|
Quando ad una persona chiusa in una stanza viene detto che "fuori è buio", c'è un 50% di possibilità che ci creda. Però quando vede il Sole da una fenditura, non ci sarebbe modo di convincerlo del contrario.
|
|
When a person in a closed room is told that "it is dark outside" there is a fifty percent probability that he will believe it. But when he sees the Sun outside through a crack there would be no way to convince him that it is dark out there.
|
|
Cuando a una persona que se encuentra en una habitación cerrada se le dice que "fuera está oscuro", existe una probabilidad del cincuenta por ciento de que lo crea. Pero cuando ve el sol a través de una grieta, no habrá manera de convencerlo de que fuera está oscuro.
|
|
بعد أنشطة السيد اوكتار القيمة و التي تهدف إلى القضاء على التطور، أصبح من الممكن عقد مؤتمرات تحدد طبيعة احتيال التطور و دعوة الناس إلى الاعتقاد في وحدانية الله في القواعد العسكرية الأمريكية، وإعلان هذه الحقيقة على جوانب الحافلات بكتابة " إن الله موجود" و التي تتحرك بحرية عبر شوارع لندن.
|
|
«آنه براسور»، سیاستمداری از کشور لوکزامبورگ، پس از تسلیم گزارشی به «کمیسیون اروپا» واقع در شهر استراسبورگ، کتاب « اطلس آفرینش» را برداشت و با نشان دادن آن به روزنامه نگاران حاضر در جلسه چنین گفت:
|
|
Anne Brasseur, luxemburgi politikus, aki jelentést nyújtott be a strasbourgi székhelyű Európai Bizottságnak, a Teremtés Atlaszát mutatta fel az összegyűlt újságíróknak és így folytatta:
|
|
Når en person i et lukket rom sier at "det er mørkt ute", er det en femti prosent sannsynlighet for at han vil tro det. Men når han ser solen utenfor gjennom en sprekk ville det ikke være noen måte å overbevise ham om at det er mørkt ute.
|
|
När en person i ett stängt rum berättar att "det är mörkt ute" finns en femtio procents sannolikhet att han kommer att tro det. Men när han ser solen utanför genom en spricka skulle det inte finnas något sätt att övertyga honom om att det är mörkt ute.
|
|
แอน แบรสเซอร์ นักการเมืองชาวลักเซ็มเบิร์ก ผู้เสนอรายงานต่อคณะกรรมการแห่งยุโรปที่มีสำนักงานใหญ่ในสตราสเบิร์ก หยิบหนังสือ “แผนที่แห่งการสร้าง” ขึ้นแสดงต่อกลุ่มนักข่าวและกล่าวว่า
|
|
奧克塔先生的思想通過《創世論圖譜》向全世界傳播,證據充足,以理服人,用最簡單的道理揭穿進化論的謊言:任何“巧合”都不可能製造蛋白分子;世上億萬個物種從來沒有發生過進化。 這些通俗易懂的論斷敲響了進化論的喪鐘。 這本書如同猛將出征,旗開得勝,世界各地虔誠的宗教信徒們無不笑逐顏開揚眉吐氣,不論是穆斯林,還說基督教徒,或者猶太教信士。 曾幾何時,許多虔誠的教徒在進化論的精神壓迫下鬱鬱寡歡,不敢抬頭正視繁華的世界,他們面對來勢兇猛的達爾文主義束手無策,有理說不清。 今天有了《創世論圖譜》,明智的人們感到理直氣壯,對進化論給予有力駁斥,展開理論的反擊,用事實說理,呼籲制止進化論謊言繼續蠱惑人心。 世界各國相繼舉行科學研討會,打擊目標向進化論瞄準開火,例如在美軍基地號召將士們皈信獨一無二的真主,在倫敦的公交車外貼上“天地有主宰”的大幅標語。
|
|
Кога на едно лице затворен во една соба му се вели дека : "надвор е темно" постои веројатност од 50% дека тој ќе ни верува. Но, кога тој преку една мала дупка ќе успее да ја гледа светлината надвор, тогаш е невозможно да верува веќе во такво нешто.
|
|
Pindi mtu aliyefungiwa katika chumba atakapoambiwa kuwa 'nje kuna giza' kuna uwezekano wa asilimia hamsini akaamini. Lakini pindi atakapoona jua nje kwa kupitia kwenye nyufa hakutakuwa na njia yoyote ya kumshawishi kuwa nje kuna giza.
|
|
که يوه سړي ته چې په بنده خونه کې وي و وايئ چې "له خونې بهر توره تياره ده" ۵۰٪ احتمال لري چې دا سړی به يې ومني. خو کله چې دی له يوه درز څخه لمر وویني هيڅ لاره نشته چې هغه ته قناعت ورکړئ.
|