one a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      684 Résultats   293 Domaines   Page 9
  drpinal.com  
Abbildung hierarchischer Strukturen wie Teams, Abteilungen oder Zweigstellen via Admin Konsole, inkl. Autorisierung und Regeln für den Einkauf
Depiction of hierarchical structures such as teams, departments or branch offices via Admin Console, incl. authorization and procurement rules
  www.migraweb.ch  
In der Schweiz wohnende Bezügerinnen und Bezüger von Renten im AHV-Alter und von Ergänzungsleistungen haben Anspruch auf sogenannte Hilfsmittel. Die Hilfsmittel werden von den Ausgleichskassen und ihren Zweigstellen zugesprochen.
En Suisse, les personnes qui bénéficient d’une rente AVS ont droit au financement de moyens dits auxiliaires. Ces moyens doivent être demandés auprès de la caisse de compensation qui verse la rente AVS.
In Svizzera, le persone che usufruiscono di un reddito AVS, hanno diritto ai finanziamanti dei mezzi detti ausiliari. Questi mezzi devono essere domandati alla cassa di compensazione che versa il reddito AVS.
  mar.xunta.gal  
Unter AHK USA präsentieren und vermarkten die Deutsch-Amerikanischen Handelskammern ihre Dienstleistungen in den USA. Seit 1947 fördert die AHK USA in New York, gemeinsam mit ihren Zweigstellen in Philadelphia und San Francisco, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und den USA.
The German American Chamber of Commerce® (GACC™) New York fosters the economic ties between Germany and America. Founded in 1947, it now also comprises branch offices in Philadelphia and California. The GACC New York offers a wide range of services to the Northeastern and Western states. Benefiting from close proximity to Silicon Valley the San Francisco branch mainly supports high tech industry sectors such as IT, biotechnology, renewable energies, semi-conductors and nanotechnology.
  5 Résultats www.dbcmp.com  
Firmensitz und Zweigstellen
Headquarter and subsidiaries
Sièges et filiales de Losma
Ramas y sucursales Losma
Sedi e filiali Losma
  atoll.pt  
Das Country House Acquaviva ist ein Haus mit drei Etagen, vor kurzem renoviert, deren Eingänge sind alle leicht erreichbar von der Hauptstraße und ihrer Zweigstellen.
The Country House Acquaviva is a house with three floors, recently renovated, whose inputs are all easily reached from the main road and its branches.
Country House Acquaviva est une maison de campagne sur trois étages, récemment restauré, dont les entrées sont tous facilement accessibles depuis la route principale et ses succursales.
  www.santuariobussolengo.it  
Für inländische und ausländische Unternehmen gründen wir Repräsentationsbüros, Zweigstellen und Zweigniederlassungen sowie Tochtergesellschaften in unterschiedlicher Rechtsform und beraten Sie im Zusammenhang mit der Gründung von Kooperationen und Joint Ventures sowie der Beteiligung an bereits bestehenden Unternehmen.
We will establish representations, branches and branch offices as well as subsidiaries for both German and foreign companies and advise you on forming co-operations and joint ventures as well as the participation in existing companies.
  3 Résultats www.skyteam.com  
China Eastern Airlines Corporation Limited ist eine der drei großen chinesischen Fluggesellschaften, die 50 Verkaufsstellen in Übersee und 11 nationale Zweigstellen betreibt. Darüber hinaus hält das Unternehmen Mehrheitsbeteiligungen an 24 Tochterunternehmen.
China Eastern Airlines Corporation Limited est l’une des trois compagnies aériennes majeures de Chine, avec sous sa responsabilité 50 bureaux à l’étranger et 11 bureaux nationaux. Elle possède également des actions dans 24 filiales. Basée à Shanghai, China Eastern et sa filiale Shanghai Airlines opèrent une flotte moderne d’une moyenne d’âge de moins de 7 ans. Le réseau couvre la Chine, le Japon, la Corée, l’Asie du Sud-Est, l’Europe, l’Amérique et l’Océanie. China Eastern est entièrement dédiée à offrir des services de grande qualité à la fois aux passagers et aux transporteurs.
  9 Résultats www.avs-ai.info  
Die AHV-Ausgleichskassen und ihre Zweigstellen geben gerne Auskunft:
Les caisses de compensation et leurs agences se tiennent à votre disposition pour tout renseignement :
Per informazioni ci si può rivolgere alle casse di compensazione o alle loro agenzie:
  5 Résultats www.kmu.admin.ch  
Planen Sie, weitere Zweigstellen zu eröffnen?
Prévoyez-vous d'ouvrir de nouvelles succursales?
Prevede l'apertura di nuove succursali?
  www.postfinance.ch  
Offiziell darf nur die Banco de la Nación Geld wechseln, zahlreiche Casas de Cambio und einige der grossen Hotels sind aber autorisierte Zweigstellen der Nationalbanken
Although, officially, only Banco de la Nación is allowed to change money, numerous casas de cambios and some of the large hotels are authorized branches of the national banks
Officiellement, seule la Banco de la Nación peut changer de l'argent. Toutefois, de nombreuses "casas de cambio" et quelques grands hôtels sont des succursales agréées des banques nationales
Ufficialmente solo il Banco de la Nación può cambiare denaro, tuttavia varie Casas de Cambios e alcuni grandi hotel sono succursali autorizzate dalla banca nazionale
  www.socialsecurity.be  
eine Vollmacht zwischen zwei Zweigstellen Ihres ESS übertragen
transférer un mandat entre deux succursales de votre SSA
een mandaat overdragen tussen twee filialen van uw ESS
  10 Résultats www.friendlyrentals.com  
Lokale Zweigstellen in allen Reisezielen
Oficina local en todos los destinos
Uffici in tutte le destinazioni
Escritório local em todos os destinos
Een kantoor in iedere bestemming
  2 Résultats bayanat.ae  
Die Zweigstellen der Ausgleichskassen
compensation fund branch offices
les agences des caisses de compensation
le agenzie delle casse di compensazione
  51 Résultats www.bgl.lu  
Unsere Zweigstellen
Our branches
  www.hoteleden.it  
Zweigstellen
Branches
  3 Résultats www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Zweigstellen
Branches
  www.acupunctuur-baf.be  
In der Slowakei errichtete Zweigstellen ausländischer Unternehmen haben keine Rechtspersönlichkeit.
Branch offices of foreign companies established in Slovakia do not have own legal personality/capacity.
  2 Résultats www.akbern.ch  
AHV-Zweigstellen
Agences AVS
  www.mallorcadelicatessen.com  
Unsere Onlinedatenbank www.germancompanies.us listet 3.700 Haupt- und Zweigstellen deutscher Tochtergesellschaften in den USA, inklusive detaillierter Informationen, Such- und Filtermöglichkeiten.
Our online database www.germancompanies.us lists 3,700 headquarters and branch offices of German subsidiaries in the U.S., including detailed information on each as well as search and filter options.
  www.deutsche-bank.de  
Ausdehnung des Rahmenwerks der Deutschen Bank zu Risiken der ökologischen und sozialen Reputation auf Regionen und Zweigstellen. Umsetzung der Streumunitionsrichtlinie.
Regional and divisional extension of Deutsche Bank's Environmental and Social Risk Framework; implementation of Cluster Munitions Policy.
  14 Résultats www.ubp.com  
Zweigstellen
Our offices
Nos bureaux
Ufficio
  9 Résultats www.ahv-iv.info  
Die AHV-Ausgleichskassen und ihre Zweigstellen geben gerne Auskunft:
Les caisses de compensation et leurs agences se tiennent à votre disposition pour tout renseignement :
Per informazioni ci si può rivolgere alle casse di compensazione o alle loro agenzie:
  6 Résultats www.zas.admin.ch  
Die Anmeldeformulare sind bei den Ausgleichskassen und ihren Zweigstellen erhältlich.
Les formulaires de demande de rente peuvent être obtenus auprès des caisses de compensation et de leurs agences.
I moduli di richiesta sono disponibili presso le casse di ompensazione e le loro agenzie.
  outdoorent.de  
Zweigstellen
Regionale Vestigingen
  2 Résultats www.smokymountains-hotels.com  
Heutezutage legen viele Firmen keinen Wert mehr darauf, dass ihre Angestellten persönlich im Büro erscheinen; so ist es auch in einer immer dynamischeren Startupszene normal, dass mit deiner Firma auch die Zweigstellen wachsen.
In such a globalized economy like ours, the physical workplace has taken a back seat.  Today, many companies no longer require their employees to show up at the offices.  Similarly, in an increasingly dynamic startup scene, it’s normal that while your company grows so do the number of your offices.  An office in southern Europe, another in the north… However, behind the scenes of all the advantages and opportunities that globalization creates, there are also some major challenges: managing your remote teams.  The human factor is key in any business, so here are four tips for managing remotely so you don’t fall flat on your face.
Dans une économie aussi mondialisée que la nôtre, l’espace de travail physique est passé à un second plan. Aujourd’hui, déjà, de nombreuses entreprises ne nécessitent pas la présence physique de leurs employés aux bureaux ; De même, dans une start-up  toujours plus dynamique, il est naturel qu’au fur et à mesure que se développe votre entreprise, les délégations aussi, se déploieront. L'une dans le sud, l'autre dans le  Nord... Toutefois, à l'ombre de tous les avantages et les opportunités qui ressortent de cette situation, il existe un grand défi : gérer les équipes de travail à distance. Parce que le facteur humain est essentiel dans toute entreprise, nous vous proposons quatre conseils pour ne pas échouer dans votre tentative.
  www.ckd.co.jp  
Weitere Praktika-Angebote sind am Schwarzen Brett der diversen Standorte oder auf dem Praktika-Portal der verschiedenen Zweigstellen einzusehen. Hier finden Sie Öffnungszeiten und Standort des CeGo-Büros für Praktika
Further information about internships is available on bulletin boards in the various departments or by clicking on the page Internships of the University of Udine. For more information about the opening hours and location of the Internship Office at the CeGo please visit its webpage.
Ulteriori proposte di tirocinio possono trovarsi nelle bacheche delle varie sedi oppure sul portale tirocini dell’Università di Udine. Di seguito sono consultabili orari e sede dell'Ufficio Tirocini presso il CeGo e la pagina dedicata ai contatti ufficio tirocini.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Mit den spezialisierten Betrieben Louny, Bohosudov, Merklín, Žacléř, Čab, Desná II und den Zweigstellen Raspenava, Klenčí a Desná I war das der einzige Hersteller vom technischen Porzellan in der ČSSR.
Elektroporcelán Louny was established in 1958 by the merger of three plants – the Jizera porcelain factory, the Čab Porcelain factory in Slovakia and the Louny porcelain factory. With the specialized plants of Louny, Bohosudov, Merklín, Žacléř, Čab, Desná II and its operations in Raspenava, Klenčí and Desná I, it was the only producer of electro-technical porcelain in the Czechoslovak Socialist Republic.
Elektroporcelán Louny fut fondé en 1958 par la fusion de trois sociétés - Jizerské porcelánky, Porcelánky Čab en Slovaquie et Lounské porcelánky. Avec ses sites spécialisés de Louny, Bohosudov, Merklín, Žacléř, Čab, Desná II et ses unités de production de Raspenava, Klenčí et Desná I, c´était l´unique producteur de la porcelaine électrotechnique de Tchécoslovaquie.
Elektroporcelán Louny nació el año 1958 al fusionarse tres empresas: “Jizerské porcelánky, “Porcelánky Čab” (en Eslovaquia) y las empresas de porcelana de Louny. Con sus talleres especializados en Louny, Bohosudov, Merklín, Žacléř, Čab, Desná II y (con su planta Raspenava), Klenčí y Desná I fue el único productor de porcelana electrotécnica en la República Socialista de Checoslovaquia.
Elektroporcelán Louny nacque nel 1958 dalla fusione di tre aziende di produzione della porcellana, quella di Jizera, la fabbrica slovacca di Čab e quella di Louny. Con i suoi stabilimenti specializzati di Louny, Bohosudov, Merklín, Žacléř, Čab, Desná II e le sedi operative di Raspenava, Klenčí e Desná I, l’azienda era l’unico produttore di porcellana ad uso elettrotecnico della Cecoslovacchia.
«Электрофарфор Лоуны» образовался в 1958 году в результате соединения трех предприятий – Йизерских фарзаводов, словацкого фарзавода «Чаб» и Лоунского фарфорового завода. Это предприятие, включающее специализированные предприятия в Лоунах, Богосудове, Мерклине, Жацлерже, Чабе, Десной II, с цехами в Распенаве, Кленчи и Десной I было единственным производителем электротехнического фарфора в ЧССР.
  2 Résultats jrs.or.id  
Firmenname und Logo der Banco Santander erstrahlen in der Nähe von Madrid in einem der weltweit größten gebogenen Leuchtkästen – mit 19.000 roten und weißen LEDs in verketteten Modulen von Tridonic. Auch 1.800 spanische Zweigstellen der Bank werden ins richtige Licht gerückt und sparen dabei Energie.
The name and logo of Banco Santander shine out over Madrid from one of the world's largest curved light boxes – thanks to 19,000 red and white LEDs in module chains from Tridonic. 1,800 branches of the bank throughout Spain will also appear in a new light, and save energy at the same time.
  2 Résultats www.rozaslaw.com  
Sie erwies sich als eine einflußreiche Kraft im religiösen Leben der Nation. Zweigstellen bildeten sich in jedem dichtbesiedelten Teil des Vereinigten Königreiches. Diese wurden von Tausenden von treuen Christen jeder christlichen Gruppierung unterstützt.
The Federation attracted great spiritual leaders, eloquent speakers and erudite scholars who gave of their best; it became a powerful force in the religious life of the nation. Branches which were formed in every population centre of the United Kingdom were supported by thousands of dedicated Christians from every denomination. The
  2 Résultats baltictextile.eu  
Als eine der weltweit führenden Containerschifffahrtsgesellschaften verfügen wir bei MSC über eine etablierte Flotte mit mehr als 490 Containerschiffen, die auf 200 Handelsrouten unterwegs sind, und haben Zweigstellen in mehr als 155 Ländern.
MSC занимает второе место в мире по объему контейнерных перевозок и располагает флотом из 490 контейнерных судов на 200-х маршрутах и офисами в 155 странах. Но наша самая большая гордость — 70 000 высококвалифицированных специалистов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow