cruza – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
1'168
Results
563
Domains
www.ulissesviatges.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Donde los mundos se
cruzan
y la distancia se desvanece,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
juancarlosmontero.com
as primary domain
Where the worlds cross and the distance vanishes,
global.sotozen-net.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Y “¿Qué otro momento debería esperar?” define la ubicación en el tiempo, el “ahora”. “No otra persona – Yo; No otro momento – Ahora”. La Realidad es el lugar en donde este "aquí” y este “ahora” se
cruzan
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.sotozen-net.or.jp
as primary domain
“Other people are not me.” This statement defines the spatial location of “here.” “And just what other time should I wait for” defines the temporal position of “now.” Not somebody else – me (here); not later – now. Reality is the place where this “here” and this “now”’ cross.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.sotozen-net.or.jp
as primary domain
« Les autres ne sont pas moi ». Cette affirmation définit la localisation spatiale « ici ». « Et quel autre moment devrais-je attendre ? » définit la position temporelle « maintenant ». Ce n’est pas quelqu’un d'autre, mais moi (ici), pas plus tard que maintenant. La réalité est ce lieu où cet «ici» et ce «maintenant» s’entrecroisent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.sotozen-net.or.jp
as primary domain
„Andere sind nicht ich“. Diese Aussage definiert die räumliche Position des „Hier“. „Bis wann soll ich denn warten?” definiert die zeitliche Position des „Jetzt”. Nicht jemand anderes – ich (hier); nicht später – jetzt. Wirklichkeit ist der Ort, wo sich das „Hier“ und das „Jetzt” kreuzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.sotozen-net.or.jp
as primary domain
“Qualcun altro? Non sarei più io” Questa affermazione definisce il “qui” nello spazio mentre “E fino a quando dovrei aspettare?” definisce l’”adesso” nel tempo. Non qualcun altro, ma io (qui); non in un altro momento, ma ora. La realtà è il punto in cui questo tipo di “qui” e di “adesso” si intersecano.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
global.sotozen-net.or.jp
as primary domain
"Outras pessoas não são eu."Esta declaração define a locação espacial de "aqui." "E exatamente por que outra hora eu deveria esperar" define a posição temporal de "agora." Não outro alguém – eu (aqui); não mais tarde – agora. Realidade é o lugar onde este "aqui" e este "agora" se cruzam.
4 Hits
bertan.gipuzkoakultura.net
Show text
Show cached source
Open source URL
El territorio guipuzcoano ofrece a las poblaciones que lo habitan un relieve relativamente variado, desde zonas de costa hasta cordales montañosos que alcanzan los 1.500 metros en la línea de la divisoria de aguas atlántico-mediterránea. Tres ríos principales, Oria, Urola y Deba,
cruzan
el territorio de Sur a Norte, formando otros tantos valles que se convierten en importantes ejes de comunicación.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
From the northern coast to the mountains rising to 1500 metres in the south, Gipuzkoa afforded these people a relatively varied relief. Three principal rivers - the Oria, the Urola and the Deba - flowed northward across the territory, forming valleys which were to become important communication routes. A series of smaller intermediary valleys further divided up the space, offering a variety of elevations and environments.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
Le territoire guipuzcoan offre aux peuplades qui l'habitent un relief relativement varié, entre zones côtières et lignes de crêtes atteignant 1.500 mètres à la ligne de partage des eaux Atlantique-Méditerranée. Trois rivières principales, l'Oria, l'Urola et le Deba, traversent le territoire du sud au nord, formant autant de vallées qui se convertissent en importants axes de communication. Entre ces derniers, une série de vallées de moindre importance compartimentent l'espace en offrant une notable variété de cotes et de milieux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bertan.gipuzkoakultura.net
as primary domain
Gipuzkoako lurraldeak erliebe sorta zabala eskaintzen dio bertan bizi den jendeari, kostaldearen eta atlantiko-mediterraniar uren banalerroa osatzen duten 1.500 metroko altuerako mendizerren artean. Hiru ibai nagusik, Oria, Urola eta Debak, lurraldea hego-ipar norabidean zeharkatzen dute, aldi berean komunikazio-ardatz garrantzitsu bilakatutako beste hainbeste haran eratuz. Haran nagusi horien artean, berriz, beste txikiago batzuek espazioa zatitan antolatzen dute, garaiera eta giro aniztasun handia eskainiz horrenbestez.
4 Hits
www.eusko-ikaskuntza.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Por primera vez en la memoria humana, conla red Internet, la distancia y el tiempo de tránsito desaparecen como barreras de la comunicación. Se están desarrollando nuevas comunidades cibernéticas que
cruzan
fronteras entre países, culturas y usos horarios.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eusko-ikaskuntza.org
as primary domain
For the first time in human memory, with the Internet distance and time of transit are vanishing as barriers to communications. New cyber-communities are developing that cross national boundaries, cultures, and time zones. This presentation examines how Internet can be coupled with other communications means to facilitate international commerce as well as cultural development and interaction in an existing geographically defined community. The author speculates on implications for the Basque Country.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eusko-ikaskuntza.org
as primary domain
Pour la première fois de mémoire d´homme, avec Internet, la distance et le temps de transit disparaissent en tant que barrières de la communication. De nouvelles communautés cibernétiques se développent, traversant les frontières, les cultures et les fuseaux horaires. Ce rapport examine comment le réseau Internet peut s´associer avec d´autres moyens de communication pour faciliter le commerce international ainsi que l´interaction et le développement culturel dans une communauté existante géographiquement définie. On spécule sur les implications dans le Pays Basque.
www.madridcard.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La Galería Loewe abrió sus puertas en el año 2013 y se encuentra ubicada en este espacio privilegiado. Permite a quienes
cruzan
su umbral no sólo descubrir la historia de Loewe sino también establecer una conexión más profunda con la historia y la artesanía de la marca.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
madridcard.com
as primary domain
Située au nº 8 de la Gran Vía, dans un lieu emblématique de Madrid, c'est le plus ancien magasin de Loewe. Conçu par l'architecte Francisco Ferrer Bartolomé, il a été inauguré en 1939. La Galería Loewe a ouvert ses portes en 2013 dans cet espace privilégié. Elle offre aux visiteurs un voyage à travers l'histoire de Loewe, et permet aussi d'établir une relation plus étroite avec l'histoire de l'artisanat de cette marque.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
madridcard.com
as primary domain
Im Haus Nummer 8 der berühmten Madrider Prachtstraße Gran Vía gelegen, ist dies der älteste Laden von Loewe. Er wurde vom Architekten Francisco Ferrer Bartolomé gestaltet und 1939 eingeweiht. Die Galería Loewe öffnete ihre Türen im Jahr 2013 und befindet sich in diesem privilegierten Raum. Wer ihre Türschwelle überschreitet, kann nicht nur die Geschichte von Loewe entdecken, sondern auch eine tiefe Verbindung zu ihr und zur Handwerkskunst der Marke aufnehmen.
visitortickets.messefrankfurt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
El Seminario titulado “Promoción de la Equidad y la Justicia Socio-ambiental en los países BRICS”, que tuvo lugar el pasado 28, 29 y 30 de mayo en Río de Janeiro, Brasil, organizado por dos redes brasileñas de la sociedad civil, REBRIP – Red Brasileña de integración de las personas y ABONG – Asociación Brasileña de ONG, fue una gran oportunidad para aprender y compartir experiencias que
cruzan
tres continentes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifp-fip.org
as primary domain
The Seminar organised by the two Brazilian networks of Civil Society Organisations REBRIP – Brazilian Network integration of people and ABONG – Brazilian Association of NGOs, entitled “Promoting Equity and Socio-Environmental Justice in BRICS”, which took place on the last 28th, 29th and 30th of May, in Rio de Janeiro, Brazil, was a great opportunity to learn and share experiences across three continents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifp-fip.org
as primary domain
Le séminaire organisé par les deux réseaux brésiliens de la société civile organisée, REBRIP – Réseau brésilien pour l’intégration des peuples et ABONG – Association brésilienne des ONG, intitulé « Promouvoir l’équité et la justice socio-environnementale dans les BRICS », qui a eu lieu les 28, 29 et 30 mai derniers, à Rio de Janeiro, au Brésil, a été une excellente occasion d’apprendre et de partager les expériences réalisées sur trois continents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifp-fip.org
as primary domain
O Seminário organizado pelas duas redes brasileiras de Organizações da Sociedade Civil REBRIP – Rede Brasileira pela Integração dos Povos e ABONG – Associação Brasileira de ONGs, intitulado “Por Equidade e Justiça Socioambiental nos BRICS”, que ocorreu nos dias 28, 29 e 30 de maio, no Rio de Janeiro, Brasil, foi uma grande oportunidade de aprender a compartilhar experiência entre três continentes.
www.stefanel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mientras tanto, Thierry se ha superado para conseguir la segunda posición compartida en el Campeonato de pilotos, con Andreas Mikkelsen, gracias a un trío consecutivo de podios. “Éste es un rally muy rápido y emocionante,” comenta entusiasmado”, especialmente con las estrechas carreteras que
cruzan
el bosque.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motorsport.hyundai.com
as primary domain
Quant à Thierry, il est monté dans le classement des pilotes, il est maintenant second ex aequo, avec Andreas Mikkelsen, grâce à un triplé de podiums consécutifs. « C’est un rallye très rapide et excitant », déclare-t-il avec beaucoup d’enthousiasme, « en particulier à cause des routes étroites qui traversent les forêts. S’il pleut, le gravier humide peut rendre le circuit très intéressant, je peux vous l’assurer ! Mais nous voulons être compétitifs pour viser à nouveau le podium et nous sommes confiants que nous pouvons le faire. »
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motorsport.hyundai.com
as primary domain
Währenddessen ist Thierry dank drei aufeinander folgender Treppchen auf einen gemeinsamen zweiten Platz mit Andreas Mikkelsen in der Meisterschaft aufgestiegen. „Dies ist eine sehr schnelle und spannende Rallye“, begeistert er sich, „insbesondere mit den engen Straßen, die durch den Wald führen. Wenn es regnet, kann es mit dem feuchten Schotter sehr interessant werden, kann ich Ihnen sagen! Wir wollen aber wieder auf das Treppchen abzielen und wir sind zuversichtlich, dass wir das auch können.“
www.unops.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Los mapas también se utilizaron para perfeccionar un plan destinado a evitar el sobrepastoreo y la consiguiente erosión del suelo. Asimismo, los participantes tuvieron que tener en cuenta las necesidades del ganado local y de los pastores nómadas Kuchi que
cruzan
los bosques durante varios meses al año.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unops.org
as primary domain
During the training the participants developed forest maps, outlining pasture and grazing areas, roads and villages. The maps were also used to refine a plan to avoid overgrazing and subsequent soil erosion. Participants also had to consider the needs of local livestock and nomadic Kuchi herders passing through the forests for several months of the year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unops.org
as primary domain
Au cours de la formation, les participants ont élaboré des cartes représentant les pâturages et prairies, les routes et les villages. Ces cartes avaient également pour objectif de déterminer les dispositions à prendre afin d’éviter le pacage excessif et l’érosion des sols qui s’ensuit. En outre, les participants ont dû examiner les besoins du bétail local et ceux des bergers nomades kuchi traversant ces forêts pendant plusieurs mois de l’année.
2 Hits
www.wto.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Ya no es fácil determinar la procedencia de un producto en un contexto en que las materias primas y las partes y piezas sueltas
cruzan
el planeta de un extremo a otro en calidad de insumos destinados a instalaciones industriales que están desperdigadas por todo el mundo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.org
as primary domain
Determining where a product comes from is no longer easy when raw materials and parts criss-cross the globe to be used as inputs in scattered manufacturing plants. Rules of origin are important in implementing such trade policy instruments as anti-dumping and countervailing duties, origin marking, and safeguard measures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.org
as primary domain
Il n'est plus vraiment simple de déterminer l'origine d'un produit étant donné que les matières premières et les pièces détachées circulent tout autour du globe pour servir d'intrants dans des usines de fabrication éparpillées aux quatre coins du monde. Les règles d'origine sont importantes pour la mise en uvre d'instruments de politique commerciale tels que les droits antidumping et les droits compensateurs, le marquage de l'origine et les mesures de sauvegarde.
7 Hits
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Ya no es fácil determinar la procedencia de un producto en un contexto en que las materias primas y las partes y piezas sueltas
cruzan
el planeta de un extremo a otro en calidad de insumos destinados a instalaciones industriales que están desperdigadas por todo el mundo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Determining where a product comes from is no longer easy when raw materials and parts criss-cross the globe to be used as inputs in scattered manufacturing plants. Rules of origin are important in implementing such trade policy instruments as anti-dumping and countervailing duties, origin marking, and safeguard measures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Il n'est plus vraiment simple de déterminer l'origine d'un produit étant donné que les matières premières et les pièces détachées circulent tout autour du globe pour servir d'intrants dans des usines de fabrication éparpillées aux quatre coins du monde. Les règles d'origine sont importantes pour la mise en uvre d'instruments de politique commerciale tels que les droits antidumping et les droits compensateurs, le marquage de l'origine et les mesures de sauvegarde.
www.hexis-training.com
Show text
Show cached source
Open source URL
También te recomendamos prestar atención a las señales y placas electrónicas – en algunos tramos de velocidad en carretera es limitado debido a la frecuente de animales que
cruzan
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
We also recommend to pay attention to signs and electronic boards – on some stretches of road speed is limited due to the frequent of animals crossing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Nous vous recommandons également de prêter attention aux signes et cartes électroniques – sur certains tronçons de la vitesse de circulation est limitée en raison de la fréquente la traversée d'animaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Wir empfehlen auch, die Aufmerksamkeit auf Anzeichen und elektronischen Baugruppen zu zahlen – auf einigen Strecken Geschwindigkeit wird aufgrund der häufigen Tierüberfahrt begrenzt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Si consiglia inoltre di prestare attenzione ai segni e schede elettroniche – su alcuni tratti di velocità su strada è limitata a causa della frequente degli animali che attraversano.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Recomendamos também a prestar atenção a sinais e placas eletrônicas – em alguns trechos da estrada velocidade é limitada devido à frequente de animais que cruzam.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
We raden ook aan om aandacht te besteden aan tekenen en elektronische printplaten – op een aantal weggedeelten snelheid wordt beperkt als gevolg van de frequente van de dieren oversteken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Suosittelemme myös kiinnittää huomiota merkkejä ja piirilevyjen – joidenkin tieosuudet nopeus on rajoitettu, koska usein eläinten rajan.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Polecamy również zwrócić uwagę na znakach i tablicach elektronicznych – na niektórych odcinkach prędkości jazdy jest ograniczona ze względu na częste zwierząt przekraczających.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travelocars.com
as primary domain
Vi rekommenderar också att uppmärksamma tecken och kretskort – på vissa vägsträckor hastigheten är begränsad på grund av den täta djur passerar.
3 Hits
www.2wayradio.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Llevan el peso de su linaje consigo y ensartan con sus sangrientas lanzas a todos los enemigos que se
cruzan
en su camino.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Ils portent le poids de leur lignée avec eux, et embrochent les adversaires sur leurs lances ensanglantées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Sie tragen das Gewicht ihrer Herkunft mit sich in die Schlacht und spießen ihre Opfer mit ihren blutigen Lanzen auf.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Nosí si s sebou břímě svého původu a všechny zájemce napichují na svá krvavá kopí.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Kultywując swe szlachetne dziedzictwo, nabijają wrogów na zakrwawione kopie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Они несут на себе тяжкий груз прошлого, пронзая чужаков окровавленными копьями.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Atalarının ağırlığını üstlerinde taşır, düşmanlarını kana bulanmış mızraklarıyla deşerler.
10 Hits
personal-backup.rathlev-home.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Abrazo: partes tienen que abrir más puntos de cruce en la región de Luhansk por el bien de los civiles que
cruzan
la línea de contacto todos los días
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
Hug: Sides need to open more crossing points in Luhansk region for the sake of civilians who cross contact line every day
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
Hug: Sides need to open more crossing points in Luhansk region for the sake of civilians who cross contact line every day
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
Hug: Sides need to open more crossing points in Luhansk region for the sake of civilians who cross contact line every day
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
Хуг: обе стороны должны открыть больше пропускных пунктов в Луганской области ради мирных жителей, которые ежедневно пересекают линию соприкосновения
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
Hug: Sides need to open more crossing points in Luhansk region for the sake of civilians who cross contact line every day
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
liveuamap.com
as primary domain
Хуг: обидві сторони повинні відкрити більше пропускних пунктів у Луганській області задля мирних жителів, які щодня перетинають лінію дотику
www.kone.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Alrededor de Sarlat, capital del Périgord Negro, los caminos del buen comer se
cruzan
con los que conducen a los pueblos medievales y a las rutas de la Prehistoria. Al pie de los numerosos castillos y de las magníficas casas escondidas entre la vegetación, el río Dordoña discurre apaciblemente.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gites-du-perigord.com
as primary domain
Around Sarlat, capital of the Périgord Noir, the gastronomic tourist route, meets the Bastide tourist route and the Prehistory tourist route. The Dordogne winds its lazy way below chateau and mansions nestling in the countryside. In this most fortunate of regions, valley follows valley and each village brimming with history seems to offer up even more beauty and more gastronomic delights than the last.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gites-du-perigord.com
as primary domain
Autour de Sarlat, capitale du Périgord Noir, les chemins gourmands croisent ceux des bastides et des routes de la Préhistoire. Au pied des châteaux et des demeures enfouies dans la nature, la Dordogne paresse. Dans cette région bénie des Dieux, les vallées se succèdent et les villages chargés d'histoire rivalisent de beauté et de recettes gastronomiques.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gites-du-perigord.com
as primary domain
In Sarlat, Hauptstadt des Périgord Noir, kreuzen sich die Wege der Feinschmecker, Bastiden-Kundler und Liebhaber urgeschichtlicher Kulturstätten. Am Fuße der Burgen und der entlang der Hänge geschmiegten Häuser fließt die Dordogne. In dieser von den Göttern gesegneten Region hat jedes Tal, jede Ortschaft ihre Geschichte und eigenen gastronomischen Spezialitäten.
8 Hits
www.cames-grosshandel.de
Show text
Show cached source
Open source URL
En primer plano, varias personas
cruzan
el puente Pannecau. Hacia el fondo de la imagen se extiende la calle del mismo nombre. Hacia la derecha se extiende el muelle Augustin Chaho. En las fachada de las casas se ven contraventanas de madera de distintos colores.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
3digitala.com
as primary domain
Lehen planoan, pertsona batzuk Pannecau zubia gurutzatzen ari dira. Irudiaren atzealderuntz, izen berdineko kalea zabaltzen da. Eskuineruntz, Augustin Chaho kaia zabaltzen da. Etxeen fatxadetan, kolore ezberdineko egurrezko leihatilak ikusten dira.
3 Hits
teamsecure.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Otras correspondencias, escuchar a Amália Rodrigues en sus ibéricos “Porompompero” y “Pueblo Que Lavas en el Río” nos transporta a un ambiente que se
cruzan
con el célebre “Al Atlal” de Oum Kalthoumm.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cafeluso.pt
as primary domain
Other correspondence, listening to Amália Rodrigues in her Iberian “Porompompero” and “People Who Washes in Rio” transports us to an ambience that intersect with the famous “Al Atlal” of Oum Kalthoumm.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cafeluso.pt
as primary domain
Outras correspondências, ouvir Amália Rodrigues nos seus ibéricos “Porompompero” e “Povo Que Lavas No Rio” transporta-nos a uma ambiência que se cruzam com o célebre “Al Atlal” de Oum Kalthoumm.
3 Hits
infovisual.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Piquituerto: ave cuyas las mandíbulas se
cruzan
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Cross bill: bird whose mandibles cross at the end.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Bec-croisé: oiseau dont les mandibules se croisent à leur bout.
espiv.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Propuesta teatral en la que se
cruzan
el mundo real obstinado en la destrucción y el fanatismo, y el mundo de la imaginación y de la fantasía, muro de contención de tanta atrocidad.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
comediants.com
as primary domain
A theatrical work creating the real world, obsessed with destruction and fanaticism, and the world of the imagination and fantasy, as a retaining wall for such atrocity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
comediants.com
as primary domain
Proposta teatral on es creuen el món real obstinat en la destrucció i el fanatisme, i el món de la imaginació i la fantasia, mur de contenció de tanta atrocitat.
4 Hits
www.jbaproduction.com
Show text
Show cached source
Open source URL
enfrentado a mil y una dificultades de la vida cotidiana. Miradas que se
cruzan
en este ritual de 1992, en donde triunfa la bicicleta, y al cual se mezclan otros primero de mayo desde 1959.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jbaproduction.com
as primary domain
confronted to the thousands of difficulties experienced in daily life. Views of the 1992 events, heralding the irreplaceability of the bicycle, are intercut with other First of May sin ce 1959.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jbaproduction.com
as primary domain
confronté aux milles et une difficultés de la vie quotidienne. Regards croisés sur ce rituel de 1992, où triomphe la bicyclette, et auquel se mêlent d'autres 1er Mai depuis 1959.
anarchy.k2.tku.ac.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Una familia pedaleando en sus bicicletas se
cruzan
conmigo. El más pequeño se para y me saluda:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
royalsonbou.com
as primary domain
Incrociamo sul sentiero una famiglia che sta pedalando in bicicletta. Il più piccolo fra loro si ferma e mi saluta:
3 Hits
www.infovisual.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Piquituerto: ave cuyas las mandíbulas se
cruzan
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Cross bill: bird whose mandibles cross at the end.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infovisual.info
as primary domain
Bec-croisé: oiseau dont les mandibules se croisent à leur bout.
www.hamogelo.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
Itinerarios y senderos con diferentes dificultades que
cruzan
parajes naturales de belleza extraordinaria con auténticos paisajes rocosos y de montaña mediterránea salvaje.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
turismetivissa.com
as primary domain
Itineraris i senders de diferents dificultats que creuen paratges naturals de bellesa extraordinària amb autèntics paisatges rocosos i de muntanya mediterrània salvatge.
3 Hits
www.oie.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Ganaderos y sus animales en transhumancia
cruzan
el río Níger en Mali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oie.int
as primary domain
Farmers and their animals migrate across the Niger river in Mali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oie.int
as primary domain
Des éleveurs et leurs animaux traversent le fleuve Niger au Mali.
4 Hits
www.zentauron.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Jorge y Patricia son un matrimonio que viaja en su coche hacia algún lugar. En una carretera perdida se
cruzan
con un autoestopista. A Patricia...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
feelmakers.com
as primary domain
Jorge and Patricia got married five years ago and they are now travelling in their car towards some place. They find a hitchhiker in the middle...
3 Hits
www.mamalisa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Las ovejas
cruzan
por el cielo,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mamalisa.com
as primary domain
Les moutons passent dans le ciel,
www.secondpicture.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Caritas ofrece alimentos, agua, servicios y artículos para la higiene, a los refugiados que
cruzan
la frontera hasta Idomeni. Foto de Natalia Tsoukala / Caritas
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
syria.caritas.org
as primary domain
Caritas fournit de la nourriture et des vêtements aux réfugiés qui traversent la frontière à Idomeni. Photo de Natalia Tsoukala/Caritas.
2 Hits
six.network
Show text
Show cached source
Open source URL
Del Magreb hacia la frontera sur. Las personas migrantes
cruzan
desde Ceuta y Melilla hacia las costas españolas, y desde Argel hacia las francesas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
casanostracasavostra.com
as primary domain
From Maghreb to the southern border line. The migrant people cross Ceuta and Melilla to the Spanish coast, and from Alger, to the French one.
2 Hits
www.khutbah.com
Show text
Show cached source
Open source URL
En una bañera oxidada,
cruzan
el océano y se dirigen a uno de los últimos rincones vírgenes de la Tierra, el Delta del Okavango, en África. Allí se encontrarán con Billy y su amigo Sócrates, un león vegetariano que ama las flores y las mariposas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cineciutat.org
as primary domain
En una banyera oxidada, creuen l’oceà i es dirigeixen a un dels últims racons verges de la Terra, el Delta del Okavango, a Àfrica. Allí es trobaran amb Billy i el seu amic Sòcrates, un lleó vegetarià que estima les flors i les papallones.
2 Hits
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Tanto los aliados como los enemigos que se encuentren a poca distancia pueden utilizarlo haciendo clic derecho sobre él. Los aliados lo
cruzan
un 10/20/30/40/50% más deprisa.El corredor desaparece al cabo de 10 s.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
as primary domain
Bard opens a one-way corridor through nearby terrain. Both allies and enemies can use the corridor by right-clicking on any part of it while near its entrance, with allies travelling 10/20/30/40/50% faster than enemies.The corridor disappears after 10 seconds.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
as primary domain
Bard ouvre un tunnel à sens unique dans un élément du décor proche. Les alliés et les ennemis proches de l'entrée peuvent tous utiliser ce tunnel en cliquant dessus avec le bouton droit, mais seule la vitesse des alliés est augmentée de 10/20/30/40/50%.Le tunnel disparaît au bout de 10 sec.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
as primary domain
Bard öffnet einen in nur eine Richtung passierbaren Korridor durch das umgebende Gebiet. Sowohl Verbündete als auch Gegner können den Korridor nutzen, indem sie auf einen Teil von ihm klicken, während sie sich in der Nähe seines Eingangs befinden. Verbündete reisen 10/20/30/40/50 % schneller als Gegner.Der Korridor verschwindet nach 10 Sekunden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gameinfo.euw.leagueoflegends.com
as primary domain
Bard apre un corridoio a senso unico per attraversare un terreno. Il corridoio può essere usato dagli alleati e dai nemici con un clic del pulsante destro sul corridoio stando vicino all'ingresso. Gli alleati si spostano il 10/20/30/40/50% più velocemente dei nemici.Il corridoio scompare dopo 10 secondi.
www.goldenfrog.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Nuestra pasión por la privacidad, la seguridad y la libertad no se detiene ante la frontera de ningún país. Nuestro impacto es global con clientes en más de 195 países que acceden a nuestros servicios a diario. Nuestros equipos ahora
cruzan
fronteras y disfrutan también de una vida global.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
goldenfrog.com
as primary domain
Notre passion pour la confidentialité, la sécurité et la liberté ne s'arrête pas à la frontière d'un pays. Notre impact est mondial avec des clients dans plus de 195pays pouvant accéder à nos services chaque jour. Nos équipes franchissent maintenant les frontières et sont aussi embarquées dans une vie mondiale.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
goldenfrog.com
as primary domain
Unsere Leidenschaft für Privatsphäre, Sicherheit und Freiheit hört nicht an irgendeiner Landesgrenze auf. Unser Einfluss wirkt weltweit, mit Kunden in mehr als 195 Ländern, die jeden Tag auf unsere Server zugreifen. Unsere Teams überschreiten jetzt Grenzen und stellen sich dem globalen Leben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
goldenfrog.com
as primary domain
Nossa paixão por privacidade, segurança e liberdade não termina na fronteira de nenhum país. Nosso impacto é global com clientes em mais de 195 países acessando nossos serviços todos os dias. Nossos times estão agora cruzando fronteiras e vivendo uma vida global também.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
goldenfrog.com
as primary domain
Onze passie voor privacy, veiligheid en vrijheid houdt niet op bij de grens van een bepaald land. Onze impact is globaal met klanten in 195+ landen die elke dag gebruikmaken van onze diensten. Onze teams overschrijden nu ook de grenzen en hebben eveneens een globaal leven.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
goldenfrog.com
as primary domain
Gizliliğe, güvenliğe ve özgürlüğe olan tutkumuz, hiçbir ülkenin sınırlarında durmamaktadır. Etkimiz, her gün 195'den fazla ülkeden hizmetlerimize erişen müşterilerimiz sayesinde küreseldir. Şimdi ekiplerimiz de sınırları aşıyor ve küresel bir yaşama geçiyor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10