettile e si dice che rappresenti la storia di San Giorgio (patrono di Barcellona) e il drago. Una piccola torretta con una croce in cima simboleggia infatti la spada di San Giorgio che uccide il drago. Le ossa e i teschi sulla facciata sono utilizzati per rappresentare le vittime del drago. Anche la scala all’interno della Casa Battlò rappresenta la spina dorsale di un grosso animale.
  4 Hits www.kmska.be  
De Bijbelse Judit houdt het hoofd van Holofernes stevig vast. Het zwaard in haar rechterhand suggereert de gruweldaad die ze net heeft verricht. Om het joodse volk van de ondergang te redden, trok ze naar het kamp van de Assyrische bezetter.
The Biblical figure of Judith holds the head of Holofernes firmly in her left hand; in the right, the sword with which she has just carried out the beheading. Judit was Jewish heroine who slipped into the camp of the Assyrian enemy to seek out Holofernes, the general of Nebuchadnezzar. After seducing him and feeding him drunk, she cut off his head. As pandemonium breaks outside the general's tent, Judit is calmness personified.
  5 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Lieve kinderen, ik roep je op tot het gebed met het hart. Op een bijzondere wijze, kinderen, roep ik je op te bidden voor de bekering van de zondaars, voor diegenen die mijn hart en het hart van mijn Zoon doorboren met het zwaard van de haat en de dagelijkse godslasteringen. Laat ons bidden, kinderen, voor al diegenen die niet tot de liefde van God willen komen, hoewel ze in de Kerk zijn. Laat ons bidden dat ze zich bekeren, zodat de Kerk in liefde mag verrijzen. Alleen met liefde en gebed, kinderen, kun je deze tijd beleven die gegeven is voor jullie bekering. Plaats God op de eerste plaats, dan zal de verrezen Jezus je vriend worden. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Dear children! Also today, I call you to open yourselves to prayer. Especially now, in this time of grace, open your hearts, little children, and express your love to the Crucified. Only in this way, will you discover peace, and prayer will begin to flow from your heart into the world. Be an example, little children, and an incentive for the good. I am close to you and I love you all. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite et vous encourage à la prière pour la paix. Je vous invite particulièrement aujourd'hui, tandis que je vous apporte Jésus nouveau-né dans mes bras, à vous unir à Lui par la prière et à devenir un signe pour ce monde troublé. Petits enfants, encouragez-vous les uns les autres à la prière et à l'amour. Que votre foi soit, pour les autres, un encouragement à croire et à aimer davantage. Je vous bénis tous et vous invite à être plus près de mon cœur et du cœur du petit Jésus. Merci d'avoir répondu à mon appel." 2002»
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم به اينكه وجودتان را به خداوند بازكنيد. شما مي‌بينيد فرزندان كوچكم كه چطور طبيعت خودش را به خدا تقديم كرده و ميوه‌ مي‌دهد. همچنين شما نيز در زندگي با خدا كاملا تسليم او باشيد. فرزندان كوچكم من با شما هستم و بي‌وقفه شما را به سوي شادي زندگي هدايت مي‌كنم. من مي‌خواهم كه هر يك از شما شادي و عشقي را كشف كنيد كه تنها خدا مي‌تواند به شما بدهد. خداوند مي‌خواهد هيچ چيز بدي براي شما نباشد ولي بايد كاملا تسليم باشيد. بنابراين فرزندان كوچكم به طور جدي تصميم بگيريد كه با خدا باشيد. زيرا هر چيزي در اختيار اوست. تنها خداست كه مي‌ماند. دعا كنيد كه شما عظمت و شادي زندگي كه خداوند به شما مي‌دهد را كشف كنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was byście byli moimi wyciągniętymi rękoma w świecie, który umieszcza Boga na ostatnim miejscu. Dziatki, umieśćcie Boga na pierwszym miejscu w waszym życiu. Bóg będzie was błogosławił i da wam siłę, byście dawali świadectwo Boga miłości i pokoju. Jestem z wami i oręduję za wami. Dziatki, nie zapominajcie, że kocham was delikatną miłością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Şi astăzi vă invit la rugăciune. Reînnoiţi rugăciunea voastră personală, şi rugaţi-vă în mod special Spiritului Sfânt, pentru ca El să vă ajute să vă rugaţi cu inima. Eu mijlocesc pentru voi toţi, copilaşilor, şi vă invit pe toţi la convertire. Dacă voi vă convertiţi, toţi cei din jurul vostru vor fi reînnoiţi, iar rugăciunea va fi o bucurie pentru ei. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня я радуюсь вместе с вами и призываю вас к добру. Я хочу, чтобы каждый из вас размышлял и носил мир в своем сердце и говорил: я хочу поставить Бога на первое место в своей жизни! Таким образом, деточки, каждый из вас станет святым. Деточки, говорите каждому: я желаю тебе добра, - и он ответит добром, и добро, деточки, будет в сердце каждого человека. Деточки, сегодня вечером я приношу доброту моего Сына, который отдал свою жизнь, чтобы спасти вас. Поэтому, деточки, радуйтесь и протяните руки к Иисусу, который является исключительно добротой. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa modlili z celého srdca a navzájom sa milovali. Milé deti, vy ste vyvolení, aby ste dosvedčovali pokoj a radosť. Ak nemáte pokoj, modlite sa a dosiahnete ho. Skrze vás a vaše modlitby, milé deti, pokoj začne prúdiť do sveta. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa, lebo modlitba koná zázraky v ľudských srdciach a vo svete. Som s vami a ďakujem Bohu za každého z vás, ktorý s vážnosťou prijal a prežíva modlitbu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da se odprete k molitvi. Naj vam molitev postane radost. Obnovite molitev v svojih družinah, ustanavljajte molitvene skupine in tako boste doživeli radost v molitvi in skupnost. Vsi ki molijo in so člani molitvenih skupin, so v srcu odprti Božji volji in radostno pričujejo Božjo ljubezen. Jaz sem z vami in vas vse nosim v svojem srcu in blagoslavljam vas s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu! Mẹ vui mừng với các con và trong thời gian ân huệ này Mẹ kêu gọi các con canh tân đời sống tâm linh. Hãy cầu nguyện, hỡi các con bé nhỏ, để xin Chúa Thánh Thần đến tràn đầy trong tâm hồn, nhờ đó các con có thể sống nhân chứng niềm vui cho những người còn sống xa đức tin. Ðặc biệt, hỡi các con nhỏ, hãy cầu xin các ân sủng của Thánh Thần để trong thần khí của tình yêu, mỗi ngày và trong mọi hoàn cảnh, các con có thể gần Ðấng đồng hành hơn; và nhờ khôn ngoan và yêu thương các con có thể vượt thắng được mọi khó khăn. Mẹ ở với các con và Mẹ cầu bầu cho từng các con trước thánh nhan Chúa Giêsu. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs, mani bērni, palīdziet man ar savām lūgšanām, lai es varētu pieglaust pie savas Bezvainīgās Sirds cik iespējams vairāk manu bērnu sirdis. Sātans ir stiprs, un ar visu savu spēku viņš grib pievilkt arvien vairāk personu pie sevis un vedināt grēka ceļā. Sātans uzglūn, lai izmantotu ikkatru iespējamo momentu. Es lūdzu jūs, dārgie bērni, lūdzieties un palīdziet savai Debesu Mātei, lai es varētu palīdzēt jums. Es esmu jūsu Māte un mīlu jūs, tāpēc es ilgojos jums palīdzēt. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  sensiseeds.com  
Dit zwaard van Damocles hangt ook nu nog veel ambtsdragers boven het hoofd die zich vóór hun pensionering of ontslagname, in het openbaar of tegen collega’s, uitspreken voor de hernieuwde legalisering van cannabis of liberalisering van de drugshandel.
Most LEAP activists have actually left active service but, unlike in Germany, in the USA some members are still police officers by day (and night). Many LEAP members have even faced consequences for their membership under public sector employment law. Today, this sword of Damocles still hangs above the heads of officers who express their support for the re-legalisation of cannabis or the liberalisation of the drug market openly or even just to their colleagues before they retire or end their service. One of the most common cases of trouble resulting from expressing personal support for the War On Drugs and LEAP is that of Californian Border Controller Bryan Gonzalez. All he did was express his doubts about the point of the cannabis ban and mention LEAP, and his colleagues snitched on him to his superior. In the disciplinary hearing proceedings that followed it was found that Gonzalez’ views conflicted with the interests of his profession, and he was dismissed from the civil service. In 2011, a lawsuit supported by LEAP and the American Civil Liberties Union (ACLU) was finally rejected. Regardless, LEAP has grown prolifically since then, in the USA and beyond, and over the last four years, it played a key role in the successful cannabis-legalisation campaigns in Colorado, Oregon, Alaska, Washington State and Washington DC.
En Allemagne, la plupart des militants qui font partie de la LEAP ne sont plus en service actif, mais aux États-Unis, quelques membres exercent toujours leurs fonctions de policiers. Conformément à la loi en matière d’emploi dans le secteur public, leur affiliation à la LEAP est souvent considérée comme une source de problème. À ce jour, l’épée de Damoclès est toujours suspendue au-dessus de la tête de tous ces officiers qui osent exprimer – ouvertement ou discrètement à leur collège avant de prendre leur retraite – leur soutien pour la relégalisation du cannabis ou la libéralisation du marché des drogues. Le fameux cas de l’agent de contrôle frontalier californien, Bryan Gonzalez, illustre peut-être le mieux le type de représailles qui attends celui qui ose prendre position en faveur de la LEAP. L’agent n’a fait qu’exprimer ses doutes quant à la pertinence d’interdire le cannabis et mentionné la LEAP pour que ses collègues aillent le dénoncer à leur supérieur. Lors des procédures de l’audience disciplinaire, il a été démontré que les points de vue de Gonzalez étaient contraires aux intérêts de sa profession, et sur ce, il a été licencié de la fonction publique. En 2011, une poursuite intentée par la LEAP et l’Union américaine pour les libertés civiles (ACLU) a finalement été rejetée. Qu’à cela ne tienne, à partir de ce moment, la LEAP a connu une croissance prolifique aux États-Unis et à l’étranger, et au cours des quatre dernières années, elle a joué un rôle clé dans les campagnes de légalisation du cannabis dans les États du Colorado, de l’Oregon, de l’Alaska, de Washington et à Washington DC.
Zwar sind die meisten LEAP-Aktivisten bereits aus dem aktiven Dienst ausgeschieden, doch anders als in Deutschland findet man dort auch noch Beamte, die tagsüber ihren Polizeidienst verrichten. Viele der LEAP-Mitglieder haben sogar aufgrund ihrer Mitgliedschaft dienstrechtliche Konsequenzen in Kauf genommen. Dieses Damokles-Schwert schwebt auch heute noch über Beamten, die sich vor ihrer Pensionierung oder der Quittierung ihres Dienstes offen oder auch nur gegenüber Kollegen für die Re-Legalisierung von Cannabis oder eine Liberalisierung des Drogenmarkts aussprechen. Einer der bekanntesten Fälle, bei denen die persönliche Einstellung zum „War on Drugs“ und offene Sympathie für LEAP Ärger einbrachte, ist der des ehemaligen Grenzschützers Bryan Gonzalez aus Kalifornien. Er hatte lediglich gegenüber Kollegen den Sinn des Cannabisverbots hinterfragt und dabei LEAP erwähnt. Die Kollegen schwärzten ihn deshalb bei seinen Vorgesetzten an. Im folgenden Disziplinarverfahren wurde festgestellt, dass die Ansichten von Gonzalez mit seinem Berufsbild kollidierten. Er wurde daraufhin aus dem Staatsdienst entlassen. Eine Klage, die LEAP und der American Civil Liberties Union (ACLU) unterstützt hatten, wurde 2011 endgültig abgewiesen. Trotzdem wächst LEAP seitdem nicht nur in den USA stetig und war in den vergangenen vier Jahren wichtiger Teil der erfolgreichen Cannabis-Legalisierungskampagnen in Colorado, Oregon, Alaska sowie Washington State und D.C.
La mayoría de los activistas de LEAP en realidad han dejado el servicio activo, pero, al contrario que en Alemania, en los EE.UU. algunos miembros siguen siendo agentes de policía de día (y de noche). Muchos miembros de LEAP han incluso tenido que enfrentarse a las consecuencias por su calidad de miembro de acuerdo con el derecho laboral de la administración pública. Hoy en día, esta espada de Damocles todavía cuelga sobre las cabezas de los agentes que expresan su apoyo a la re-legalización del cannabis o a la liberalización del mercado de las drogas abiertamente, o incluso simplemente ante sus compañeros, antes de que se jubilen o terminen su servicio. Uno de los casos más habituales de los problemas que resultan de expresar el apoyo personal a la Guerra Contra las Drogas y a LEAP es el del Agente de Patrulla Fronteriza californiano Bryan González. Todo lo que hizo fue expresar sus dudas sobre el propósito de la prohibición del cannabis y mencionar a LEAP, y sus colegas le delataron a su superior. En el procedimiento de audiencia disciplinaria al que se sometió al agente, se determino que las opiniones de González entraban en conflicto con los intereses de su profesión, y fue despedido de la administración pública. En 2011, presentó una demanda con el apoyo de LEAP y de la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) que finalmente fue rechazada. En cualquier caso, LEAP ha crecido prolíficamente desde entonces, en los EE.UU. y más allá, y durante los últimos cuatro años, ha desempeñado un papel clave en las campañas exitosas de legalización del cannabis en Colorado, Oregón, Alaska, el estado de Washington y Washington DC.
  21 Hits www.urantia.org  
(1980.4) 184:2.3 Kort voordat hij de ingang van het paleis had bereikt, had Petrus zijn zwaard weggeworpen, zodat hij het binnenplein van Annas ongewapend betrad. Zijn gedachten waren volkomen verward; hij kon nauwelijks beseffen dat Jezus gearresteerd was.
184:2.8 (1981.2) Peter was so perturbed that he sought to escape contact with his accusers by going away from the fire and remaining by himself on the porch. After more than an hour of this isolation, the gate-keeper and her sister chanced to meet him, and both of them again teasingly charged him with being a follower of Jesus. And again he denied the accusation. Just as he had once more denied all connection with Jesus, the cock crowed, and Peter remembered the words of warning spoken to him by his Master earlier that same night. As he stood there, heavy of heart and crushed with the sense of guilt, the palace doors opened, and the guards led Jesus past on the way to Caiaphas. As the Master passed Peter, he saw, by the light of the torches, the look of despair on the face of his former self-confident and superficially brave apostle, and he turned and looked upon Peter. Peter never forgot that look as long as he lived. It was such a glance of commingled pity and love as mortal man had never beheld in the face of the Master.
184:2.3 (1980.4) Pierre s’était débarrassé de son épée peu avant d’arriver à la grille du palais, de sorte qu’il entra sans armes dans la cour d’Annas. Son mental n’était qu’un tourbillon confus ; il avait peine à concevoir que Jésus avait été arrêté. Il n’arrivait pas à saisir la réalité de la situation – le fait qu’il était là, dans la cour d’Annas, en train de se réchauffer auprès des serviteurs du grand-prêtre. Il se demandait ce que faisaient les autres apôtres. En essayant de comprendre comment Jean avait pu être admis au palais, il arriva à la conclusion que les serviteurs le connaissaient, puisque Jean avait demandé à la gardienne de la grille de le laisser entrer.
(1981.6) 184:2.12 Dopo aver fatto il primo passo sul sentiero del compromesso e della minima resistenza, Pietro non vide altra soluzione che proseguire la linea di condotta che aveva adottato. Ci vuole un grande e nobile carattere, dopo aver cominciato male, per tornare indietro e prendere la via giusta. Troppo spesso la nostra mente tende a giustificare la prosecuzione sulla via dell’errore una volta che vi è entrata.
(1981.2) 184:2.8 Pedro estava tão perturbado que buscou escapar do contato com os seus acusadores, saindo de perto do fogo e permanecendo só próximo à entrada. Depois de uma hora nesse isolamento, a porteira e a sua irmã tiveram a oportunidade de passar por ele, e ambas de novo acusaram-no de modo provocador de ser um seguidor de Jesus. E de novo ele negou a acusação. E, exatamente depois de haver negado uma vez mais qualquer ligação com Jesus, o galo cantou; e Pedro lembrou-se das palavras de aviso faladas a ele pelo seu Mestre, mais cedo naquela mesma noite. Enquanto ele estava ali, de coração pesado e esmagado pelo sentimento de culpa, as portas do palácio abriram-se para que passassem os guardas que levavam Jesus até a casa de Caifás. Quando o Mestre passou por Pedro, viu, sob a luz dos tocheiros, a marca de desespero no rosto, anteriormente tão seguro de si mesmo e aparentemente valente, do apóstolo, e, voltando-se, Jesus olhou para Pedro. Pedro jamais se esqueceu daquele olhar enquanto viveu. Era um olhar de piedade misturada a um amor tal que nenhum homem mortal jamais contemplou na face do Mestre.
184:1.6 Jeesuse lahke pöördumine Hannase poole ajas tolle peaaegu hämmingusse. aga ta oli juba kindlalt otsustanud, et Jeesus peab kas Palestiinast lahkuma või surema. nii võttiski ta julguse kokku ja küsis: „Mida täpselt püüad sa rahvale õpetada? Kes sa enda arvates oled?” Jeesus vastas: „Sa tead väga hästi, et ma olen rääkinud maailmaga avalikult. Olen õpetanud sünagoogides ja palju kordi templis, kus kõik juudid ja paljud paganad on mind kuulanud. Ma pole midagi salaja rääkinud, miks küsid sa siis minult mu õpetuse kohta? Miks ei kutsu sa kokku neid, kes mind on kuulanud, ega küsi neilt? Vaata, kogu Jeruusalemm on minu õpetusi kuulnud, isegi kui sa ise neid kuulnud pole.” aga enne kui Hannas jõudis vastata, andis lähedal seisnud lossi majaülem Jeesusele kõrvakiilu, öeldes: „Kuidas sa julged ülempreestrile niisuguste sõnadega vastata?” Hannas ei noominud oma majaülemat, kuid Jeesus ütles talle: „Mu sõber, kui ma olen rääkinud valet, siis vaidle vastu; aga kui ma olen rääkinud tõtt, siis miks mind lüüa?”
184:3.6 A zsidó törvény megkövetelte, hogy legalább két tanú legyen azonos véleményen bármely dologban, mielőtt vádat lehet emelni egy fogoly ellen. Júdást nem használhatták fel tanúként Jézus ellen, mert a zsidó törvény külön tiltotta a hitszegő tanúskodását. Több mint húsz hamistanú volt kéznél, hogy Jézus ellen valljanak, ám az ő vallomásaik oly ellentmondásosak és oly nyilvánvaló koholmányok voltak, hogy maguk a Szanhedrin tagjai is erősen szégyellték az előadásukat. Jézus ott állt, szelíden figyelve ezeket a hamisan esküvőket, és maga ez az arckifejezés zavarba hozta a hamistanúkat. Mindeme hamistanúzás alatt a Mester egy szót sem szólt; nem felelt a számos hamis vádjukra.
(1980.6) 184:2.5 Wkrótce podszedł do Piotra inny służący i zapytał: „Czy ja cię nie widziałem w ogrodzie, kiedy aresztowali tego człowieka? Czy ty także nie jesteś jednym z jego wyznawców”? Teraz Piotr był dogłębnie zatrwożony, nie wiedział, jak się bezpiecznie uwolnić od oskarżycieli, zaczął więc namiętnie zaprzeczać jakimkolwiek powiązaniom z Jezusem, mówiąc: „Nie znam tego człowieka, ani też nie jestem jego wyznawcą”.
(1979.4) 184:1.6 Anna fu aproape şocat de prietenia cu care îi vorbea Iisus însă hotărâse deja în sinea lui că Iisus trebuie ori să părăsească Palestina, ori să moară. El îţi adună deci curajul şi întrebă: „Ce anume încerci să-i înveţi pe oameni? Ce pretinzi tu că eşti?” Iisus răspunse: „Şti foarte bine, că am vorbit deschis lumii. Am propovăduit în sinagogi şi de nenumărate ori în templu în care toţi iudeii şi mulţi dintre gentili m-au auzit. Nu am spus nimic în taină. Atunci de ce mă iei la întrebări despre învăţăturile mele? De ce nu îi convoci pe cei care m-au auzit pentru a-i întreba pe ei? Întregul Ierusalim a auzit ceea ce am spus, chiar dacă tu însuţi nu ai auzit aceste învăţături.” Înainte ca Anna să poată răspunde intendentul palatului care se găsea prin apropiere îl lovi pe Iisus cu palma peste faţă, spunând: „Cum îndrăzneşti să răspunzi cu aşa cuvinte marelui preot?” Anna nu îşi mustră intendentul, însă Iisus se întoarse către el şi-i zise: „Prietene, dacă am vorbit de rău, atunci depune mărturie împotriva răului. Însă dacă am spus adevărul,oare de ce mă loveşti?”
(1982.9) 184:3.8 Хотя первосвященник и прокричал ему: «Что же ты ничего не отвечаешь на их обвинения?», – Иисус молчал. Он хранил молчание, пока все лжесвидетели давали свои показания. Слова этих клеветников были столь пропитаны ненавистью, фанатизмом и наглыми преувеличениями, что их показания распадались из-за своей собственной запутанности. Лучшим опровержением их ложных обвинений было невозмутимое и величественное молчание Учителя.
184:1.6 Det vänliga sätt på vilket Jesus talade till Hannas närapå förvirrade honom. Men han hade redan i sitt sinne bestämt att Jesus antingen måste lämna Palestina eller dö, så han samlade sitt mod och frågade: ”Vad är det egentligen som du försöker lära folket? Vad påstår du dig vara?” Jesus svarade: ”Du vet mycket väl att jag alltid har talat öppet till världen. Jag har undervisat i synagogorna och många gånger i templet, där alla judar och många icke-judar har hört mig. Jag har inte sagt något i hemlighet; varför frågar du då mig om min undervisning? Varför kallar du inte på dem som har hört mig och frågar dem? Se, hela Jerusalem har hört det som jag har talat, även om du inte själv har hört dessa läror.” Men innan Hannas hann svara slog chefshovmästaren, som stod i närheten, till Jesus i ansiktet med sin hand och sade: ”Hur vågar du svara översteprästen med sådana ord?” Hannas gav ingen tillrättavisning åt sin hovmästare, men Jesus vände sig till honom och sade: ”Min vän, om jag har sagt något ont, vittna då mot det onda, men om jag har talat sanning, varför slår du mig då?”
  4 Hits www.nato.int  
Hoewel het hem frustreerde dat de Bondgenoten niet bereid waren tot actie over te gaan, bleef Wörner tot aan de laatste dagen van zijn leven, vanuit zijn ziekenhuisbed, zijn leiderschap als een waar staatsman uitoefenen. Frederik de Grote citerend, constateerde Wörner toen de crisis op de Balkan verergerde: "Diplomatie zonder het zwaard, is als muziek zonder instrumenten."
Not only was this crisis the greatest humanitarian tragedy witnessed in Europe since the Second World War, it was also one which led many observers to question NATO's legitimacy. Wörner foresaw both the moral implications of NATO's inability to act, as well as the institutional need for the Alliance to respond meaningfully. Although the Allies' unwillingness to act frustrated him, he continued to exercise leadership in a statesman-like manner, up until the last days of his life from his hospital bed. In quoting Frederick the Great as the Balkan crisis deepened and as NATO failed to respond, Wörner noted that: "Diplomacy without the sword is like music without instruments."
Diese Krise war nicht nur die schlimmste humanitäre Tragödie, die sich seit dem Zweiten Weltkrieg in Europa abgespielt hat, sondern sie veranlasste auch zahlreiche Beobachter, die Legitimität der NATO in Frage zu stellen. Wörner sah voraus, welche moralischen Folgen die Handlungsunfähigkeit der NATO haben würde, und erkannte zugleich, dass das Bündnis als Organisation auf eine sinnvolle Weise reagieren musste. Obwohl er über den mangelnden Handlungswillen der NATO-Staaten sehr enttäuscht war, wurde er seiner Führungsrolle als wahrer Staatsmann weiterhin gerecht - bis zu seinen letzten Tagen im Krankenhaus. Als sich die Balkankrise zuspitzte und die NATO immer noch nicht eingriff, zitierte er Friedrich den Großen mit den Worten: "Diplomatie ohne Waffen ist wie Musik ohne Instrumente."
Non solo questa crisi ha costituito la più grande tragedia umanitaria cui si sia assistito in Europa dopo la Seconda guerra mondiale, ma è stata anche qualcosa che ha condotto molti osservatori ad interrogarsi sulla legittimità della NATO. Wörner aveva previsto sia le implicazioni morali dell'incapacità della NATO ad agire, che l'esigenza istituzionale per l'Alleanza di rispondere validamente. Sebbene la riluttanza degli alleati ad agire fosse frustrante, continuò ad esercitare la leadership come uno statista, fino agli ultimi giorni della sua vita dal suo letto d'ospedale. Quando la crisi nei Balcani si approfondiva e la NATO non prendeva posizione in merito, citando Federico il Grande Wörner affermò che: "La diplomazia senza la spada è come la musica senza gli strumenti".
Esta crise foi não só a maior tragédia humanitária verificada na Europa depois da Segunda Guerra Mundial, como foi também uma tragédia que levou muitos observadores a pôr em dúvida a legitimidade da OTAN. Wörner previu quer as implicações morais da incapacidade de actuar da OTAN quer a necessidade institucional de a Aliança responder de forma significativa. Embora a relutância dos Aliados em actuar o tivesse decepcionado, continuou a exercer a liderança como um verdadeiro estadista até aos últimos dias da sua vida da sua cama no hospital. Ao citar Frederico o Grande quando a crise dos Balcãs se agravou e a OTAN foi incapaz de responder, Wörner salientou que: “A diplomacia sem espada é como a música sem instrumentos”.
Η κρίση αυτή δεν ήταν μόνον η μεγαλύτερη ανθρωπιστική τραγωδία που είδε η Ευρώπη μετά το τέλος του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, αλλά ήταν επίσης μία τραγωδία που έκανε πολλούς παρατηρητές να αμφισβητήσουν την νομιμότητα του ΝΑΤΟ. Ο Worner προέβλεψε τόσο τις ηθικές επιπτώσεις της ανικανότητας του ΝΑΤΟ να δράσει, όπως επίσης και την θεσμική ανάγκη της Συμμαχίας να αντιδράσει εποικοδομητικά. Παρότι τον απογοήτευσε η απροθυμία των Συμμάχων να δράσουν, εκείνος εξακολούθησε να ασκεί τα ηγετικά του καθήκοντα όπως ένας δημόσιος άνδρας, μέχρι τις τελευταίες ημέρες της ζωής του από το κρεβάτι του στο νοσοκομείο. Μνημονεύοντας τον Φρειδερίκο τον Μέγα, καθώς γινόταν ολοένα και πιο βαθιά η κρίση και καθώς το ΝΑΤΟ αποτύγχανε να αντιδράσει, ο Worner παρατήρησε ότι: «Η διπλωματία χωρίς το ξίφος είναι σαν μουσική χωρίς όργανα».
Tato krize nebyla pouze největší humanitární katastrofou, jakou Evropa zažila od konce druhé světové války, a řada pozorovatelů zpochybňovala legitimitu NATO. Wörner předvídal morální důsledky neschopnosti jednat i institucionální potřebu účelné reakce ze strany Aliance. I když ho neochota spojenců zasáhnout frustrovala, vedl Alianci ve státnickém duchu i na nemocničním lůžku, a to až do posledních hodin svého života. S postupným prohlubováním balkánské krize a neschopnosti NATO reagovat, Wörner často citoval Bedřicha Velikého: „Diplomacie bez kordu je jako hudba bez nástrojů.“
See kriis ei olnud üksnes suurim humanitaartragöödia Euroopas pärast teist maailmasõda, vaid pani ka paljud vaatlejad kahtlema NATO seaduslikkuses. Wörner nägi ette nii NATO tegutsemisvõimetuse moraalseid tagajärgi kui ka alliansi institutsionaalset vajadust reageerida toimuvale põhjendatult. Kuigi alliansi soovimatus tegutseda tekitas temas meelehärmi, jäi ta organisatsiooni juhtides ikkagi riigimeheks kuni oma elu viimase päevani, mil ta oli juba haiglavoodis. Kui Balkani kriis süvenes ja NATO ei suutnud sellele asjakohaselt reageerida, tsiteeris Wörner Preisi kuningat Friedrich Suurt, märkides, et: “Diplomaatia ilma mõõgata on justkui muusika ilma pillita.”
Þetta hættuástand var ekki einungis mesti harmleikur sem Evrópa hefur orðið vitni að síðan í síðari heimsstyrjöldinni, heldur varð það einnig til þess að margir sem með málinu fylgdust tóku að efast um tilverurétt NATO. Wörner sá bæði fyrir sér hinar siðferðilegu afleiðingar af getuleysi NATO til að láta til sín taka og þörf bandalagsins sem stofnun til þess að bregðast við með marktækum hætti. Þó að tregða bandalagsríkjanna til þess að gera eitthvað í málum hafi valdið honum gremju hélt hann áfram að gegna forystu eins og sannur leiðtogi allt fram á síðustu daga ævi sinnar af sjúkrabeði. Wörner vitnaði í Friðrik mikla þegar hættuástandið versnaði á Balkanskaga og NATO gerði ekkert í málum og sagði: „Diplómatískur erindrekstur án sverðs er eins og tónlist án hljóðfæra.”
Ši krizė buvo ne tiktai didžiausia humanitarinė tragedija Europoje po Antrojo pasaulinio karo, daugeliui stebėtojų ji taip pat leido suabejoti NATO teisėtumu. Woerneris numatė ir moralines NATO neveiklumo prielaidas, ir institucinę Aljanso prasmingo atsako reikmę. Nors sąjungininkių nenoras veikti varė jį į neviltį, Woerneris, jau gulėdamas ligoninėje, iki savo paskutinės dienos, kaip ir dera tikram valstybės veikėjui, ėjo vadovo pareigas. Kai NATO nereagavo į gilėjančią Balkanų krizę, Woerneris, cituodamas Frydrichą Didįjį, pažymėjo, kad „diplomatija be kardo yra tarsi muzika be instrumentų“.
Ikke bare var denne krisen den største humanitære tragedien man hadde sett i Europa etter Den andre verdenskrig, den fikk også mange observatører til å stille spørsmål ved NATOs legitimitet. Wörner forutså både de moralske virkningene av NATOs manglende evne til å handle, så vel som Alliansens institusjonelle behov for å svare på en meningsfull måte. Selv om de alliertes uvilje mot å handle frustrerte ham, fortsatte han å utvise lederskap som en statsmann, like til det siste fra sykesengen. Ved å sitere Fredrik den store etter hvert som Balkan-krisen ble dypere og mens NATO unnlot å reagere, bemerket Wörner at: "Diplomati uten sverd er som musikk uten instrumenter."
Ten kryzys był nie tylko największą humanitarną tragedią, jaka wydarzyła się w Europie od czasów II wojny światowej, ale także inspirował wielu obserwatorów do kwestionowania zasadności NATO. Wörner przewidział zarówno moralne implikacje niezdolności NATO do działania, jak i instytucjonalną potrzebę zapewnienia faktycznych reakcji NATO. Chociaż niechęć państw sprzymierzonych do działania była dla niego źródłem frustracji, nadal sprawował kierownictwo jak przystało na męża stanu, aż do ostatnich dni życia, nawet z łóżka w szpitalu. Gdy kryzys bałkański pogłębiał się, a NATO nadal nie reagowało, cytując słowa Fryderyka Wielkiego, Wörner stwierdzał: „dyplomacja bez miecza jest jak muzyka bez instrumentów.”
Этот кризис не только стал самой большой гуманитарной трагедией в Европе со времен второй мировой войны, но и побудил многих наблюдателей задать вопрос о легитимности НАТО. Вернер предвидел и моральные последствия неспособности НАТО к действиям, и институциональную потребность надлежащего ответа со стороны Североатлантического союза. Хотя нежелание союзников действовать расстраивало его, Вернер, уже находясь в больнице, вплоть до последних дней своей жизни по-прежнему умело осуществлял руководство НАТО. Когда произошло углубление балканского кризиса, а НАТО не приняла необходимых мер, Вернер процитировал Фредерика Великого: «Дипломатия без меча, что музыка без инструментов».
Táto kríza bola nielen najväčšou európskou humanitárnou tragédiou od skončenia druhej svetovej vojny, ale podľa mnohých pozorovateľov spochybnila legitímnosť Aliancie. Wörner predvídal tak morálne dôsledky faktu, že NATO nebolo schopné zareagovať, ako aj inštitucionálnu potrebu zmysluplnej reakcie zo strany Aliancie. Hoci neochota členských štátov NATO konať ho znechucovala, aj naďalej na čele Aliancie konal ako štátnik a viedol ju až do posledných dní svojho života aj z nemocničnej postele. Keď NATO nebolo schopné reagovať, Wörner parafrázoval slová Fridricha Veľkého a povedal: „Diplomacia bez meča je ako hudba bez nástrojov.”
Ta kriza je bila ne le največja humanitarna tragedija, kar smo ji bili priča v Evropi po drugi svetovni vojni, pač pa je številne opazovalce navedla k temu, da so začeli dvomiti o Natovi legitimnosti. Wörner je predvidel tako moralne posledice Natove nesposobnosti ukrepanja kot tudi institucionalno potrebo, da se zavezništvo ustrezno odzove. Čeprav je bil zaradi nepripravljenosti zaveznic na ukrepanje nezadovoljen, pa je še naprej vodil zavezništvo na državniški način, vse do zadnjih dni svojega življenja, ki jih je preživel na bolniški postelji. Ko se je kriza na Balkanu poglobila in se Nato ni odzval, je Wörner z besedami Friderika Velikega dejal: “Diplomacija brez meča je kot glasba brez instrumentov.”
Bu kriz Avrupa’da İkinci Dünya Savaşı’ndan sonraki en büyük insanlık trajedisi olmasının yanı sıra birçok gözlemcinin NATO’nun meşruiyetini sorgulamasına da yol açmıştı. Wörner NATO’nun harekete geçememesinin manevi sonuçlarının yanı sıra İttifak’ın anlamlı bir mukabelede bulunması gerekeceğini tahmin edebilmişti. Müttefiklerin harekete geçmekte isteksiz olmaları Wörner’in canını sıkıyordu; buna rağmen hayatının son günlerinde bile gerçek bir devlet adamı olarak hastane yatağından çalışmaları yönetmeyi sürdürdü. Balkan krizi tırmanırken NATO’nun tepki vermemeyi sürdürmesi üzerine Büyük Frederick’in bir sözünü hatırlatmıştı: “Kılıçsız diplomasi çalgısız müziğe benzer.”
Окрім зусиль Манфреда Вернера, спрямованих на реформування НАТО і розвиток співпраці з Радянським Союзом, який вступив на шлях демократичних перетворень, його пам’ятають і як керівника Альянсу, що обстоював необхідність участі НАТО в боротьбі проти порушень прав людини і політичної нестабільності в колишній Югославії. Здається, він використовував будь-яку можливість – виступи на наукових конференціях, промови під час зустрічей з лідерами країн Альянсу, або традиційні приватні обіди з послами держав НАТО по вівторках – аби переконати членів Альянсу в необхідності військового втручання на Балканах. Поки країни НАТО і Організація Об’єднаних Націй намагалися знайти адекватні спільні засоби реагування на розпад Югославії на початку 1990-х, Вернер, як Генеральний секретар НАТО, заохочував членів Альянсу протистояти тому, що він вважав серйозною загрозою політичній стабільності Південної Європи.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow