spali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      104 Results   52 Domains
  www.abengoa.com.mx  
Właściciel punktu podejrzewa, że zwycięzca 5 milionów euro spalił swój kupon
Bei Mega Millions und Powerball gibt es in den nächsten zwei Tagen je $350.000.000 zu gewinnen
  www.justetf.com  
Podczas zwiedzania oraz wizyty w Domu Dziadka dowiesz się jak spali, pracowali, jedli i pili nasi przodkowie. Odwiedzimy sypialnię, warsztat, jadalnię, kuchnię, poddasze i piwnicę. Jak wynika z tradycji Dalmatyńskiej, podczas wizyty w Domu Dziadka zasmakujecie słynnej „“Drniški pršut” czyli wędzonej szynki Drniś oraz własnej roboty wina.
Durante el recorrido de visita usted se enterará en la casa del abuelo como nuestros antepasados comían, bebían, trabajaban y dormían. Usted visitará el dormitorio, el despacho, el comedor asi como también la cocina el ático y el sótano. Para poder conocer la tradición dálmata también en lo que se refiere al gusto, usted probará el muy conocido “drniškipršut“ (jamón ahumado de Drniš) y vino hecho por uno mismo.
  3 Hits it.wikiquote.org  
Możecie spalić gęś, ale kiedyś nadejdzie łabędź, którego nie spalicie.
Potente la lingua, più pura la vita. (Enea Silvio Piccolomini)
  4 Hits www.sensefuel.com  
Szkoda, że ​​wziął wodę (do wodoodpornego telefonu) i spalił jego system ...!
Too bad he took the water (for a waterproof phone) and that burned his system ...!
Schade, dass es das Wasser nahm (für ein wasserdichtes Telefon), und es hat sein System verbrannt ...!
Peccato che ha preso l'acqua (per un telefono impermeabile) e ha bruciato il suo sistema ...!
Pena que levou a água (para um telefone à prova d'água) e tem queimado seu sistema ...!
Κρίμα που πήρε το νερό (για ένα αδιάβροχο τηλέφωνο) και έχει καεί το σύστημά του ...!
  www.stemcells.med.tohoku.ac.jp  
trafili bardzo dobrze, bo miejsce to posiadało nie tylko wielowiekową tradycję, ale także pewną „pozytywną” energię. Jak bowiem inaczej można wytłumaczyć, że w 1850r. kamienica ocalała, choć okoliczne gmachy spaliły się doszczętnie?
The Wentzls, who "married into" the building, hit the mark, because the place not only had a centuries-old tradition, but also a certain "positive" energy. How else can one explain the fact that during the great fire of 1550 this building was spared, while others around it were gutted?...
  7 Hits www.polyfillapro.com  
Pierwsza z nich, katolicka (z lewej strony), została zbudowana w 1852 roku. Druga, prawosławna (w centrum), została zbudowana w końcu 20-go wieku, w miejscu spalić się cerkwi, o której wspominało się wcześniej.
By Christian heritage city Pruzhany may also include several chapels, nestled in local cemeteries. The first of these, the Catholic (left) was built in 1852. Second, Orthodox (center), was built in the late 20th century on the site of the burnt church, which was mentioned earlier. And finally, the third - a chapel-tomb, built in the early 20th century (pictured right).
К христианскому наследию города Пружаны можно также отнести несколько часовен, расположившихся на местных кладбищах. Первая из них, католическая (слева), была построена в 1852 году. Вторая, православная (в центре), была построена в конце 20-го века, на месте сгоревшей церкви, о которой упоминалось ранее. И, наконец, третья - это часовня-усыпальница, построенная в начале 20-го века (на фото справа).
  2 Hits www.xxxcom.co  
Dwa psy jednak za bardzo rzucają się w oczy i tak SONY z mamusią AMBRĄ trafili do nas. Od początku trzymali się razem; razem jedli, spali, brykali na spacerach. Widać było, że to zgodna i fajna rodzinka, niestety nikt nie zdecydował się na adopcję w pakiecie.
SONY was a lucky guy, he was walking through villages togther with his mum. Somehow they managed to survive together, and brave mother had him with her as a puppy and later as a younger boy. They went from one house to another trying to steal something to eat … however living as homeless dogs and moving together is not easy and soon they were caught and brought to our shelter. Since the beginning they were always staying close – together they were sleeping, playing and runnnig for a cuddle. SONY;s mother AMBRA was 90% labrador and she found a home quickly. Unfortunately SONY was not so lucky, he stayed in the shelter and was very unhappy after he has been separated from his mother. For the first few days he did not want to eat and was sitting in a corner waiting for mum to come back.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Dokładnie według planu będzie trąbił jeden anioł za drugim i wyzwalał niesamowity gniew! Grad zmieszany z krwią spali jedną trzecią wszystkich roślin. Morze będzie zanieczyszczone. Wielka gwiazda, meteoryt uderzy o ziemię, paląc się jak pochodnia i zatruje rzeki, jeziora i strumienie.
Proprio come in un copione, un angelo dopo l'altro suona la tromba e versa la sua piaga! Ulcere e sangue nelle acque, consumeranno una terza parte degli esseri viventi. Il mare verrà inquinato. Una grande stella, una meteorite, colpirà la terra bruciando come una torcia e inquinerà fiumi, laghi e ruscelli.
  www.lionshome.fr  
Dzisiaj, kiedy nowe technologie są dostępne na wyciągnięcie ręki, a każdy z nas może nosić je dosłownie „w kieszeni”, nie potrzebujemy już komputerów. Dlaczego by więc nie spalić tej spuścizny, skoro przenosimy się do nowego świata zdecentralizowanych ekranów osobistych?
Fireplace is a video piece presenting scenes of burning optical mice and keyboards like tinder in a fireplace. In the old days of “hearth and home”, the fireplace was the centre of the living room that was then replaced by the TV set. In some countries there are even channels one can tune to broadcast fireplaces. They’re popular. Since we are now entering a period when each person carries their “smart” technology with them, we no longer need the PC. So what about delivering new fireplaces to burn away yet another legacy, as we shift to our new world of personal decentralised displays?
  www.sagacook.com  
Papier do gotowania SAGA Cook & Chill sprawia, że na dnie naczyń nie zostają resztki, a to wygodne i praktyczne w kuchni polowej. Zużyty papier można łatwo spalić lub kompostować. Sauvola chwali też wytrzymałość papieru do gotowania SAGA Cook & Chill.
Le papier culinaire SAGA Cook & Chill simplifie les opérations des cuisines de campagne, qui récupèrent des plats sans aucun reste. Le papier est en outre facile à brûler ou à composter après utilisation. Jaakko Sauvola apprécie également la durabilité du papier culinaire SAGA Cook & Chill : « Nos clients ne sont pas nécessairement très délicats lorsqu'ils servent la nourriture – heureusement, le papier SAGA reste en place. » Le papier culinaire SAGA Cook & Chill se démarque par sa durabilité. Il ne se déchire pas et les clients le trouvent agréable à utiliser.
El papel para cocinar SAGA Cook & Chill simplifica las operaciones en las cocinas de campaña, ya que no quedan restos de comida en los platos. El papel es fácil de quemar o compostar tras su uso. Sauvola también elogia la durabilidad del papel para cocinar SAGA Cook & Chill. «Nuestros clientes no siempre son cuidadosos al vaciar sus platos, pero el papel SAGA permanece en su sitio. El papel para cocinar SAGA Cook & Chill destaca por su durabilidad. No se rompe y su uso resulta agradable a los clientes.
  www.wakefieldbiochar.com  
Zazwyczaj występuje on jako słomiana kukła, stanowiąc świąteczną dekorację lub figurę. Co roku w szwedzkim miasteczku Gävle budowany jest gigantyczny słomiany kozioł, którego ktoś próbuje spalić.
Ils apparaissent traditionnellement à la nuit tombée. Pour se protéger, on devait rester chez soi et laisser sa cheminée allumée ou faire brûler de l’encens toute la nuit.
Sie wird typischerweise von einem Modell aus Stroh dargestellt, entweder als Weihnachtsdeko oder als Skulptur. Die schwedische Stadt Gävle baut jedes Jahr eine große Ziege aus Stroh, die jedes Jahr von jemandem angezündet wird.
In genere viene rappresentata con un modellino di paglia, sia come decorazione di Natale che come scultura. La città svedese di Gävle costruisce una capra di paglia enorme che qualcuno cerca di bruciare ogni anno.
وعادة ما يتمُّ تصويرُ نموذجِها من القش، كعنصر من زينة عيد الميلاد أو كتمثال. وتقوم مدينة “جافل” السويدية كُلّ عام ببناءِ ماعزٍ عملاقٍ من القش، ويحاولُ أحدُ الأشخاص حرقَه.
Обычно скульптуры и рождественские украшения в виде козла делают из соломы. В шведском городе Евле сооружают огромного соломенного козла, которого каждый год кто-нибудь пытается сжечь.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Młoda pakistańska chrześcijanka o imieniu Rimsha została oczyszczona przez sąd z zarzutu świętokradztwa. Była oskarżona o to, że spaliła podręcznik… 21/11/2012
There was tightened security outside the federal court in Boston. Dzhokhar Tsarnaev the man accused of the Boston Marathon bombings is set to appear in the… 10/07/2013
Le procés du commandant Schettino doit s’ouvrir aujourd’hui, un an et demi et après le naufrage du Costa Concordia. Mais il pourrait être reporté d’une… 09/07/2013
Im Rubygate-Prozess ist der ehemalige italienische Ministerpräsident Silvio Berlusconi in erster Instanz zu sieben Jahren Haft verurteilt worden. Außerdem… 24/06/2013
El Tribunal de Milán ha hallado culpable al exprimer ministro italiano, que estaba siendo juzgado por abuso de poder e incitación a la prostitución de… 24/06/2013
7 anni di carcere: il primo grado del processo Ruby si chiude con una condanna per Silvio Berlusconi più alta di un anno rispetto a quella richiesta… 24/06/2013
Ilich Ramirez Sánchez, celebrizado como Carlos o Chacal, foi condenado, esta quarta-feira, em segunda instância à pena de prisão perpétua, pela jutsiça… 26/06/2013
القضاء الفرنسي يؤكد في محكمة الاستئناف الحُكمَ بالسجن مدى الحياة على إلِّيتش راميريز سانتشيز المعروف دوليا باسم كارلوس المتهم بتنفيذ هجمات في فرنسا قبل أكثر… 26/06/2013
Ένοχος για τις κατηγορίες της ανθρωποκτονίας και της πρόκλησης θανάτου κρίθηκε από την κυπριακή δικαιοσύνη ο πρώην υπουργός Άμυνας, Κώστας Παπακώστας, για τη… 09/07/2013
نواز شریف، نخست وزیر پاکستان، روز دوشنبه پرویز مشرف، رییس جمهور سابق این کشور را به خیانت متهم کرد و خواستار محاکمۀ وی شد. نخست وزیر پاکستان در این نطق خود… 24/06/2013
Az elmúlt évek egyik legismertebb Putyin-ellenes aktivistája Alekszej Navalnij volt. A 37 éves bloggerből idővel az ellenzék egyik vezetője lett, ezzel… 18/07/2013
Dünyanın Çakal Carlos olarak tanıdığı Ramirez Sanchez hayatının geri kalanını demir parmaklıklar ardında geçirecek. Paris Adliyesi’nde daha önce alınan 18… 26/06/2013
Паризький апеляційний суд залишив у силі вирок про довічне ув‘язнення Ільїча Раміреса Санчеса на прізвисько Карлос “Шакал”. Венесуельський екстреміст… 26/06/2013
  2 Hits www.sundaybrush.com  
Po porażce czeskich stanów ukrywał się w wielu miejscach w Czechach, w tym czasie zaś w Fulneku dotkniętym morem zmarła jego żona i dwoje dzieci. Jego bezcenną bibliotekę na fulneckim ratuszu spalił mnich kapucyński Bonaventura.
His emigration began in Lešno, Poland, where he wrote in Czech and drafted reforms of the Bohemian school system. Cardinal Richelieu himself invited him to France so that he could impose reformations on the school system there. When the cardinal died, however, his trip to France was called off.
J. A. Comenius, der sich zwar als Europäer fühlte, im Herzen jedoch immer ein Mähre geblieben war, schrieb bei seinem Aufenthalt in Mähren eines seiner berühmtesten Werke, das Dokument „Listové do nebe“ – eine Kritik der sozialen Ungerechtigkeit. Hier erstellte er auch eine der ersten Karten von Mähren. Nach der Niederschlagung des böhmischen Ständeaufstandes hielt er sich an mehreren Orten in Böhmen versteckt. In dieser Zeit erkrankten seine Frau und die beiden gemeinsamen Kinder, die in Fulnek bleiben mussten, an der Pest und starben. Seine wertvollen Bücher, die in Fulnek in der Rathausbibliothek aufbewahrt wurden, wurden vom Kapuzinermönch Bonaventura verbrannt.
Ян Амос Коменский, будучи европейцем душой, а сердцем – уроженцем Моравии, во время своего пребывания в Моравии писал одно из своих величайших произведений – труд «Письма к небу» и создал карту Моравии. После поражения чешского сословного восстания Коменский был вынужден скрываться во многих местах в Чехии, а в Фулнеке, подвергшемся эпидемии чумы, тем временем умирали его жена и двое детей. Ценная библиотека Коменского была сожжена монахом-капуцином Бонавентурой в здании ратуши Фулнека.
  www.nij.bg  
Są one stosowane wszędzie tam, gdzie materiał podstawowy jest trudny do spawania, np. w przypadku trudno spawalnych gatunków spali lub ścian o dużej grubości. Tam, gdzie wymagana jest duża wiązkość połączeń, np.
L’électrode basique (B) est adaptée au soudage dans toutes les positions. Des types spéciaux sont même adaptés au soudage vertical descendant. Toutefois, l’apparence de la soudure n’est pas aussi satisfaisante que celle des autres types. Ceci étant dit, le métal fondu présente des « qualités internes ». Parmi tous les types d’électrodes, les électrodes basiques présentent les meilleures qualités de ténacité et la meilleure résistance à la fissuration du métal fondu. Elles sont par conséquent utilisées lorsque les conditions sont difficiles en termes de soudabilité des métaux de base, par exemple en présence d’aciers ayant une soudabilité restreinte ou des parois très épaisses. D’autres applications comprennent celles où une ténacité considérable est nécessaire pour l’assemblage, par exemple dans des bâtiments qui seront exposés à de très basses températures. La faible teneur en hydrogène rend également ce type particulièrement adapté au soudage d’aciers à haute résistance.
De basische elektrode (B) is geschikt voor lassen in alle posities. De speciale types zijn zelfs geschikt voor verticaal neergaand lassen. Overigens is het naaduiterlijk iets minder in vergelijking met andere types. Daarentegen heeft het lasmateriaal een "interne waarde". Van alle elektrodetypes bezitten de basische elektroden de beste taaiheidseigenschappen en de beste scheurbestendigheid van het lasmateriaal. Ze worden daarom vaak gebruikt bij toepassingen met moeilijke lasgeschiktheid van basismaterialen, bijv. bij staalsoorten met beperkte lasgeschiktheid of bij grote plaatdiktes. Ze worden ook gebruikt bij toepassingen die een grote taaiheid van de verbinding vereisen, bijv. bij bouwwerken die aan lage temperaturen zullen worden blootgesteld. Het lage waterstofgehalte maakt dit type ook uiterst geschikt voor het lassen van staalsoorten met een hoge sterkte.
Bazická elektroda (B) se hodí na svařování ve všech polohách. Speciální typy jsou dokonce vhodné na svařování shora dolů. Oproti ostatním typům není tvar svaru tak hezký. Zato má svárový kov "vnitřní hodnotu". Ze všech typů elektrod mají bazické elektrody nejlepší tuhost a nejlepší odolnost proti praskání svárového kovu. Používají se všude tam, kde vládnou komplikované poměry v rámci svařování základního materiálu, např. u ocelí s omezenou vhodností ke svařování nebo u velkých tlouštěk stěn. Dále tam, kde je požadována tuhost spoje, např. na stavbách, které budou později vystaveny nízkým teplotám. Nízký obsah vodíku také umožňuje použití tohoto typu hlavně ke svařování vysoce pevných ocelí.
Den basiske elektrode (B) egner sig til svejsning i alle positioner. Specialtyper er endda egnet til lodret faldende svejsning. Dog er sømmens udseende lidt dårligere i forhold til andre typer. Men til gengæld har svejsemetallet „indre værdier“. Af alle elektrodetyper har basiske elektroder den bedste sejhed og revnesikkerhed af svejsemetallet. Derfor anvendes de der, hvor der foreligger vanskelige forhold i forbindelse med grundmaterialernes egnethed til svejsning, f.eks. ved stål med ubegrænset egnethed til svejsning eller ved store vægtykkelser. Desuden hvis der kræves en stor sejhed i forbindelsen, f.eks. ved byggeri, som senere bliver udsat for lave temperaturer. Det lave hydrogenindhold gør også denne type særligt velegnet til svejsning af højstyrkestål.
Основной электрод (B) пригоден для сварки во всех позициях. Специальные типы подходят даже для сварки вертикальных швов сверху вниз. В любом случае, внешний вид шва несколько хуже по сравнению с другими типами. Однако внутренние характеристики свариваемого материала достаточно хороши. Из всех типов основные электроды обладают лучшими характеристиками вязкости и наилучшей стойкостью к образованию трещин в свариваемом материале. В этой связи они используются там, где имеются сложные условия, связанные с пригодностью основных материалов к сварке, например, при сварке сталей, ограниченно пригодных к сварке или большой толщины. Кроме того, они подходят для сварки в ситуациях, в которых требуется большая вязкость соединения, например, в строительных конструкциях, которые впоследствии будут подвергаться воздействию низких температур. Благодаря низкому содержанию водорода этот тип хорошо подходит для сварки высокопрочных сталей.
Den basiska elektroden (B) är lämplig för svetsning i alla positioner. Specialtyper är dessutom lämpliga för fallande svetsning. Visserligen avviker utseendet på fogen något jämfört med andra typer. För detta har svetsgodset ”inre värde”. Av alla elektrodtyper har de basiska elektroderna de bästa seghetsegenskaperna och den bästa spricksäkerheten hos svetsgodset. Därför används de vid svåra förhållande när det gäller grundmaterialets lämplighet för svetsning, t.ex. stål med mycket begränsad lämplighet för svetsning eller vid tjocka väggar. De används även när man önskar högre seghet hos förbindelsen, till exempel vid konstruktioner som under senare drift utsätts för låga temperaturer. Det lägre väteinnehållet gör dessa typer särskilt lämpliga för svetsning av höghållfast stål.
Temel elektrotlar (B) tüm pozisyon kaynağına uygundur. Hatta özel tipleri dikey dikiş kaynağı için de uygundur. Ancak diğer tiplere oranla kaynak dikişi görünümü biraz kötüleşmektedir. Nitekim bunun için kaynaklanan ürünün "iç değerleri" iyileşir. Tüm elektrot tipleriyle kıyaslandığında temel elektrotlar en iyi dayanıklılık özelliklerine ve kaynaklanan üründe en yüksek çatlama güvenilirliğine sahiptirler. Bu nedenle, örn. düşük kaynak özelliğine veya yüksek et kalınlığına sahip çelikler gibi, ana metallerin kaynaklanmaya elverişli olması açısından zorlu şartların bulunduğu her yerde kullanılırlar. Ayrıca inşaatlar gibi sonradan işletimde düşük sıcaklıklara maruz kalınan yerlerde yüksek oranda dayanıklılık sunarlar. Düşük hidrojen oranıyla bu tip, özellikle yüksek dayanıklı çeliklerin kaynaklanmasına elverişli hale getirmektedir.
  www.ststwincaverns.hk  
Jednak ci sportowcy, którzy uprawiają ćwiczenia aerobowe, aby spalić kalorie i nie chcą włączyć do bębna pić z elektrolitów zawierających kalorii (węglowodany), czapki mineralnej mogą być doskonałą alternatywą, która pozwala im odzyskać elektrolity utracone bez tego niechcianego kalorii dolotowego (w tym przypadku byłoby to niezbędne dla utrzymania dobrego nawilżenia wodą przez cały rok).
MINERAL caps is not in any way a substitute for the indispensable drink isotonic, but it complements electrolyte requirements of the athlete. However those athletes who practice aerobic exercise in order to burn calories and do not want to incorporate into the drum a drink with electrolytes containing calories (carbohydrates), MINERAL caps can be a great alternative that allows them to recover electrolytes lost without of that unwanted caloric intake (in this case it would be essential to maintain good hydration with water throughout the year).
caps MINERAUX est en aucun cas un substitut à la boisson isotonique indispensable, mais il complète les exigences d'électrolyte de l'athlète. Cependant les athlètes qui pratiquent l'exercice aérobie pour brûler des calories et ne veulent pas incorporer dans le tambour d'un verre avec des électrolytes contenant des calories (glucides), bouchons MINERAUX peuvent être une excellente alternative qui leur permet de récupérer les électrolytes perdus sans de ce calorique non désirée admission (dans ce cas, il serait essentiel de maintenir une bonne hydratation avec de l'eau tout au long de l'année).
MINERALKappen ist kein Ersatz für die unverzichtbare Getränk isotonische in irgendeiner Weise, aber es ergänzt Elektrolyt Anforderungen des Sportlers. diese Athleten jedoch, die Aerobic-Übungen üben, um Kalorien zu verbrennen und wollen nicht in die Trommel ein Getränk zu integrieren mit Elektrolyten enthält Kalorien (Kohlenhydrate), MINERAL Kappen können eine gute Alternative sein, die sie Elektrolyte verloren, ohne dass unerwünschte Kalorien wiederherstellen können Aufnahme (in diesem Fall wäre es wichtig, das ganze Jahr über mit Wasser gut Feuchtigkeit aufrecht zu erhalten).
MINERAL capsno es bajo ningún concepto un sustituto de la imprescindible bebida isotónica, sino que complementa las necesidades de electrolitos del deportista. No obstante en aquellos deportistas que practican ejercicio aeróbico con la finalidad de quemar calorías y no desean incorporar al bidón una bebida con electrolitos que contenga calorías (hidratos de carbono), MINERAL caps puede ser una gran alternativa que les permita recuperar los electrolitos perdidos sin necesidad de esa ingesta calórica no deseada (en este caso sería imprescindible mantener una buena hidratación con agua durante todo el ejercicio).
tappi minerale non è in alcun modo un sostituto per la bevanda isotonica indispensabile, ma integra gli obblighi di elettroliti dell'atleta. Tuttavia quegli atleti che praticano esercizio aerobico per bruciare calorie e non vogliono incorporare nel tamburo una bevanda con elettroliti che contiene calorie (carboidrati), tappi minerale può essere una grande alternativa che permette loro di recuperare gli elettroliti persi senza di quella calorica indesiderati aspirazione (in questo caso sarebbe essenziale per mantenere una buona idratazione con acqua per tutto l'anno).
tampas mineral não é de forma alguma um substituto para o isotônico bebida indispensável, mas complementa as necessidades de eletrólitos do atleta. No entanto aqueles atletas que praticam exercícios aeróbicos para queimar calorias e não deseja incorporar o tambor de uma bebida com eletrólitos contendo calorias (carboidratos), tampas de mineral pode ser uma ótima alternativa que lhes permite recuperar os eletrólitos perdidos, sem desse calórica indesejado ingestão (neste caso, seria essencial para manter uma boa hidratação com água durante todo o ano).
MINERAL caps is geenszins een vervanging voor de noodzakelijke isotone drank, maar vult eisen elektrolyt van de sporter. Ongeacht of die atleten die aërobe training oefenen om calorieën te verbranden en willen niet op te nemen in de trommel een drankje met elektrolyten bevatten calorieën (koolhydraten), kunnen MINERAL caps een geweldig alternatief dat hen in staat stelt om te herstellen elektrolyten verloren zonder van die ongewenste calorie zijn intake (in dit geval het noodzakelijk is om goede hydratatie met water hele jaar te handhaven).
tapes mineral no és de cap manera un substitut de la beguda isotònica indispensable, però completa els requisits d'electròlits de l'atleta. No obstant això aquells atletes que practiquen exercici aeròbic per cremar calories i no volen incorporar al tambor d'una beguda amb electròlits que contenen calories (carbohidrats), tapes de mineral pot ser una gran alternativa que els permeti recuperar els electròlits perduts sense que el calòric no desitjats d'admissió (en aquest cas, seria essencial per mantenir una bona hidratació amb aigua durant tot l'any).
MINERAL caps ei ole mitenkään korvata välttämätöntä juoda isotonista, mutta se täydentää elektrolyytti vaatimuksia urheilijan. Kuitenkin ne urheilijat, jotka harjoittavat aerobista liikuntaa, jotta polttaa kaloreita ja halua sisällyttää rumpuun juoman elektrolyyttejä sisältäviä kaloria (hiilihydraatteja), KIVENNÄISTUOTTEET caps voi olla hyvä vaihtoehto, jonka avulla he voivat toipua elektrolyyttejä menetetty ilman tuon toivottuja kalorien saanti (tässä tapauksessa se olisi tärkeää säilyttää hyvä nesteytys vedellä ympäri vuoden).
MINERAL caps er ikke på noen måte en erstatning for den uunnværlig drikke isotonisk, men det utfyller elektro krav til utøveren. Men de utøvere som praktiserer aerob trening for å forbrenne kalorier og ikke ønsker å innlemme i trommelen en drink med elektrolytter inneholder kalorier (karbohydrater), kan MINERAL caps være et flott alternativ som tillater dem å gjenopprette elektrolytter tapt uten det uønskede caloric inntaket (i dette tilfellet vil det være viktig å opprettholde god fukting med vann i løpet av året).
  2 Hits wordplanet.org  
17 I rozedrze mu skrzydła jego, a wszakże ich nie oderwie; i spali to kapłan na ołtarzu, na drwach, które są na ogniu; całopalenie jest ofiary ognistej ku wdzięcznej wonności Panu.
17 And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
17 Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
17 und soll seine Flügel einreißen, aber nicht abbrechen. Und so soll's der Priester auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen auf dem Holz über dem Feuer. Das ist ein Brandopfer, ein Feueropfer zum lieblichen Geruch für den HERRN.
17 Y la henderá por sus alas, mas no la dividirá en dos: y el sacerdote la hará arder sobre el altar, sobre la leña que estará en el fuego; holocausto es, ofrenda encendida de olor suave á Jehová.
17 Spaccherà quindi l’uccello per le ali, senza però dividerlo in due, e il sacerdote lo farà fumare sull’altare, sulle legna messe sopra il fuoco. Questo è un olocausto, un sacrifizio di soave odore, fatto mediante il fuoco all’Eterno.
17 e fendê-la -á com as suas asas, porém não a partirá; e o sacerdote a queimará em cima do altar sobre a lenha que está no fogo; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao SENHOR.
17 Verder zal hij die met zijn vleugelen klieven, niet afscheiden; en de priester zal die aansteken op het altaar, op het hout, dat op het vuur is; het is een brandoffer, een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.
17 これは、その翼を握って裂かなければならない。ただし引き離してはならない。祭司はこれを祭壇の上で、火の上のたきぎの上で§祭として焼かなければならない。これは火祭であって、主にささげる香ばしいかおりである。
17Dan moet hy dit by die vlerke skeur sonder om hulle af te trek; en die priester moet dit op die altaar aan die brand steek, op die hout wat oor die vuur is; ‘n brandoffer is dit, ‘n vuuroffer van lieflike geur aan die HERE.
17 و آن‌ را از میان‌ بالهایش‌ چاك‌ كند و از هم‌ جدا نكند، و كاهن‌ آن‌ را بر مذبح‌ بر هیزمی‌ كه‌ بر آتش‌ است‌ بسوزاند، كه‌ آن‌ قربانی‌ سوختنی‌ و هدیۀ آتشین‌ و عطر خوشبو بجهت‌ خداوند است‌.
17 И да го разчекне между крилата, но без да го разделя на две; и свещеникът да го изгори върху дървата, които са на огъня на олтара; това е всеизгаряне, жертва чрез огън, благоуханна Господу.
17 Neka ga raspori duž obaju krila, ali neka ih ne rastavlja. Onda neka ga svećenik na žrtveniku sažeže na drvima što su na vatri. To je žrtva paljenica, žrtva paljena Jahvi na ugodan miris."
17 A natrhne ho za křídla jeho, kterýchž však neodtrhne. I páliti bude je kněz na oltáři na dříví, kteréž jest na ohni; zápalť jest v obět ohnivou, vůně spokojující Hospodina.
17 Derpå skal han rive Vingerne løs på den uden dog at skille dem fra Kroppen. Så skal Præsten bringe den som Røgoffer på Alteret på Brændet over Ilden; det er et Brændoffer, et Ildoffer til en liflig Duft for HERREN.
17 Sitten hän reväisköön sen auki siipien kohdalta, niitä kuitenkaan irroittamatta, ja pappi polttakoon sen alttarilla halkojen päällä, jotka ovat tulessa; se on polttouhri, suloisesti tuoksuva uhri Herralle."
17 और वह उसको पंखों के बीच से फाड़े, पर अलग अलग न करे। तब याजक उसको वेदी पर उस लकड़ी के ऊपर रखकर जो आग पर होगी जलाए, कि वह होमबलि और यहोवा के लिये सुखदायक सुगन्धवाला हवन ठहरे॥
17És hasítsa meg azt a szárnyain, de el ne szakaszsza egymástól, és füstölögtesse el azt a pap az oltáron a fán, a mely a tûzõn van, égõáldozatul. Tûzáldozat ez, kedves illatú az Úrnak.
17 Og hann skal rífa vængina frá, en þó eigi slíta þá af, og skal presturinn brenna hann á altarinu, ofan á viðnum, sem lagður er á eldinn. Er það brennifórn, eldfórn þægilegs ilms fyrir Drottin.
17 Kemudian burung itu harus dicabik pada pangkal sayapnya, tetapi sayapnya tidak boleh sampai terputus. Lalu burung itu harus dibakar di atas mezbah. Bau kurban bakaran itu menyenangkan hati TUHAN.
17 또 그 날개 자리에서 그 몸을 찢되 아주 찢지 말고 제사장이 그것을 단 윗불 위의 나무 위에 살라 번제를 삼을지니 이는 화제라 여호와께 향기로운 냄새니라
17 Derefter skal han flekke fuglen ved vingene, dog uten å rive dem av, og så skal presten brenne den på alteret på veden over ilden; det er et brennoffer, et ildoffer til velbehagelig duft for Herren.
17 Să -i frîngă aripile, fără să le deslipească; şi preotul să ardă pasărea pe altar, pe lemnele de pe foc. Aceasta este o ardere de tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut Domnului.
17 и надломит ее в крыльях ее, не отделяя их, и сожжет ее священник на жертвеннике, на дровах, которые на огне: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
17 Och han skall fläka upp det invid vingarna, dock utan att frånskilja dessa; och prästen skall förbränna det på altaret, ovanpå veden som ligger på elden. Det är ett brännoffer, ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för HERREN.
17Kanatlarını tutarak kuşu ikiye bölecek, ama tümüyle ayırmayacak. Sonra kuşu sunakta yanan odunların üstünde yakmalı. Bu yakmalık sunu, yakılan sunu ve RAB'bi hoşnut eden kokudur."
17 đoạn xé nó ra tại nơi hai cánh, nhưng không cho rời, rồi thầy tế lễ sẽ đem xông trên bàn thờ, tại trên củi đã chụm lửa; ấy là của lễ thiêu, tức một của lễ dùng lửa dâng lên, có mùi thơm cho Ðức Giê-hô-va.
17 যাজক পাখীটির ডানার জায়গাটা ছিঁড়ে ফেলবে কিন্তু পাখীটিকে দুভাগ করবে না| তারপর পাখীটিকে বেদীর উপর কাঠের ওপরকার আগুনে পোড়াবে| এটা হল হোমবলি, আগুনে প্রস্তুত নৈবেদ্য| এর সুগন্ধ প্রভুকে খুশী করে|
17 ਫ਼ੇਰ ਉਸਨੂੰ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਪਰਾਂ ਤੋਂ ਫ਼ੜਕੇ ਪਾੜ ਦੇਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਦੋ ਹਿਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਉਸਨੂੰ ਪੰਛੀ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਬਲਦੀ ਹੋਈ ਲੱਕੜ ਤੇ ਸਾੜ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਇਹ ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ ਹੈ। ਅੱਗ ਦੁਆਰਾ ਚੜਾਇਆ ਗਿਆ ਚੜਾਵਾ ਅਤੇ ਇਸਦੀ ਸੁਗੰਧ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ।
17 kisha atampasua na mabawa yake, lakini asimkate vipande viwili; kisha kuhani atamteketeza juu ya madhabahu, juu ya kuni zilizo juu ya moto; ni sadaka ya kuteketezwa, dhabihu ya kusongezwa kwa njia ya moto, ya harufu ya kupendeza kwa Bwana.
17 Oo garbaha ha ka jeexo, laakiinse yuusan kala dillaacin dhammaanteed, oo wadaadku ha ku dul gubo qoryaha dabka meesha allabariga saaran, waayo, waa qurbaan la gubo oo ah qurbaan dab lagu sameeyo, oo Rabbiga caraf udgoon u ah.
17 પછી યાજક તે પક્ષીને બે પાંખો વચ્ચેથી ચીરે પરંતુ તેના બે ભાગ જુદા થવા ન દે, અને તેને વેદી પરના અગ્નિમાંનાં લાકડાં પર હોમી દે, આ પણ એક દહનાર્પણ છે અને એ યજ્ઞની સુવાસથી યહોવા પ્રસન્ન થાય છે.”
17 ಅವನು ಅದನ್ನು ರೆಕ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹರಿಯಬೇಕು, ಆದರೆ ಬೇರೆಬೇರೆ ಯಾಗಿ ವಿಭಾಗಿಸಬಾರದು; ಆಗ ಯಾಜಕನು ಅದನ್ನು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಬೆಂಕಿಮೇಲಿರುವ ಕಟ್ಟಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಸಮರ್ಪಿಸುವ ದಹನಬಲಿ ಹಾಗೆಯೂ ಕರ್ತನಿಗೆ ಸುವಾಸನೆಯಾಗುವಂತೆಯೂ ಸುಡಬೇಕು.
17 ତା'ପରେ ସେ ଯାଜକ ତା'ର ଦୁଇ ପକ୍ଷକୁ ଚିରିବ ମାତ୍ର ତାକୁ ଦୁଇ ଖଣ୍ଡ କରିବ ନାହିଁ। ତା'ପରେ ଯାଜକ ଏହାକୁ ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣଭାବରେ ବଦେୀ ରେ ଥିବା ଅଗ୍ନିକାଠ ମଧିଅରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ। ଏହି ହାମବେଳି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ସୁଗନ୍ଧିତ ନବୈେଦ୍ଯ ହବେ।
17At babaakin na hahawakan sa mga pakpak, datapuwa't hindi pakakahatiin. At susunugin ng saserdote sa ibabaw ng dambana, sa ibabaw ng kahoy na nasa apoy: isa ngang handog na susunugin, na isang handog na pinaraan sa apoy na pinakamasarap na amoy sa Panginoon.
17 అతడు దాని రెక్కలసందున దాని చీల్చవలెను గాని అవయవ విభాగములను విడదీయకూడదు. యాజకుడు బలిపీఠముమీద, అనగా అగ్ని మీది కట్టెలపైని దానిని దహింపవలెను. అది దహనబలి, అనగా యెహో వాకు ఇంపైన సువాసనగల హోమము.
17 اور وہ اُس کے دونوں بازوؤں کو پکڑ کر اسے چیرے پر الگ الگ نہ کرے ۔ تب کاہن اسے مذبح پر اُن لکڑیوں کے اوپر رکھ کر جو آگ پر ہونگی جلادے ۔ وہ سوختنی قُربانی یعنی خداوند کے لئے راحت انگیز خوشبو کی آتشین قُربانی ہے ۔
17 അതിനെ രണ്ടാക്കാതെ ചിറകോടുകൂടെ പിളർക്കേണം; പുരോഹിതൻ അതിനെ യാഗപീഠത്തിൽ തീയുടെമേലുള്ള വിറകിന്മീതെ ദഹിപ്പിക്കേണം; അതു ഹോമയാഗമായി യഹോവെക്കു സൌരഭ്യവാസനയായ ദഹനയാഗം.
  www.biogasworld.com  
Historia za tym jest legendą. Bardzo wzruszające jest zobaczenie pokrytego wieńcem grobu, gdzie partyzanci próbowali oprzeć wysiłki, aby ich zalać i spalić. Po okrutnej walce z bronią, oddali swoje życie, aby uniknąć niewoli.
En 1942, 7 partisans tchèques qui étaient impliqués dans l’assassinat de Reinhard Heydrich se cachèrent dans cette cathédrale pour échapper à l’armée nazie. L’histoire qui s’y rapporte entre dans le domaine de la légende. Il est extrêmement émouvant de voir la tombe recouverte de couronnes de fleurs où les partisans tentèrent de résister aux efforts destinés à les inonder et à les enfumer pour les faire sortir. Suite à un affrontement armé féroce, ils se suicidèrent pour éviter d’être capturés. Actuellement, un musée situé à l’intérieur de l’église rend hommage à ces héros tchèques. Parmi les explications en plusieurs langues et les trous de shrapnels et de balles, vous verrez la dernière tentative désespérée des partisans visant à creuser un tunnel pour s’échapper.
Nel 1942 sette partigiani cechi, coinvolti nell’assassino di Reinhard Heydrick, si nascosero dall’esercito nazista rifugiandosi in questa cattedrale. La storia dietro tutto questo è frutto di una leggenda. È molto commovente vedere la tomba ricoperta di corone, dove i partigiani tentarono di resistere agli sforzi dei nemici tesi a sommergerli e stanarli. Dopo una violenta battaglia a fuoco, si tolsero la vita per evitare di essere catturati. Attualmente, un museo dentro la chiesa rende loro tributo in quanto eroi cechi. Tra spiegazioni multilingue e buchi di shrapnel e pallottole, vedrete anche l’ultimo disperato tentativo dei partigiani di scavare una galleria di fuga.
Durante 1942, sete guerrilheiros checos, que estavam envolvidos no assassinato de Reinhard Heydrich, esconderam-se do exército nazi na Catedral Ortodoxa dos Santos Cirilo e Metódio. A história por trás dela representa o material que concebe as lendas. É extremamente comovente ver um túmulo coberto de coroas de flores, onde tais guerrilheiros tentaram resistir aos seus inimigos. Depois de uma luta feroz por meio de armas, eles tiraram as suas próprias vidas para evitar a sua captura. Atualmente, um museu dentro da catedral honra-os como derradeiros heróis checos. Entre as explicações em múltiplas línguas e buracos e estilhaços de balas, poderá ver a última e desesperada tentativa dos guerrilheiros para cavar um túnel apropriado para a sua fuga.
Vuonna 1942, 7 Reinhard Heydrichin salamurhaan osallistunutta tšekkiläispartisaania piiloutui natsiarmeijalta kyseiseen kirkkoon. Tapahtumasta kertovasta tarinasta on muodostunut todellinen legenda. On varsin liikuttavaa katsella seppeleen peittämää hautaa, jonka paikalla partisaanit yrittivät vastustaa natsien yritystä pakottaa heidät tulemaan ulos tulvivan veden ja savun avulla. Raivokkaan ampumisvälikohtauksen jälkeen partisaanit tekivät itsemurhan välttääkseen vangiksi joutumisen. Tänään kirkon sisällä olevassa museossa heitä kunnioitetaan Tšekin sankareina. Monikielisen tapahtumasta kertovan laatan, sirpaleiden ja luodinreikien lomassa on yhä nähtävillä partisaanien viimeinen epätoivoinen yritys kaivaa maanalainen pakotunneli.
1942-ben 7 cseh partizán, akik részt vettek a Reinhard Heydrich elleni merényletben, ebben a székesegyházban bújtak el a náci hadsereg elől. A mögöttes történet egyfajta legenda. Rendkívüli módon mozgatja az embert, hogy elmenjen és megnézze a koszorúkkal borított sírt, ahol a partizánok megpróbáltak ellenállni a kifüstölésükre tett kísérleteknek. Egy ádáz tűzpárbajt követően önkezükkel vetettek véget az életüknek, hogy a fogságot elkerüljék. Jelenleg a templomon belül egy múzeum tiszteleg a cseh hősök előtt. A többnyelvű magyarázatok, repesz- és golyónyomok között látni fogja a partizánok utolsó elkeseredett kísérletét egy menekülőalagút ásására.
În timpul anului 1942, 7 partizani cehi implicați în asasinarea lui Reinhard Heydrich s-au ascuns de armata nazistă în această catedrală. Povestea care stă în spatele acestora este subiect de legendă. Este extrem de mișcător să vezi mormântul acoperit de coroane, unde partizanii au încercat să reziste eforturilor de a fi scoși afară prin inundare sau fum. Ca urmare a unei lupte feroce, plină de împușcături, s-au sinucis pentru a evita să fie capturați. În prezent, un muzeu din interiorul catedralei îi onorează ca și eroi cehi. Printre explicațiile în mai multe limbi și găurile de gloanțe și schije, vei vedea ultima încercare disperată a partizanilor de a săpa un tunel de fugă. Indicații/Adresa: Chrám svatých Cyrila a Metoděje, Resslova 9 – intrarea este pe Na Zderaze.  Taxa de acces: adulți/copii 60 CZK/ 30 CZK.
1942 esnasında Reinhard Heydrich suikastına karışan Çek partizanları Nazi ordusundan bu katedralde saklandılar. Bunun arkasında yatan hikaye tamamen bir efsanedir. Partizanların onları yok etme çabalarına karşı koydukları çelenk kaplı bu tapınağı ziyaret etmek kayda değer olacaktır. Gaddar silahlı savaşın ardından yakalanmaktan canlarını kurtardılar. Şuan kilisenin içindeki müze onları Çek kahramanlar olarak onure etmektedir. Çok dilli açıklamalar şarapnel ve mermi delikleri arasında partizanların son umutsuz kaçış tüneli açma girişimlerine şahit olacaksınız.
  www.eurotopics.net  
Chroni go jednak opinia publiczna, czytamy w konserwatywnym dzienniku Frankfurter Allgemeine Zeitung: "Nie ustrzeże go to wprawdzie przed postępowaniem karnym, ale być może przed samowolą. Samowolnie, by nie powiedzieć bezradnie, amerykańskie supermocarstwo stara się bronić przed przykrymi skutkami ujawnienia dokumentów. Przykładem tego jest zachowanie sił powietrznych, które chcą uniemożliwić swoim żołnierzom wgląd w dane zamieszczone w sieci przez ministerstwo spraw zagranicznych, blokując dostęp do niektórych mediów. Jednak z doświadczenia wiadomo, że pomysł ten spali na panewce. Informacje, które krążą już po świecie, nie zapadną się nagle pod ziemię. Strategia środków represywnych stosowanych w stosunku do osób odpowiedzialnych za wpisy na portalach internetowych - w cyberprzestrzeni za każdym czynem stoi jakiś sprawca - staje do konfrontacji z dwiema kontrstrategiami. Jedna z nich zakłada nieograniczone zamieszczanie w internecie prawdy, półprawdy i kłamstw. Druga zaś zakłada rezygnację - o ile to naprawdę istotne i możliwe - z przesyłania niezaszyfrowanych informacji tym kanałem. Jak na razie jednak to nie WikiLeaks przeszła do defensywy."
Wikileaks founder Julian Assange was released on bail in London on Thursday. Although he has told journalists that he is afraid of being extradited to the US, he at least enjoys the protection of the public sphere, writes the conservative daily Frankfurter Allgemeine Zeitung: "That doesn't protect him from criminal proceedings, but it may protect him from arbitrariness. Rather arbitrarily, or to be more precise rather helplessly, the American superpower is trying to protect itself against the unwelcome publication of documents. By blocking certain media, for example, the airforce wants to prevent soldiers from seeing State Department data that has already been published on the Net. But it's long been clear that that doesn't work. Once it's out there, information doesn't go away. Above and beyond harsh oppressive measures against those who run Internet platforms - after all, someone has to be held responsible for the misdeeds committed in global cyberspace - two opposing strategies may be considered. Either you put as much as possible on the Internet - truths, half-truths and lies. Or you avoid as far as possible transmitting very important material unencrypted through these channels. So far, at any rate, Wikileaks is not the one on the defensive."
Le fondateur de Wikileaks, Julian Assange, a été libéré jeudi à Londres contre le versement d'une caution. Il redoute toutefois d'être livré aux Etats-Unis, a-t-il déclaré dans un entretien accordé aux journalistes. Il bénéficie néanmoins de la protection de l'opinion publique, estime le quotidien conservateur Frankfurter Allgemeine Zeitung : "Cela ne le préserve pas des procédures pénales, mais peut-être de l'arbitraire. C'est de manière arbitraire, ou plutôt impuissante, que la superpuissance américaine tente désormais de se défendre contre la publication regrettable de documents. En bloquant l'accès à certains médias, l'armée de l'air veut empêcher ses soldats d'avoir accès aux informations du ministère des Affaires étrangères déjà divulguées sur la toile. On sait pourtant depuis longtemps que cela ne marche pas. Une fois disséminées de par le monde, les informations ne disparaissent plus. Au-delà des mesures répressives rigoureuses contre les responsables des plates-formes Internet - on a toujours besoin de trouver un coupable pour un acte concret commis dans le cyberespace mondial - deux contre-stratégies sont ainsi envisagées. Soit répandre autant d'informations que possible sur Internet, que celles-ci soient vraies, à moitié vraies ou fausses, soit, si cela est vraiment important, renoncer dans la mesure du possible à transférer des informations non codées via les canaux habituels. Jusqu'à présent en tout cas, Wikileaks n'est pas sur la défensive."
El fundador de Wikileaks, Julian Assange, fue puesto en libertad bajo fianza ayer jueves en Londres. Pese a ello declaró en una aparición ante los medios que sigue temiendo ser extraditado a los EE.UU. No obstante, cuenta con la protección de la opinión pública según el periódico conservador Frankfurter Allgemeine Zeitung: "Eso no lo ampara de un proceso penal, pero quizás sí de la arbitrariedad. Arbitraria, o mejor, desamparada, es la manera en que la superpotencia estadounidense intenta defenderse ahora contra la desagradable publicación de documentos. Las fuerzas aéreas, por ejemplo, pretenden evitar que sus soldados vean los datos del Ministerio del Exterior ya subidos a Internet, bloqueando determinados medios. Pero ya se ha demostrado hace tiempo que eso no funciona. Las informaciones que existen en el mundo no vuelven a desaparecer. Más allá de las difíciles medidas represivas contra los responsables de plataformas de Internet –y es que de todos modos se necesita un autor de un acto concreto en el ciberespacio global– entran en consideración dos estrategias en contra: publicar en la Red tantas verdades, medias mentiras y mentiras como sea posible o renunciar al máximo, si es que es tan importante, a transportar informaciones no codificadas de esas maneras. Hasta ahora, en todo caso, Wikileaks no está a la defensiva."
  miraquill.com  
Gdy natrafisz na pozostałości po martwym smoku, którego truchło jest tak wielkie, że samo w sobie stanowi element krajobrazu, zobaczysz, że wewnątrz jest zbyt gorąco, aby ktokolwiek mógł tam przeżyć, zaś zaklęcia ognia są całkowicie bezużyteczne w walce z wrogami (nie można przecież spalić diabła ogniem).
Dog: First of all, a physical and an elemental attack are two different things. Physical defence is ignored in elemental attacks and vice versa. Being attacked by an ordinary soldier wielding a sword is something quite different from facing a fire-breathing worm living in the gut of an enormous dead dragon. And some characters are actually immune to certain elements. When you visit the remains of the dead dragon, which are so huge that his body forms a smaller geological feature in the game, you’ll see that the inside is so hot that nobody can survive there and fire magic is completely useless against all enemies (you can’t burn the devil with fire).
CANE: Zunächst einmal sind physische und elementare Angriffe völlig unterschiedliche Dinge. Man kann physische Angriffe nicht mit Elementarmagie abwehren – und umgekehrt. Von einem gewöhnlichen Soldaten angegriffen zu werden, der mit einem Schwert herumfuchtelt, ist etwas völlig anderes als der Angriff eines feuerspeienden Wurms, der im Innern eines riesigen toten Drachen haust. Einige Charaktere sind auch immun gegen gewisse Elemente. Die Überreste des toten Drachen sind ein gutes Beispiel dafür. Dieser Körper ist so riesig, das er im Spiel eine Art geologische Formation bildet. In seinem Innern ist es so heiß, dass dort niemand überleben kann, und Feuermagie ist gegen alle auftauchenden Feinde komplett nutzlos. Man kann den Teufel schließlich nicht mit Feuer bekämpfen.
Dogo: En primer lugar, un ataque físico y otro elemental son dos cosas diferentes. Los ataques elementales ignoran la defensa física y viceversa. Un ataque de un soldado común que blande una espada es muy distinto al de un gusano escupefuego que vive en las tripas de un enorme dragón muerto. Y algunos personajes de hecho son inmunes a determinados elementos. Cuando visitas los restos del dragón muerto, tan gigantesco que el cuerpo es un pequeño accidente geográfico en el juego, notas que hace tanto calor dentro que nadie podría sobrevivir allí y la magia de fuego es totalmente inútil contra todos los enemigos (es como combatir lava con fuego).
Pes: Předně fyzický a živlový útok jsou dvě rozdílné věci. Fyzická obrana se při živlovém útoku nezapočítává a naopak. Pokud na vás zaútočí obyčejný voják mečem je to něco jiného, než když na vás červ, který se prohání střevy ohromného mrtvého draka, vychrlí oheň. Některé postavy jsou dokonce vůči určitým elementům imunní. Když například navštívíte vnitřnosti už zmíněného mrtvého draka (velkého tak, že ve hře tvoří menší geologický útvar) je uvnitř stále horko tak, že se tam nedá přežít a na nikoho tam nefungují kouzla v živlu ohně (čerta oheň nespálí).
Пес: Ну грубая сила и магия это разные вещи. Физическая защита при атаке стихийной магией не поможет, так же как и магическая защита при атаке обычным оружием. Ну и урон разный, сравните атаку какого-нибудь вояки с мечем или огромного огненного червя, обитающего во внутренностях мертвого дракона. Некоторые персонажи, кстати, имеют иммунитет против определенных стихий. Или вот еще пример, внутри дракона, про которого я уже упоминал, такой жар стоит, что там просто не может действовать ни одно заклинание из огненной стихии. Как говорится, черти в огне не горят.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Nie wiadomo, czego Archaon dowiedział się z tekstów, ale krąży legenda, że odkrył prawdę tak straszną, iż wpadł w szał. Odrzucił bogów Imperium, spalił świątynię i miotał się wśród płomieni. Porzucił swe imię i poprzysiągł, że odda swe ciało i duszę Chaosowi, a także zostanie zgubą durniów, którzy czczą fałszywych bogów Imperium.
What Archaon learned from these texts is unknown, but legend has it that he uncovered a terrible truth which drove him into a screaming rage. Rejecting the gods of the Empire, he burned down the temple around him and raged amongst the flames. He renounced his own name and swore he would not only give himself body and soul to Chaos, but also forge a new life as the scourge of the deluded fools who worship the Empire’s false gods.
Ce qu'Archaon apprit de ces textes est inconnu, mais la légende raconte qu'une terrible vérité lui fut révélée et le fit hurler de rage. Rejetant les dieux de l'Empire, il brûla le temple autour de lui et ragea dans les flammes. Il renonça à son nom et jura que non seulement il se dévouerait corps et âme au Chaos, mais qu'il se forgerait une nouvelle vie comme fléau des imbéciles qui vénèrent les faux dieux de l'Empire.
Es ist unbekannt, was Archaon aus diesen Texten erfuhr, doch der Legende nach entdeckte er eine schreckliche Wahrheit, die ihn in brüllende Rage versetzte. Er schwor den Göttern des Imperiums ab und brannte den Tempel um sich herum nieder. Er wütete weiter in den Flammen. Er legte seinen ursprünglichen Namen ab und schwor, dass er nicht nur seinen Körper und seine Seele dem Chaos schenken, sondern auch ein neues Leben als Geißel der Narren beginnen würde, die den falschen Göttern des Imperiums huldigten.
Se desconoce lo que Archaón aprendió de estos textos pero, según la leyenda, descubrió una terrible verdad que le hizo gritar de rabia. Tras rechazar a los dioses del Imperio, incendió el templo alrededor de él y bramó entre las llamas. Renunció a su propio nombre y juró que no solo daría su cuerpo y alma al Caos, sino que se forjaría una nueva vida como azote de los necios que veneraban a los falsos dioses del Imperio.
Non è noto ciò che Archaon apprese da quei testi, ma leggenda vuole che vi scoprì una terribile verità. Urlò di rabbia fino a perdere la voce, dichiarò gli dei dell'Impero impostori e bruciò il tempio. Le fiamme non fecero che accrescere la sua rabbia: Archaon rinunciò al suo nome e giurò che non solo si sarebbe dedicato anima e corpo al Caos, ma che avrebbe iniziato una nuova vita come flagello degli stolti illusi che adoravano i falsi dei dell'Impero.
Není známo, co se Archaon z těchto textů dozvěděl, ale legenda má za to, že odhalil nějakou strašlivou pravdu, která ho donutila řvát vzteky. Zřekl se bohů Říše, zapálil chrám kolem sebe a řádil mezi plameny jako zběsilý. Vzdal se svého vlastního jména a přísahal, že nejen že nabídne své tělo i duši Chaosu, ale že také začne vést nový život jako metla všech klamaných bláznů, kteří uctívají falešné bohy Říše.
아카온이 이 문서에서 무엇을 배웠는지는 알 수 없지만 전설에 의하면 그는 끔찍한 진실을 발견하고는 분노의 비명을 내질렀다고 한다. 제국의 신을 거부한 그는 주변의 사원을 불태우고 불꽃 속에서 격노했다. 그는 자신의 이름을 버리고는 자신의 육체와 영혼을 카오스에게 바칠 뿐만 아니라 제국의 거짓 신을 숭배하는 어리석은 자들에게 재앙을 불러오는 새로운 삶을 살겠노라 맹세했다.
Что именно содержалось в том манускрипте, доподлинно неизвестно, но открывшаяся истина привела Архаона в ярость. Отринув прежнюю веру, он сжег свой храм, отрекся от собственного имени и поклялся не только служить Хаосу телом и душой, но и безжалостно искоренять глупцов, поклоняющихся ложным богам Империи.
Archaon'un bu metinlerden ne öğrendiği bilinmese de, efsane şu ki, bu metinlerde yatan korkunç bir gerçeği açığa çıkardıktan sonra çığlıklar atan bir gazaba kapılmıştır. İmparatorluğun tanrılarını reddetmiş, çevresini kuşatan tapınağı yakıp kül etmiş ve alevler arasında öfkeden deliye dönmüştür. Kendi adından vazgeçmiş ve yalnız kendi beden ve ruhunu Kaos'a teslim etmekle kalmayacak aynı zamanda İmparatorluğun sahte tanrılarına tapan aldatılmış aptalların belası olarak yeni bir yaşam kuracağına yemin etmiştir.
  www.20thingsilearned.com  
Jeśli mamy przy sobie urządzenie GPS pomagające śledzić codzienne trasy, tworzy ono dziennik z informacjami dotyczącymi biegów – historyczne zapisy tego, dokąd udało nam się dobiec, jak daleko, jaka była średnia prędkość i ile kalorii udało nam się spalić.
Let’s look more closely at privacy. Here’s an analogy: Say you’re an avid runner who jogs a few miles every day. If you carry a GPS device to help you track your daily runs, you create a diary of running data on your device — a historical record of where you run, how far you run, your average speed, and the calories you burn.
Durante la navigazione sul Web, generi un diario simile contentente dati del browser che vengono memorizzati localmente sul tuo computer: una cronologia dei siti visitati, i cookie inviati al tuo browser e i file eventualmente scaricati. Se hai impostato il browser in modo che memorizzi le tue
Vamos analisar a privacidade com mais atenção. Veja essa analogia: digamos que você seja um corredor voraz que corre alguns quilômetros todos os dias. Se você carregar um dispositivo de GPS para ajudar a registrar suas corridas diárias, estará criando um diário de dados de corridas em seu dispositivo, ou seja, um registro do histórico de onde você corre, a distância percorrida, a velocidade média e as calorias consumidas.
Laten we wat dieper ingaan op privacy. Hier volgt een vergelijking: stel dat u een fanatieke hardloper bent en elke dag minstens een paar kilometer loopt. Als u daarbij een GPS-apparaat meeneemt om uw dagelijkse afstanden bij te houden, maakt u daarmee een digitaal loopdagboek op dat apparaat: een historisch overzicht van waar u loopt, hoe ver u loopt, uw gemiddelde snelheid en de calorieën die u verbrandt.
こうしてパソコンに保存されたブラウザ データは、いつでもブラウザの [オプション] メニューや [設定] メニューから簡単に消去できます(メニュー名はブラウザによって異なります)。最新のブラウザの中には、「プライベート」モードや「シークレット」モードを備えたものもあります。たとえば、Chrome のシークレット モードでブラウジングすると、アクセスしたウェブページが履歴に記録されません。また、すべてのシークレット ウィンドウを閉じると、新たに保存された Cookie がすべて削除されます。このシークレット モードは、パソコンを他の人と共有している場合や、図書館やネットカフェの共用パソコンを使う場合に特に便利です。
Mari kita lihat privasi dengan lebih dekat. Berikut sebuah analogi: Misalnya Anda seorang pelari yang gemar berlari beberapa mil setiap hari. Jika Anda membawa perangkat GPS untuk melacak kegiatan lari Anda, akan ada buku harian tentang data kegiatan lari Anda di perangkat — data historis tentang lokasi Anda berlari, sejauh mana Anda berlari, kecepatan rata-rata Anda, dan jumlah kalori yang Anda bakar.
  16 Hits www.urantia.org  
(1491.10) 134:6.16 Ponieważ na uczelni narastał chaos, trzech braci wycofało swoją pomoc finansową i po pięciu latach szkoła została zamknięta. Później ją znowu otwarto, jako świątynię mitraizmu, która się w końcu spaliła podczas jednego z orgiastycznych obrzędów.
134:6.17 (1491.10) Als das Durcheinander an der Fakultät zunahm, entzogen ihr die drei Brüder die finanzielle Unterstützung und fünf Jahre danach schloss die Schule. Später wurde sie als Mithrastempel wieder eröffnet und brannte schließlich während eines ihrer orgiastischen Feste nieder.
(1491.8) 134:6.14 Na de dood van Cymboyton ondervonden zijn zonen grote moeilijkheden bij het handhaven van vrede onder de staf. De weerslag van Jezus’ onderricht zou veel groter zijn geweest indien de latere Christelijke leraren die tot de Urmia-faculteit toetraden, meer wijsheid hadden betoond en verdraagzamer waren geweest.
(1491.10) 134:6.16 Kun sekasorto opettajakunnan keskuudessa vain paheni, nämä kolme veljestä katkaisivat rahallisen tukensa, ja viiden vuoden kuluttua koulu sulki ovensa. Myöhemmin se avattiin uudelleen mitralaistemppelinä, ja lopulta se eräiden hillittömien mitralaismenojen tiimellyksessä paloi maan tasalle.
  norore.fr  
Próba rozluźnienia radzieckiego uścisku, podjęta przez III Panzerkorps, w końcu spaliła na panewce. Nie pozostało nic innego, jak wydostać się siłą. Obrońcy zaczęli się rozpaczliwie przebijać przez oddziały radzieckie.
A German relief effort by the III Panzerkorps eventually stalled, with no other options left but for the defenders to break out. The defenders launched a desperate effort, slowly fighting their way through Soviet lines. By February 16 they were only 7 km away from freedom. Heated battles the next day led to the defenders abandoning all of their heavy equipment, but linking up with the relief force. By German estimates, 36 out of 60 thousand men trapped in the pocket managed to successfully break out. Soviet estimates claim that not a single German made it out, with 55,000 Germans killed, and 18,000 more captured inside the pocket.
Un effort de soutien allemand des IIIe Panzerkorps finit par s'affaiblir, et les défenseurs n'eurent aucune autre option que de s'échapper. Dans un dernier effort désespéré, les défenseurs essayèrent de percer les lignes soviétiques. Le 16 février, seulement 7 km les séparaient de la liberté. Des combats féroces eurent lieu le jour suivant, et les défenseurs durent abandonner tout leur équipement lourd, mais réussirent à rejoindre les forces de soutien. Selon les estimations allemandes, 36 000 des 60 000 hommes retenus prisonniers dans cette poche réussirent à s'échapper. Les estimations soviétiques affirment qu'aucun Allemand ne s'en est échappé, avec un bilan de 55 000 morts et 18 000 prisonniers à l'intérieur de la poche.
Ein deutscher Entsatzversuch des 3. Panzerkorps konnte schließlich vereitelt werden, so dass den Eingeschlossenen kein anderer Weg als ein Ausbruch blieb. Die Verteidiger begannen einen verzweifelten Versuch und konnten langsam die sowjetischen Linien durchbrechen. Am 16. Februar waren sie nur noch 7 km von der Freiheit entfernt. Erbitterte Gefechte am nächsten Tag führten dazu, dass die Verteidiger ihre gesamte schwere Ausrüstung zurücklassen mussten. Es gelang ihnen jedoch, sich mit den Entsatzkräften zu vereinigen. Deutschen Schätzungen zufolge gelang 36.000 der 60.000 im Kessel gefangenen Männer der Ausbruch. Sowjetischen Angaben zufolge entkam kein Deutscher, man spricht von 55.000 gefallenen Deutschen und 18.000 Kriegsgefangenen aus dem Kessel.
Un'iniziativa di soccorso tedesca a opera del III Panzerkorps venne procrastinata e l'unica possibilità rimasta ai difensori era quella di fuggire. I difensori sferrarono un attacco disperato, sfondando lentamente e a stento le linee sovietiche. Il 16 febbraio mancavano soli 7 km alla libertà. Negli scontri cruenti del giorno successivo, i difensori abbandonarono tutte le attrezzature pesanti, ma riuscirono a ricongiungersi alle forze di soccorso. In base alle stime tedesche, 36.000 su 60.000 uomini intrappolati nella sacca riuscirono a fuggire. Secondo le stime sovietiche, neanche un tedesco riuscì a farcela, con 55.000 tedeschi uccisi e altri 18.000 catturati all'interno della sacca.
  www.powergym.com  
Po niemal 20 latach Cassini jest obecnie na krańcu swojej misji i wkrótce wyczerpie się jej paliwo. Kiedy do tego dojdzie (we wrześniu 2017), sonda zostanie skierowana w kierunku planety, gdzie spali się jako… spadająca gwiazda.
After almost 20 years, Cassini is now on its final tour of Saturn before it runs out of fuel. When this happens (in September this year), the spacecraft will be steered into the planet, where it will burn up like a shooting star.
Après presque 20 ans d’activité, Cassini effectue maintenant son dernier tour de Saturne avant d’être à court de carburant. Quand ce sera le cas (en septembre 2017), la sonde sera dirigée dans la géante, où elle sera disloquée.
Nach fast 20 Jahren befindet sich Cassini nun am Ende seiner Saturnreise, bevor der Sonde der Treibstoff ausgeht. Wenn das geschieht (im September 2017), wird sie auf den Planeten zusteuern, wo sie wie eine Sternschnuppe verglühen wird.
Después de casi 20 años, Cassini se encuentra ahora en su viaje final por Saturno antes de agotar su combustible. Cuando esto ocurra (en septiembre de este año), la nave será dirigida hacia el planeta, donde se quemará como una estrella fugaz.
Dopo quasi 20 anni, la sonda Cassini sta ora compiendo il suo ultimo viaggio intorno a Saturno prima di finire il carburante. Quando il carburante finirà (a Settembre di quest’anno), la sonda verrà fatta deviare sul pianeta, dove finirà il suo viaggio bruciando come una stella cadente.
Ao fim de quase 20 anos, a Cassini cumpre agora as últimas órbitas no sistema de Saturno, antes de ficar sem combustível. Quando isso acontecer (em Setembro), a sonda vai ser dirigida contra o planeta, em cuja atmosfera arderá, transformando-se numa estrela cadente.
Na bijna 20 jaar is Cassini nu op zijn laatste ronde om Saturnus, voor zijn brandstof op is. Wanneer dit gebeurt (dit jaar in september), zal het ruimteschip richting de planeet gestuurd worden, waar het zal opbranden zoals een vallende ster.
Nyní, po téměř 20 letech, je sonda v závěrečné fázi své mise. A to až do chvíle, kdy jí definitivně dojde palivo. Až k tomu v září tohoto roku dojde, bude Cassini navedena přímo na planetu, kde shoří jako meteor.
După aproximativ 20 de ani, Cassini parcurge turul final al lui Saturn după care va rămâne fără combustibil. Atunci când acest lucru se va întâmpla (în luna Septembrie a acestui an), sonda spățială va fi atrasă de planetă unde va arde asemenea unei stele căzătoare.
  dekol.vts.ua  
Według jednej z nich św. Hiparion spalił tutaj w IV wieku epidauryjskiego smoka, co uratowało Epiadaurum od trzęsień ziemi, zła, barbarzyńskich najazdów i zniszczenia. Na chwałę zbawiciela wzniesiono kościół Sw.
En y trouve aussi deux églises historiques de saint Rok dans la rive, et de saint Esprit à Krstac. Sur la colline au dessus de la rive se situe un cimetière très très ancien. Les épitaphes parlent des familles plus antiques à Paroisse du temps de la vieille Astarea. Mlini est un lieu touristique dans la région ragusaine qui est très bien développé, avec de beaux hôtels, situés dans l’ambiance très pittoresque, au pied de la montagne historique Spilan, presque incarnés dans l’architecture de la montagne et des rochers boisés.
Il nome ha origine dai "mlini" (mulini) che hanno attirato l'acqua del Zavrlja. Il luogo è pieno di monumenti storici e leggende. Secondo una leggenda Sant'Ulano bruciò un dragone che minacciava Epidaurum sulle coste di Mlini (IV sec.) salvando la città dai terremoti, invasioni barbariche e distruzione. In onore del salvatore è stata eretta la chiesetta di Sant'Illario che è diventato il patrono di questo paese. Le chiesette storiche sono San Rocco sulla costa e Santo Spirito a Krstac.Sulla collina si trova un antico cimitero; le lapidi ricordano le famiglie più antiche di Zupa Dubrovacka cioè dell'antica Astarea nei tempi romani.
  www.meforum.org  
Powiedział, że "sam dostarczy broni" i że "nie zostanie wszczęte żadne dochodzenie przeciwko kobietom". Kiedyś, kiedy zobaczył kobietę w burce w ogrodzie w Kabulu, zerwał ją i spalił [18]. Amanullah został jednak wygnany i kraj pogrążył się z powrotem w przeszłości [19].
In Afghanistan, Shah Amanullah Khan (r. 1919-29) "scandalized the Persians by permitting his wife to go unveiled." In 1928, he urged Afghan women to uncover their faces and advocated the shooting of interfering husbands. He said that he "would himself supply the weapons" for this and that "no inquiries would be instituted against the women." Once, when he saw a woman wearing a burqa in a Kabul garden, he tore it off and burned it.[18] However, Amanullah was exiled, and the country plunged back into the past.[19] Turkey banned the Islamic face veil and turban in 1934, and this prohibition has been maintained ever since by a long succession of governments that adhered to Atatürk's secularist and modernist revolution. Moreover, from the 1980s onward, Turkish women have been prohibited from wearing headscarves in parliament and in public buildings, and this law was even more strictly enforced after a 1997 coup by the secular military. In recent years, the Islamist Justice and Development Party (Adalet ve Kalkınma Partisi, AKP), which has ruled Turkey since 2002, has tried to relax this restriction, only to be dealt a humiliating blow on June 15, 2008, when the country's Constitutional Court annulled a government reform allowing students to wear Muslim headscarves at university on the grounds that it contravened Turkey's secular system.[20] In recent years, women wearing both hijabs and burqas have been seen on the streets of Istanbul.
  5 Hits www.presseurop.eu  
Afrykanie pracujący w sadach Kalabrii zbuntowali się przeciwko nieludzkim warunkom życia i pracy, wywołując po raz kolejny debatę o robotach sezonowych. Trzy lata później inicjatywy publiczne spaliły na panewce i imigranci są nadal wykorzystywani.
At the end of 2009, Africans working in the orchards of Calabria rebelled against the inhuman living and working conditions, reopening the debate in Italy on seasonal work. Three years on, the public initiatives have failed and the migrants are still being exploited.
Im Dezember 2009 gingen afrikanische Saisonarbeiter auf den Orangenplantagen in Kalabrien gegen unmenschliche Arbeitsbedingungen auf die Straße. Eine Welle der Empörung lief durch Italien. Aber geändert hat sich wenig. Die staatlichen Hilfsaktionen sind fehlgeschlagen, und die Migranten werden weiter von der Mafia ausgebeutet.
Nel dicembre 2009 i raccoglitori di arance africani si erano ribellati contro lo sfruttamento da parte della criminalità organizzata, suscitando un acceso dibattito. Tre anni dopo però gli interventi publici sono falliti e la situazione non è cambiata.
In december 2009 kwamen Afrikaanse seizoenswerkers in opstand tegen de onmenselijke levens- en werkomstandigheden in de sinaasappelkwekerijen van Calabrië. Een nationaal debat brak los in Italië. Drie jaar later blijkt dat de door de staat gefinancierde hulp heeft gefaald en dat de immigranten nog steeds worden uitgebuit.
La sfârşitul anului 2009, africanii care lucrau în livezile din Calabria s-au revoltat împotriva condiţiilor de viaţă şi de muncă inumane, pornind din nou dezbaterea asupra muncii sezoniere. Trei ani mai târziu, iniţiativele publice au eşuat iar migranţii sunt în continuare exploataţi.
  www.polarwind-expeditions.com  
Nie stanowiło to problemu. Ostatecznie nie spaliśmy nawet 42 godziny, ponieważ w namiocie zespołu odbyła się także impreza z okazji zwycięstwa, na której koniecznie chcieliśmy być. Najgorsze były trzy-cztery godziny przed końcem wyścigu – bardzo się dłużyły.
It was absolutely no problem. We spent 42 hours awake in the end, as we had a winner’s party afterwards in the team tent, which we absolutely had to attend. The hardest thing was the three to four hours before the end of the race, which seemed endless. The successful finish gave us renewed energy, however.
Ça n’a pas été un problème. À la fin, nous sommes même restés 42 heures sans dormir car nous avions encore une soirée que nous ne voulions à aucun prix manquer, pour fêter les champions dans la tente de l’équipe. Les plus difficiles furent les trois ou quatre heures avant la fin de la course, elles n’en finissaient pas de s’étirer. Le succès final nous a cependant redonné des forces.
En realidad, no fue un problema. Al final, estuvimos despiertos 42 horas porque hubo una fiesta para los campeones en la carpa del equipo y no nos la queríamos perder. Lo más difícil fueron las tres o cuatro horas antes de terminar la carrera, las horas pasaban muy lentas. Pero el exitoso desenlace nos ayudó a reponer fuerzas.
Non è stato affatto un problema. Alla fine siamo stati svegli addirittura 42 ore, perché abbiamo festeggiato la vittoria nella tenda del team e volevamo tutti esserci assolutamente. Le più difficili sono state le ultime tre, quattro ore prima della fine della corsa: non passavano mai. Il successo finale ha però liberato ancora nuove forze.
De forma alguma. Afinal, até foram 42 horas acordado, porque depois ainda houve a festa dos vencedores na tenda da equipa e ninguém quis faltar. As que custaram mais foram as três, quatro horas antes do termo da corrida, que não queriam passar. Mas o êxito no final deu-nos forças novamente.
To nebyl žádný problém. Nakonec jsme byli vzhůru v jednom kuse dokonce 42 hodin, protože jsme potom ještě v týmovém stanu měli oslavu vítězství, kterou jsme si za žádnou cenu nechtěli nechat ujít. Nejnáročnější byly tři až čtyři hodiny před koncem závodu, které se táhly do nekonečna. Úspěšné zakončení v nás pak ale znovu probudilo všechny síly.
  3 Hits ec.jeita.or.jp  
Przyjechaliśmy samochodem. Dobrze pamiętam patrole komunistycznej policji. Dojechaliśmy do Mostaru, tam też spaliśmy. Dzień później dojechaliśmy do Medziugorja. Krajobraz zrobił na mnie wielkie wrażenie.
"The meeting and the talks, as well as our lunch together, were really warm. Despite his age, the Archbishop reads and writes much and spends the afternoons in prayer and adoration. Smiling and deeply convinced, he admits that he learned this in Medjugorje and that he has remained loyal to Our Lady's calls for prayer. He also recalled the words he spoke at the end of the Mass, celebrating his Diamond Jubilee: Every priests should pray three hours daily, bishops four hours and retired bishops five hours. He also promised to visit Medjugorje again, which he recognizes as he did in 1982, when he came incognito to see what was really happening here. He visited Medjugorje for the first time not only because he felt responsible for the faith of his people but also to personally experience Medjugorje and also to be able to voice his opinion. Since his first experience with Medjugorje, he became a great supporter and advocate of the Medjugorje happenings. He also confided in us something that happened during an apparition. During one of his visits to Medjugorje, he was also present at an apparition, after which the visionary, Marija, gave him a message that Our Lady had given to him personally. This message is now a prophesy for the Archbishop, since it occurred later exactly as he had been told. Since it is something that the visionary could not have known, this was further reason for the Archbishop to believe in the apparitions. We thanked the Archbishop for everything he has done for Medjugorje with his statements and wished him to be able to visit Medjugorje in the near future."
" La rencontre, les échanges et le repas que nous avons pris ensemble ont été vraiment cordiaux. Malgré son âge avancé, Mgr Franic passe son temps à lire et à écrire, et ses après-midi dans la prière et l'adoration. Avec un sourire et une conviction profonde, il dit que c'est ce qu'il a appris à Medjugorje et qu'il reste fidèle aux appels de la Gospa à la prière. Il s'est souvenu de ses paroles prononcées lors de la célébration des 60 ans de son sacerdoce : que chaque prêtre devrait prier trois heures, les évêques quatre heures et les évêques émérites cinq heures. Il a promis de revenir à Medjugorje qu'il accepte aujourd'hui autant qu'en 1982, lorsqu'il est venu incognito pour voir ce qui s'y passait. Il est venu cette première fois conscient de sa responsabilité pour la foi de son peuple, et il a voulu faire son expérience personnelle, afin de pouvoir prendre une position responsable. Depuis cette première expérience, il est resté un grand soutien et un défenseur des événements de Medjugorje. Il nous a confié une expérience qu'il a eue lors d'une apparition : Lors d'une de ses visites rendues à Medjugorje, il a assisté à une apparition, à la fin de laquelle la voyante Marija lui avait donné un message personnel de la Gospa. Il considère ce message comme une parole prophétique, puisqu'il s'est effectivement réalisé. Puisqu'il s'agissait de quelque chose que la voyante ne pouvait absolument pas savoir, c'est pour l'archevêque une nouvelle raison de croire à l'authenticité des apparitions. Nous avons remercié l'archevêque pour tout ce que sa position a pu obtenir en faveur de Medjugorje et lui avons souhaité d'y venir prochainement. "
"Die Begegnung und die Gespräche wie auch das gemeinsame Mittagessen waren wirklich herzlich. Trotz seines vorangeschrittenen Alters nutzt der Erzbischof seine Zeit besonders zum Lesen und Schreiben, während er den Nachmittag mit Gebet und Anbetung ausfüllt. Mit einem Lächeln und tief überzeugt gesteht er uns, dass er das in Medjugorje lernte und dass er den Aufrufen der Muttergottes zum Gebet treu bleibt. Er erinnerte sich auch an seine Worte, die er am Ende seiner Diamantenmesse aussprach: Jeder Priester solle täglich drei Stunden beten, Bischöfe vier Stunden und die Bischöfe in Ruhe fünf. Er versprach uns auch, Medjugorje erneut zu besuchen, das er auch heute noch genauso anerkennt wie 1982, als er incognito kam, um zu sehen, was sich eigentlich ereignet. Sich für den Glauben seines Volkes verantwortlich fühlend besuchte er Medjugorje zum ersten Mal, aber auch um Medjugorje persönlich zu erfahren, um dann auch Stellung dazu nehmen zu können. Seit seiner ersten Erfahrung mit Medjugorje wurde er zum grossen Befürworter und Verteidiger der Medjugorje-Ereignisse. Er vertraute uns auch ein Geschehnis an, das sich während einer Erscheinung ereignete. Als er wiedereinmal in Medjugorje war, war er auch bei einer Erscheinung anwesend, nach der ihm die Seherin Marija die Botschaft übermittelte, die ihm die Muttergottes persönlich sandte. Diese Botschaft ist für den Erzbischof jetzt ein prophetisches Wort, da sie sich später genauso ereignet hat. Da es sich um etwas handelt, was die Seherin nicht wissen konnte, war das für den Erzbischof ein neuerGrund, an die Glaubwürdigkeit der Erscheinungen zu glauben. Wir dankten dem Erzbischof für alles, was er mit seiner Stellungnahme für Medjugorje getan hat und wünschten ihm, Medjugorje bald wieder zu besuchen."
"Susret i razgovor, te zajedniČko blagovanje bili su zaista srdaČni. UnatoČ svojoj poodmakloj dobi, nadibskup provodi svoje vrijeme u Čitanju i pisanju, a poslije podne provodi vrijeme u molitvu i klanjanju. Uz smijeŠak i duboko uvjerenje priznaje da je to nauČio u Međugorju i da ostaje vjeran Gospinim pozivima na molitvu. Sjetio se i onoga Što je rekao na koncu svoje dijamantne mise: Da svaki sveŠenik treba moliti tri sata, biskupi Četiri, a biskupi u miru pet sati. ObeŠao je svoj ponovni dolazak u Međugorje koje i sada jednako prihvaŠa kao i 1982. kad je doŠao incognito vidjeti Što se ovdje doga­a. On je prvi put posjetio Međugorje osjeŠajuŠi se odgovornim za vjeru svoga naroda, te je htio imati osobno iskustvo Međugorja da bi mogao zauzeti i odgovoran stav. Od prvog iskustva Međugorja postao je veliki zagovornik i branitelj me­ugorskih doga­anja. Povjerio nam je i jedan svoj doživljaj koji se zbio tijekom ukazanja. Prigodom jednog svog posjeta Međugorju bio je nazoČan na ukazanju nakon kojega mu je vidjelica Marija dala poruku koju mu je Gospa osobno uputila. Ta poruka je za nadbiskupa sada proroČka riječ buduŠi da se kasnije doslovno i ostvarila. BuduŠi da se radi o neČemu, Što vidjelica nikako nije mogla znati to je za Nadbiskupa novi razlog da vjeruje u vjerodostojnost ukazanja. Zahvalili smo nadbiskupu za sve Što je svojim stavom uČinio za Međugorje poželjevŠi mu Što skoriji posjet Međugorju."
  6 Hits www.czechtourism.com  
Ostatni miał miejsce w czasie wycofywania się wojsk niemieckich parę dni przed zakończeniem drugiej wojny światowej, kiedy to zamek spalił się aż do fundamentów. Dzięki inicjatywie miejscowej ludności wkrótce go pieczołowicie odbudowano, a jego wnętrza przystosowano do potrzeb muzeum regionalnego.
Il a brûlé pour la dernière fois, jusqu’aux fondations, quelques jours avant la fin de la Seconde Guerre mondiale, alors que les armées allemandes battaient en retraite. Grâce à l’initiative de la population locale, il a été rapidement rénové avec goût et ses appartements aménagés afin d’accueillir un musée régional.
Zuletzt brannte es wenige Tage vor Ende des Zweiten Weltkriegs bis auf die Grundmauern ab, beim Rückzug der deutschen Armee. Dank des Einsatzes motivierter Bürger wurde es schnell und sorgfältig renoviert und die Gemächer wurden zu Ausstellungsräumen des örtlichen Museums hergerichtet.
Soprattutto l’ultimo, avvenuto prima della fine della seconda guerra mondiale, con il ritiro dell’armata tedesca, quando le fiamme rasarono la struttura al suolo. Grazie alle iniziative degli abitanti locali fu però presto ricostruito con molta sensibilità e i suoi interni adibiti alle esigenze del Museo regionale.
1 2 3 4 Arrow