|
De poging van Moebarak’s regering om de opstandelingen het zwijgen op te leggen door alle netwerken van het internet en de mobiele telefoon bijna vijf dagen lang plat te leggen, kwam te laat. In China echter werden de Zondagsbijeenkomsten waartoe de online-gemeenschap had opgeroepen, snel onderdrukt door de censuur op het Internet.
|
|
The Mubarak administration's attempt to silence the insurgents by shutting down all internet and mobile phone networks for nearly five days came too late. In China, however, Sunday rallies summoned by the online community were swiftly clamped down upon by Internet censorship systems.
|
|
La tentative du gouvernement Moubarak pour réduire les insurgés au silence en coupant tous les accès à Internet et à la téléphonie mobile pendant près de cinq jours est intervenue trop tard. En Chine, en revanche, les appels à manifester le dimanche lancés par la communauté en ligne ont été rapidement neutralisés par les systèmes de censure d’Internet.
|
|
Der Versuch der Regierung Mubarak, die Aufständischen zum Schweigen zu bringen, indem sämtliche Internet- und Mobilfunknetzwerke beinahe fünf Tage lang abgeschaltet wurden, kam zu spät. In China jedoch wurden die Sonntagsversammlungen, die von der Online-Community einberufen wurden, schnell durch die Internet-Zensursysteme unterbunden.
|
|
El intento de la administración de Mubarak de silenciar a los rebeldes clausurando Internet y los móviles durante casi cinco días llegó demasiado tarde. Sin embargo, en China las manifestaciones dominicales convocadas por la comunidad internauta se vieron rápidamente reprimidas por los sistemas de censura en la red.
|
|
Il tentativo dell’amministrazione Mubarak di far tacere gli insorti oscurando tutte le reti di Internet e della telefonia mobile per quasi cinque giorni giunsero troppo tardi. In Cina comunque, le riunioni della domenica convocate dalla comunità internauta subirono rapidamente un giro di vite attraverso i sistemi di censura di Internet.
|
|
A tentativa da administração de Mubarak de silenciar os manifestantes encerrando todas as redes móveis e de internet durante praticamente cinco dias foi tardia. Na China, porém, as manifestações de Domingo convocadas pela comunidade online foram rapidamente contidas através de sistemas de censura na internet.
|
|
Опитът на администрацията на Мубарак да запуши устата на бунтовниците, закривайки всички мрежи за интернет и мобилни телефони за близо пет дни, бе твърде закъснял. В Китай обаче неделните митинги, свиквани от онлайн общността, бяха бързо осуетени от системите за цензуриране на интернет.
|
|
Mubarakova vláda se pokusila umlčet povstalce uzavřením sítě internetu a sítě mobilních telefonů, avšak s téměř pětidenním zpožděním. V Číně, nicméně, nedělní shromáždění svolávána internauty on-line, byla potlačena internetovými cenzurními systémy.
|
|
Mubaraki administratsioon üritas vastuhakkajaid vaigistada sellega, et lülitas viieks päevaks interneti ja mobiilvõrgud välja, kuid jäi sellega hiljaks. Hiinas aga tsenseeriti netikeskkonnas levinud üleskutsed pühapäevasteks kogunemisteks lihtsalt ära.
|
|
Túl későn következett be a Mubarak-kormányzat arra irányuló kísérlete, hogy az összes internetes és mobiltelefonos hálózat öt napig tartó lekapcsolása révén hallgattassa el a felkelőket. Kínában ugyanakkor az internetes közösség által toborzott vasárnapi tömeggyűléseket gyorsan megakadályozta az internetet cenzúrázó rendszer.
|
|
Tilraun ríkisstjórnar Mubaraks til að þagga niður í uppreisnarmönnum með því að loka fyrir öll internet- og farsímakerfi í fimm daga, kom of seint. Í Kína tókst internetritskoðunarkerfum stjórnvalda aftur á móti að koma í veg fyrir fyrirhuguð sunnudagsmótmæli.
|
|
Mubarako administracijos pastangos nutildyti maištininkus beveik penkioms dienoms išjungiant visus interneto ir mobiliųjų telefonų tinklus pasirodė besančios pavėluotos. Tačiau Kinijoje sekmadieniniai mitingai, į kuriuos sukviesdavo interneto bendruomenė, buvo nedelsiant užgniaužti, panaudojus interneto cenzūravimo sistemas.
|
|
Mubarak-administrasjonens forsøk på å tie i hjel opprørerne ved å stenge alle internett- og mobiltelefonnettverk i nesten fem dager, kom for sent. I China ble det imidlertid raskt lagt lokk på nettsamfunnenes innkallinger til søndagens demonstrasjoner gjennom sensursystemene for internett.
|
|
Próba uciszenia rebeliantów przez administrację Mubaraka poprzez odcięcie Internetu i telefonów komórkowych na prawie pięć dni została podjęta zbyt późno. Jednak w Chinach niedzielne wiece zwoływane przez społeczność działająca online zostały szybko zdławione przez systemy cenzurowania Internetu.
|
|
Administraţia Mubarak a încercat prea târziu să reducă la tăcere insurgenţii prin închiderea tuturor reţelelor de Internet şi telefonie mobilă timp de aproape cinci zile. Totuşi, în China, îndemnurile de participare la adunările din zilele de duminică lansate de comunitatea online au fost restricţionate rapid prin intermediul sistemelor de cenzură a Internetului.
|
|
Попытка администрации Мубарака заставить мятежников замолчать, отключив почти на пять суток все сети Интернета и мобильных телефонов, была слишком запоздалой. В Китае, однако, воскресные собрания, созываемые онлайновым сообществом, были быстро подавлены системами Интернет-цензуры.
|
|
Mubarakova vláda sa pokúsila umlčať povstalcov uzatvorením siete internetu a siete mobilných telefónov, avšak s takmer päťdenným oneskorením. Avšak v Číne, nedeľné zhromaždenia zvolávané internautmi on-line, boli potlačené internetovými cenzúrnymi systémami.
|
|
Poskus Mubarakove administracije, da bi utišal upornike z odklopom vseh internetnih in mobilnih omrežij za skoraj pet dni, je prišel prepozno. Na Kitajskem pa so nedeljske shode, h katerim je pozivala spletna skupnost, s sistemi internetne cenzure gladko zatrli.
|
|
Mübarek yönetiminin beş gün boyunca İnterneti ve cep telefon ağlarını kapatarak isyancıları susturma çabaları çok geç kaldı. Ancak Çin’de çevrimiçi toplum tarafından organize edilen Pazar protesto yürüyüşleri İnternet sansür sistemleri vasıtasıyla hızla engellendi.
|
|
Mubaraka administrācijas pūliņi apklusināt nemierniekus, izslēdzot visus interneta un mobilā telefona tīklus gandrīz piecu dienu garumā, jau nāca par vēlu. Bet, piemēram, Ķīnā aicinājumi uz svētdienas demonstrācijām, ko izteica interneta kopiena, tika ātri apturēti ar interneta cenzūras sistēmu palīdzību.
|