gori – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'371 Ergebnisse   376 Domänen
  3 Treffer www.trading.se  
The Goriška Region
Il Goriziano
  15 Treffer www.lookban.com  
2012-03-01 Dila Gori - Metalurgi Rustavi - Georgia Umaglesi Liga
2012-03-01 Dila Gori — Metalurgi Rustavi - Грузия
2012-03-01 Dila Gori - Metalurgi Rustavi - ลีกจอร์เจีย
  www.lod.be  
Home » Artists » Inne Gori
Accueil » Artistes » Inne Gori
  6 Treffer www.sculpture-network.org  
Private Collection Fattoria di Celle - Collezione Gori
Collezione Gori - Fattoria di Celle
  2 Treffer journal.bezalel.ac.il  
District: Gori
ოლქი: გორი
  31 Treffer www.wihast.at  
Slovenia / Goriška / Bovec
Eslovenia / Goriška / Bovec
Slovenia / Goriška / Plezzo
Slovenija / Goriška / Bovec
  2 Treffer www.caseificioinvernizzi.it  
Gori Passenger Service Center
Пассажирский сервис-центр г. Гори
  nts.whdl.org  
Cold store for fruits in Gori
Холодильный склад для фруктов в Гори
  4 Treffer www.second-chance.es  
Label: Cecchi Gori music Sony
Etichetta: Cecchi Gori music Sony
  labirintus.eu  
Photographs: Jaime Reina, Gori Salvá, and Nando Esteva
Fotografías: Jaime Reina, Gori Salvá y Nando Esteva.
  6 Treffer www.texturekortrijk.be  
Gori Municipality
გორის მუნიციპალიტეტი
  www.fhs.ch  
Bronze by Gori Lab, Florence
Bronze et marbre de Gori Lab, Florence
  3 Treffer www.unionmontalbert.com  
Products - Goričane tovarna papirja Medvode d.d.
Produits - Goričane tovarna papirja Medvode d.d.
Erzeugnisse - Goričane tovarna papirja Medvode d.d.
Productos - Goričane tovarna papirja Medvode d.d.
Prodotti - Goričane tovarna papirja Medvode d.d.
  10 Treffer www.esdistinto.es  
Kupujem Hotel na primorju u Crnoj Gori More
Kupujem Hotel na primorju u Crnoj Gori Details
Kupujem Hotel na primorju u Crnoj Gori Detaljno
  7 Treffer www.chinese-architects.com  
LETH & GORI
SPARK
  8 Treffer www.circlesofcareinc.org  
Moto Gori
Lube
Laverda
  2 Treffer www.masterandmargarita.eu  
Roekopis Mastera - Gori moje plamja - 2010
Рукопись Мастера - Гори мое пламя - 2010
  17 Treffer www.tobook.com  
Gori
ゴリ
  24 Treffer www.ribiskekarte.si  
The river Bistrica (from the bridge in Globel to the place where it goes underground in Goriča vas)
Rivière Bistrica (du pont à Globel jusqu'au ponor à Goriča vas)
El rio Bistrica (desde el puente en Globel hasta el lugar donde se oculta bajo tierra en Gorica vas)
il fiume Bistrica (dal ponte a Globel fino all'inghiottitoio a Goriča vas)
Река Бистрица (oт моста в Глобеле к месту, где она уходит под землю в Горницу вас)
  atoll.pt  
viale luigi gori 31, 50127 Florence (Florence, Tuscany) Type: Hotel Page visited 2942 times since 09.05.2009
viale luigi gori 31, 50127 Florence (Florence, Toscane) Catégorie: Hotel Page visitée 2942 fois depuis le 09.05.2009
viale luigi gori 31, 50127 Florenz (Florenz, Toskana) Typ: Hotel Seite 2942 mal besucht seit 09.05.2009
  371 Treffer zuzmak.com  
Dinamo TV-Report from Gori
დინამო TV - რეპორტაჟი გორიდან
  2 Treffer twohomelands.zrc-sazu.si  
MIRJAM MILHARČIČ-HLADNIK: The Importance of the Biographical Method to the Re-creation of Memory of the Female Labour Migrations from Goriška
MIRJAM MILHARČIČ-HLADNIK: Pomen biografske metode za re-kreacijo spomina na ženske delovne migracije iz Goriške
  5 Treffer pibay.org  
Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Akhaltsikhe (ახალციხე) / Tsqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tsqaltubo-Borjomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tsqaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
Tskaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tskaltubo-Vale (ვალე) / Tskaltubo-Agara (აგარა) / Tskaltubo-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Tskaltubo-Akhaltsikhé (ახალციხე) / Tskaltubo-Batoumi (ბათუმი) / Tskaltubo-Bordjomi (ბორჯომი) / Tskaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tskaltubo-Gori (გორი) / Tskaltubo-Gourdjaani (გურჯაანი) / Tskaltubo-Kaspi (კასპი) / Tskaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tskaltubo-Lantchkhouti (ლანჩხუთი) / Tskaltubo-Marneouli (მარნეული) / Tskaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tskaltubo-Ozourguéti (ოზურგეთი) / Tskaltubo-Poti (ფოთი) / Tskaltubo-Roustavi (რუსთავი) / Tskaltubo-Sagaredjo (საგარეჯო) / Tskaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tskaltubo-Tbilissi (თბილისი) / Tskaltubo-Telavi (თელავი) / Tskaltubo-Tetritskaro (თეთრიწყარო) / Tskaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tskaltubo-Zestafoni (ზესტაფონი) / Tskaltubo-Zougdidi (ზუგდიდი) /
Zqaltubo-Achalkalaki (ახალქალაქი) / Zqaltubo-Achalziche (ახალციხე) / Zqaltubo-Agara (აგარა) / Zqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Zqaltubo-Bordschomi (ბორჯომი) / Zqaltubo-Dedopliszqaro (დედოფლისწყარო) / Zqaltubo-Gori (გორი) / Zqaltubo-Gurdschaani (გურჯაანი) / Zqaltubo-Kaspi (კასპი) / Zqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Zqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Zqaltubo-Lantschchuti (ლანჩხუთი) / Zqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Zqaltubo-Ninozminda (ნინოწმინდა) / Zqaltubo-Osurgeti (ოზურგეთი) / Zqaltubo-Poti (ფოთი) / Zqaltubo-Rustawi (რუსთავი) / Zqaltubo-Sagaredscho (საგარეჯო) / Zqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Zqaltubo-Sestaponi (ზესტაფონი) / Zqaltubo-Sugdidi (ზუგდიდი) / Zqaltubo-Telawi (თელავი) / Zqaltubo-Tetrizqaro (თეთრიწყარო) / Zqaltubo-Tiflis (თბილისი) / Zqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Zqaltubo-Wale (ვალე) /
Tskhaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tskhaltubo-Vale (ვალე) / Tskhaltubo-Agara (აგარა) / Tskhaltubo-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Tskhaltubo-Akhaltsikhe (ახალციხე) / Tskhaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tskhaltubo-Borjomi (ბორჯომი) / Tskhaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tskhaltubo-Gori (გორი) / Tskhaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tskhaltubo-Kaspi (კასპი) / Tskhaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tskhaltubo-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Tskhaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tskhaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tskhaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tskhaltubo-Poti (ფოთი) / Tskhaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tskhaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tskhaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tskhaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tskhaltubo-Telavi (თელავი) / Tskhaltubo-Tetri Tsqaro (თეთრიწყარო) / Tskhaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tskhaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tskhaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Akhaltsikhe (ახალციხე) / Tsqaltubo-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tsqaltubo-Borjomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tsqaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Gori (გორი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Gori (გორი) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) /
Tskaltoebo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tskaltoebo-Achalkalaki (ახალქალაქი) / Tskaltoebo-Achaltsiche (ახალციხე) / Tskaltoebo-Agara (აგარა) / Tskaltoebo-Batoemi (ბათუმი) / Tskaltoebo-Bordzjomi (ბორჯომი) / Tskaltoebo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tskaltoebo-Goerdzjaani (გურჯაანი) / Tskaltoebo-Gori (გორი) / Tskaltoebo-Kaspi (კასპი) / Tskaltoebo-Kazreti (კაზრეთი) / Tskaltoebo-Lantsjchoeti (ლანჩხუთი) / Tskaltoebo-Marneoeli (მარნეული) / Tskaltoebo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tskaltoebo-Ozoergeti (ოზურგეთი) / Tskaltoebo-Poti (ფოთი) / Tskaltoebo-Roestavi (რუსთავი) / Tskaltoebo-Sagaredzjo (საგარეჯო) / Tskaltoebo-Samtredia (სამტრედია) / Tskaltoebo-Tbilisi (თბილისი) / Tskaltoebo-Telavi (თელავი) / Tskaltoebo-Tetri Tsqaro (თეთრიწყარო) / Tskaltoebo-Vale (ვალე) / Tskaltoebo-Vaziani (ვაზიანი) / Tskaltoebo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tskaltoebo-Zoegdidi (ზუგდიდი) /
チャルトゥボ-Kutaissi (ქუთაისი) / チャルトゥボ-Sagarejo (საგარეჯო) / チャルトゥボ-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / チャルトゥボ-Kaspi (კასპი) / チャルトゥボ-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / チャルトゥボ-Vale (ვალე) / チャルトゥボ-Vaziani (ვაზიანი) / チャルトゥボ-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / チャルトゥボ-Gurjaani (გურჯაანი) / チャルトゥボ-Agara (აგარა) / チャルトゥボ-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / チャルトゥボ-Akhaltsikhe (ახალციხე) / チャルトゥボ-Ozurgeti (ოზურგეთი) / チャルトゥボ-Kazreti (კაზრეთი) / チャルトゥボ-Gori (გორი) / チャルトゥボ-Samtredia (სამტრედია) / チャルトゥボ-Zugdidi (ზუგდიდი) / チャルトゥボ-Zestaponi (ზესტაფონი) / チャルトゥボ-Telavi (თელავი) / チャルトゥボ-Tbilisi (თბილისი) / チャルトゥボ-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / チャルトゥボ-Batumi (ბათუმი) / チャルトゥボ-Borjomi (ბორჯომი) / チャルトゥボ-Poti (ფოთი) / チャルトゥボ-Marneuli (მარნეული) / チャルトゥボ-Rustavi (რუსთავი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Gori (გორი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Gori (გორი) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) /
Cchaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Cchaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Cchaltubo-Achalciche (ახალციხე) / Cchaltubo-Achalkalaki (ახალქალაქი) / Cchaltubo-Agara (აგარა) / Cchaltubo-Batumi (ბათუმი) / Cchaltubo-Bordžomi (ბორჯომი) / Cchaltubo-Dedopliscqaro (დედოფლისწყარო) / Cchaltubo-Gori (გორი) / Cchaltubo-Gurdžáni (გურჯაანი) / Cchaltubo-Kaspi (კასპი) / Cchaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Cchaltubo-Lančchuti (ლანჩხუთი) / Cchaltubo-Marneuli (მარნეული) / Cchaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Cchaltubo-Poti (ფოთი) / Cchaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Cchaltubo-Sagaredžo (საგარეჯო) / Cchaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Cchaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Cchaltubo-Telavi (თელავი) / Cchaltubo-Tetri Ckaro (თეთრიწყარო) / Cchaltubo-Vale (ვალე) / Cchaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Cchaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Cchaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Akhaltsikhe (ახალციხე) / Tsqaltubo-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tsqaltubo-Bordzjomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Sugdidi (ზუგდიდი) / Tsqaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) /
Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Akhaltsikhe (ახალციხე) / Tsqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tsqaltubo-Bordžomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tsqaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Gori (გორი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Gori (გორი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Rusztavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Tbiliszi (თბილისი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) /
츠할투보-Kutaissi (ქუთაისი) / 츠할투보-Sagarejo (საგარეჯო) / 츠할투보-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / 츠할투보-Kaspi (კასპი) / 츠할투보-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / 츠할투보-Vale (ვალე) / 츠할투보-Vaziani (ვაზიანი) / 츠할투보-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / 츠할투보-Gurjaani (გურჯაანი) / 츠할투보-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / 츠할투보-Agara (აგარა) / 츠할투보-Gori (გორი) / 츠할투보-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / 츠할투보-Rustavi (რუსთავი) / 츠할투보-Marneuli (მარნეული) / 츠할투보-Batumi (ბათუმი) / 츠할투보-Borjomi (ბორჯომი) / 츠할투보-Samtredia (სამტრედია) / 츠할투보-Akhaltsikhe (ახალციხე) / 츠할투보-Ozurgeti (ოზურგეთი) / 츠할투보-Zestaponi (ზესტაფონი) / 츠할투보-Zugdidi (ზუგდიდი) / 츠할투보-Kazreti (კაზრეთი) / 츠할투보-Telavi (თელავი) / 츠할투보-Tbilisi (თბილისი) / 츠할투보-Poti (ფოთი) /
Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Akhaltsikhe (ახალციხე) / Tsqaltubo-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tsqaltubo-Bordzjomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tsqaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
Ckaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Ckaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Ckaltubo-Achalciche (ახალციხე) / Ckaltubo-Achalkalaki (ახალქალაქი) / Ckaltubo-Agara (აგარა) / Ckaltubo-Batumi (ბათუმი) / Ckaltubo-Bordżomi (ბორჯომი) / Ckaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Ckaltubo-Gori (გორი) / Ckaltubo-Gurdżaani (გურჯაანი) / Ckaltubo-Kaspi (კასპი) / Ckaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Ckaltubo-Lanczchuti (ლანჩხუთი) / Ckaltubo-Marneuli (მარნეული) / Ckaltubo-Ninocminda (ნინოწმინდა) / Ckaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Ckaltubo-Poti (ფოთი) / Ckaltubo-Rustawi (რუსთავი) / Ckaltubo-Sagaredżo (საგარეჯო) / Ckaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Ckaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Ckaltubo-Telawi (თელავი) / Ckaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Ckaltubo-Wale (ვალე) / Ckaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Ckaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Borjomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Ahalkalaki (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Ahalțihe (ახალციხე) / Tsqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninoțminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tsqaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
Цхалтубо-Kutaissi (ქუთაისი) / Цхалтубо-Agara (აგარა) / Цхалтубо-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / Цхалтубо-Akhaltsikhe (ახალციხე) / Цхалтубо-Batumi (ბათუმი) / Цхалтубо-Borjomi (ბორჯომი) / Цхалтубо-Vaziani (ვაზიანი) / Цхалтубо-Vale (ვალე) / Цхалтубо-Gori (გორი) / Цхалтубо-Gurjaani (გურჯაანი) / Цхалтубо-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Цхалтубо-Zestaponi (ზესტაფონი) / Цхалтубо-Zugdidi (ზუგდიდი) / Цхалтубо-Kazreti (კაზრეთი) / Цхалтубо-Kaspi (კასპი) / Цхалтубо-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / Цхалтубо-Marneuli (მარნეული) / Цхалтубо-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Цхалтубо-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Цхалтубо-Poti (ფოთი) / Цхалтубо-Rustavi (რუსთავი) / Цхалтубо-Sagarejo (საგარეჯო) / Цхалтубо-Samtredia (სამტრედია) / Цхалтубо-Tbilisi (თბილისი) / Цхалтубо-Telavi (თელავი) / Цхалтубо-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) /
Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Achalkalaki (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Achaltsiche (ახალციხე) / Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Batumi (ბათუმი) / Tsqaltubo-Bordzjomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Gurdzjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Lantjchuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Sagaredzjo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Tbilisi (თბილისი) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tsqaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Gori (გორი) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) /
Tsqaltubo-Kutaissi (ქუთაისი) / Tsqaltubo-Sagarejo (საგარეჯო) / Tsqaltubo-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / Tsqaltubo-Vale (ვალე) / Tsqaltubo-Gurjaani (გურჯაანი) / Tsqaltubo-Agara (აგარა) / Tsqaltubo-Ahılkelek (ახალქალაქი) / Tsqaltubo-Ahıska (ახალციხე) / Tsqaltubo-Batum (ბათუმი) / Tsqaltubo-Borcomi (ბორჯომი) / Tsqaltubo-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / Tsqaltubo-Gori (გორი) / Tsqaltubo-Kaspi (კასპი) / Tsqaltubo-Kazreti (კაზრეთი) / Tsqaltubo-Lançhuti (ლანჩხუთი) / Tsqaltubo-Marneuli (მარნეული) / Tsqaltubo-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / Tsqaltubo-Ozurgeti (ოზურგეთი) / Tsqaltubo-Poti (ფოთი) / Tsqaltubo-Rustavi (რუსთავი) / Tsqaltubo-Samtredia (სამტრედია) / Tsqaltubo-Telavi (თელავი) / Tsqaltubo-Tiflis (თბილისი) / Tsqaltubo-Vaziani (ვაზიანი) / Tsqaltubo-Zestaponi (ზესტაფონი) / Tsqaltubo-Zugdidi (ზუგდიდი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Gori (გორი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) /
茨卡尔图博-Kutaissi (ქუთაისი) / 茨卡尔图博-Vaziani (ვაზიანი) / 茨卡尔图博-Agara (აგარა) / 茨卡尔图博-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / 茨卡尔图博-Borjomi (ბორჯომი) / 茨卡尔图博-Kaspi (კასპი) / 茨卡尔图博-Kazreti (კაზრეთი) / 茨卡尔图博-Gurjaani (გურჯაანი) / 茨卡尔图博-Gori (გორი) / 茨卡尔图博-Ozurgeti (ოზურგეთი) / 茨卡尔图博-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / 茨卡尔图博-Batumi (ბათუმი) / 茨卡尔图博-Poti (ფოთი) / 茨卡尔图博-Telavi (თელავი) / 茨卡尔图博-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) / 茨卡尔图博-Zestaponi (ზესტაფონი) / 茨卡尔图博-Vale (ვალე) / 茨卡尔图博-Zugdidi (ზუგდიდი) / 茨卡尔图博-Tbilisi (თბილისი) / 茨卡尔图博-Sagarejo (საგარეჯო) / 茨卡尔图博-Samtredia (სამტრედია) / 茨卡尔图博-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / 茨卡尔图博-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / 茨卡尔图博-Akhaltsikhe (ახალციხე) / 茨卡尔图博-Marneuli (მარნეული) / 茨卡尔图博-Rustavi (რუსთავი) /
წყალტუბო-Kutaissi (ქუთაისი) / წყალტუბო-Kazreti (კაზრეთი) / წყალტუბო-Agara (აგარა) / წყალტუბო-Akhalkalaki (ახალქალაქი) / წყალტუბო-Akhaltsikhe (ახალციხე) / წყალტუბო-Batumi (ბათუმი) / წყალტუბო-Borjomi (ბორჯომი) / წყალტუბო-Vaziani (ვაზიანი) / წყალტუბო-Vale (ვალე) / წყალტუბო-Gori (გორი) / წყალტუბო-Gurjaani (გურჯაანი) / წყალტუბო-Dedoplistsqaro (დედოფლისწყარო) / წყალტუბო-Zestaponi (ზესტაფონი) / წყალტუბო-Zugdidi (ზუგდიდი) / წყალტუბო-Kaspi (კასპი) / წყალტუბო-Lanchkhuti (ლანჩხუთი) / წყალტუბო-Marneuli (მარნეული) / წყალტუბო-Ninotsminda (ნინოწმინდა) / წყალტუბო-Ozurgeti (ოზურგეთი) / წყალტუბო-Poti (ფოთი) / წყალტუბო-Rustavi (რუსთავი) / წყალტუბო-Sagarejo (საგარეჯო) / წყალტუბო-Samtredia (სამტრედია) / წყალტუბო-Tbilisi (თბილისი) / წყალტუბო-Telavi (თელავი) / წყალტუბო-Tetritsqaro (თეთრიწყარო) /
  16 Treffer www.euneighbours.eu  
During the patrols in the areas of responsibility of the Gori and Mtskheta field offices, Serrano was briefed on the general security situation in the area and had the opportunity to observe “borderisation” along the administrative boundary line with South Ossetia.
Во время патрулирования в районах ответственности Полевых Офисов Гори и Мцхета Серрано был проинформирован об общей ситуации безопасности в этом районе и имел возможность наблюдать "бордеризацию" вдоль административной границы с Южной Осетией.
  3 Treffer www.eurocommunicator.ge  
The survey was conducted in September, 2015 and it covered 1086 respondents aged between 17 and 35 years. The survey was conducted in 13 cities: Tbilisi, Kutaisi, Batumi, Poti, Zugdidi, Ozurgeti, Gori, Telavi, Rustavi, Akhaltsikhe, Akhalkalaki, Marneuli and Dmanisi.
კვლევა 2015 წლის სექტემბერში 17-35 წლამდე ასაკის 1086 რესპოდენტს შორის საქართველოს შემდეგ 13 ქალაქში ჩატარდა: თბილისი, ქუთაისი, ბათუმი, ფოთი, ზუგდიდი, ოზურგეთი, გორი, თელავი, რუსთავი, ახალციხე, ახალქალაქი, მარნეული, დმანისი.
  3 Treffer herzzentrum.immanuel.de  
ETAG is a professional association of English teachers in Georgia. ETAG has representations in nine cities of Georgia: Tbilisi, Batumi, Kutaisi, Poti, Zugdidi, Akhaltsikhe, Gori, Rustavi and Telavi. ETAG main goal is to improve the standard of English language teaching through providing professional consultancy, face to face training, international and national conferences.
ETAG საქართველოს ინგლისური ენის მასწავლებელთა პროფესიული გაერთიანებაა, რომელსაც აქვს წარმომადგენლობები საქართველოს ცხრა ქალაქში: თბილისში, ბათუმში, ქუთაისში, ფოთში, ზუგდიდში, ახალციხეში, გორში, რუსთავსა და თელავში. ასოციაციის მთავარი მიზანია ინგლისური ენის სწავლების სტანდარტების ამაღლება პროფესიული კონსულტაციების, ტრეინინგების, საერთაშორისო და ადგილობრივი კონფერენციების  ჩატარების გზით.
  census.ge  
From February 20, 2014 preparatory activities for the General Population Census are starting in Gori, Kaspi, Kareli, Khashuri, Mtskheta and Dusheti municipalities, which covers listing of buildings and the families actually residing therein by each settlement.
2014 წლის 20 თებერვლიდან გორის, კასპის, ქარელის, ხაშურის, მცხეთის და დუშეთის მუნიციპალიტეტებში მოსახლეობის საყოველთაო აღწერის მოსამზადებელი სამუშაოები იწყება, რომელიც თითოეული დასახლების მიხედვით შენობებისა და მათში ფაქტიურად მცხოვრები ოჯახების სიების შედგენას ითვალისწინებს. ამისთვის საქსტატმა მოამზადა 349 რეგისტრატორი, რომელიც ზემოაღნიშნულ სამუშაოებს 14 დღის განმავლობაში ჩაატარებს.
  2 Treffer www.jansametal.com  
Antonio Gori: Croatia, Slovenia, Bosnia-Herzegovina
Antonio Gori: Croatia, Slovenia, Bosnia Erzegovina
  4 Treffer mini-site.louvre.fr  
Anton Francesco Gori (1691–1757)
Anton Francesco Gori (1691-1757)
  7 Treffer www.agriparadigma.it  
TEGETA MOTORS OPENED ANOTHER BRANCH IN GORI
НОВЫЙ ФИЛИАЛ ТЕГЕТА МОТОРС В МАРНЕУЛИ
  www.soroptimist.org  
The film, produced by Pacific Pictures and Cecchi Gori Group, was released in cinemas throughout Italy over the Christmas period. For the Garfagnana is an excellent promotional opportunity.
Il film, prodotto dalla Pacific Pictures e dal Gruppo Cecchi Gori, è uscito nelle sale cinematografiche di tutta Italia nel periodo natalizio. Per la Garfagnana si tratta di un'eccezionale operazione promozionale.
  3 Treffer eurocommunicator.ge  
The survey was conducted in September, 2015 and it covered 1086 respondents aged between 17 and 35 years. The survey was conducted in 13 cities: Tbilisi, Kutaisi, Batumi, Poti, Zugdidi, Ozurgeti, Gori, Telavi, Rustavi, Akhaltsikhe, Akhalkalaki, Marneuli and Dmanisi.
კვლევა 2015 წლის სექტემბერში 17-35 წლამდე ასაკის 1086 რესპოდენტს შორის საქართველოს შემდეგ 13 ქალაქში ჩატარდა: თბილისი, ქუთაისი, ბათუმი, ფოთი, ზუგდიდი, ოზურგეთი, გორი, თელავი, რუსთავი, ახალციხე, ახალქალაქი, მარნეული, დმანისი.
  12 Treffer shortshorts.org  
Gori/25:00/Japan/Comedy/2016
ゴリ/25:00/日本/コメディ/2016
  4 Treffer ugt.ge  
GORI DE PALMA SHOWROOM 1ST AUG
GORI DE PALMA SHOWROOM DIJOUS 1 AGOST
  5 Treffer www.boviteq.com  
Olesa de Montserrat Town Hall (Hotel Gori)
Ayuntamiento de Olesa de Montserrat (Hotel Gori)
  13 Treffer www.shortshorts.org  
Gori/25:00/Japan/Comedy/2016
ゴリ/25:00/日本/コメディ/2016
  6 Treffer popolazione.population.city  
Georgian Prime Minister Vano Merabishvili arrived in the city of Gori and the villages of the Gori district today. At the meeting with locals in villages, Vano Merabishvili spoke about the governmental program of agriculture development.
საქართველომ უარყო რუსეთის მიერ შეთავაზებული დოკუმენტი ძალის გამოუყენებლობის შესახებ, რომელიც ერთის მხრივ თბილისსა და სოხუმს და მეორეს მხრივ თბილისსა და ცხინვალს შორის უნდა გაფორმებულიყო. განცხადება ამის შესახებ რუსეთის საგარეო საქმეთა მინისტრის მოადგილემ, ჟენევაში რუსული დელეგაციის ხელმძღვანელმა გრიგორი კარასინმა მოლაპარაკებების 23-ე რაუნდის დასრულების შემდეგ გააკეთა. 'განსაკუთრებული ყურადღება დაეთმო ძალის გამოუყენებლობის დოკუმენტის გაფორმებას, ...
  pro.ucardo.com  
ENGINE: in perfect condition with complete overhaul with engine opening, parts and painting replacement (2018) and Velvet Marine hydraulic gearbox (revised 2018). New motor shaft, self-lubricated horn and Gori Overdrive folding propeller (2017).
MOTOR: en perfecto estado con revisión completa a fondo con apertura motor, reemplazo de piezas y pintado (2018) y caja de cambio hidráulica Velvet Marine (revisada 2018). Eje motor nuevo, bocina autolubricada y hélice plegable Gori Overdrive (2017).
  www.parliament.ge  
Vakhtangashvili Malkhaz - Majority, Gori; “Bidzina Ivanishvili - The Georgian Dream”
ჯანაშია ნაული - მაჟორიტარი, მარტვილი; ნაციონალური მოძრაობა - "მეტი სარგებელი ხალხს"
  554 Treffer media.ge  
Giorgi Baratashvili, head of Rustavi 2 technical department corroborates that TV company representatives shall get permission to enter the facility. To enter a TV tower facilities located in Gori, he said, as well as in other regions Alpha-Com shall be notified in advance.
Бадри Нанеташвили подтверждает, что после того, как они обратились к «Альфа ком» с целью разъяснения ситуации, от них потребовали написать заявление для входа на территорию вышки.
  3 Treffer www.turismoroma.it  
Artist: Carlo Gori.
Artiste: Carlo Gori.
Künstler: Carlo Gori.
Artista: Carlo Gori.
  4 Treffer www.premiumdrinks.ro  
According to the Law of Georgia on occupied territories, foreigners and stateless persons are allowed to enter the occupied territories of Georgia only from the territory controlled by Georgian state: to the territory of the autonomous republic of abkhazia – only from Zugdidi municipality; to tskhinvali region (former autonomous region of South ossetia) – from Gori municipality.
საქართველო-რუსეთის სახელმწიფო საზღვრის აფხაზეთისა და ცხინვალის რეგიონის მონაკვეთზე არსებულ სასაზღვრო გამტარ პუნქტებს საქართველოს ხელისუფლება ამჟამად ვერ აკონტროლებს, თუმცა ამ მონაკვეთების საჰაერო და საზღვაო სივრცის მონიტორინგი რეგულარულად ხორციელდება.
  11 Treffer gvlnifollonica.it  
Performer : Paulo Gori (Soloist)
Interprète : Paulo Gori (Soliste)
Uitvoerder : Paulo Gori (Solist)
  11 Treffer www.paris-brest-paris.org  
Performer : Paulo Gori (Soloist)
Interprète : Paulo Gori (Soliste)
Uitvoerder : Paulo Gori (Solist)
  www.austria-architects.com  
LETH & GORI
BNKR Arquitectura
  50 Treffer www.mdfgeorgia.ge  
Round table on women's political participation in Gori
მრგვალი მაგიდა ქალთა პოლიტიკურ მონაწილეობაზე გორში
  2 Treffer www.fifdh.org  
Rather feeling good with themselves, biceps forged with cast iron, powerful chests, tender with their wives and with their kids, Gori and Marlon have many common points. Moreover, they read the daily newspaper of the same suburbs of Cape Town.
Plutôt bien de leur personne, biceps forgés à la fonte, torse puissant, tendres avec leur épouse, câlins avec leurs rejetons, Gori et Marlon ont de nombreux points communs. De plus, ils partagent le quotidien de la même banlieue du Cap. D'ailleurs, dans les années 80, ils étaient camarades de barricades, membres d'une escouade de guérilleros qui luttaient contre l'Apartheid. Aujourd'hui, leurs destins divergent. Ils se croisent. Tandis que Gori, capitaine de l'armée, s'efforce de maintenir un certain ordre, Marlon deale et flingue des concurrents au coin des rues. Si elle a réussi sa libération, l'Afrique du Sud, doit désormais faire face à son émancipation. Gérer une génération qui doit sa vie à la violence, tout en la canalisant. Pas simple. Excellent film, multiprimé dans de nombreux festivals.
  2 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Providing free parking and free Wi-Fi on a central location in Nova Gorica, Hotel Presta offers rooms with cable TV and private bathrooms. The bus and train stations are just 100 metres away. A supermarket and a buffet-style restaurant are right next to the hotel, and several other restaurants and city sights can be found within a 200-metre radius.
Situé à Nova Gorica, l'Hotel Presta dispose d'un parking et d'une connexion Wi-Fi gratuits et propose des chambres avec télévision par câble et salle de bains privative. Les gares routière et ferroviaire sont à seulement 100 mètres. Un supermarché et un restaurant de style buffet se trouvent juste à côté de l'hôtel. D'autres restaurants et sites d'intérêt de la ville sont situés dans un rayon de 200 mètres. Le centre sportif local comportant des terrains de football, de basket-ball, de tennis et... une piscine est accessible en 5 minutes à pied. Des équipements de kayak sont à disponibles sur la rivière Soca, à 2 km de l'Hotel Presta. La région viticole Brda, proposant des dégustations de vin, est à environ 8 km de la ville.
Das zentral in Nova Gorica gelegene Hotel Presta bietet Ihnen kostenfreie Parkplätze, kostenfreies WLAN und Zimmer mit Kabel-TV sowie eigenem Badezimmer. Sie wohnen nur 100 m vom Bahnhof und dem Busterminal entfernt. Ein Supermarkt und ein Buffet-Restaurant befinden sich direkt neben dem Hotel. Zahlreiche weitere Restaurants und Sehenswürdigkeiten der Stadt erreichen Sie innerhalb von 200 m. Ein örtliches Sportzentrum mit Fußball-, Basketball- und Tennisplätzen sowie einem Swimmingpool erreichen... Sie nach 5 Gehminuten. Am 2 km vom Presta Hotel entfernten Fluss Soca können Sie Kajak fahren. Im 8 km von der Stadt entfernten Weinanbaugebiet Goriska Brda finden Sie Gelegenheiten zu Weinproben.
El Hotel Presta está situado en el centro de Nova Gorica y ofrece aparcamiento gratuito, conexión Wi-Fi gratuita y habitaciones con TV por cable y baño privado. Las estaciones de autobús y de tren se hallan a solo 100 metros. El hotel se encuentra junto a un supermercado y un restaurante buffet y a menos de 200 metros de otros restaurantes y lugares de interés de la ciudad. Además, a 5 minutos a pie hay un centro deportivo local con piscina, campo de fútbol y pistas de tenis y de baloncesto. El ...Presta Hotel también se halla a 2 km del río Soča, donde se puede practicar piragüismo. La ciudad está a unos 8 km de la región vinícola de Goriška Brda, donde se organizan catas de vino.
L'Hotel Presta offre utili servizi gratuiti, quali il parcheggio e la connessione Wi-Fi, e camere con TV via cavo e bagno privato. Tutto questo vi attende nel centro di Nova Gorica, a soli 100 metri dalle stazioni di treni e autobus. Troverete un supermercato e un ristorante a buffet accanto all'hotel, mentre in un raggio di 200 metri scoprirete vari altri punti ristoro e luoghi di interesse turistico. Il Presta Hotel dista 5 minuti a piedi dal centro sportivo locale, con piscina e campi da calc...io, tennis e pallacanestro, e 2 km dal fiume Isonzo, con possibilità di praticare il kayak. Nella regione dei vigneti di Goriška Brda, a circa 8 km dalla città, potrete partecipare a degustazioni di vini.
Hotel Presta biedt gratis parkeergelegenheid en gratis WiFi op een centrale locatie in Nova Gorica. Het biedt kamers met een kabel-tv en een eigen badkamer. De bus- en treinstations bevinden zich op slechts 100 meter afstand. Er liggen een supermarkt en een buffetrestaurant direct naast het hotel, en u vindt diverse andere restaurants en bezienswaardigheden van de stad op minder dan 200 meter. Het plaatselijke sportcentrum met ruimte voor voetbal, basketbal, tennis en een zwembad kan in 5 minute...n lopen worden bereikt. De kajakfaciliteiten op de rivier de Soca bevinden zich op 2 km van het Presta Hotel. Het wijngebied Goriška Brda met mogelijkheden voor een wijnproeverij bevindt zich op ongeveer 8 km van de stad.
  5 Treffer vectortechnologies.com  
The day 11 November there was the press conference of presentation of the Alliance download the document ... The Alliance against poverty, presented today in Rome, is the brainchild of professor Christian Gori at the Catholic University of Milan, and it is promoted thanks ...
Le jour 11 Novembre il y avait la conférence de presse de présentation de l'Alliance télécharger le document ... L’Alliance contre la pauvreté, présenté aujourd'hui à Rome, est l’invention du professeur Christian Gori à l’Université catholique de Milan, et il est promu grâce ...
O dia 11 Novembro, houve a conferência de apresentação da Alliance imprensa o download do documento ... A Aliança Contra a Pobreza, apresentado ontem em Roma, É a ideia de Professor Cristiano Gori Universidade Católica de Milão, e é promovido graças ...
  2 Treffer www.luccaterre.it  
The idea of erecting a monument dates back to the eighties, amongst the Alpini of the local section, and then it was born a committee with President the mayor of Sillano, Luciano Gori. The committee was formed also by Danilo Gaspari (real president) and others members.
L’iniziativa di erigere un monumento cominciò a farsi strada negli anni ’80, tra gli Alpini della sezione locale, successivamente sorse un comitato la cui presidenza onoraria fu affidata al sindaco di Sillano, Luciano Gori. Il comitato era composto anche da Danilo Gaspari (presidente effettivo) e dagli altri membri: Aldo Pagani, Gino Comparini, Andrea Puccini, Idalgo Ceccardi, Mario Fantoni, Aldo Talani.
  www.plama.de  
One of the most acclaimed stars of the international contemporary jazz scene appeared on stage at the Auditorium: the trumpeter Fabrizio Bosso, along with other major Italian artists such as Nico Gori (clarinet and sax) and Pee Wee Durante (Hammond organ).
A great jazz night for A.I.L.. Sul palco dell'Auditorium si è esibito uno fra i più acclamati protagonisti del panorama internazionale del jazz contemporaneo: il trombettista Fabrizio Bosso, assieme ad altri importanti artisti italiani come Nico Gori (clarinetto e sax) e Pee Wee Durante (organo hammond). La serata è stata organizzata dalla Fondazione Piaggio in collaborazione con l’Accademia della Chitarra di Pontedera e l'intero ricavato è stato destinato al sostegno delle attività di ricerca genetica del CRIMM, Centro Ricerca e Innovazione delle Malattie Mieloproliferative dell'Azienda Ospedaliera Universitaria Careggi di Firenze.
  3 Treffer www.softparis.com  
1 checkbox Gori
2 checkbox Gonio
  21 Treffer www.kids4kids.org.hk  
Gori
გორი
  notophobia.ge  
Moot Role Play – NGOs against TV Imedi, Gori, 11.02.2015
იმიტირებული პროცესი - არასამთავრობო ორგანიზაციები ტელეკომპანია
  www.arenalobservatorylodge.com  
Gheorghe Goriţă
Георге Горицэ
  skylightec.com  
SA 087 Villa Gori - BAIA SANTA REPARATA -Sardinia
SA 087 Villa Gori - BAIA SANTA REPARATA - Sardinien
  21 Treffer www.eumm.eu  
Gori
Гори
  2 Treffer clearwaterlawgrouptricities.com  
HL Pro Metaltech 12 Ufo Robot Grendizer King Gori
Banpresto Dragon Ball Super DXF The Super Warriors Vol.4 Vegeth Super Saiyan
  www.matjarhk.com  
Libya knows this period, the island of Malta, Tunisia, Turkey, Algeria, Morocco, and Portugal and Spain. During the trip depicts scenes of these countries and performs some exposure to the Florentine painter Renzo Gori (1911 -?), Who resides in Paris for a short time.
Dario Mecatti (Florença, Itália 1909 – São Paulo SP 1976). Pintor de gênero, paisagista e desenhista. Na Itália recebe orientação artística de Camillo Innocenti (1871-1961), trabalha em um banco e pinta cartazes para a sala de cinema de seu primo. Em 1933, muda-se para a África, onde permanece por aproximadamente sete anos viajando pelo norte do continente. Neste período conhece a Líbia, Ilha de Malta, Tunísia, Turquia, Argélia, Marrocos, além de Portugal e Espanha. Durante a viagem retrata cenas destes países e realiza algumas exposições com o pintor florentino Renzo Gori (1911-?), com quem reside por pouco tempo em Paris. Em 1939, conhece a Ilha de São Miguel, nos Açores e lá encontra Maria da Paz com quem posteriormente se casa. No ano de 1940, muda-se para o Brasil, passa pouco tempo no Rio de Janeiro e posteriormente, um período em Minas Gerais, onde visita as cidades de Belo Horizonte, Juiz de Fora e Ouro Preto. Muda-se no final do ano para São Paulo, onde entre 1941 e 1945, trabalha na Galeria Fiorentina, na Rua Barão de Itapetininga, de propriedade de Malho Benedetti. Em 1945 se casa com a pintora Maria da Paz e conhece Nicolino Bianco, que passa a adquirir os quadros do artista para serem expostos na Loja de Móveis Paschoal Bianco. Apresenta-o para clientes e amigos que passam a encomendar retratos. Neste período entra em contato com Ezio Barbini, dono da Galeria Internacional que vende regularmente suas obras, além de apresenta-lo a um grupo de jovens artistas a quem orienta. Em 1946 constrói na Rua Feliciano Maia a sua casa estúdio, onde realiza exposições individuais anuais, sendo a última no ano de 1976, data de seu falecimento. ( fonte: Itaú Cultural)
  www.rgsl.edu.lv  
2008. „Religious aspect of Education” // „The first annual international conference on Current Challenges in knowledge management –“KNOWLEDGE FOR LIFE”” Gori University, Georgia, 288-291.
2011. Brikmane K., Geikina L., „Aspects of General Education Evaluation in the Minority Schools of Latvia” // „Issues of State Language Teaching; Problems and Challenges.” Ivane Javakhishvili Tbilisi State University, Tbilisi, 2011, 267-275.
  65 Treffer lib.onu.edu.ua  
The fourth stage of the program envisages construction of the 700mm Zestaponi-Kutaisi 23 km section of the gas pipeline and rehabilitation of high risk segments on the Gori-Kareli section of the pipeline.
საქართველოს ნავთობისა და გაზის კორპორაცია აშშ-ის საერთაშორისო განვითარების სააგენტოს (USAID) მიერ დაფინანსებული ”საქართველოს გაზის და ენერგოინფრასტრუქტურის” პროგრამის მეოთხე ფაზის განხორციელებას იწყებს.
  2 Treffer www.verzio.org  
The film deals with the after-effects of the South African struggle against Apartheid, as experienced by survivors from the Bonteheuwel Military Wing (BMW), a militant teenage self-defense unit from the mid-1980s and a guerrilla branch of the ANC. Focusing on two ex-activists, Gori and Marlon, this documentary reveals the scars left among what has become the country’s lost generation.
A dél-afrikai faji megkülönböztetés elleni harcot mutatja be a dokumentumfilm, ahogy azt a fegyveres gerillák, egy – a 80-as évek közepén Bonteheuwelben működő – fiatalkorúakból álló önvédelmi osztag tagjai megélték. Gori és Marlon, a csoport két tagja az ország „elveszett nemzedékének” sebeit tárja föl. Gori katonatiszt, Marlon egy bűnbanda tagja lett. Mindketten szerepzavarban vannak. Az apartheid elleni háború véget ért, de merre tovább? A film az egykori bonteheuweli fegyveres csoport elesett tagjainak állít emléket, valamint az anyáknak, akik az apartheid ellen harcoló fiatalok mellett álltak.
  www.diplomaatia.ee  
Davitashvili, a leader of the Rose Revolution and a contender for the post of the defence minister, was kidnapped in November 2007 and ‘discovered’ later badly beaten up in a military hospital in Gori.
Robakidze tapsid politseinikud 2004. aasta novembris. Davitašvili, rooside revolutsiooni liider ja kaitseministri kandidaat, rööviti 2007. aasta novembris ning „avastati“ hiljem Gori sõjaväehaiglas lӓbipekstuna.
  global-4-h-network.com  
The descent to the bottom of the valley is smooth, quiet and very nice. You will walk on a dirt track and pass by the side of the Gori Cabin and the Calatxo Cabin. Shortly before reaching the paved access road to Estaon, take a path off to the right and go up the mountainside until reaching(5) Estaon (4:15 - 1,255m).
. Elle s’articule autour de la rivière de Peracalç et c’est une vallée secondaire de la vallée de Cardós. Pendant la descente nous passons par la borde de Vidal et la borde de Masover. Nous arrivons aux (4) bordes de Nibrós (3 h 10 - 1 480 m) et commençons à descendre en longeant la rivière de Peracalç. La descente au fond de la vallée est douce, tranquille et très agréable. Nous marchons sur une piste en terre et passons à côté de la borde de Gori et de la borde de Calatxo. Un peu avant d’arriver à la route asphaltée qui permet d’accéder à Estaon, nous prenons un sentier qui part sur la droite et monte droit sur le versant de la montagne jusqu’à (5) Estaon (4 h 15 - 1 255 m).
genannt wird. Es ist ein Nebental des Vall de Cardós und folgt dem Verlauf des Flusses Riu de Peracalç. Der Abstieg führt an den Berghütten Borda de Vidal und Borda de Masover vorbei und erreicht schließlich die (4) Bordes de Nibrós (3:10h - 1.480m). Dort beginnt der sanfte, ruhige und sehr angenehme Abstieg am Ufer des Peracalç ganz unten im Tal. Die Strecke  verläuft auf einer Erdpiste vorbei an der Borda de Gori  und der Borda de Calatxo. Kurz vor Erreichen der asphaltierten Zugangsstraße nach Estaon, führt ein schmaler Pfad rechter Hand direkt am Berghang aufwärts bis nach (5) Estaon (4:15h - 1.255m).
  rpng.zrc-sazu.si  
Goriški letnik.
Goriškega letnika
  3 Treffer ombudsman.ge  
Gori
Гори
  www.juliadilua.ru  
Region / Province: North Primorska / Goriška region / Northwest Slovenia
Regija / Pokrajina: Goriška regija / Severna Primorska / Severozahodna Slovenija
  12 Treffer www.freundevonfreunden.com  
Gori de Palma & Laura Gonzalez
(English) Marcela Gutiérrez & Miquel Polidano
  4 Treffer www.idrija-turizem.si  
. Visit to the Cherry festival in Goriška Brda
. Besuch des Kirschfeiertags in Goriška Brda
. Festa delle ciliegie sul collio
  10 Treffer www.slovenia.info  
Region: Goriška region - Emerald Route
Région: Région de Gorica - La route d'émeraude
Регион: Горишский регион - Смарагдовый маршрут
  2 Treffer tedgieer.ete.inrs.ca  
Exhibition of sculptures by Sebastià Bibiloni, Toni Llabrés Campins, Xavier Llull, Pasqual Marí, Toni Morro, Gori Negre, Toni Sans “Nerudin” and Josep Maria Sirvent.
Exposición de esculturas de: Sebastià Bibiloni, Toni Llabrés Campins, Xavier Llull, Pasqual Marí, Toni Morro, Gori Negre, Toni Sans “Nerudin” y Josep Maria Sirvent
  www.ombudsman.ge  
Gori
Гори
  www.badehaus-millstaettersee.at  
4. LEPL - Gori Sulkhan Tsintsadze Music College
4. სსიპ - ქ. გორის სულხან ცინცაძის სახელობის სამუსიკო საზოგადოებრივი კოლეჯი
  hornyanalsex.com  
Photographer: Giovanni Gori
Fotografo Giovanni Gori
  2 Treffer catalogodeproductos.thomil.com  
Gori, gori, oganche”, Composer
“Vesta”, Compositeur
  si-gla.es  
For example, the architects Guglielmo Ulrich and Giorgio Gori were called on, respectively, to design the official and ordinary furnishings under the guidance of the architect Gaetano Minnucci, designer of Palazzo Uffici.
Tra le opere dell'E42, particolare attenzione venne quindi attribuita anche alla progettazione e realizzazione degli arredi e degli accessori per i diversi edifici. Se la vicenda architettonica dell'E42 ebbe certamente il suo protagonista in Marcello Piacentini, anche le questioni – più sfortunate – delle decorazioni della città esposizione ebbero un loro riferimento in Cipriano Efisio Oppo, commissario aggiunto all'E42 e committente unico di tutte le opere d'arte. L'aspetto di grande novità consistette nella loro grande flessibilità e modularità che consentirono una grande elasticità allestitiva e versatilità di utilizzo. Nel Palazzo Uffici, in special modo, questa produzione raggiunse il suo massimo livello di qualità, anche perchè fu l'unico edificio ad essere terminato. Gli architetti Guglielmo Ulrich e Giorgio Gori vennero incaricati ad esempio rispettivamente della progettazione dell'arredamento di rappresentanza e di quello ordinario sotto la guida dell'architetto Gaetano MInnucci progettista del Palazzo Uffici. Molti esemplari della produzione storica degli arredi dell'E42 vengono abitualmente concessi in prestito da Eur SpA nell'ambito di mostre ed eventi espositivi in tutto il mondo.
  www.siliconstudio.co.jp  
GRENA 2 Mbps regional network connecting Tbilisi, Gori, Kutaisi, Poti and Zugdidi started operation. Network is based on modern Cisco equipment and uses fiber optic channel from LTD Fiber-Optic Telecommunication Network - Foptnet.
”გრენა”-მ აამუშავა 2 მბიტი/წმ სიჩქარის რეგიონალური ქსელი, რომელშიც ჩართულია თბილისი, გორი, ქუთაისი, ფოთი და ზუგდიდი. ქსელი აგებულია Cisco-ს თანამედროვე აპარატურაზე და იყენებს ბოჭკოვანი ოპტიკის არხს ოპტიკურ-ბოჭკოვანი ტელეკომუნიკაციის ქსელი - ფოპტნეტისაგან.
  2 Treffer jam-news.net  
Gvanca Doluashvili, Gori
Գվանցա Դոլուաշվիլի, Գորի
Qvantsa Doluaşvili, Qori
  2 Treffer www.rbs6nations.com  
Edoardo Gori
Carlo Canna
Carlo Canna
  10 Treffer zeljko-heimer-fame.from.hr  
updated: Goričan (HR, Community)
osvježeno: Goričan (HR, općina)
  2 Treffer www.xpressmoney.com  
Visit to Gori Synagogue
Visit to Gori Synagogue (geo)
  www.hotel-adler.cz  
with Olivia Gori, Mattia Di Carlo, Knut Stockhusen
con Olivia Gori, Mattia Di Carlo, Knut Stockhusen
  www.agromarketingsuisse.ch  
border crossing Goričani (or Bajakovo for Serbia) → Zagreb → Rijeka → Učka tunnel → Rovinj
Grenzübergang Goričani (Bajakovo aus Richtung Serbien) → Zagreb → Rijeka → Tunnel Učka → Rovinj
ISTOK (iz smjera Poljske, Slovačke, Mađarske, Srbije) Granični prijelaz Goričani (Bajakovo iz smjera Srbije) → Zagreb → Rijeka → Tunel Učka → Rovinj
  9 Treffer crm.math.ca  
16 Viale Luigi Gori, Florence - 0.15 Km
Via Francesco Baracca 199/A, Florence - 0.28 Km
Via Valdorcia 22, Florenz - 0.74 Km
Via Francesco Baracca 199/A, Florencia - 0.28 Km
  www.archiviogiannibertini.org  
Fali jedan WC gori na kat!
Slične smještajne jedinice
  www.manpower.se  
K12 is a group founded by Gori Matas (piano), Marko Lohikari (double bass), and Teo Salvà (drums). The group was born in 2018 with the aim of exploring improvized music from simplicity and the ephemeral condition, departing from the classical formation of a jazz trio.
K12 es un grupo formado por Gori Matas (piano), Marko Lohikari (contrabajo) y Teo Salvà (batería). Recién salido del horno, nace en 2018 con la intención de explorar la música improvisada desde la simplicidad y la condición efímera, partiendo de la clásica formación de trío de jazz.
K12 és un grup format per Gori Matas (piano), Marko Lohikari (contrabaix) i Teo Salvà (bateria). Acabat de sortir del forn, neix el 2018 amb la intenció d'explorar la música improvitzada des de la simplicitat i la condició efímera, partint de la clàssica formació de trio de jazz.
  www.gu.edu.ge  
© Gori State Teaching University 2017
© გორის სახელმწიფო სასწავლო უნივერსიტეტი 2017
  10 Treffer www.monumentaltrees.com  
-Gorenjska (0 of 2)Goriška (0 of 2)Jugovzhodna Slovenija (1 of 2)Koroška (0 of 2)Notranjsko-kraška (1 of 2)Obalno-kraška (0 of 2)Osrednjeslovenska (0 of 2)Podravska (0 of 2)Pomurska (0 of 2)Savinjska (0 of 2)Spodnjeposavska (0 of 2)Zasavska (0 of 2)
-Gorenjska (0 de 2)Goriška (0 de 2)Jugovzhodna Slovenija (1 de 2)Koroška (0 de 2)Notranjsko-kraška (1 de 2)Obalno-kraška (0 de 2)Osrednjeslovenska (0 de 2)Podravska (0 de 2)Pomurska (0 de 2)Savinjska (0 de 2)Spodnjeposavska (0 de 2)Zasavska (0 de 2)
-Gorenjska (0 von 2)Goriška (0 von 2)Jugovzhodna Slovenija (1 von 2)Koroška (0 von 2)Notranjsko-kraška (1 von 2)Obalno-kraška (0 von 2)Osrednjeslovenska (0 von 2)Podravska (0 von 2)Pomurska (0 von 2)Savinjska (0 von 2)Spodnjeposavska (0 von 2)Zasavska (0 von 2)
-Gorenjska (0 van 2)Goriška (0 van 2)Jugovzhodna Slovenija (1 van 2)Koroška (0 van 2)Notranjsko-kraška (1 van 2)Obalno-kraška (0 van 2)Osrednjeslovenska (0 van 2)Podravska (0 van 2)Pomurska (0 van 2)Savinjska (0 van 2)Spodnjeposavska (0 van 2)Zasavska (0 van 2)
  2 Treffer connexity.com  
The good basis of cooperation has led to discussions with Remo Gori, the owner and managing director of g+m elektronik AG, who wants to arrange for his succession at an early stage and in a sustainable manner.
Questa richiesta è già stata recentemente soddisfatta grazie alla fusione delle società del Gruppo Securitas e g+m elektronik AG. La buona base della collaborazione ha portato a intavolare nuove idee con Remo Gori, proprietario e direttore generale of g+m elektronik AG, il quale desidera programmare preventivamente la sua successione in modo sostenibile. È stato deciso di perseguire un obiettivo comune e combinare i punti di forza di g+m con quelli del Gruppo Securitas. Remo Gori continuerà a rivestire il ruolo di direttore generale e presidente del consiglio di amministrazione di g+m elektronik AG.
Essa demanda já foi atendida em conjunto pelas empresas do Grupo Securitas e a g+m elektronik AG no passado recente. A boa base de cooperação levou a debates com Remo Gori, o proprietário e diretor gerente da g+m elektronik AG, que deseja estabelecer sua sucessão em um estágio precoce e sustentável. Foi acordado perseguir um objetivo comum e combinar as forças da g+m com aquelas do Grupo Securitas. Remo Gori continuará como diretor gerente e presidente do conselho da g+m elektronik AG.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
The total project costs stand at CHF 5.3 million. The municipalities concerned will pay CHF 1.6 million (30%) of these costs and the project will be managed, coordinated and implemented by Goriška Lokalna Energetska Agencija.
D’un coût total de 5,3 millions de francs, le projet sera financé à hauteur de quelque 1,6 million de francs (30 %) par les communes bénéficiaires. La gestion, la coordination et l’exécution du projet seront assurées par Goriška Lokalna Energetska Agencija, une organisation à but non lucratif qui a été fondée en 2006 dans le cadre du programme « Energie intelligente – Europe » de l’UE et qui s’attache à promouvoir l’efficacité énergétique et l’utilisation des énergies renouvelables.
Das Projekt beläuft sich auf 5.3 Millionen Franken, die betroffenen Gemeinden werden einen Eigenbetrag von rund 1.6 Millionen Franken (30 Prozent) der Kosten übernehmen. Für das Projektmanagement, die Koordination und die Umsetzung ist Goriška Lokalna Energetska Agencija verantwortlich. Es handelt sich dabei um eine nicht profit-orientierte Organisation, die im Jahr 2006 unter dem EU Programm „Intelligent Energy Europe“ gegründet wurde und sich für die Förderung von Energieeffizienz und die Nutzung erneuerbarer Energien einsetzt.
Il costo del progetto ammonta a 5,3 milioni di franchi e sarà in parte coperto dai comuni interessati con un contributo di circa 1,6 milioni di franchi (30%). La Goriška Lokalna Energetska Agencija è l’agenzia responsabile di direzione, coordinazione e realizzazione del progetto. Si tratta di un'organizzazione non profit fondata nel 2006 nell’ambito del programma dell'UE “Intelligent Energy Europe” con lo scopo di promuovere l’efficienza energetica e l’utilizzo delle energie rinnovabili.
  www.contribution-enlargement.admin.ch  
The total project costs stand at CHF 5.3 million. The municipalities concerned will pay CHF 1.6 million (30%) of these costs and the project will be managed, coordinated and implemented by Goriška Lokalna Energetska Agencija.
D’un coût total de 5,3 millions de francs, le projet sera financé à hauteur de quelque 1,6 million de francs (30 %) par les communes bénéficiaires. La gestion, la coordination et l’exécution du projet seront assurées par Goriška Lokalna Energetska Agencija, une organisation à but non lucratif qui a été fondée en 2006 dans le cadre du programme « Energie intelligente – Europe » de l’UE et qui s’attache à promouvoir l’efficacité énergétique et l’utilisation des énergies renouvelables.
Das Projekt beläuft sich auf 5.3 Millionen Franken, die betroffenen Gemeinden werden einen Eigenbetrag von rund 1.6 Millionen Franken (30 Prozent) der Kosten übernehmen. Für das Projektmanagement, die Koordination und die Umsetzung ist Goriška Lokalna Energetska Agencija verantwortlich. Es handelt sich dabei um eine nicht profit-orientierte Organisation, die im Jahr 2006 unter dem EU Programm „Intelligent Energy Europe“ gegründet wurde und sich für die Förderung von Energieeffizienz und die Nutzung erneuerbarer Energien einsetzt.
Il costo del progetto ammonta a 5,3 milioni di franchi e sarà in parte coperto dai comuni interessati con un contributo di circa 1,6 milioni di franchi (30%). La Goriška Lokalna Energetska Agencija è l’agenzia responsabile di direzione, coordinazione e realizzazione del progetto. Si tratta di un'organizzazione non profit fondata nel 2006 nell’ambito del programma dell'UE “Intelligent Energy Europe” con lo scopo di promuovere l’efficienza energetica e l’utilizzo delle energie rinnovabili.
  www.istria-gourmet.com  
Goriška brda (Slovenia) and Istria (Croatia) joined the project in 1999 for the first time when the whole project reached over 1.000 wine cellars in the world. After the successful first edition in 1999 with 37 wine cellars and about 800 visitors, during the last edition there were 90 wine cellars that registered an affluence of over 15.000 visitors.
1999 schließen sich zum ersten Mal Goriška brda und Istrien dem Projekt Wine Day an, während mehr als 1.000 Weinkeller weltweit dem Projekt angeschlossen sind. Nach der sehr erfolgreichen ersten Edition, 1999 mit 37 Weinkellern und ca. 800 Besuchern, waren im letzten Jahr über 90 Weinkeller geöffnet und wurden von mehr als 15.000 Besuchern besucht.
Goriška brda (Slovenia) e l’Istria (Croazia) si unirono all’iniziativa per la prima volta nel 1999, quando l’intero progetto raggiunse oltre 1.000 cantine vinicole in tutto il mondo. Dopo la soddisfacente prima edizione del 1999, con 37 cantine e 800 visitatori circa, all’ultima hanno aderito 90 cantine con un’affluenza di oltre 15.000 visitatori.
Naredne, 1994. g., u projekt je bilo uključeno već više od 500 vinara iz 14 talijanskih regija i posjet preko 150.000 ljubitelja dobre kapljice. Pored jake zastupljenosti vinara iz Toscane, najveći pomak učinile su regije Friuli Venezia Giulia te Trentino Alto Adige koje su privukle gotovo trećinu gore navedenih posjetitelja. Nakon 1995. g., s priključenjem više od 600 vinskih podruma na cijelom poluotoku, projekt postaje nacionalan.
  2 Treffer mianews.ru  
The total project costs stand at CHF 5.3 million. The municipalities concerned will pay CHF 1.6 million (30%) of these costs and the project will be managed, coordinated and implemented by Goriška Lokalna Energetska Agencija.
D’un coût total de 5,3 millions de francs, le projet sera financé à hauteur de quelque 1,6 million de francs (30 %) par les communes bénéficiaires. La gestion, la coordination et l’exécution du projet seront assurées par Goriška Lokalna Energetska Agencija, une organisation à but non lucratif qui a été fondée en 2006 dans le cadre du programme « Energie intelligente – Europe » de l’UE et qui s’attache à promouvoir l’efficacité énergétique et l’utilisation des énergies renouvelables.
Il costo del progetto ammonta a 5,3 milioni di franchi e sarà in parte coperto dai comuni interessati con un contributo di circa 1,6 milioni di franchi (30%). La Goriška Lokalna Energetska Agencija è l’agenzia responsabile di direzione, coordinazione e realizzazione del progetto. Si tratta di un'organizzazione non profit fondata nel 2006 nell’ambito del programma dell'UE “Intelligent Energy Europe” con lo scopo di promuovere l’efficienza energetica e l’utilizzo delle energie rinnovabili.
  2 Treffer law.gov.wales  
I am more than confident that this first biography of Carlo Acutis by Nicola Gori, with its recognisable descriptive ability, will help today's adolescents, who have so many issues and are so heavily influenced by the mass media, to reflect on their life and evangelic values as a way of fulfilment.
La breve esistenza, protesa alla meta dell’incontro con Cristo, è stata come una luce gettata non solo sul cammino di quanti l’hanno incrociato sulla propria strada, ma anche di tutti coloro che ne conosceranno la sua storia. Sono più che fiducioso che questa prima biografia di Carlo Acutis curata dal dott. Nicola Gori, con la sua riconosciuta capacità descrittiva aiuterà gli dolescenti di oggi, così problematici e tanto condizionati dai mass media, a riflettere sul significato della vita e sui valori evangelici come piena realizzazione di essa.
  2 Treffer www.christusrex.org  
Teofilo Gori († 2005), noted in the chronicle dated Feb. 12th 1974: "The keenly awaited Fr. Gabriele Allegra arrived to teach a course to the students; he was invited with the prospect of having him on the permanent staff. His moral and intellectual personality contrasts profoundly with his physical appearance. But men should not be judged by height and appearances are unfortunately deceiving".
Un nuovo soggiorno di P. Gabriele allo Studium Biblicum, ma questa volta di vari mesi, si deve a P. Bagatti che, avendo saputo che nel 1973 si trovava in Italia senza alcun incarico preciso, lo invitò a "tenere un corso di lezioni e, possibilmente, restare sempre per poter usufruire della sua scienza e della sua pietà e, anche, per offrirgli una giusta continuazione dei suoi studi". P. Gabriele accettò e fu accolto come un "dono del Signore". Il Superiore della Fraternità della Flagellazione, P. Teofilo Gori († 2005), per il 12 febbraio 1974 annotò sulla Cronaca: "Giunge vivamente atteso il P. Gabriele Allegra per tenere un corso agli studenti, ma anche colla prospettiva di averlo in pianta stabile. La sua personalità morale ed intellettuale contrasta vivamente colla sua prestanza fisica. Ma gli uomini non si misurano a canne e l'apparenza purtroppo inganna". Da febbraio a maggio tenne un apprezzato corso esegetico sul Vangelo secondo Giovanni, scrisse alcune voci del Dizionario Biblico cinese in preparazione e un articolo per il Liber Annuus e collaborò ad altre iniziative dello Studium. Anche questo periodo restò impresso nel cuore e nella mente di P. Gabriele che lo rievoca nelle Memorie elencando anche conferenze e corsi di predicazione che tenne a varie comunità religiose. Citiamo un passo: "L'ultimo lavoro o meglio l'ultima predicazione che tenni a Terra Santa fu il corso di esercizi spirituali nell'Istituto «Effeta», cioè alle Suore dell'Istituto dei Sordomuti di Betlem. Questo Istituto è un dono della munificenza di S. Santità Paolo VI a ricordare la sua visita nel 1964 in Terra Santa. È affidato alle suore di S. Bertilla Boscardin, le medesime suore che hanno cura della cucina dello Studio Biblico della Flagellazione. Vissi per otto giorni in una pace veramente betlemitica fra gli olivi, i fiori e rallegrato continuamente dal cinguettio degli uccelli. Un altro caro ricordo è il mio duplice soggiorno a Nazareth".
  2 Treffer www.loutro-accommodation.com  
The show that the MOTUS Company performs in Bosnia and Herzegovina is played by Veronica Abate, Martina Agricoli, Andrè Alma, Ilaria Fratantuono, Simona Gori and Mattia Solano. The choreography of Simona Cieri on Andrea Rellini’s wonderful music goes in deep and reveals the contradictions of a world that wraps around itself, raising real and virtual walls , without perceiving that everything could change from one moment to the next turning the discriminators into discriminates.
Lo spettacolo che la Compagnia MOTUS porta in Bosnia Erzegovina è interpretato da Veronica Abate, Martina Agricoli, Andrè Alma, Ilaria Fratantuono, Simona Gori e Mattia Solano. Le coreografie di Simona Cieri utilizzano le splendide composizioni di Andrea Rellini per scavare nel profondo e portare a nudo le contraddizioni di un mondo che si avvolge su sé stesso, erigendo steccati a salvaguardia di interessi ristretti, senza rendersi conto che tutto potrebbe cambiare da un momento all’altro trasformando i discriminatori di oggi nei discriminati di domani.
  2 Treffer servus.christusrex.org  
Teofilo Gori († 2005), noted in the chronicle dated Feb. 12th 1974: "The keenly awaited Fr. Gabriele Allegra arrived to teach a course to the students; he was invited with the prospect of having him on the permanent staff. His moral and intellectual personality contrasts profoundly with his physical appearance. But men should not be judged by height and appearances are unfortunately deceiving".
Un nuovo soggiorno di P. Gabriele allo Studium Biblicum, ma questa volta di vari mesi, si deve a P. Bagatti che, avendo saputo che nel 1973 si trovava in Italia senza alcun incarico preciso, lo invitò a "tenere un corso di lezioni e, possibilmente, restare sempre per poter usufruire della sua scienza e della sua pietà e, anche, per offrirgli una giusta continuazione dei suoi studi". P. Gabriele accettò e fu accolto come un "dono del Signore". Il Superiore della Fraternità della Flagellazione, P. Teofilo Gori († 2005), per il 12 febbraio 1974 annotò sulla Cronaca: "Giunge vivamente atteso il P. Gabriele Allegra per tenere un corso agli studenti, ma anche colla prospettiva di averlo in pianta stabile. La sua personalità morale ed intellettuale contrasta vivamente colla sua prestanza fisica. Ma gli uomini non si misurano a canne e l'apparenza purtroppo inganna". Da febbraio a maggio tenne un apprezzato corso esegetico sul Vangelo secondo Giovanni, scrisse alcune voci del Dizionario Biblico cinese in preparazione e un articolo per il Liber Annuus e collaborò ad altre iniziative dello Studium. Anche questo periodo restò impresso nel cuore e nella mente di P. Gabriele che lo rievoca nelle Memorie elencando anche conferenze e corsi di predicazione che tenne a varie comunità religiose. Citiamo un passo: "L'ultimo lavoro o meglio l'ultima predicazione che tenni a Terra Santa fu il corso di esercizi spirituali nell'Istituto «Effeta», cioè alle Suore dell'Istituto dei Sordomuti di Betlem. Questo Istituto è un dono della munificenza di S. Santità Paolo VI a ricordare la sua visita nel 1964 in Terra Santa. È affidato alle suore di S. Bertilla Boscardin, le medesime suore che hanno cura della cucina dello Studio Biblico della Flagellazione. Vissi per otto giorni in una pace veramente betlemitica fra gli olivi, i fiori e rallegrato continuamente dal cinguettio degli uccelli. Un altro caro ricordo è il mio duplice soggiorno a Nazareth".
  www.microsonic.de  
Testimonial by Patrícia Gori
Testimonial von Patrícia Gori
Testimonio de Patrícia Gori
Testimonianza di Patrícia Gori
Testimonial oleh Patrícia Gori
Vittnesmål av Patrícia Gori
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow