year from the date – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'250 Results   548 Domains
  www.zagreb-accommodation.eu  
Gift Vouchers Valid one year from the date of payment
Gutscheine gültig ein Jahr ab dem Datum der Zahlung
  43 Hits www.canadainternational.gc.ca  
No to both questions. Your Letter of Introduction is valid for presentation at a Canadian port of entry for one year from the date of issue and is not affected if you turn 31 within its validity period.
Non aux deux questions. Votre Lettre d’introduction est valide pour présentation au point d’entrée canadien pendant un an à compter de la date de délivrance. La célébration de votre 31e anniversaire n’a aucune incidence à cet égard.
  shop2.images.it  
These credits will have a validity of one year from the date of their creation.
Ces crédits auront une validité d'un an à partir de la date de leur création.
Ces crédits auront une validité d'un an à partir de la date de leur création.
Estos créditos tendrán una validez de un año a partir de la fecha de su creación.
Ces crédits auront une validité d'un an à partir de la date de leur création.
Эти суммы имеют срок действия один год, начиная с даты начисления.
  www.hotelicaro.com  
- Coupons are valid 1 year from the date of issue
- I buoni sono validi 1 anno dalla data di emissione
  www.walkingtested.ch  
You must show a passport as identification document and an European or international driving license, valid at least 1 year from the date of the rental agreement;
Persoana care dorește să beneficieze de servicii de rent a car trebuie să prezinte un pașaport valabil și un permis de conducere european sau recunoscut internațional, valabil minim 1 an;
  www.elettrocolombo.com  
The Warranty Certificate, guarantees the quality of the product which covers, in the legally established terms, for a period of one year from the date of delivery.
El Certificado de Garantía, garantiza la calidad del producto que ampara, en los términos legalmente establecidos, durante un periodo de un año, a partir de la fecha de entrega.
  9 Hits www.gnb.ca  
8(3) A peat exploration licence is valid for one year from the date of issue.
8(3) La validité d'une licence d'exploration de tourbière est d'une année à partir de sa date de délivrance.
  3 Hits community.fitt.ca  
The membership lasts for one year from the date you pay your membership dues.
La durée de l’adhésion est d’un an, à compter de la date de règlement de la cotisation annuelle.
  19 Hits canadainternational.gc.ca  
A: No to both questions. Your Letter of Introduction is valid for presentation at a Canadian port of entry for one year from the date of issue and is not affected if you turn 31 within its validity period.
R : Non. Votre lettre d’introduction est valide pour présentation au point d’entrée canadien pendant un an à compter de sa date de délivrance. La célébration de votre 31e anniversaire n’a aucune incidence à cet égard.
  lacnic.net  
Similarly, Guillermo Cicileo was elected to a seat (vacated by resignation) for a period of one year from the date of the election.
Del mismo modo, Guillermo Cicileo fue electo para ocupar un puesto en la Comisión Electoral (vacante por renuncia) por un período de un año a partir de la fecha de la elección.
Da mesma forma, Guillermo Cicileo foi eleito para um assento na Comissão Eleitoral (desocupado por renúncia) por um período de um ano a partir da data da eleição.
  6 Hits web2.gov.mb.ca  
(a) one year from the date of the conviction, if in the 10 years before the date of the offence the person did not commit another drug trafficking offence for which he or she was also convicted; or
a) un an à partir de la date de la condamnation, si au cours des 10 ans précédant la date de l'infraction elle n'a pas été reconnue coupable d'une autre infraction du même genre;
  buzzoola.com  
Your promotional code is valid for one year from the date of your order placed on the Premium Benefits site.
La durée de validité de votre code promotionnel est d’un an à partir de la date de votre commande sur le site Premium Benefits.
  2 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Rally of residents of Donetsk and Lugansk regions on the Maidan. Year from the date of the murder of activist Dima Chernyavsky in Donetsk
На Майдане жители донецкой и луганской области. Год со дня убийства на акции активиста в Донецке Димы Чернявского
На Майдані жителі Донецької і Луганської області. Рік з дня вбивства на акції активіста в Донецьку Діми Чернявського
  zeppelindreams.com  
The voucher is valid for 1 year from the date of issue.
Ваучер действителен в течение 1 года со дня выдачи.
  sa.ua.es  
It takes approximately one year from the date of the payment of the issuing fees.
A partir de la fecha de pago de las tasas para la expedición del título, aproximadamente, un año.
A partir de la data de pagament de les taxes per a l'expedició del títol, aproximadament, un any.
  www.dionihotel.com  
1 year from the date of manufacturing.
1 год со дня изготовления.
  ucell.uz  
The warranty period for equipment included in the package - 1 year from the date of connection;
Гарантийный срок для оборудования, входящего в пакет, - 1 год со дня подключения;
  23 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Alternatively, the charity may apply for re-registration within one year from the date it was sent the T2051A.
Comme solution de rechange, l'organisme peut présenter une demande de réenregistrement au cours de l'année suivant la date d'envoi de l'avis T2051A.
  5 Hits www.jurisint.org  
[3] In respect of requests made during the first year from the date of entry into force of the WTO Agreement, Members shall only be required to issue these assessments as soon as possible.
[3] En ce qui concerne les demandes faites pendant la première année à compter de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, les Membres seront seulement tenus de fournir ces appréciations aussitôt que possible.
[3] Con respecto a las solicitudes presentadas durante el año siguiente a la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC, sólo se exigirá a los Miembros que emitan esos dictámenes lo antes posible.
  4 Hits akne-lechenie.ru  
Carrot puree is an evenly grated and skinless, with a nice flavour and aroma and mild bitter product. It must be stored at 0 C to 20 ° C temperature. The shelf life of puree is 1 year from the date of its manufacture. Is packed and sealed in 200-220 kg metal barrels.
Равномерно перетертая масса без кожицы. Вкус и аромат натуральный, свойственен данному виду. Во вкусе наличие легкой горечи. ! Массовая доля сухих веществ по рефрактометру 6% брикс. Хранение - пюре хранят при температуре от 0 С до 20 С. Срок хранения пюре 1 год со дня выработки. Тара и упаковка - герметичные металлические бочки с асептическими мешками – вкладышами, масса 200-220 кг.
  11 Hits www.oas.org  
After one year from the date of deposit of the instrument of denunciation, the Convention shall no longer be in effect for the denouncing State, but shall remain in effect for the other States Parties.
La presente Convención regirá indefinidamente, pero cualquiera de los Estados Partes podrá denunciarla. El instrumento de denuncia será depositado en la Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos. Transcurrido un año contado a partir de la fecha de depósito del instrumento de denuncia, la Convención cesará en sus efectos para el Estado denunciante, quedando subsistente para los demás Estados Partes.
  3 Hits www.epo.org  
The persons referred to in Articles 13 and 14 shall be subject to a tax for the benefit of the Organisation on salaries and emoluments paid by the Organisation, subject to the conditions and rules laid down by the Administrative Council within a period of one year from the date of the entry into force of the Convention.
Dans les conditions et selon les modalités que le Conseil d'administration fixe dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la convention, les personnes visées aux articles 13 et 14 seront soumises, au profit de l'Organisation, à un impôt sur les traitements et salaires qui leur sont versés par l'Organisation. A compter de cette date, ces traitements et salaires sont exempts de l'impôt national sur le revenu. Toutefois, les Etats contractants peuvent tenir compte de ces traitements et salaires pour le calcul de l'impôt payable sur les revenus provenant d'autres sources.
Die in den Artikeln 13 und 14 genannten Personen sind für die von der Organisation gezahlten Gehälter und Bezüge nach Maßgabe der Bedingungen und Regeln, die der Verwaltungsrat innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten des Übereinkommens festlegt, zugunsten der Organisation steuerpflichtig. Von diesem Zeitpunkt an sind diese Gehälter und Bezüge von der staatlichen Einkommensteuer befreit. Die Vertragsstaaten können jedoch die befreiten Gehälter und Bezüge bei der Festsetzung des auf Einkommen aus anderen Quellen zu erhebenden Steuerbetrags berücksichtigen.
  www.merthyr.gov.uk  
These disregards will be reviewed one year from the date of the award.
Bydd diystyriaeth o’r fath hon yn cael ei hadolygu un flwyddyn o ddyddiad y dyfarniad.
  www.vhcoffeeservices.com  
A whole year! Twelve entire months! If you get credit from more than one person, each one is valid for one year from the date you received it.
Ein ganzes Jahr! Zwölf ganze Monate! Wenn Sie Guthaben für mehr als eine Person erhalten, ist jedes ab dem Datum, an dem Sie es erhalten haben, für ein Jahr gültig.
¡Un año entero! ¡Nada menos que doce meses! Si recibe créditos de más de una persona, cada crédito obtenido será válido durante un año a partir de la fecha de recepción.
Cały rok! Dwanaście miesięcy! Jeśli otrzymasz nagrodę za polecenie serwisu wielu osobom, każdy kredyt obowiązuje przez rok od daty jej otrzymania.
  www.citizensinformation.ie  
A statement of the period within which a review of the assessment should be carried out (this must be no later than a year from the date the assessment report is issued)
Ráiteas ar an tréimhse ar cheart go mbeadh athbhreithniú déanta ar an measúnú laistigh di (níor cheart go mbeadh seo níos déanaí ná bliain tar éis an dáta a eisítear an tuairisc mheasúnaithe)
  indiansex.tube  
The warranty period for the Gymnic products shall be 1 YEAR from the date of the proof of purchase. The guarantee exclusively covers production failures. The manufacturer is not liable for any damages caused by improper use.
Les produits Gymnic sont garantis 1 AN dès la date de la preuve d’achat. La garantie s’entend seulement pour défauts de fabrication. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par une utilisation non appropriée du produit. Pour examiner toute réclamation, le produit doit être rendu au fabricant pour inspection.
Für die Gymnic Produkte beträgt die Garantiedauer 1 JAHR ab Kaufbelegsdatum. Garantie deckt ausschließlich Produktionsdefekte. Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen, die durch unkorrekte Verwendung verursacht sind. Voraussetzung für eine Gewährleistung ist die Zusendung des reklamierten Produktes an den Hersteller zur Prüfung.
Los productos Gymnic son garantizados por 1 AÑO de la fecha de la prueba de compra. La garantía es válida sólo para defectos de fabricación. El productor no responde por daños causados por un uso incorrecto del producto. Para que la reclamación pueda ser aceptada, el producto tiene que ser devuelto al fabricante para la inspección.
  12 Hits www.biuletyn-zdrowia.pl  
In case the buyer expressly wishes to be granted such guarantee, this may be invoiced separately. This guarantee extends over the period of one year from the date of delivery and takes for granted that the seller has cultivated the plants as required by their species.
1. Aucune garantie de croissance des plantes n’est assumée. Au cas où l’acheteur demanderait expressément une garantie de croissance, un supplé- ment de prix peut être calculé à cet effet. Une garantie de croissance se limite à une durée d’un an à compter de la livraison et suppose que l’acheteur ait apporté, en considération de la variété de la plante, le traitement adéquat. Ceci comprend tout particulièrement une profondeur de plantation, une fumure et un arrosage corrects. Les cas de risques majeurs, comme notamment la sécheresse, le gel, les parasites… ne sont pas compris dans la garantie.
1. Мы не даём гарантии роста растений. Если покупатель настойчиво потребует гарантию роста, то тогда в счёт будет включена отдельная сумма за предоставление такой гарантии. Предоставленная гарантия роста действует один год с момента поставки растений и предполагает, что покупатель осуществляет должный уход за растениями. Сюда относятся правильная глубина посадки растений, удобрение и полив. Обстоятельства непреодолимой силы, особенно засуха, мороз, поражение вредителями и т.д., не попадают под действие гарантии.
  16 Hits de.blackberry.com  
Research In Motion Limited (“RIM”), the manufacturer and through its subsidiary, Research In Motion UK Limited, Company No. 4022422, whose registered office is at Centrum House, 36 Station Road, Egham, Surrey, UK, TW20 9LF, provider of the BlackBerry Solution, comprising the BlackBerry Handheld (which together with the BlackBerry Cradle comprise the BlackBerry Hardware), the BlackBerry Desktop Software, and the associated wireless data service and documentation, warrants to You, the end user (“You”), that the BlackBerry Hardware will be free from defects in workmanship and materials for a period that concludes one (1) year from the date that the BlackBerry Hardware was first purchased by You as an original end user (the “Warranty Period”).
Research In Motion Limited (“RIM”), en sa qualité de fabriquant agissant par l’intermédiaire de sa filiale, Research In Motion UK Limited, Company No. 4022422, dont le siège social est situé à Centrum House, 36 Station Road, Egham, Surrey, UK, TW20 9LF, fournisseur de la Solution BlackBerry comprenant le Terminal BlackBerry (y inclus le Socle BlackBerry et l’Équipement BlackBerry), le Logiciel Desktop BlackBerry ainsi que les services sans fil et la documentation associés vous garantit, en votre qualité de premier utilisateur final (“Vous”), que l’Équipement BlackBerry est exempt de tout défaut ou vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de sa date de première acquisition (la “Période de Garantie”). La présente Garantie Limitée n’est pas transférable. Au cours de la Période de Garantie, RIM s’engage, à sa seule discrétion, à réparer et/ou remplacer tout ou partie de l’Équipement BlackBerry à ses frais exclusifs. En cas de réparation ou remplacement de l’Équipement BlackBerry (ou de l’un quelconque de ses composants) au cours de la Période de Garantie, celle-ci expirera à la plus tardive des échéances suivantes, à savoir soit le 91 ème jour suivant la réparation ou le remplacement, soit un an à compter de la date de première acquisition. Pour toute question s’agissant des modalités de fourniture du support client de l’Équipement BlackBerry, veuillez consulter le Guide d’Utilisation de Votre Terminal BlackBerry.
  www.secession.at  
includes unlimited admissions for one year from the date of issue
inkludiert alle Eintritte ein Jahr nach Ausstellungsdatum
  3 Hits www.avermedia.com  
Customers of TradingShenzhen are granted full Warranty from the manufacturer. This is valid for one year from the date of the order (excl. Shipping time from abroad to China). We are still available for repairs outside the Warranty period at a reasonable price.
Kunden von TradingShenzhen gewähren wir die volle Garantieleistung des Herstellers. Diese gilt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Auftragsnummer (exkl. Versandzeit bei Rücksendungen aus dem Ausland nach China). Wir stehen für Reparaturen außerhalb der Garantieleistung weiterhin zur Verfügung und können diese kostengünstig erledigen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow