|
Việc hủy đơn hàng không cần nêu lý do thành văn bản. Trong trường hợp khả nghi, khách hàng phải chứng minh đã hủy đơn hàng đúng thời hạn - để đảm bảo điều này, vui lòng đảm bảo bạn đã nhận thư xác nhận của chúng tôi sau khi đã hủy bỏ qua e-mail.
|
|
A cancellation may follow without giving reasons in written form. In case of doubt the customer has to prove that he has cancelled his order in time - to ensure this, please make sure that you receive a confirmation after an e-mail cancellation from us.
|
|
L'annulation de la commande peut être demandée par écrit et sans justification. En cas de doute, le client doit apporter la preuve qu'il a annulé sa commande en temps voulu. C'est pourquoi, assurez-vous que vous recevez une confirmation de notre part après l'envoi de votre e-mail d'annulation.
|
|
Eine Stornierung kann ohne Angaben von Gründen in schriftlicher Form erfolgen. Der Käufer trägt im Zweifel die Nachweispflicht, dass eine Stornierung fristgerecht erfolgt ist - daher bitte darauf achten, dass Sie nach E-Mail-Stornierung von uns eine Bestätigung erhalten.
|
|
Es posible cancelar el pedido dentro de los 7 días sin justificar el motivo por escrito. En caso de duda, el cliente deberá demostrar que ha cancelado su pedido a tiempo, para asegurar esto, deberá verificar que recibió una confirmación después de su cancelación por correo electrónico de parte nuestra.
|
|
L'annullamento dell'ordine potrà seguire, senza fornire alcuna motivazione, per iscritto. In caso di dubbi il cliente deve dimostrare di avere annullato il proprio ordine entro il termine previsto. Per poter attuare la presente procedura, assicurarsi di ricevere una nostra conferma dopo l'annullamento effettuato via e-mail.
|
|
Você poderá cancelar seu pedido, sem justificativas por escrito. Em caso de dúvida, o cliente deverá provar que efetuou o cancelamento no prazo - para isso, você deverá receber uma confirmação nossa, após um cancelamento por e-mail.
|
|
يمكن إلغاء الطلب كتابياً دون إبداء أية أسباب. وفي حالة الشك فعلى العميل إثبات قيامه بإلغاء طلبه في الوقت المناسب - للتحقق من ذلك، يرجى التأكد من استلامك تأكيد من طرفنا بعد قيامك بالإلغاء عبر البريد الإلكتروني.
|
|
Ενδέχεται να υπάρξει ακύρωση χωρίς έγγραφη αιτιολογία. Σε περίπτωση αμφιβολιών, ο πελάτης πρέπει να αποδείξει ότι έχει ακυρώσει την παραγγελία έγκαιρα - για να διασφαλιστεί αυτό, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει μια επιβεβαίωση μέσω e-mail μετά από την ακύρωση από εμάς.
|
|
De bestelling kan zonder opgaaf van reden schriftelijk worden geannuleerd. Bij twijfel dient de klant aan te tonen dat hij zijn bestelling tijdig heeft geannuleerd - om dit te waarborgen dient u er zich van te vergewissen dat u van ons een bevestiging ontvangt, nadat u per e-mail heeft geannuleerd.
|
|
Може да последва отказ без посочване на причини за него в писмена форма. В случай на съмнение клиентът трябва да докаже, че е отказал поръчката си навреме - за да направите това, моля, уверете се, че сте получили потвърждение от нас след отказ по електронната поща.
|
|
Storno lze provést písemnou formou bez udání důvodu. Aby se předešlo sporům, zda ke stornu objednávky došlo ve stanoveném období – zkontrolujte si, zda jste po odeslání svého stornovacího e-mailu obdrželi od nás potvrzení.
|
|
Der kan ske skriftlig annullation uden nogen angivelse af årsag. I tvivlstilfælde kan kunden blive pålagt at skulle bevise, at han har annulleret ordren rettidigt - og for at sikre dette, skal du kontrollere, at du modtager en bekræftelse efter en e-mail-annullation fra os.
|
|
Peruutus on mahdollinen perustelluin syin. Se on tehtävä kirjallisena. Epäselvissä tapauksissa asiakkaan on osoitettava, että hän on peruuttanut tilauksen ajoissa. Tämän varmistamiseksi pidä huoli, että saat meiltä vielä vahvistuksen sähköpostitse tekemäsi peruutuksen jälkeen.
|
|
A megrendelés visszamondása írásban, magyarázat megadásának igénye nélkül történik. Vitatott esetben az ügyfélnek kell bizonyítania, hogy a visszamondást időben tette meg - ennek biztosítására lemondás után ellenőrizze, hogy megkapta-e az erre válaszul küldött megerősítő levelünket.
|
|
Pembatalan dapat dilakukan tanpa harus memberikan alasan dalam bentuk tertulis. Jika ada keraguan, pelanggan harus membuktikan bahwa ia telah membatalkan pemesanannya pada waktunya - untuk itu, pastikan Anda menerima konfirmasi setelah e-mail pembatalan dari kami.
|
|
Atsisakyti užsakymo galima nepateikiant priežasčių raštu. Iškilus abejonių, klientas privalo įrodyti, kad laiku anuliavo užsakymą - kad būtų galima tai padaryti, el. paštu išsiuntę anuliavimo užklausą, iš mūsų turite gauti užsakymo anuliavimo patvirtinimo el. laišką.
|
|
Kanselleringer kan følge uten begrunnelse i skriftlig form. I tvilstilfeller må kunden bevise at bestillingen er kansellert innen fristen – forsikre deg om at du mottar en bekreftelse fra oss per e-post etter kanselleringen for å kunne bevise dette.
|
|
Zamówienie można anulować w formie pisemnej bez podania przyczyn. W przypadkach wątpliwych, Klient musi udowodnić, że anulował zamówienie przed upływem 7-dniowego terminu - z tego powodu, warto upewnić się o otrzymaniu od zespołu TeamViewer potwierdzenia odbioru wiadomości e-mail anulującej zamówienie.
|
|
Se poate cere anularea comenzii în scris fără să se prezinte motive. Dacă există dubii, clientul trebuie să prezinte dovezi că a anulat comanda în termenul prevăzut. În acest scop, vă rugăm să vă asiguraţi că aţi primit o confirmare din partea noastră după ce aţi trimis mesajul de anulare prin poşta electronică.
|
|
Допускается отмена заказа без объяснения причин в письменной форме. В сомнительных случаях заказчик должен доказать факт своевременной отмены заказа – для этого проверьте, что вы получили от нас подтверждение по электронной почте после отмены.
|
|
Zrušenie objednávky je možné vykonať písomne a bez uvedenia dôvodu. V prípade nejasností musí zákazník dokázať, že zrušenie svojej objednávky vykonal v stanovenej dobe – preto skontrolujte, či ste po zrušení objednávky od nás dostali potvrdenie tohto zrušenia.
|
|
Köpet kan hävas utan att det krävs motivering i skriftlig form. Om det föreligger oklarheter måste kunden bevisa att han/hon avbröt köpet i tid – för detta krävs att du får en bekräftelse. Från oss efter att ha skickat ett e-postmeddelande för att ångra köpet.
|
|
การยกเลิกสามารถกระทำได้โดยไม่ต้องแจ้งเหตุผลเป็นลายลักษณ์อักษร ในกรณีที่มีข้อสงสัย ลูกค้าจะต้องพิสูจน์ว่าได้ยกเลิกคำสั่งซื้อทันเวลา เพื่อความมั่นใจในเรื่องนี้ โปรดตรวจสอบว่าคุณได้รับการยืนยันจากเราหลังจากที่ส่งข้อความอีเมลยกเลิก
|
|
Herhangi bir sebep belirtmeksizin sipariş yazılı olarak iptal edilebilir. Şüphelenilmesi durumunda müşteri iptal işlemini belirtilen süre içerisinde yaptığını kanıtlamak zorundadır - bu nedenle e-posta ile iptal işlemlerinde tarafımızdan gönderilen onay e-postasını aldığınızdan emin olunuz.
|
|
Можливе скасування без пояснення причин у письмовій формі. У випадку сумнівів замовник повинен підтвердити факт своєчасного скасування замовлення. Для цього перевірте, що ви отримали від нас підтвердження електронною поштою після скасування.
|