|
Il TS ha accordato di elevare la questione dincostituzionalità dei comma 2 e 10 dellarticolo 16 del TRLIS per la possibile vulnerazione del principio di riserva di legge consacrato nellarticolo 25.1 della Costituzione quando creda che nessuno può essere condannato o sanzionato per azioni o omissioni che nel momento di prodursi non costituiscono reato, errore o infrazione amministrativa, secondo la legislazione in vigore in quel momento, questo è, che deve essere un testo con rango di legge e non un testo regolamentare a determinare la condotta che costituisca linfrazione amministrativa.
|
|
The Supreme Court has agreed to raise the question of unconstitutionality of paragraph 2 to 10 of article 16 of TRLIS due to the possible violation of the principle of reservation of the law granted in article 25.1 of the Constitution since nobody can be convicted or sanctioned for actions or omissions which when committed do not constitute a crime, misdemeanour of administrative offense according to the legislation effective at that moment, i.e., the text that defines the behaviour constituting an administrative infringement, must have the force of a law and not of a regulation.
|
|
La Cour de Cassation a accordé délever question dinconstitutionnalité des points 2 et 10 de larticle 16 du TRLIS pour la possible vulnération du principe de réserve de loi consacré dans larticle 25.1 de la Constitution lorsquil pense que « personne ne peut être condamné o sanctionné pour des actions ou omissions que dans le moment de se produire ne constituent pas de délit, faute ou infraction administrative, selon la législation en vigueur en ce moment », cest-à-dire il doit être un texte avec rang de loi et non un texte réglementaire celui qui délimite la conduite constituant une infraction administrative.
|
|
Der Oberste Gerichtshof hat beschlossen, die Frage der Absätze 2 und 10 von Artikel 16 des TRLIS vor das Verfassungsgericht zu bringen, aufgrund der möglichen Verletzung des in Artikel 25.1 der Verfassung verankerten Prinzips des Gesetzesvorbehalts, da niemand für Handlungen oder Unterlassungen verurteilt oder bestraft werden kann, die dem zu dem Zeitpunkt gültigen Recht zufolge kein Verbrechen, Vergehen oder Ordnungswidrigkeit darstellen, d.h., dass das Verhalten, das eine Ordnungswidrigkeit darstellt, gesetzlich und nicht in einer Verordnung geregelt werden muss.
|
|
El TS ha acordado elevar cuestión de inconstitucionalidad de los apartados 2 y 10 del artículo 16 del TRLIS por la posible vulneración del principio de reserva de ley consagrado en el artículo 25.1 de la Constitución cuando sienta que nadie puede ser condenado o sancionado por acciones u omisiones que en el momento de producirse no constituyan delito, falta o infracción administrativa, según la legislación vigente en aquel momento, esto es, que debe ser un texto con rango de ley y no un texto reglamentario el que delimite la conducta que constituya infracción administrativa.
|
|
El TS ha acordat elevar la qüestió dinconstitucionalitat dels apartats 2 i 10 de larticle 16 del TRLIS per la possible vulneració del principi de reserva de llei consagrat a larticle 25.1 de la Constitució quan senti que ningú pot ser condemnat o sancionat per sancions o omissions que en el moment de produir-se no constitueixin delicte, falta o infracció administrativa, segons la legislació vigent en aquell moment, això és, que ha de ser un text amb rang de llei i no un text reglamentari el que delimiti la conducta que constitueixi infracció administrativa.
|