gla – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'818 Résultats   353 Domaines
  4 Résultats www.galleriabazzanti.it  
Owoce i warzywa “oddychają”, to naturalny proces w którym tlen jest zamieniany w CO2 (dwutlenek węgla). Podwyższony poziom CO2 w komorze chłodniczej “uspakaja” owoce, jednak jego nadmiar może je uszkodzić i dlatego musi być usuwany z pomieszczenia.
Obst und Gemüse „atmet“, ein natürlicher Prozess, bei dem Sauerstoff in CO2 (Kohlendioxid) umgesetzt wird. Ein erhöhtes CO2-Niveau in einer Kühlzelle stellt eine Frucht „ruhig“, ein Überschuss hingegen ist schädlich und muss entfernt werden.
La fruta y las hortalizas ‘respiran’, un proceso natural donde el oxigeno se transforma en CO2 (dióxido de carbono). Un nivel alto de CO2 en una cámara frigorífica puede provocar graves daños, por lo tanto debe ser eliminado.
Fruit en groenten ‘ademt’, een natuurlijk proces waarbij zuurstof omgezet wordt in CO2 (kooldioxide). Een verhoogd CO2 niveau in een koelcel maakt een vrucht ‘rustig’, maar een teveel zal schade toebrengen en moet dus verwijderd worden.
Meyve ve sebzeler “nefes alıp verirler”. Bu doğal süreç içinde oksijen CO2’ye (karbon dioksit)dönüştürülür. Soğuk hava deposundaki CO2 seviyesinin arttırılması meyveleri “rahatlatır” ancak fazlası meyvelere zarar verir ve deponun CO2’den arındırılması gerekmektedir.
  42 Résultats responsiblegambling.org  
Polskie indeksy cenowe węgla dostępne od 1 października Drukuj
Polish Coal Price Indices Available as of 1 October Print
  2 Résultats agriculture.vic.gov.au  
Raporty ekologiczne — automatyczne raporty odzwierciedlające koszt usług drukowania w przeliczeniu na drzewa, wodę i poziomy emisji dwutlenku węgla.
Rapports verts : les rapports verts automatisés reflètent le coût des services d'impression en termes d'arbres, d'eau et de CO2.
Umweltfreundliche Berichte: Automatisierte Berichte zeigen die Druckkosten in Ressourcen wie Holz, Wasser und CO2 an.
Informes de impacto medioambiental: informes automatizados que reflejan el coste de los servicios de impresión en materia de árboles, agua y niveles de CO2.
Report Verde – Report automatici segnalano il costo dei servizi di stampa in termini di alberi, acqua e livelli di CO2.
Ekologické výkazy (Green Reports) – automaticky generované výkazy obsahují informace o ekologickém dopadu tisku přepočteném na stromy, vodu a CO2.
Ökojelentések: Automatizált jelentések a nyomtatási szolgáltatások élő fával, vízzel és CO2-kibocsátással kapcsolatos költségeiről.
  www.ifj.edu.pl  
Rys. 3 A - Rekonstrukcja tomograficzna gąbki zbudowanej z mikro rurek węgla służącej do wysiewu komórek; B - rekonstrukcja przekroju zęba ludzkiego.
Fig. 3 A - CT reconstruction sponge built from carbon microtubules used for seeding cells; B - cross section of a human tooth.
  www.gmbu.de  
Światowa emisja dwutlenku węgla, stanowiąca główną przyczynę wzrostu stężenia CO2 w atmosferze, stale rośnie i w regionach uprzemysłowionych sam sektor budownictwa mieszkaniowego i handlowego jest odpowiedzialny za 40% tej emisji, co stanowi wskaźnik wyższy niż w sektorze transportu i przemysłu.
Les émissions mondiales de dioxyde de carbone, la principale cause de la hausse du CO2 dans l’atmosphère, augmentent et dans les régions industrielles à lui seul le secteur du bâtiment résidentiel et commercial est responsable de 40% de ces émissions, un chiffre supérieur à celui du secteur des transports et de l’industrie.
Die weltweiten Emissionen an Kohlendioxid, Hauptursache der Erhöhung von CO2 in der Atmosphäre, steigen. In den industrialisierten Regionen ist allein der der private Wohnungsbau sowie der gewerbliche und öffentliche Bausektor für 40% dieser Emissionen verantwortlich und liegt noch über den Emissionen des Transport- und Industriesektors.
Las emisiones a nivel mundial de dióxido de carbono, principal causa del aumento del CO2 en la atmósfera, se incrementan y en las zonas industriales sólo el sector de la construcción residencial y comercial es responsable del 40% de dichas emisiones, superior al de los sectores del transporte y el industrial.
  48 Résultats www.goodsoil.com  
W takich wypadkach nie można zastosować tego medium przy tworzeniu piany gaśniczej. Na ratunek przychodzą wtedy produkty takie jak proszki gaśnicze oraz różnego rodzaju gazy (np. dwutlenek węgla). Działają one w podobny sposób do piany gaśniczej, tzn.
There are also places and types of fires where the presence of water is not desirable. These include, among others, the vicinity of electrical equipment or areas where materials easily damaged by water are stored. In such cases, water cannot be used to form foam. For this reason products such as fire extinguishing powders and various types of gases (e.g. carbon dioxide) are used.  They work in a similar way to the extinguishing foam, i.e. they cut off the flow of oxygen to the fire by forming a coating (powder) or cloud (gases), and also exhibit chemical inhibitory effects when extinguishing a fire. Unfortunately, they also have disadvantages – among others, they show difficulty when using in unfavourable weather conditions, such as strong wind.
Es bestehen auch solche Brandorte und –klassen, wo das Vorhanden des Wasser unerwünscht ist. Dazu gehören unter anderen die Umgebung von elektrischen Geräten oder Gebiete, wo Materialien aufbewahren werden, die leicht durch Wasser zerstört werden. Bei diesen Fällen kann das Medium bei der Bildung vom Feuerschaum nicht verwendet werden. Zur Hilfe kommen dann Produkte wie Löschpulver oder verschiedenartige Gase (z. B. Kohlenstoffdioxid). Sie wirken auf die ähnliche Weise wie Feuerschaum, d.h. sie stoppen die Zufuhr vom Sauerstoff zum Feuer, indem sie eine Schicht (Pulver) oder eine Wolke (Gase) bilden, und zeigen auch eine chemische Hemmungswirkung bei der Brandlöschung. Leider haben sie auch Nachteile – unter anderen zeigen sie Schwierigkeiten beim Einsatz in ungünstigen Wetterbedingungen wie starker Wind.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow