manie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      874 Résultats   296 Domaines
  3 Treffer www.recettemunicipale.gov.tn  
Manie
Sucht
  2 Treffer osr507doc.xinuos.com  
Dans un adroit jeu d’ombre et de lumière, il manie avec délectation l’impertinence de sa conception dialectique du vice et de la candeur.
With a clever interplay of light and shade, he handles with delight the impertinence of his conception of the dialectic between vice and naivety.
  2 Treffer www.yamadamatsu.co.jp  
Site e-commerce : le webdesigner manie l’art et la science
E-commerce sites: Web designers must combine art and science
  2 Treffer www.fasterspine.org  
Un bon traducteur manie les outils d’aide à la traduction
A Good Translator Uses CAT (Computer-Assisted Translation) Tools
  translate.revolutionarygamesstudio.com  
Saad est webdesigner et manie aussi bien gitkraken que photoshop.
Saad is webdesigner and handles both gitkraken and photoshop.
  4 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
le cuivre se manie ou se moule aisément. On peut le plier et le déplier sans qu’il se brise.
Copper is easily moulded or shaped and can bend repeatedly without breaking.
  www.griddlers.net  
Elle est une virtuose du violon. Elle manie l’archet plus vite que son ombre, et elle joue en pizzicato du bout de ses onglons!
Yali is a violin virtuoso. She wields her bow at a dizzying speed and plucks her strings pizzicato with the tips of her nails.
  www.fondationbombardier.ca  
Celle qui réveille les talents et manie l'art de recevoir en toute simplicité
Awakens talent and handles the art of simple hospitality
  224 Treffer spartan.metinvestholding.com  
manie jeux, jeux puzzle,
Mania games, Puzzle games,
Manie Spiele, puzzle spiele,
mania giochi, giochi puzzle, cruciverba,
  4 Treffer www.maison-objet.com  
La Déco-manie des Français
French Deco-mania
  www.fyrstadsflyget.se  
Si d'habitude je monte la garde, cette fois ci je manie la plume.
No shaggy dog stories from me, but as a basset I'm a writer's asset!
Normalerweise stehe ich Wache, diesmal greife ich zur Feder.
Di solito monto la guardia, ma oggi provo a maneggiare la penna: non stupitevi se scrivo da cane!
  4 Treffer bel.sika.com  
Diction manie couramment la langue InDesign
Diction speaks fluent InDesign
Diction parla correntemente anche in InDesign
  7 Treffer www.2wayradio.eu  
La puissance qu'elle manie, sur le champ de bataille ou non, façonne le destin des nations.
The power that she wields, both on and off the battlefield, shapes the course of nations.
Die Macht, die sie auf dem Schlachtfeld und anderswo zum Einsatz bringt, lenkt das Schicksal ganzer Nationen.
El poder que ostenta, dentro y fuera del campo de batalla, cambia el destino de las naciones.
Il suo potere, dentro e fuori dal campo di battaglia, forgia il destino delle nazioni.
Síla, kterou disponuje na bojišti i mimo něj, utváří dějiny národů.
Jej moc kształtuje historię narodów, zarówno na polach bitwy jak i poza nimi.
Сила, которую она проявляет в мире и на войне, способна изменить судьбы целых держав.
Onun sahip olduğu güç, gerek savaş alanında gerek savaş alanının dışında ulusların gidişatını belirler.
  11 Treffer www.dakarnave.com  
Les cendres, le charbon, c’est sa manie à ELLE et tous les visages y passent, familiers ou inconnus. Vois comme elle plonge dans le Grand Livre Noir, on dirait qu’elle…
"Ressac" is documenting life around the ever-disappearing Aral Sea, with four trips from 2008 to 2013, in Kazakhstan and Ouzbekistan. The exhibition will show colour and B&W handmade silver prints…
  2 Treffer users.skynet.be  
L'orateur ne manie que des mots. Son art consiste à en user de manière à retenir l'attention de son auditoire. La question n'est pas sans arrière pensée contrairement à la réponse.
The orator is only manipulating words. His art consists in using them in order to catch the audience's attention. Unlike the answer, the question is not without ulterior motive.
  www.culturevalais.ch  
De quelle manie voudriez-vous vous séparer ?
Haben Sie schon mal etwas Verbotenes gemacht?
  2 Treffer www.callofduty.com  
Ce véritable adonis est un athlète né, mais il manie également le verbe avec brio. Il a la ferme intention de mettre à profit ses capacités sportives pour sublimer son rôle à coups de décapitations de zombies, quitte à mourir en cas d'échec.
Um atleta nato com lábia e com a beleza de Adônis. Com sua habilidade esportiva, ele está pronto para ter um ótimo desempenho, uma cabeça de zumbi por vez, ou morrer tentando.
  www.primopdf.com  
Né en 1923 à Oran, décédé en 1985.Magicien de la couleur, qu’il manie en véritable poète, Marcel Pouget a été toute sa vie un explorateur, cherchant à susciter, dans le miroir déformant de sa...
Marcel Pouget was born in 1923 in Oran, and died in 1985. Originally an abstract expressionist, Marcel Pouget played a major part in launching the Nouvelle Figuration movement at the end of the 1950'...
  2 Treffer www.erikoistuote.fi  
De formation classique, le trio L.E.J. manie les harmonies, voix et violoncelle avec brio. Parmi leurs influences, Bach est fondamental.
With their classical training, the L.E.J. trio are particularly known for their brilliant arrangements for voice and cello and their inventive harmonies. Among their influences, Bach is certainly one of the most essential.
  www.iseshima-kanko.jp  
La thématique choisie est le secret, un sujet qui porte sur un contenu qui est caché et sur un interdit de dire, de révéler une part de soi. La manie du secret n’est-elle pas une constante dans les rapports humains, une règle sociologique ?
Secret is this project’s main subject, that is about hidden writing, ban of telling and revealing a part of oneself. Isn’t the obsession about secrets recurrent in human relationships, a sociological rule ?
  www.statcan.gc.ca  
Note : Personnes de 12 ans et plus qui ont déclaré avoir reçu un diagnostic de trouble de l'humeur tel que la dépression, le trouble bipolaire, la manie ou la dysthymie d'un professionnel de la santé.
Note: Population aged 12 and over who reported that they have been diagnosed by a health professional as having a mood disorder, such as depression, bipolar disorder, mania or dysthymia.
  2 Treffer www.arenbergauctions.com  
« Depuis l’âge de 6 ans, j’avais la manie de dessiner la forme des objets. Vers l’âge de 50 ans, j’avais publié une infinité de dessins, mais tout ce que j’ai produit avant l’âge de 70 ans ne vaut pas la peine d’être compté.
There are a number of reasons for the recent shift from the gallery-based to the fair-based model of the commercial art industry. According to curator and art critic Adrian Searle: “We have witnessed a vastly increased internationalization of art and the art world, which, largely, can be accounted for by […]
  palaisdetokyo.com  
L’artiste manie des matériaux peu familiers du champ de l’art : ailes d’abeille, noir de fumée sur verre, cristal, cire, bloc d’encre de Chine, ailes de papillon, mues de serpent, coquilles d’œuf, papier carbonisé, etc
With each piece, Patrick Neu turns traditional technique on its head and embarks on new experiments, which he extends for as long as required. The artist works with materials not often found in the art world: bees’ wings, lampblack on glass, crystal, wax, blocks of Chinese ink, butterfly wings, sloughed snakeskin, eggshells, charred paper, etc
  www.pfizer.ca  
Pour sa part, le trouble bipolaire de type II se manifeste à la fois par des épisodes de dépression et des épisodes d’hypomanie, une forme légère de manie où la personne est exaltée, a beaucoup d’énergie et est très active.
There are two main types of bipolar illness: bipolar I and bipolar II. In bipolar I, the symptoms include at least one lifetime episode of mania—a period of unusually elevated or irritable mood—and usually episodes of depression. In bipolar II, people suffer from episodes of depression as well as episodes of hypomania, a mild form of mania where they have an elevated mood as well as high energy and activity levels.
  www.das.ch  
Vous découvrirez également pourquoi il vaut mieux éviter d'utiliser son téléphone portable en conduisant. Enfin, nous vous expliquons comment réagir de manie`re adéquate si un animal sauvage se jette sous votre véhicule.
Nella nostra newsletter Le spieghiamo i nuovi obblighi per gli utenti della strada a partire dal 1° gennaio 2014 e perché mentre si guida è meglio lasciar perdere il cellulare. Inoltre, Le suggeriamo come comportarsi se un animale selvatico attraversa improvvisamente la strada.
  www.medical-experts-dusseldorf.com  
Parmi ses clients, Thomas compte Volkswagen, Bosch et Sky Deutschland. À ses heures perdues, il manie la house et la techno en tant que DJ. Si quelqu’un sait allier le bon ton et l’image parfaite, c’est lui.
Thomas VesperDirettore artistico. Da 10 anni Thomas è il responsabile dello studio Metswerk di Berlino, il nostro partner per la produzione visiva. È uno specialista dell'animazione 3D e del rendering di prodotti, ma anche di produzioni video e video promozionali. Thomas lavora per aziende quali Volkswagen, Bosch e Sky Deutschland. Nel tempo libero è un DJ di musica house e techno e sa bene come produrre l'immagine perfetta per una buona traccia audio.
  www.remax-estate.gr  
Percussionniste improvisateur né à Oslo en 1971, Zach habite aujourd’hui à Madrid. Reconnu pour la vaste gamme de ses sons, il manie la percussion d’une manière très subtile et dynamique. Zach débute sa formation en percussion à l’âge de 7 ans.
Ingar Zach was born in Oslo (Norway) in 1971 and currently lives in Madrid. An improvising percussionist known for his wide range of sounds, he has developed a highly subtle and dynamic approach to his instruments. Zach started his percussion training at age 7. At 10 he was already playing in Oslo’s jazz big band, and he made his progressive rock debut at age 15. From 1993 until 1997, he studied percussion, Norwegian traditional music, musicology, jazz, and composition. He met Ivar Grydeland in 1990 and turned full-fledged to free improvisation. With Grydeland, he founded the record labels Sofa (2000) and Sillon (2007). He leads an international career as a solo performer and in permanent ensembles, including Dans les arbres and Mural (with Kim Myhr and Jim Denley). Zach is also involved in multiple collaborations and has shared the stage with many other instrumentalists such as Barry Guy, Evan Parker, Axel Dörner, Kevin Drumm, Susie Ibarra, Jaap Blonk, Annette Krebs, Andrea Neumann, Phil Minton, Jean Marc Montera, John Butcher, Mazen Kerbaj, Agustí Fernández, John Tilbury, Derek Bailey, Charlotte Hug, Bent Sørensen, and Esteban Algora. He can be heard on over 40 recordings, including his solo albums Percussion Music (Sofa) and IN (Kningdisk).
  2 Treffer www.eurotopics.net  
Dans le portail d'opinion de centre-gauche Galamus, le philosophe Lendvai L. Ferenc explique la raison de cette décision par un rejet profond des Roumains de la part des conseillers municipaux : "La manie fiévreuse de changer les symboles traditionnels prend désormais des tournures maladives. Il a maintenant été décidé de changer le drapeau de la ville de Budapest simplement parce qu'il présente les mêmes couleurs que le drapeau national roumain. Les deux drapeaux n'ont pourtant rien à voir l'un avec l'autre. … Sur le drapeau de Budapest, les couleurs rouge, jaune et bleu sont orientées horizontalement, le drapeau tricolore roumain quant à lui représente les trois couleurs à la verticale. Les armoiries de Budapest figurent en outre sur le drapeau de la ville. … La décision des conseillers municipaux de Budapest est donc totalement absurde. Mais la roumanophobie leur a visiblement fait perdre la raison."
The conservative majority in the Budapest city council general assembly recently decided to change the city's red-yellow-blue flag for a white one with a red-white-green border, the national colours. Writing on the left-liberal opinion portal Galamus, philosopher Ferenc L. Lendvai attributes this step to the Budapest city fathers' deep dislike of Romania: "The feverish desire to change traditional symbols is taking on pathological proportions. Now they have decided to change Budapest's city flag just because it has the same colours as the Romanian national flag. The two flags have nothing to do with each other. ... On the Budapest flag the red, yellow and blue stripes are horizontal while on the Romanian flag they are vertical. Moreover the Budapest banner features the city's coat of arms. ... The decision of Budapest's city fathers is therefore totally absurd. But apparently their hate of Romania has robbed them of their powers of reason."
Die konservative Mehrheit in der Budapester Stadtversammlung hat jüngst entschieden, das rot-gelb-blaue Banner der Hauptstadt gegen ein weißes mit rot-weiß-grünem Rand auszutauschen, den Nationalfarben. Der Philosoph Ferenc L. Lendvai ortet auf dem linksliberalen Meinungsportal Galamus den Grund für diesen Schritt in der tiefen Abneigung der Budapester Stadtväter gegenüber Rumänien: "Die fieberhafte Manie, althergebrachte Symbole zu verändern, nimmt mittlerweile geisteskranke Züge an. Nun wurde entschieden, die Budapester Stadtfahne zu verändern, nur weil sie dieselben Farben hat wie die rumänische Nationalflagge. Die beiden Fahnen haben freilich überhaupt nichts miteinander zu tun. ... Bei der Budapester Stadtflagge sind die Farben Rot, Gelb und Blau horizontal angelegt, bei der rumänischen Trikolore dagegen sind diese drei Farben vertikal angeordnet. Außerdem ist auf dem Budapester Banner auch das Wappen der Stadt zu sehen. ... Die Entscheidung der Budapester Stadtväter ist also völlig absurd. Aber offenbar hat ihnen ihr Hass gegen Rumänien den Verstand geraubt."
  www.palaisdetokyo.com  
L’artiste manie des matériaux peu familiers du champ de l’art : ailes d’abeille, noir de fumée sur verre, cristal, cire, bloc d’encre de Chine, ailes de papillon, mues de serpent, coquilles d’œuf, papier carbonisé, etc
With each piece, Patrick Neu turns traditional technique on its head and embarks on new experiments, which he extends for as long as required. The artist works with materials not often found in the art world: bees’ wings, lampblack on glass, crystal, wax, blocks of Chinese ink, butterfly wings, sloughed snakeskin, eggshells, charred paper, etc
  www.srgssr.ch  
Néanmoins, nous manquons encore d’expérience, car les miniséries web restent un phénomène relativement nouveau dans notre pays. La Suisse romande a néanmoins une longueur d’avance sur les autres régions, elle manie ce format avec brio.
Questo concorso ci ha permesso di capire quanto siano grandi l’interesse e l’entusiasmo nei confronti di questo particolare tipo di contenuti audiovisivi, sia all’interno che all’esterno della SSR. Ci siamo però anche resi conto che vi è molta insicurezza, ma è normale, dato che in Svizzera le serie web sono un ambito di produzione relativamente giovane. Abbiamo comunque notato che, quanto a know-how e dimestichezza con questo nuovo formato, la Svizzera romanda è un passo avanti rispetto alle altre regioni. Ma quello che ci ha più colpiti è stato il fatto di incontrare così tanti giovani autori e società di produzione ancora sconosciuti. La collaborazione con il settore audiovisivo è essenziale per la SSR e ci fa quindi molto piacere che i nostri partner di domani diano prova già oggi di così tanto impegno e creatività.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow