xyz – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'172 Résultats   636 Domaines
  4 Treffer www.nlm.nih.gov  
Health Topics: XYZ
Temas de salud: XYZ
  10 Treffer www.hotellvisby.net  
aga-xyz(16)( Buyer )
aga-xyz(16)( Kupujący )
  www.fushijia-elevator.com  
XYZ-LMS for die-bonding
XYZ-LMS im Bereich Die-Bonding
  8 Treffer www.decora.it  
xyz: the spatial dimensions
xyz: de ruimtelijke dimensies
  donga1955.com  
Internetworker.xyz Miscellaneous
Internetworker.xyz Разное
  www.quintadoparaiso.com  
Time of Flight Secondary Ion Mass Spectrometr xyz-table control
Твердооксидный топливный элемент: со стороны Ni-YSZ керметного анода
  2 Treffer www.biez-traiteur.com  
XYZ manipulator
Manipulateur XYZ
XYZ Manipulator
  12 Treffer docs.gimp.org  
A section “Entitled XYZ” means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as “Acknowledgements”, “Dedications”, “Endorsements”, or “History”.)
Ein Abschnitt „Mit dem Titel XYZ“ bedeutet eine benannte Untereinheit des Dokuments, dessen Titel entweder genau XYZ ist oder XYZ in runden Klammern enthält, gefolgt von Text, welcher XYZ in eine andere Sprache übersetzt. (Hier steht XYZ für einen spezifischen Abschnittsnamen, der im folgenden erwähnt wird, wie zum Beispiel „Danksagungen“ (Acknowledgements), „Widmungen“ (Dedications), „Zusätze“ (Endorsements) oder „Historie“ (History).) Den „Titel“ eines solchen Abschnitts „zu erhalten“, wenn Sie das Dokument modifizieren, bedeutet, dass dieser ein Abschnitt „Mit dem Titel XYZ“ gemäß seiner Definition bleibt.
Una sezione «Intitolata XYZ» significa una sottosezione con nome del documento il cui titolo sia precisamente XYZ o che contenga XYZ in parentesi dopo il testo che traduce XYZ in un'altra lingua (in questo caso XYZ sta per uno specifico nome di sezione menzionato sotto, come per i «Riconoscimenti», «Dediche», «Approvazioni», o «Storia»). Secondo questa definizione, «preservare il titolo» di tale sezione quando si modifica il documento, significa che essa rimane una sezione «Intitolata XYZ».
  89 Treffer www.effiliation.com  
© 2016, XYZ Cultural Technology
© 2016, XYZ Technologie culturelle
  www.capacitacionccl.edu.pe  
XYZ
W
  3 Treffer cenlitrosmetrocadrado.com  
Xyz lyrics
Xyz Lyrics
Letras de Xyz
Testi di Xyz
  6 Treffer www.omaf.gov.on.ca  
XYZ Food Facility
Les Aliments XYZ
  16 Treffer www.corila.it  
Added year ago by xyz
Ajouté il y'a un an par xyz
Hinzugefügt Vor Jahrgang von xyz
Aggiunto anno fa da xyz
Dodane rok temu przez xyz
  10 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
XYZ RGB, an Ottawa-based spin-off of a spin-off of NRC, has become involved in many blockbuster movies, including
XYZ RGB, entreprise d'Ottawa issue d'une entreprise dérivée du CNRC, a concouru à la réalisation de nombreuses superproductions comme
  online-ofb.de  
2 ‘Le Golem de l’écriture : de l’Autofiction au Cybersoi’, Montreal, XYZ, 1997.
2 «Le Golem de l’écriture : de l’Autofiction au Cybersoi», XYZ, Montréal, 1997.
  www.esdistinto.es  
Description: The apartment is located on the boulevard, the building Nexan XYZ. 300 m from the Slovenska Plaza and the sea.
Beschreibung (Englisch): The apartment is located on the boulevard, the building Nexan XYZ. 300 m from the Slovenska Plaza and the sea.
  2 Treffer www.noordzeeboardstore.nl  
1. Why wasn't Album XYZ nominated?!? It was one of the best album of the year!!
1. Pourquoi l'Album XYZ n'est pas en nomination?!? C'était le meilleur album de l'année!!
  iisakug.piksel.ee  
What percentage (%) of requirements or required training courses are still open for employees from the department head "XYZ"?
Wie viel % der Anforderungen oder erforderlichen Trainings der Mitarbeiter von diesem oder jenem Abteilungsleiter sind noch offen?
  7 Treffer europespa.eu  
Sample chamber: LIBSpector – a compact chamber featuring a software-controlled XYZ stage for sample mapping, laser class 1 housing, interlock, pilot laser and real-time video observation
Probenkammer: LIBSpector – kompakte Kammer mit softwaregesteuerten XYZ-Tisch für Probenmapping, Laserschutzklasse 1 Gehäuse, Interlock, Pilotlaser und Echtzeit-Videobeobachtung.
  www.pmz.ru  
abcd efg hijk lmnop qrs tuvw xyz
http://www.saltandpepper-berlin.de/
  4 Treffer abida.de  
The Optronik Line tristimulus colorimeters are based on 4 silicon photodiodes, i.e. one detector each for Y and Z and 2 detectors for Xblue and Xred. This technique achieves a more precise filter correction to the tristimulus functions. The CIE color coordinates xyz and the correlated color temperature are then calculated from the XYZ values.
Die Dreibereichs-Farbmessgeräte der Optronik Line basieren auf 4 Silizium-Photodioden, d. h. je ein Detektor für Y und Z sowie 2 Detektoren für Xblau und Xrot. Dadurch wird eine genauere Anpassung an die Normspektralwertfunktionen erreicht. Aus den XYZ-Werten werden schließlich die CIE Farbkoordinaten xyz sowie die ähnlichste Farbtemperatur errechnet.
  13 Treffer dieselgatecars.com  
Translation Stages VT 65-XYZ
Verschiebetische VT 65-XYZ
  www.airnet-system.com  
He has developed several fruitful collaborations in improvisation, including Sainct Laurens with Pierre-Yves Martel, with whom he released a second recording on vinyl in 2014. Martin Tétreault regularly joins the duo to form Xyz, an electro-noise trio.
En improvisation, il développe quelques fructueuses collaborations dont Sainct Laurens avec Pierre-Yves Martel qui réalise en 2014 son deuxième opus sur vinyle. Martin Tétreault se joint régulièrement à ce duo pour former Xyz, un trio électro-noise. Philippe fait aussi partie du groupe Quartetski qui se réapproprie des œuvres de grands compositeurs dans un contexte d’improvisation.
  gocardless.com  
Provider: XYZ Technologie Culturelle
Fournisseur: XYZ Technologie Culturelle
  www.vhcoffeeservices.com  
Yes, you can create Sub IDs in our system and monitor all of your websites from one account. To separate your websites, just add an underscore symbol and a shortcut for sub IDs after your Affilid. E.g. affilid=website_abc, affilid=website_xyz, etc.
Ja, Sie können in unserem System Sub-IDs erstellen und Ihre gesamten Websites von einem Konto überwachen. Um Ihre Websites zu trennen, fügen Sie lediglich einen Unterstrich und eine Verknüpfung für Sub-IDs nach Ihrer Affilid hinzu. Beispielsweise affilid=website_abc, affilid=website_xyz, usw.
Sí, puede crear varios Sub ID en nuestro sistema y controlar todos sus sitios web desde una cuenta. Para separar sus sitios web, agregue un guion bajo y un atajo para los sub ID luego de su ID de afiliado. Ejemplo: IDdeafiliado=sitioweb_abc, IDdeafiliado=sitioweb_xyz, etc.
Tak, możesz utworzyć ID podrzędne w systemie i monitorować wszystkie witryny internetowe z poziomu jednego konta. Aby oddzielić witryny internetowe, wystarczy dodać symbol podkreślenia i skrót dla ID podrzędnych po numerze Affilid. Np. affilid=witryna_abc, affilid=witryna_xyz itp.
  2 Treffer www.rrq.gouv.qc.ca  
Notice of termination of the Pension Plan of Company XYZ
Avis de terminaison du Régime de retraite de la compagnie XYZ
  www.borsacazare.ro  
Fill in your e-mail address in the "Your e-mail address:" box; e.g, JSmith@xyz.com
Complétez votre adresse de E-mail dans la " votre adresse de E-mail: " cadre; par exemple, JSmith@xyz.com
Füllen Sie Ihre E-mail Adresse in der " Ihrer E-mail Adresse: " aus, Kasten; z.B. JSmith@xyz.com
Complete su direccionamiento del E-mail en el " su direccionamiento del E-mail: " rectángulo; e.g, JSmith@xyz.com
Riempire il vostro indirizzo di E-mail " nel vostro indirizzo di E-mail: " casella; per esempio, JSmith@xyz.com
Preencha seu endereço do E-mail em " seu endereço do E-mail: " caixa; por exemplo, JSmith@xyz.com
  www.eni-elearning.com  
Example: IP-telephone type objects follow the naming scheme "IP-Tel-XYZ". If the last telephone stored in i-doit is called "IP-Tel-023", the next created object will be called "IP-Tel-024" - the user does not have to remember the name of the newest object.
Beispiel: Objekte vom Typ IP-Telefon folgen dem Namensschema „IP-Tel-XYZ“. Wenn das letzte in i-doit hinterlegte Telefon „IP-Tel-023“ heißt, wird das nächste angelegte Objekt „IP-Tel-024“ heißen – der Anwender muss sich also nicht den Namen des neuesten Objekts merken.
  www.google.com.br  
If reference is made to a Google trademark in connection with your logo, your logo must be larger than the Google trademark. The first instance of the Google trademark should contain the TM symbol. Examples: "XYZ software for Android™" or "ABC plug-in for Google Chrome™".
Nous ne pouvons pas accorder d'autorisation d'utilisation pour des noms d'entreprise ou d'application qui intègrent des marques de Google ou qui peuvent être confondus, en raison de leur similitude, avec d'authentiques marques de Google. Si vous déclarez que votre produit est compatible avec un produit Google, votre produit doit effectivement l'être. Tout avis annonçant la compatibilité de votre produit avec l'un de nos produits doit faire référence au produit Google au moyen d'une formule de type : "pour", "compatible avec" ou "à utiliser avec". Si votre logo fait référence à l'une des marques de Google, il doit être plus grand que la marque de Google. Le symbole TM doit apparaître à la première occurrence de la marque de Google, à côté de celle-ci. Par exemple : "Logiciel XYZ pour Android™" ou "Plug-in ABC pour Google Chrome™".
No podemos aprobar los nombres de empresas o aplicaciones que incluyen una marca comercial de Google o que puedan llevar a confusión por su similitud con las marcas comerciales de Google. Si afirmas que tu producto es compatible con un producto de Google, ese producto debe ser compatible realmente con el producto de Google. Debes informar de que tu producto es compatible con un producto de Google haciendo referencia a dicha compatibilidad a través de frases como, por ejemplo, "para", "compatible con" o "para utilizar con". Si se hace referencia a una marca comercial de Google relacionada con tu logotipo, el tamaño de tu logotipo debe ser superior al de la marca comercial de Google. La primera vez que aparezca la marca comercial de Google, esta debe incluir el símbolo TM (por ejemplo, "Software XYZ para Android™" o "Complemento ABC para Google Chrome™").
Non possiamo approvare nomi di società o di applicazioni che incorporano un marchio di Google o che sono simili ai marchi di Google. Se dichiari che il tuo prodotto è compatibile con un prodotto Google, il prodotto deve essere effettivamente compatibile con tale prodotto Google. Qualsiasi dichiarazione sulla compatibilità del tuo prodotto con un prodotto Google deve essere espressa in modo referenziale utilizzando frasi come "per", "compatibile con" o "per l'utilizzo con". Se fai riferimento a un marchio di Google in relazione al tuo logo, quest'ultimo deve essere più grande del marchio di Google. La prima istanza del marchio di Google deve contenere il simbolo TM. Esempi: "Software XYZ per Android™" o "Plug-in ABC per Google Chrome™".
We kunnen geen namen van bedrijven of apps goedkeuren die een handelsmerk van Google bevatten of die verwarrend veel op de handelsmerken van Google lijken. Als u verklaart dat uw product compatibel is met een Google-product, moet het product daadwerkelijk compatibel met dat Google-product zijn. Een kennisgeving dat uw product compatibel is met een Google-product moet op een verwijzende manier worden aangeduid, met termen zoals 'voor', 'compatibel met' of 'voor gebruik met'. Als er naar een Google-handelsmerk wordt verwezen in connectie met uw logo, moet uw logo groter zijn dan het Google-handelsmerk. De eerste instantie van het Google-handelsmerk moet het TM-symbool bevatten. Bijvoorbeeld: 'XYZ-software voor Android™' of 'ABC-plug-in voor Google Chrome™'.
Мы не разрешаем создавать названия компаний или приложений, которые включают товарные знаки Google или являются схожими с ними. Если вы указываете, что ваш продукт совместим с продуктом Google, то это должно быть действительно так. Упоминания о совместимости с продуктами Google должны содержать фразы "предназначено для", "совместимо с" или "для использования с". Если вы используете товарный знак Google вместе с вашим логотипом, ваш логотип должен быть крупнее товарного знака Google. Первое упоминание товарного знака Google должно содержать символ "TM". Примеры: "Программное обеспечение XYZ для Android™" или "Плагин ABC для Google Chrome™".
  4 Treffer www.swissmedic.ch  
Wie ist die Handhabung bei Präparaten, die eine Wirkstoffkombination enthalten, die eine feststehende Abkürzung haben, z. B. Co-XYZ -Firma?
Comment faut-il procéder dans le cas des préparations qui contiennent une association de principes actifs qui ont une abréviation établie, p. ex. Co-XYZ -raison sociale?
Comment faut-il procéder dans le cas des préparations qui contiennent une association de principes actifs qui ont une abréviation établie, p. ex. Co-XYZ -raison sociale?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow