mau – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'274 Résultats   426 Domaines
  3 Résultats www.ambrosia.eu  
Nós medir a tensão entre o vermelho eo preto. (5,24) não é mau de todo.
We measure the power between the red one and the black one (5,24 volts). It’s not that bad.
Medimos tensión entre rojo y negro. (5,24) no está mal del todo.
  5 Résultats visitortickets.messefrankfurt.com  
O Status Especial concedido às regiões do norte do Mali, levantado pelos acordos anteriores e consagrado pelo atual, é um mau precedente para todos os países da sub-região do Sahel e uma injustiça sustentada e apoiada pela comunidade internacional.
The special status that has been granted to the northern regions of Mali, raised by previous agreements and established by the current agreement, is a bad precedent for all countries of the Sahel subregion and constitutes a sustained injustice – supported by the international community . This agreement imposed to Malians under pressure from the international community led by France seems inadequate and ineffective to establish the  peace and stability that is being sought.
Le Statut Particulier conféré aux régions du Nord du Mali,  évoqué par les accords antérieurs et consacré par celui en cours, est un précédent fâcheux pour tous les pays de la sous-région Sahel et une injustice soutenue et portée par la Communauté internationale. Son imposition aux Maliens sous la pression d’une communauté internationale « drivée » par la France ne nous parait ni anodin, ni efficace pour la paix et la stabilité recherchées.
El estatus particular que se le ha concedido a las regiones del norte de Malí, planteado por los acuerdos previos y consagrados por el actual, es un mal precedente para todos los países de la subregión del Sahel y la injusticia sostenida y apoyada por la comunidad internacional. Este acuerdo immpuesto a los malienses bajo la presión de la comunidad internacional -conducida por Francia- no nos parece anodina ni eficaz para la paz y la estabilidad buscada.
  clic.cervantes.es  
Aprender a valorizar experiências e a falar de êxitos e fracassos; a expressar hipóteses; a transmitir as palavras de outras pessoas; a expressar mal-estar; exortar a que alguém faça algo; a descrever acontecimentos em detalhe; a expor situações difíceis e justificar como se chegou às mesmas; a agradecer formalmente algo dado; a planificar o que se vai dizer; a expressar condolências; a animar; a queixar-se, de maneira formal, de um mau serviço e a falar sobre temas e situações que afetam as pessoas (trânsito, problemas laborais e económicos, doenças graves, etc.)
Experience, success and failure; hypotheses; relaying others’ words; discomfort; requests for assistance; events narrated in detail; difficult situations and their origin; formal gratitude; discourse planning; condolences; encouragement; formal complaints; discussion of matters and situations that affect people (traffic, workplace and financial problems, serious illness and similar)
Apprendre à émettre des jugements de valeur et à parler de succès et d’échecs ; à exprimer des hypothèses ; à rapporter les paroles d’autrui ; à exprimer son malaise ; à inciter à faire ; à relater des faits en détail ; à exposer des situations difficiles et à justifier comment on en est arrivé là ; à remercier formellement ; à planifier ce qu’on va dire ; à exprimer ses condoléances ; à encourager ou réconforter ; à exprimer formellement des plaintes pour cause de mauvais service et à parler de problèmes ou de situations de société qui affectent les gens (circulation encombrée, problèmes économiques et au travail, maladies graves, etc.)
Aprender a valorar experiencias y hablar de logros y fracasos; a expresar hipótesis; a transmitir las palabras de otras personas; a expresar malestar; a exhortar a alguien a que haga; a narrar sucesos con detalle; a exponer situaciones difíciles y justificar cómo se ha llegado a ellas; a agradecer algo formalmente; a planificar lo que se va a decir; a expresar condolencia; a dar ánimos; a expresar queja por un mal servicio de manera formal, y a hablar sobre temas y situaciones que afectan a las personas (tráfico, problemas laborales y económicos, enfermedades graves, etc.)
  25 Résultats www.allesfliesst.at  
O assistente da qual fornecer o telefone móvel é sempre italiano; vai dar-lhe conselhos e dicas sobre a cidade em primeiro lugar, os atalhos de experiências Londres aos tempos importantes para aqueles que estão indo para ter uma experiência não só turística. Nós ajudou a resolver vários problemas: queixas à polícia por furto ou roubo; queixa por documentos perdidos; adiantamento em dinheiro para mau funcionamento do cartão de crédito ....
L'assistant qui fournit le téléphone mobile est toujours italienne; vous donnera des conseils et des conseils sur la ville d'abord, les raccourcis d'expériences Londres à des moments importants pour ceux qui vont avoir une expérience non seulement touristique. Nous avons aidé à résoudre divers problèmes: les plaintes à la police pour vol ou de vol; plainte des documents perdus; faire avancer l'argent à un mauvais fonctionnement de la carte de crédit ....
Помощник, которые обеспечивают мобильный телефон всегда итальянский; даст вам рекомендации и советы о городе первой, ярлыки лондонских событий на важные времена для тех, кто собирается иметь опыт не только туристический. Мы помогли решить различные проблемы: жалобы в полицию за кражи или грабежа; жалоба потерянных документов; Аванс наличными плохого функционирования кредитной карты ....
  3 Résultats www.de-klipper.be  
Eu tentei examinar o conteúdo do banco de dados correspondente、DB parece não é mau。
I tried to examine the contents of the corresponding DB、DB seems not bad。
J'ai essayé d'examiner le contenu de la DB correspondante、DB semble pas mal。
Ich habe versucht, den Inhalt des entsprechenden DB zu untersuchen、DB scheint nicht schlecht。
Traté de examinar el contenido de la base de datos correspondiente、DB parece no está mal。
Ho cercato di esaminare il contenuto del corrispondente DB、DB sembra non male。
Saya mencoba untuk memeriksa isi yang sesuai DB、DB tampaknya tidak buruk。
Я пытался исследовать содержимое соответствующей БД、DB, кажется, не плохо。
ผมพยายามที่จะตรวจสอบเนื้อหาของฐานข้อมูลที่สอดคล้องกัน、DB ดูเหมือนไม่ได้เลวร้าย。
  3 Résultats www.test-iq.org  
Quando se trata de perfume, é a coisa mais poderosa ligada à memória. Não tem tanta certeza disso? Pense no cara engraçado que tinha mau hálito quando ele falou com você – quão bem você se lembra dessa pessoa? O importante não é ser essa pessoa.
En matière de parfum, c’est la chose la plus puissante liée à la mémoire. Pas si sûr de ça? Pensez au type drôle qui a eu une mauvaise haleine quand il vous a parlé – à quel point vous souvenez-vous de cette personne? L’important n’est pas d’être cette personne. Assurez-vous de mâcher un peu de gomme, de respirer quelques minutes ou de vous gargariser avec un rince-bouche pour réduire toute accumulation de peste ou de respiration d’oignon. Évitez les aliments de mauvaise haleine pendant votre rendez-vous.
Jeśli chodzi o zapach, jest to mocniejsza rzecz związana z pamięcią. Nie jesteś tego taki pewien? Pomyśl o zabawnym gościu, który miał nieświeży oddech, kiedy rozmawiał z tobą – jak dobrze pamiętasz tę osobę? Ważne jest, aby nie być tą osobą. Upewnij się, żuć gumę, minut oddechu lub płukać płynem do płukania jamy ustnej, aby zmniejszyć gromadzenie się plagi lub resztek oddechu cebuli. Unikaj wszelkich nieświeżych pokarmów, gdy jesteś na randce.
  2 Résultats slutpornhub.com  
As altas temperaturas no interior de painéis, quadros elétricos e armários de distribuição pode causar mau funcionamento dos componentes elétricos e eletrônicos. A nossa linha de Ventilador com filtro, Ventilador de teto e outros produtos de ventilação previnem o superaquecimento e reduzem o calor, recuperando os valores seguros de temperatura.
Las altas temperaturas extremas en envolventes y armarios de distribución pueden ocasionar un mal funcionamiento de los componentes eléctricos y electrónicos. Nuestra gama de ventiladores con filtro, ventiladores de techo y otros productos de ventilación previenen el sobrecalentamiento y el deterioro de las instalaciones de forma fiable.
Extreem hoge temperaturen in behuizingen en schakelkasten kan leiden tot storingen van elektrische en elektronische componenten. Onze filterventilatoren, dakventilatoren en anderen ventilatieproducten voorkomen oververhitting en garanderen daarmee betrouwbaarheid van de installatie.
  eservice.cad-schroer.com  
Quando ele começou a se dissipar, revelou-se uma enorme cicatriz sobre a terra e, à sua volta, espíritos inquietos se agitavam. Os Protetores tomaram isso como um mau presságio — e estavam certos.
When the mists began to retreat, a terrible scar was revealed on the land, and around it, restless spirits stirred. The Keepers took this as an omen of things to come... and they were right.
En se dissipant, la brume révéla des terres défigurées parcourues d’esprits agités. Les Gardiens y virent un terrible présage de ce que l’avenir leur réservait, et ils avaient raison.
Als sich die Nebel hoben, enthüllten sie eine hässliche Narbe, die sich durch das Land zog, und ruhelose Geister begannen sich um sie zu regen. Die Hüter sahen darin ein Omen, und sie sollten Recht behalten.
Cuando la niebla empezó a desparecer, se reveló una terrible cicatriz en la tierra y, a su alrededor, se arremolinaban espíritus inquietos. Los Guardianes interpretaron esto como un presagio de lo que estaba por llegar. Y razón no les faltaba.
Gdy mgła zaczęła znikać, na ziemiach Albionu ukazała się okropna blizna, a wokół niej – niespokojne dusze. Stróże odczytali to jako znak nadchodzących wydarzeń. I mieli rację.
Когда наконец колдовская завеса развеялась, Хранителям открылся ужасный шрам на теле земли, вокруг которого бродили неупокоенные духи. Мудрецы решили, что это дурной знак, и оказались правы.
  2 Résultats www.ldsjobs.org  
Este site está equipado com medidas de segurança para proteção contra perda, mau uso e alterações não autorizadas das Informações Pessoais sob nosso controle. Não podemos garantir que as Informações Pessoais não sejam perdidas ou usadas incorretamente, mas fazemos todo o possível para assegurar que elas sejam protegidas para evitar esses problemas.
This site is equipped with security measures to protect against the loss, misuse, and unauthorized alteration of the Personal Information under our control. We cannot guarantee that the Personal Information will not be lost or misused, but we make every effort to ensure that it is secured to avoid such problems.
El sitio está dotado con medidas de seguridad que lo protegen contra la pérdida, el uso incorrecto y la alteración no autorizada de la información personal que tengamos en nuestro control. No podemos garantizar que no se perderá o que no se hará mal uso de la información, pero hacemos todo lo que está a nuestro alcance para asegurarla y evitar tales problemas.
  7 Résultats manuals.playstation.net  
As ondas de rádio podem afectar equipamento electrónico ou aparelhos médicos (por exemplo, pacemakers), o que pode causar mau funcionamento e possíveis lesões.
Radio waves may affect electronic equipment or medical devices (for example, pacemakers), which may cause malfunctions and possible injuries.
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les équipements électroniques médicaux (par exemple, les stimulateurs cardiaques) et risquent d'entraîner des pannes et des blessures.
Radiowellen können elektronische oder medizinische Geräte (zum Beispiel Herzschrittmacher) beeinflussen, was zu Fehlfunktionen und unter Umständen sogar zu Verletzungen bzw. Gesundheitsschäden führen kann.
Las ondas de radio pueden afectar a los equipos electrónicos o médicos (por ejemplo, los marcapasos), los cuales podrían funcionar incorrectamente y causar posibles daños.
Le onde radio possono influenzare le apparecchiature elettroniche o i dispositivi medici (ad esempio, i pacemaker), provocando così problemi di funzionamento e possibili lesioni.
Radiogolven kunnen elektronische apparatuur of medische toestellen (pacemakers bijvoorbeeld) beïnvloeden, wat kan leiden tot storingen en mogelijke kwetsuren.
Радиоволны могут влиять на работу электрооборудования и медицинских приборов (например, кардиостимуляторов), что может привести к их сбою или стать причиной травм.
  www.mindomo.com  
mapa mau
leuven
  7 Résultats nacview.com  
Mascara Lobo Mau
Mascara de Lobo
Boze Wolf Masker
Maska zły Wilk
  ecom.alianca.com.br  
Implementamos regulamentos e medidas abrangentes de segurança para proteger seus dados pessoais armazenados conosco de acesso não autorizado, mau uso, destruição e perda.
We have implemented far-reaching security regulations and measures to protect personal data stored with us from unauthorised access, misuse, destruction and loss.
Hemos aplicado amplias normativas y medidas de seguridad para proteger los datos personales almacenados por nosotros contra un acceso no autorizado, un mal uso, así como la destrucción y pérdida de los mismos.
  11 Résultats www.ud-jp.com  
Pessoas de todo o mundo relatam narizes vermelhos, pés inchados e mau cheiro no cabelo. Com a ajuda do incrível Shrink Ray (TM) e brave Dog, você pode combater os germes e curar os doentes! Atire nos germes coloridos usando munição especial.
Menschen aus aller Welt berichten von roten Nasen, ngeschwollenen Füßen und übelriechendem Haar. Mit der Hilfe des unglaublichen Shrink Ray (TM) und dem mutigen Hund kannst du die Krankheitskeime vernichten und Patienten heilen! Schieße auf die farbigen Keime mit speziellen Power-Ups. Sobald jeder Patient geheilt ist, kannst du deinen höchsten Punktestand mit dem von anderen Spielern vergleichen.
  5 Résultats laerkelunden.dk  
6. A FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL recusa toda responsabilidade derivada do mau uso dos conteúdos do Site e se reserva o direito aos atualizar quando o deseje, os eliminar e limitar ou impedir o acesso a eles, de forma temporária ou definitiva.
6. The FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL refuses all derivative responsibility of the bad use of the contents of the Web and reserves the right to update them when it wish it, delete them and limit or prevent the access to them, of temporary or definite form.
6. A FUNDACIÓN GALICIA OBRA SOCIAL rexeita toda responsabilidade derivada do mal uso dos contidos da Web e resérvase o dereito a actualizalos cando o desexe, eliminalos e limitar ou impedir o acceso a eles, de forma temporal ou definitiva.
  www.eurocomp-systems.de  
Hotel Plaza San Francisco tem sistemas de proteção de informações contra perda, mau uso ou alteração deste.
Hotel Plaza San Francisco has information protection systems against loss, misuse or alteration of this.
Hotel Plaza San Francisco cuenta con sistemas de protección de información contra pérdida, mal uso o alteración de esta.
  www.tianfusoftwarepark.com  
ALCIONE não assume nenhuma responsabilidade pelo mau uso que os visitantes da página possam realizar a respeito do conteúdo do mesmo.
ALCIONE does not assume any responsibility for the misuse that visitors of the site can make regarding its content.
ALCIONE n’assume aucune responsabilité pour l’usage abusif que les visiteurs du site peuvent faire concernant son contenu.
  5 Résultats gimat.be  
- Claro que sim! Pode ser que descubras o teu talento escondido na dança, e que afinal não és assim tão mau dançarino.
- Of course you can! Maybe you will discover your hidden talent for dance, and realize that you are not such a horrible dancer.
- Por supuesto que tienes! Quizás descubras que posees un talento escondido y te des cuenta que en realidad no eres tan desastroso para el baile.
  3 Résultats www.omnidecor.it  
Empresas desqualificadas sob as regras do "mau ator"
Bedrijven gediskwalificeerd onder de "slechte acteur" regels
  7 Résultats www.opera.szczecin.pl  
Câmera de rede PTZ contra o mau tempo
Cámara de red PTZ contra el mal tiempo
Сетевая камера PTZ, стойкая к крайне суровым погодным условиям
  www.client.goofmedia.uk  
A EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. não se responsabiliza por eventuais erros de segurança ou danos que possam ocorrer no sistema informático do utilizador (hardware e software), e em arquivos ou documentos armazenados no mesmo causados por vírus que afetem o computador utilizado para consultar os serviços e conteúdos do site, que sejam fruto do mau funcionamento do navegador ou do uso de versões não atualizadas do mesmo.
EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. shall not be liable for any consequence, damage or harm that could arise from such access or use of the information. EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. accepts no responsibility for any possible errors in security that may occur or possible damage which may be caused to the users computer system (hardware and software), or files or documents stored on it, as the result of a virus in the user’s computer used for the connection to the services and contents of the web, malfunction of the browser or the use of versions which have not been updated.
EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. ne répondra d’aucune conséquence, dommage ou préjudice pouvant découler dudit accès ou de l’utilisation des informations. EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. décline toute responsabilité concernant les éventuelles erreurs de sécurité qui pourraient être commises et les éventuels dommages qui pourraient être causés au système informatique de l’utilisateur (matériel informatique et logiciel), ainsi qu’aux fichiers et aux documents qui y sont stockés, suite à la présence de virus dans l’ordinateur utilisé par l’utilisateur pour se connecter aux services et aux contenus du site Web, ou à un mauvais fonctionnement du navigateur ou à l’utilisation de versions non actualisées de celui-ci.
EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. haftet nicht für irgendwelche Folgen, Schäden oder Beeinträchtigungen, die sich aus dem Zugang oder der Nutzung der Informationen ergeben. EURO SEATING INTERNATIONAL, S.A. ist nicht verantwortlich für möglicherweise auftretende Sicherheitslücken oder eventuelle Schäden, die am Computersystem des Nutzers (Hard- und Software) durch die dort gespeicherten Dateien oder Dokumente als Folge von Viren auf dem Computer des Nutzers, der für die Verbindung zu den Diensten und Inhalten der Website verwendet wird, oder aufgrund einer Fehlfunktion des Browsers oder der Verwendung von nicht aktualisierten Versionen desselben entstehen können.
  109 Résultats www.sitesakamoto.com  
As primeiras semanas, a cidade parecia o lugar mais caótico e mau cheiro no planeta. Até que eu comecei a entender seu transtorno.
Les premières semaines, la ville semblait l'endroit le plus chaotique et malodorante sur la planète. Jusqu'à ce que je commence à comprendre leur maladie.
Die ersten Wochen, die Stadt schien mehr chaotischer Ort, stinkenden Planeten. Bis ich begann, ihre Erkrankung zu verstehen.
Las primeras semanas, la ciudad me pareció el lugar mas caótico y apestoso del planeta. Hasta que comencé a comprender su desorden.
Le prime settimane, la città sembrava il luogo più caotico e puzzolente sul pianeta. Fino a quando ho cominciato a capire il loro disturbo.
De eerste week, de stad leek de meest chaotische en stinkende plaats op de planeet. Tot ik begon hun stoornis te begrijpen.
Les primeres setmanes, la ciutat em va semblar el lloc més caòtic i pudent del planeta. Fins que vaig començar a comprendre el seu desordre.
Prvi tjedni, Grad se činilo najviše kaotična i miris mjesto na planeti. Dok sam počeo da shvate svoju poremećaj.
Первые недели, Город казался наиболее хаотичным и вонючим местом на планете. Пока я не начал понимать свое расстройство.
Lehenengo asteetan, hiria kaotikoa leku gehiago zirudien, planeta stinking. Hasi nintzen bere desordena ulertzeko arte.
As primeiras semanas, a cidade parecía o lugar máis caótico e mal cheiro no planeta. Ata que eu comece a entender o seu trastorno.
  2 Résultats www.arco.it  
Lobo Mau
Big Bad Wolf
Lobo feroz
Lupo Cattivo
悪い狼
커다란 나쁜 늑대
Серый волк
大野狼
  www.centrocot.it  
Como vocês monitoram e detectam o mau comportamento?
Kötü davranışları nasıl izliyor ve tespit ediyorsunuz?
  4 Résultats www.cyberjulie.ca  
M3 Zona de lazer da Avenida Marginal do Lam Mau
M3 Leisure Area at Avenida Marginal do Lam Mau
  2 Résultats www.sanpiodapietrelcina.org  
Os Utilizadores assumem plena e total responsabilidade pela não divulgação dos referidos dados, sendo responsáveis por quaisquer danos ou prejuízos, de qualquer natureza, derivados do mau uso, por si ou por terceiros, desses dados.
Users accept full and total responsibility for non-disclosure of such data, and are responsible for any damages or losses of any nature, arising from the misuse, by them or third parties, of such data.
  3 Résultats www.chengqimumen.com  
O novo é uma ficção entre duas dimensões: seres humanos ea elementares. Como sempre, Ele apresenta a dicotomia entre o bem eo mal; entre bom e mau, em ambos os lados, de acordo com a inclinar-se em parcerias e suas ações.
It is an English town between the rivers Severn and Avon. In her one of the major battles of the Wars of the Roses is triggered. The novel is a fiction between two dimensions: human and the elemental beings. As usual, It presents the dichotomy between good and evil; between good and bad, on both sides, according to lean on partnerships and their actions.
  secondlife.com  
Embora os residentes possam brincar no Second Life com mais de uma conta, o uso específico ou consistente de uma conta alternativa para assediar outros residentes ou violar as normas da comunidade não é aceitável. As contas alternativas geralmente são tratadas de maneira separada da conta principal de um residente, mas o mau uso da conta alternativa poderá e resultará em ação disciplinar na conta principal.
While Residents may choose to play Second Life with more than one account, specifically or consistently using an alternate account to harass other Residents or violate the Community Standards is not acceptable. Alternate accounts are generally treated as separate from a Resident's principal account, but misuse of alternate accounts can and will result in disciplinary action on the principal account.
Bien que les résidents soient libres d'avoir plusieurs identités à l'intérieur de Second Life, l'usage spécifique ou répété d'une seconde identité pour harceler d'autres résidents ou violer les Règles communautaires est interdit. Vos identités secondaires sont en général considérées comme distinctes de votre identité principale, mais leur mauvaise utilisation donnera lieu à une sanction s'appliquant à votre compte principal.
Während es Einwohnern erlaubt ist, Second Life mit mehr als einem Konto zu betreiben, ist es nicht hinnehmbar, extra oder dauerhaft ein alternatives Konto zu nutzen, um andere Einwohner zu belästigen oder die Community Standards zu verletzen. Alternative Konten werden grundsätzlich als unabhängig vom Hauptkonto des Einwohners betrachtet, der Missbrauch von alternativen Konten allerdings kann und wird disziplinarische Maßnahmen gegen das Hauptkonto zur Folge haben.
Aunque los residentes están autorizados a participar en Second Life con más de una cuenta, no será aceptable el uso de una cuenta alternativa con el fin específico o constante de acosar a otros residentes o transgredir las normas de la comunidad. Generalmente, las cuentas alternativas se consideran independientes de la cuenta principal de un residente, pero su uso indebido puede provocar un expediente disciplinario que se aplique a la cuenta principal.
I Residenti possono scegliere di giocare in Second Life con più di un account, ma non è accettabile utilizzare un account alternativo in maniera specifica o continuativa per molestare o violare gli Standard della comunità. In generale gli account alternativi vengono considerati separatamente dall'account principale di un Residente, ma l'abuso di un account alternativo potrà essere, e verrà, punito con azioni disciplinari sull'account principale.
  2 Résultats www.humedica.org  
Os testes envolvem rebocadores de escolta portuária além de rebocadores de assistência a petroleiros em terminais offshore. Utilizando estes dois modelos diferentes, a MARIN realizou diversos testes em condições de mau tempo, tanto em altas quanto em baixas velocidades.
Las pruebas incluyen remolcadores de escolta portuaria además de remolcadores de asistencia a buques tanque en terminales offshore. Con dos modelos de remolcador diferentes, MARIN ha realizado numerosas pruebas en condiciones meteorológicas adversas, tanto a baja velocidad como a gran velocidad. Hemos llegado a la conclusión de que la eficiencia de los remolcadores se ve limitada principalmente por las carcas pico en la línea entre el remolcador y el barco.
  2 Résultats www.afro.who.int  
A despeito destes esforços, o desenvolvimento dos sistemas de saúde tem sido travado pela pobreza; a instabilidade política; o mau desempenho económico; o pesado fardo das doenças; a falta de profissionais da saúde qualificados e experientes; deficientes infraestruturas sanitárias; pouco acesso e má qualidade das tecnologias essenciais da saúde; e deficiente administração geral.
Malgré ces efforts, le développement des services de santé a été entravé par la pauvreté, l’instabilité politique, des résultats économiques insuffisants, la lourdeur du fardeau de la maladie; le manque d’agents de santé qualifiés et expérimentés; la mauvaise qualité des infrastructures sanitaires; l’accès difficile aux technologies de santé essentielles et leur qualité; et les lacunes dans la gestion.  Cette situation a ralenti les progrès enregistrés dans la réalisation des OMD et d ‘autres initiatives nationales, régionales et mondiales.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow