zweck – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40'732 Results   10'404 Domains
  3 Hits phone-service.de  
Verwendung von Inhalten für jeden Zweck kommerziellen und nichtkommerziellen ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung nicht gestattet.
Use of content for any purpose commercial and non-commercial is prohibited without prior written consent.
L'utilisation du contenu à des fins commerciales est interdite et non commerciales sans autorisation écrite préalable.
El uso del contenido para cualquier propósito comercial y no comercial está prohibida sin el consentimiento previo por escrito.
Uso de conteúdo para qualquer finalidade comercial e não-comercial é proibido sem autorização prévia por escrito.
किसी भी उद्देश्य के वाणिज्यिक और गैर वाणिज्यिक के लिए सामग्री का उपयोग पूर्व लिखित अनुमति के बिना निषिद्ध है।
စီးပွားရေးနှင့် Non-စီးပွားဖြစ်မဆိုရည်ရွယ်ချက်အကြောင်းအရာအသုံးပြုမှုကြိုတင်ရေးသားထားသောသဘောတူညီချက်မပါဘဲတားမြစ်သည်။
Penggunaan konten untuk tujuan apapun komersial dan non-komersial dilarang tanpa persetujuan tertulis sebelumnya.
Использование контента в любых целях, коммерческих и некоммерческих запрещается без предварительного письменного согласия.
การใช้เนื้อหาเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ ในเชิงพาณิชย์และที่ไม่ใช่เชิงพาณิชย์เป็นสิ่งต้องห้ามโดยไม่ต้องได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษร
Sử dụng nội dung cho bất cứ mục đích thương mại và phi thương mại bị cấm mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản.
কোন উদ্দেশ্যে বাণিজ্যিক ও অ বাণিজ্যিক বিষয়বস্তু ব্যবহারের লিখিত অনুমতি ছাড়া নিষিদ্ধ করা হয়।
  3 Hits hvarguides.com  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  3 Hits www.engel-tirol.com  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
A H pontban említett cél vonatkozásában a törvényi előírásoknak való megfelelési kötelezettségünk szolgáltatja a jogalapot.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
  3 Hits www.yoyodesign.org  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  3 Hits app.footfetishdating.com  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  3 Hits navodaya.gov.in  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  18 Hits www.google.ad  
Abfangen und Umleiten des Netzwerkverkehrs, sofern es sich hierbei nicht um den erklärten Zweck der Software handelt
Intercepter et rediriger le trafic réseau, sauf s'il s'agit de l'objectif déclaré du logiciel
interceptar y redirigir el tráfico de la red, aunque esta sea la función principal del software.
اعتراض حركة مرور الشبكة أو إعادة توجيهها، ما لم يكن ذلك هدفًا معلنًا للبرنامج.
Netwerkverkeer onderscheppen en omleiden, tenzij dit het aangegeven doel van de software is.
متوقف کردن و هدایت ترافیک شبکه به سویی دیگر، مگر اینکه این کار از اهداف تصریح شده نرم‌افزار باشد.
Interceptar i redirigir el trànsit de la xarxa, tret que sigui la finalitat indicada del programari.
At afskære og omdirigere netværkstrafik, medmindre det er softwarens erklærede formål.
Verkkoliikenteen sieppaaminen ja uudelleenohjaaminen, jollei se ole ohjelmiston ilmoitettu käyttötarkoitus.
A hálózati forgalom elfogása és átirányítása, kivéve ha ez a szoftver kifejezett célja.
Tinklo srauto perėmimas ir persiuntimas, jei tai nėra nurodytas programinės įrangos tikslas.
avlytting eller omdirigering av nettverkstrafikk, hvis det ikke er programmets erklærte formål
Przechwytywanie i przekierowywanie ruchu sieciowego, chyba że jest to określona i zamierzona funkcja oprogramowania.
interceptarea sau redirecționarea traficului în rețea, cu excepția cazului în care acesta este scopul declarat al software-ului.
Пресретање и преусмеравање мрежног саобраћаја ако то није наведена сврха софтвера.
Zachytenie a presmerovanie sieťovej premávky, pokiaľ to nie je v súlade so stanoveným účelom softvéru.
Hindra och omdirigera nätverkstrafik, såvida det inte är det uttalade syftet med programvaran.
Yazılımın belirtilen amacı bu olmadığı sürece ağ trafiğine müdahale etme ve trafiği yeniden yönlendirme.
Tīkla datplūsmas pārtveršana un pārvirzīšana, ja vien tas nav norādīts kā programmatūras mērķis.
  3 Hits mfo-psycho.ch  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  3 Hits aegeeis.santorini-island-hotels.net  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
  72 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Zu diesem Zweck muss Ihr Browser JavaSript unterstützen und Popups zulassen
Votre navigateur doit supporter Javascript et les fenêtres intempestives (pop-up) doivent être activées.
Su navegador debe admitir Javascript y las ventanas emergentes deben estar permitidas.
Il browser deve supportare Javascript. Occorre inoltre attivare i pop-up.
O seu programa de navegação deve ser compatível com Javascript e permitir a abertura de janelas instantâneas (pop-ups).
Uw browser moet Javascript ondersteunen en moet ingesteld zijn om pop-ups toe te laten.
Браузърът ви трябва да може да работи с Javascript, а изскачащите прозорци трябва да са разрешени.
Your browser must support Javascript and pop-ups must be enabled.
Váš prohlížeč musí podporovat Javascript a musí být povoleno otevírání nových oken (pop-ups).
Din browser skal understøtte Javascript og pop-ups skal være tilladt.
Teie brauser peab toetama JavaScripti ning hüpikaknad peavad olema lubatud.
Selaimessasi on oltava Javascript-tuki, ja ponnahdusikkunat on sallittava selaimen asetuksissa.
Böngészőjének támogatnia kell a Javascript alkalmazást és engedélyeznie kell a felugró ablakokat.
W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript oraz możliwość wyświetlania okienek pop-up.
Este necesar ca browserul pe care îl utilizaţi să suporte Javascript şi să permită afişarea ferestrelor pop-up.
Váš prehliadač musí podporovať Javascript a musíte mať aktivované automaticky otvárané okná (pop-up).
Vaš brskalnik mora podpirati program Javascript in dovoliti pojavna okna.
Din webbläsare måste stödja Javascript och tillåta popup-fönster.
Jūsu pārlūkam ir jāatbalsta Javascript, un jābūt iespējotiem uznirstošajiem logiem.
Il-brawżer tiegħek irid ikollu l-Javascript u l-pop-ups iridu jkunu attivati.
Caithfidh do bhrabhsaire tacú le Javascript agus ní mór míreanna aníos a bheith cumasaithe.
  3 Hits www.louiseantiquites.com  
A. Nutzung der Seite: Wir verwenden die Informationen, die wir über Cookies sammeln, um Ihnen die Nutzung der Seite zu ermöglichen. Es liegt in unserem berechtigten Geschäftsinteresse, Cookies für diesen Zweck zu verwenden.
A. Utilisation de notre Site : nous utilisons les informations recueillies à travers les Cookies pour vous permettre d'utiliser notre Site. Dans notre intérêt commercial, nous sommes en droit d'utiliser les Cookies à ces fins.
A. Facilitar el uso de nuestra Página: utilizamos la información que recopilamos a través de las Cookies para que puedas usar la Página. Es nuestro interés legítimo como negocio usar las Cookies con este fin.
A. Για τη χρήση του Ιστοχώρου μας: χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες που συγκεντρώνουμε μέσω Cookies για να σας επιτρέπουμε να χρησιμοποιείτε τον Ιστοχώρο μας. Έχουμε έννομο επιχειρηματικό συμφέρον να χρησιμοποιούμε Cookies για τον σκοπό αυτό.
A. Gebruik van onze Site: Wij gebruiken de informatie die we verzamelen via Cookies, zodat u de site kunt gebruiken. Het is ons legitieme zakelijke belang Cookies te gebruiken voor dit doel.
А. Да предоставим използване на Сайта: Използваме информация, която събираме чрез Бисквитки, за да ви позволим да използвате Сайта. Това е нашият законен бизнес интерес да използваме Бисквитки за тази цел.
A. Omogućavanje korištenja naše Stranice: Podatke prikupljene putem Kolačića koristimo kako bismo vam omogućili korištenje Stranice. Naš je opravdani poslovni interes da koristimo Kolačiće u tu svrhu.
A. Poskytování našich webových stránek: Shromážděním údajů prostřednictvím souborů cookies Vám umožňujeme používat naše stránky. Používání cookies za tímto účelem patří mezi naše oprávněné obchodní zájmy.
A. Meie saidi kasutamine: kasutame küpsiste kaudu kogutud teavet, et lasta sul seda saiti kasutada. Sel eesmärgil küpsiste kasutamine on meie õigustatud ärihuvi.
A. Sivustomme käyttämistä varten: Käytämme evästeiden kautta keräämiämme tietoja, jotta voit käyttää sivustoamme. On oikeutettu etumme käyttää evästeitä tähän tarkoitukseen.
A. Az oldal használatának biztosítása: A Sütik segítségével begyűjtött adatok segítenek az oldal használatában, ezért jogos üzleti érdekünk fűződik ahhoz, hogy sütiket használjunk ilyen célból.
A. Við gerum notkun á síðunni mögulega: Við notum upplýsingar sem við söfnum með fótsporum til að gera þér kleift að nota síðuna. Lögmætir viðskiptahagsmunir felast í því fyrir okkur að nota fótspor í þessum tilgangi.
A. Mūsų Svetainės paslaugoms teikti: Slapukais surinktą informaciją naudojame tam, kad galėtumėte naudotis Svetaine. Slapukai padeda įgyvendinti šiuos teisėtus mūsų verslo interesus.
A. ให้บริการสำหรับเว็บไซต์ของเรา: เราใช้ข้อมูลที่รวบรวมผ่านคุกกี้เพื่อให้ท่านใช้เว็บไซต์ได้ การใช้คุกกี้เพื่อจุดประสงค์นี้เป็นผลประโยชน์ทางธุรกิจที่ถูกต้องตามกฎหมาย
А. Використання нашого сайту: ми використовуємо інформацію, отриману за допомогою файлів cookie, щоб ви могли користуватися нашим Сайтом. З цією метою ми можемо на законних підставах використовувати файли cookie в інтересах нашого бізнесу.
  3 Hits www.tom-campbell.de  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  www.calcego.com  
Zu diesem Zweck wurde ein Berichterstattungsformat entwickeln und im Abkommen als Anlage 3 eingefügt. Dieses Format gibt jedem der 15 unterzeichnenden EU-Branchenverbände die Möglichkeit, dem NEPSI-Rat quantitative Daten über die Anwendung des Abkommen nach ihrer Sammlung und Konsolidierung vom Standort auf EU-Branchenebene bereitzustellen.
À cette fin, un format de rapport a été développé et inclus dans l'Accord en Annexe 3. Ce format permet à chacune des 15 associations sectorielles signataires de l'UE de fournir au Conseil du NEPSI des données quantitatives sur l'application de l'Accord après qu’il ait été collecté et consolidé du site au niveau des secteurs européens.
A tal efecto, se desarrolló e incluyó en el Acuerdo como Anexo 3 un formato de creación de informes. Este formato permite a cada una de las 15 asociaciones industriales de la UE proporcionar al Consejo NEPSI datos cuantitativos sobre la aplicación del Acuerdo después de haber sido recopilados y consolidados desde las instalaciones hasta el nivel de las industrias de la UE.
A tale scopo, è stato sviluppato e incluso un formato di reporting nell’Accordo come Allegato 3. Tale formato permette a ciascuna delle 15 associazioni di settore firmatarie appartenenti all’UE di fornire  al Consiglio di NEPSI numerosi dati riguardanti l’applicazione dell’Accordo dopo essere stati raccolti e consolidati dal centro al livello dei settori dell’UE.
Για αυτόν τον σκοπό, αναπτύχθηκε μια μορφή σύνταξης αναφορών η οποία περιλαμβάνεται ως Παράρτημα 3 στη Συμφωνία. Η μορφή αυτή επιτρέπει και στους 15 υπογράφοντες συνδέσμους κλάδων της ΕΕ να παρέχουν στο Συμβούλιο NEPSI ποσοτικά δεδομένα για την εφαρμογή της Συμφωνίας, αφού έχουν συλλεχθεί και ενοποιηθεί από το επίπεδο εγκαταστάσεων στο επίπεδο κλάδων της ΕΕ.
Hiervoor werd een rapportageformaat als Bijlage 3 in de overeenkomst ontwikkeld en opgenomen. Dit formaat maakt het mogelijk elk van de 15 ondertekenende brancheverenigingen in de EU aan de NEPSI Raad van kwantitatieve gegevens over de toepassing van de overeenkomst te voorzien nadat deze verzameld en geconsolideerd vanaf site op EU-sectoren niveau zijn.
За тази цел в Споразумението като Анекс 3 е разработен и включен формат за отчитане. Този формат позволява на всяка от 15-те страни – европейски секторни асоциации да предоставя на Съвета на NEPSI количествени данни по прилагането на Споразумението след като те бъдат събрани и консолидирани от всеки обект до ниво на европейски сектори.
U tu je svrhu razvijen format izvješćivanja i uključen u Sporazum kao Dodatak 3. Ovaj format omogućuje da svaka od 15 potpisnica udruga EU sektora dostavi NEPSI Vijeću brojčane podatke o primjeni Sporazuma, nakon što su već prikupljeni i konsolidirani od mjesta do razine EU sektora.
Pro tento účel byl vytvořen formát výkazů, který je zahrnut v této dohodě jako příloha 3. Tento formát umožňuje každému z 15 signatářských evropských odvětvových sdružení poskytnout radě NEPSI kvantitativní údaje o uplatňování dohody poté, co byly tyto údaje získány a konsolidovány na konkrétním pracovišti na úroveň EU sektorů.
Selleks töötati välja aruandluse vorm ja lisati kokkuleppele lisana 3. Vorm võimaldab kõigil 15 allakirjutanud ELi erialaliidul esitada NEPSI nõukogule kokkuleppe kohaldamise kohta kvantitatiivseid andmeid pärast nende kogumist ja konsolideerimist objektide tasandilt Euroopa valdkondade tasandile.
Ebből a célból alakítottak ki egy jelentésformátumot, amelyet 3. mellékletként csatoltak a Megállapodáshoz. Ez a formátum lehetővé teszi a 15 uniós iparág egyesületnek, hogy mennyiségi adatokat biztosítsanak a NEPSI Tanács számára a Megállapodás alkalmazásával kapcsolatosan, miután azokat helyi szintről uniós iparág szintre gyűjtötték össze és konszolidálták.
Dėl šios priežasties buvo sukurtas ataskaitos šablonas, kurį galima rasti Sutarties Priede Nr. 3.  Šis šablonas leidžia kiekvienai iš 15 pasirašiusiųjų ES asociacijų pateikti NEPSI Tarybai kiekybinius konsoliduotus duomenis apie Sutarties sąlygų taikymą.
  2 Hits www.audiopill.net  
Dies ist eine internationale Format, das für den Zweck der Speicherung von Bildern des Körpers genommen mit medizinischen bildgebenden Geräten entwickelt. Es enthält Magnetresonanz- und Computertomographie-Bilder, Ultraschallbilder und Fluoroskopie, sowie Bilder mit anderen medizinischen bildgebenden Geräten gemacht.
This is an international format that was developed for the purpose of storing images of the body taken with medical imaging equipment. It includes magnetic resonance and computer tomography images, ultrasound images and fluoroscopy, as well as images taken with other medical imaging equipment. DCM also stores patient information in the metadata, which form part of a single file.
Este es un formato internacional que se desarrolló con el fin de almacenar las imágenes del cuerpo tomadas con equipos de imágenes médicas. Incluye imágenes de resonancia magnética y tomografía por ordenador, imágenes de ultrasonido y fluoroscopia, así como las imágenes tomadas con otros equipos de imágenes médicas. DCM también almacena la información del paciente en los metadatos, que forman parte de un único archivo.
Questo è un formato internazionale che è stato sviluppato per lo scopo di memorizzare immagini del corpo scattate con apparecchiature di imaging medicali. Esso comprende la risonanza magnetica e la tomografia computerizzata immagini, immagini a ultrasuoni e fluoroscopia, così come le immagini riprese con altri apparecchi di imaging medicale. DCM memorizza anche le informazioni del paziente nei metadati, che fanno parte di un singolo file.
Este é um formato internacional que foi desenvolvido com a finalidade de armazenar imagens do corpo tiradas com equipamento de imagiologia médica. Ele inclui a ressonância magnética ea tomografia de computador, imagens de ultra-som e fluoroscopia, bem como as imagens capturadas com outros equipamentos de imagens médicas. DCM também armazena as informações do paciente nos metadados, que fazem parte de um único arquivo.
هذا هو شكل الدولي التي وضعت لغرض تخزين الصور من الجسم التي اتخذت مع معدات التصوير الطبية. ويشمل بالرنين المغناطيسي والصور المقطعية الحاسوبية، صور الموجات فوق الصوتية والتنظير، وكذلك الصور التي التقطت مع معدات التصوير الطبي الأخرى. • قرار مجلس الوزراء أيضا بتخزين المعلومات الخاصة بالمريض في البيانات الوصفية، التي تشكل جزءا من ملف واحد.
Dit is een internationaal formaat dat is ontwikkeld voor het doel van het opslaan van beelden van het lichaam die met apparatuur voor medische beeldvorming. Het omvat magnetische resonantie en computertomografie afbeeldingen ultrasoundafbeeldingen en fluoroscopie, en beelden die met andere medische beeldapparatuur. DCM slaat ook de patiënt informatie in de metadata, die deel uitmaken van een enkel bestand te vormen.
Ini adalah format internasional yang dikembangkan untuk tujuan menyimpan gambar dari tubuh yang diambil dengan peralatan pencitraan medis. Ini termasuk resonansi magnetik dan gambar tomografi komputer, gambar USG dan fluoroscopy, serta gambar yang diambil dengan peralatan pencitraan medis lainnya. DCM juga menyimpan informasi pasien dalam metadata, yang merupakan bagian dari satu file.
Jest to format międzynarodowy, który został opracowany w celu zapisu obrazów ciała wykonanych urządzeń obrazowania medycznego. Obejmuje ona obrazy rezonansu magnetycznego i tomografii komputerowej, obrazów ultrasonograficznych i fluoroskopii, a także zdjęć wykonanych za pomocą innego urządzenia obrazowania medycznego. DCM przechowuje również informacje o pacjencie w metadanych, które stanowią część jednego pliku.
Международный формат, разработанный с целью хранения снимков тела, сделанных на медицинском электрооборудовании. Включает изображения магниторезонансной и компьютерной томографии, снимков ультразвукового исследования и флюорографического аппарата и других способов получения медицинских изображений. DCM также хранит информацию о пациенте в метаданных, которые являются частью единого файла.
นี้เป็นรูปแบบสากลที่ถูกพัฒนาขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการจัดเก็บภาพของร่างกายที่ถ่ายด้วยอุปกรณ์การถ่ายภาพทางการแพทย์ ซึ่งจะรวมถึงคลื่นสนามแม่เหล็กและภาพเอกซ์เรย์คอมพิวเตอร์ภาพอัลตราซาวนด์และส่องเช่นเดียวกับภาพที่ถ่ายด้วยอุปกรณ์การถ่ายภาพทางการแพทย์อื่น ๆ DCM ยังเก็บข้อมูลผู้ป่วยในข้อมูลเมตาซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของไฟล์เดียว
Bu tıbbi görüntüleme cihazları ile çekilen vücudun görüntüleri depolamak amacıyla geliştirilen uluslararası bir biçimidir. Bu manyetik rezonans ve bilgisayarlı tomografi görüntüleri, ultrason görüntüleri ve floroskopi gibi diğer tıbbi görüntüleme cihazları ile çekilen görüntüleri içerir. DCM ayrıca tek bir dosya parçasını oluşturan meta verileri, hasta bilgileri depolar.
Đây là một định dạng quốc tế đã được phát triển với mục đích lưu trữ hình ảnh của cơ thể thực hiện với thiết bị hình ảnh y tế. Nó bao gồm các cộng hưởng từ và hình ảnh chụp cắt lớp máy tính, hình ảnh siêu âm và huỳnh quang, cũng như hình ảnh chụp bằng thiết bị chẩn đoán hình ảnh khác. DCM cũng lưu trữ thông tin bệnh nhân trong siêu dữ liệu, tạo thành một phần của một tập tin duy nhất.
  3 Hits www.fightstoremma.com  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  3 Hits www.maxionsc.com  
A. Nutzung der Seite: Wir verwenden die Informationen, die wir über Cookies sammeln, um Ihnen die Nutzung der Seite zu ermöglichen. Es liegt in unserem berechtigten Geschäftsinteresse, Cookies für diesen Zweck zu verwenden.
A. Provide usage of our Site: We use information that we collect through Cookies to allow you to use the Site. It is our legitimate business interest to use Cookies for this purpose.
A. Utilisation de notre Site : nous utilisons les informations recueillies à travers les Cookies pour vous permettre d'utiliser notre Site. Dans notre intérêt commercial, nous sommes en droit d'utiliser les Cookies à ces fins.
A. Facilitar el uso de nuestra Página: utilizamos la información que recopilamos a través de las Cookies para que puedas usar la Página. Es nuestro interés legítimo como negocio usar las Cookies con este fin.
A. Garantire l'utilizzo del nostro Sito: usiamo le informazioni raccolte tramite i Cookie per consentirti di navigare sul nostro Sito. L'uso dei Cookie per questo scopo rientra nei nostri legittimi interessi commerciali.
A. Gebruik van onze Site: Wij gebruiken de informatie die we verzamelen via Cookies, zodat u de site kunt gebruiken. Het is ons legitieme zakelijke belang Cookies te gebruiken voor dit doel.
A. Umożliwienie korzystania z naszej Strony: informacje zgromadzone za pomocą Plików cookie wykorzystujemy, aby umożliwić Ci korzystanie z naszej Strony. Naszym uzasadnionym interesem biznesowym jest używanie Plików cookie do tych celów.
A. Пользование нашим сайтом: мы используем информацию, собранную с помощью сookie-файлов, чтобы разрешить вам пользоваться нашим Сайтом. Мы можем законно использовать сookie-файлы в интересах бизнеса с этой целью.
A. Zabezpečenie používania našej webovej stránky: Údaje zhromaždené prostredníctvom súborov cookie vám umožňujú používať webovú stránku. Používanie súborov cookie na tento účel patrí medzi naše oprávnené obchodné záujmy.
A. Omogočanje uporabe naše Strani: informacije, ki jih zberemo s pomočjo Piškotkov, vam omogočajo uporabo Strani. Pri uporabi Piškotkov v ta namen gre za naš legitimni poslovni interes.
A. För att du ska kunna använda vår sida: Vi använder informationen som vi samlar in genom cookies för att låta dig använda sidan. Det är vårt berättigade affärsintresse att använda cookies för detta ändamål.
A. Sitemizin kullanımını sağlamak: Sitemizi kullanmanıza izin vermek için Çerezler yoluyla topladığımız bilgileri kullanırız. Çerezleri bu amaçla kullanmak meşru iş menfaatimizdir.
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
Ein wesentliches Ziel der Östlichen Partnerschaft besteht darin, einen Beitrag zur Förderung von Demokratie und guter Staatsführung zu leisten. Zu diesem Zweck schlägt der Vorsitz vor, die Grundsätze "mehr für mehr" und "weniger für weniger" auf Belarus anzuwenden.
The summit is also an opportunity to develop a strategy vis-à-vis Belarus which continues its repression of democratic opposition. One principal aim of the EaP is to help promote democracy and good governance - to that end, the Presidency proposes to apply the "more for more" and "less for less" principles to Belarus. Steps towards democratic and market reform will be rewarded while steps in the opposite direction will have negative consequences.
Le sommet offrira également la possibilité de définir une stratégie concernant la Biélorussie où la répression de l'opposition démocratique se poursuit. L'un des principaux objectifs du partenariat oriental est de contribuer à la promotion de la démocratie et de la bonne gouvernance. Dans ce contexte, la présidence propose d'appliquer à la Biélorussie les principes du "plus pour plus" et du "moins pour moins". Les avancées en matière de réforme démocratique et du marché seront récompensées alors que des mesures allant en sens inverse auront des incidences négatives.
La Cumbre representa una oportunidad para elaborar una estrategia con respecto a Belarús, país que sigue reprimiendo la oposición democrática. Uno de los objetivos principales de la Asociación Oriental es contribuir a promover la democracia y la buena gobernanza. Para ello, la Presidencia propone aplicar a Belarús el principio de "más por menos" y "menos por menos": se premiarán los pasos dirigidos a realizar la reforma democrática y del mercado, mientras que los pasos que se den en sentido contrario tendrán consecuencias negativas.
Il vertice offre inoltre l'occasione di sviluppare una strategia nei confronti della Bielorussia, dove persiste la repressione dell'opposizione democratica. Uno dei principali scopi del PO consiste nel contribuire a promuovere la democrazia e il buon governo: a tal fine la presidenza propone di applicare alla Bielorussia il principio "più progressi, più aiuti" e il suo contrario "meno progressi, meno aiuti". L'avanzamento nelle riforme democratiche e del mercato sarà ricompensato, mentre la scelta di andare nella direzione opposta avrà conseguenze negative.
A Cimeira oferece também uma oportunidade para desenvolver uma estratégia em relação à Bielorrússia, país onde continua a repressão da oposição democrática. Um dos grandes objectivos da Parceria Oriental é promover a democracia e a boa governação. Para tal, a Presidência propõe que sejam aplicados à Bielorrússia os princípios "quanto mais, mais" e "quanto menos, menos": os passos no sentido da reforma democrática e da reforma do mercado serão recompensados, os passos em sentido inverso terão consequências negativas.
Η διάσκεψη κορυφής είναι επίσης μία ευκαιρία για να διαμορφωθεί στρατηγική έναντι της Λευκορωσίας η οποία συνεχίζει τις ενέργειες καταστολής της δημοκρατικής αντιπολίτευσης. Ένας από τους κύριους στόχους της εταιρικής σχέσης είναι η προαγωγή της δημοκρατίας και της χρηστής διακυβέρνησης και επ' αυτού η Προεδρία προτείνει να εφαρμοστούν στην περίπτωση της Λευκορωσίας οι αρχές «περισσότερα για περισσότερα» και «λιγότερα για λιγότερα». Οι δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις και οι μεταρρυθμίσεις των αγορών, θα ανταμειφθούν, ενώ η αντίθετη κατεύθυνση, θα έχει σοβαρές συνέπειες.
De top vormt ook een gelegenheid om een strategie uit te werken jegens Belarus dat de democratische oppositie blijft onderdrukken. Een hoofddoel van het Oostelijk Partnerschap is democratie en goed bestuur te helpen bevorderen, en daartoe stelt het voorzitterschap voor de beginselen "meer voor meer" en "minder voor minder" op Belarus toe te passen. Stappen op weg naar democratische en marktgerichte hervormingen zullen worden beloond, terwijl stappen in de andere richting negatieve gevolgen zullen hebben.
Срещата на високо равнище представлява възможност и за изработването на стратегия по отношение на Беларус, където продължават репресиите срещу демократичната опозиция. Една от основните цели на Източното партньорство е да се окаже помощ и насърчи прилагането на принципите на демокрацията и доброто управление, като за тази цел председателството предлага към Беларус да се приложи подходът "повече за повече" и "по-малко за по-малко". Стъпките, предприемани за осъществяване на демократични и пазарни реформи, ще бъдат възнаграждавани, докато стъпките в обратната посока ще имат отрицателни последици.
Summit je rovněž příležitostí k vypracování strategie ve vztahu k Bělorusku, které pokračuje v potlačování demokratické opozice. Jedním z hlavních cílů Východního partnerství je napomáhat prosazování demokracie a řádné správy věcí veřejných - za tímto účelem předsednictví navrhuje uplatňovat vůči Bělorusku zásadu "více za více" a "méně za méně". Kroky směrem k demokratickým a tržním reformám budou odměněny, zatímco kroky opačným směrem budou mít negativní důsledky.
Topmødet er også en mulighed for at udvikle en strategi over for Hviderusland, som fortsat under­trykker den demokratiske opposition. Et hovedformål med det østlige partnerskab er at medvirke til at fremme demokrati og god regeringsførelse - med henblik herpå foreslår formandskabet, at princippet om "mere for mere" og "mindre for mindre" anvendes på Hviderusland. Skridt i retning af demokratiske reformer og markedsreformer vil blive belønnet, mens skridt i den modsatte retning vil få negative konsekvenser.
Tippkohtumine annab samuti võimaluse töötada välja strateegia suhete jaoks Valgevenega, kes jätkab demokraatliku opositsiooni mahasurumist. Üks idapartnerluse põhieesmärke on aidata edendada demokraatiat ja head valitsemistava. Selleks teeb eesistujariik ettepaneku kohaldada Valgevene suhtes põhimõtet, mille kohaselt suuremate edusammude eest antakse rohkem toetust ja puudulike edusammude puhul on toetus väiksem. Demokraatliku ja turureformi tee valimise eest antakse tasu, samas kui vastassuunas minemisel on negatiivsed tagajärjed.
Huippukokous antaa myös mahdollisuuden kehittää strategia suhteessa Valko-Venäjään, joka jatkaa demokraattisen opposition tukahduttamista. Yksi itäisen kumppanuuden päätavoite on edistää demokratiaa ja hyvää hallintotapaa. Tätä varten puheenjohtajavaltio ehdottaa, että Valko-Venäjään sovelletaan kannusteiden ja ehdollisen tuen periaatteita. Demokratia- ja markkinauudistusten toteuttamista palkitaan ja päinvastaisilla toimilla on kielteisiä seurauksia.
A csúcstalálkozó alkalmat ad arra is, hogy az EU és keleti partnerei kidolgozzák a Belarusszal szemben követendő stratégiájukat, ahol továbbra is folytatódik a demokratikus ellenzék elnyomása. A keleti partnerség egyik alapvető célja a demokrácia és a jó kormányzás előmozdítása. Éppen ezért az elnökség azt javasolja, hogy az EU Belarusszal szemben a "többért többet - kevesebbért kevesebbet" elvét alkalmazza. Ha az ország a demokratikus és piaci reformok útjára lép, annak meglesz a jutalma, ha viszont az ellenkező irányt választja, annak hátrányos következményei lesznek rá nézve.
Aukščiausiojo lygio susitikimas - tai taip pat proga rengti strategiją dėl Baltarusijos, kurioje ir toliau vykdomos represijos prieš demokratinę opoziciją. Vienas iš pagrindinių Rytų partnerystės tikslų - padėti propaguoti demokratiją ir gerą valdymą; tuo tikslu pirmininkaujanti valstybė narė siūlo taikyti Baltarusijai principus "daugiau už daugiau" ir "mažiau už mažiau". Veiksmai, kuriais siekiama demokratinių ir rinkos reformų, bus skatinami, o priešingos krypties veiksmai susilauks neigiamo atsako.
Szczyt będzie także okazją, by wypracować strategię wobec Białorusi, która nadal represjonuje demokratyczną opozycję. Partnerstwo Wschodnie ma przede wszystkim pomóc w promowaniu demokracji i dobrych rządów - dlatego prezydencja proponuje stosować wobec Białorusi zasadę "im więcej, tym więcej" i "im mniej, tym mniej". Działania sprzyjające reformom demokratycznym i rynkowym byłyby nagradzane, a działania przeciwne skutkowałyby sankcjami.
Reuniunea la nivel înalt este, de asemenea, o ocazie pentru elaborarea unei strategii cu privire la Belarus, care continuă represiunile împotriva opoziției democratice. Un obiectiv esențial al Parteneriatului estic este promovarea democrației și a bunei guvernanțe - în acest sens, Președinția propune aplicarea principiilor "mai mult pentru mai mult" și, respectiv, "mai puțin pentru mai puțin" în cazul Belarusului. Pașii în direcția reformelor democratice și a reformei pieței vor fi recompensați, în timp ce pașii în direcția opusă vor avea consecințe negative.
Samit bude tiež príležitosťou určiť stratégiu voči Bielorusku, ktoré pokračuje v potláčaní demokratickej opozície. Jedným z hlavných cieľov Východného partnerstva je pomáhať pri presadzovaní demokracie a dobrej správy vecí verejných - na tento účel predsedníctvo navrhuje uplatňovať na Bielorusko zásady "viac za viac" a "menej za menej". Opatrenia zamerané na demokratické a trhové reformy budú odmeňované, zatiaľ čo opatrenia opačného charakteru budú mať negatívne dôsledky.
Vrhunsko srečanje je prav tako priložnost za pripravo strategije v zvezi z Belorusijo, ki še naprej zatira demokratično opozicijo. Eden od glavnih ciljev vzhodnega partnerstva je pomoč pri spodbujanju demokracije in dobrega upravljanja, zato predsedstvo predlaga, da bi v primeru Belorusije uporabili načeli "več za več" in "manj za manj". Napredek v smeri demokratičnih in tržnih reform bo torej nagrajen, koraki v nasprotno smer pa bodo imeli negativne posledice.
Toppmötet kommer också att ge tillfälle att utarbeta en strategi gentemot Vitryssland, där förtrycket av den demokratiska oppositionen fortsätter. Ett av huvudmålen för det östliga partnerskapet är att främja demokrati och goda styrelseformer och i detta syfte föreslår ordförandeskapet att principerna "mer för mer" och "mindre för mindre" tillämpas gentemot Vitryssland. Steg mot demokratiska reformer och marknadsreformer kommer att belönas medan steg i motsatt riktning kommer att leda till negativa konsekvenser.
Samitā būs arī iespēja izstrādāt stratēģiju attiecībā uz Baltkrieviju, kas turpina apspiest demokrātisko opozīciju. Viens no AP pamatmērķiem ir palīdzēt demokrātijas un labas pārvaldības veicināšanā, un šajā nolūkā prezidentvalsts ierosina attiecībā uz Baltkrieviju piemērot principus "vairāk par vairāk" un "mazāk par mazāk". Darbi, kas veicinās demokrātiju un tirgus reformu, tiks atalgoti, bet tiem, kas vērsti pretējā virzienā, būs nelabvēlīgas sekas.
Is-summit huwa wkoll opportunità biex tiġi żviluppata strateġija vis-à-vis l-Bjelorussja li tkompli r-ripressjoni tagħha ta' oppożizzjoni demokratika. Għan prinċipali wieħed tas-Sħubija tal-Lvant huwa li tgħin biex tiġi promossa d-demokrazija u l-governanza tajba - għal dak il-għan, il-Presidenza tipproponi li jiġu applikati l-prinċipji "aktar għal aktar" u "inqas għal inqas" għall-Bjelorussja. Passi lejn riforma demokratika u tas-suq jiġu ppremjati filwaqt li passi fid-direzzjoni opposta jkollhom konsegwenzi negattivi.
  3 Hits www.allstarhealth.com  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  3 Hits www.qwertize.com  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  15 Hits www.google.de  
5.3 Sie erklären, dass Sie die Services zu keinem Zweck reproduzieren, duplizieren, kopieren, verkaufen, weiterverkaufen oder mit ihnen handeln werden, es sei denn, Ihnen wurde in einer separaten Vereinbarung mit Google eine ausdrückliche Erlaubnis hierfür erteilt.
5.3 Vous consentez à ne pas reproduire, dupliquer, copier, vendre, commercialiser ou revendre les Services à quelque fin que ce soit, sauf autorisation écrite expresse de la part de Google faisant l'objet d'un contrat distinct.
5.3 A menos que se estipule lo contrario en un acuerdo independiente entre tú y Google, te comprometes a no reproducir, duplicar, copiar, vender, comercializar ni revender los Servicios para ningún fin.
5.3 A meno che non sia stato specificamente autorizzato ad agire in tal modo mediante un contratto distinto stipulato con Google, l'utente accetta di non riprodurre, duplicare, copiare, vendere, commercializzare o rivendere i Servizi per alcun fine.
5-3 إنك توافق على ألا تُعيد إنتاج الخدمات أو تنسخها أو تبيعها أو تتاجر فيها أو تعيد بيعها لأي غرض، ما لم يُسمح لك تحديدًا بعمل ذلك بموجب اتفاقية مستقلة مع Google.
5.3 Συμφωνείτε να μην προβαίνετε σε αναπαραγωγή, δημιουργία αντιτύπων, αντιγραφή, πώληση, εμπόριο ή μεταπώληση των Υπηρεσιών για κανένα σκοπό, εκτός εάν διαθέτετε ειδική άδεια για τέτοιου είδους πρακτικές βάσει ειδικού συμφωνητικού με την Google.
5.3 U stemt ermee in de Services niet te reproduceren, dupliceren, kopiëren, verkopen, verhandelen of door te verkopen voor welk doeleinde dan ook, tenzij hiervoor uitdrukkelijk toestemming is verleend in een afzonderlijke overeenkomst met Google.
5.3 شما موافقت می‌کنید که به هیچ منظوری امکان تولید مجدد، کپی‌برداری، فروش، تجارت یا فروش مجدد سرویس‌ها را نخواهید داشت، بجز در مواردی که بر اساس وجود یک قرارداد جداگانه با Google این اجازه به شما داده شده باشد.
5.3 Освен ако това не ви е позволено изрично в отделно споразумение с Google, приемате да не възпроизвеждате, дублирате, копирате, продавате, търгувате или препродавате услугите с каквато и да било цел.
5.3 Tret que se us hagi permès fer-ho explícitament en un acord diferent amb Google, us comprometeu a no reproduir, duplicar, copiar, vendre, negociar ni revendre els Serveis per a cap finalitat.
5.3 Suglasni ste da ni u koju svrhu nećete reproducirati, udvostručavati, kopirati, prodavati Usluge, trgovati njima ili ih preprodavati, osim ako vam to nije izričito dopušteno posebnim ugovorom s Googleom.
5.3 Souhlasíte s tím, že Služby z žádného důvodu nebudete reprodukovat, duplikovat, kopírovat ani prodávat, nebudete-li k tomu výslovně oprávněni na základě zvláštní smlouvy se společností Google.
5.3 Medmindre du specifikt har fået tilladelse til det i en separat aftale med Google, indvilliger du i ikke at reproducere, duplikere, kopiere, sælge, forhandle eller videresælge Tjenesterne uanset formål.
5.3 Kui teil ei ole Google'iga eraldi sellekohast lepingut, ei ole ühelgi tingimusel lubatud teenuseid taasluua, jäljendada, paljundada, kopeerida, müüa, kaubelda ega edasi müüa.
5.3 Ellei käyttäjälle ole nimenomaisesti annettu kirjallisella Googlen kanssa tehdyllä erillisellä sopimuksella lupaa siihen, käyttäjä sitoutuu olemaan jäljentämättä, monistamatta, kopioimatta, myymättä tai jälleenmyymättä Palveluita mitään tarkoitusta varten.
5.3 आप सहमत हैं कि आप किसी भी उद्देश्य के लिए सेवाओं का पुनरुत्पादन, अनुलिपि, प्रतिलिपि, विक्रय, व्यापार या पुनर्विक्रय नहीं करेंगे, जब तक कि आपको Google के साथ किसी पृथक अनुबंध में विशेष रूप से ऐसा करने की अनुमति न दी जाए.
5.3 Ön kijelenti, hogy semmilyen célból sem reprodukálja, másolja le, értékesíti, forgalmazza vagy árusítja a Szolgáltatást, hacsak erre a Google egy külön szerződésben kifejezetten fel nem hatalmazza.
5.3 Anda setuju untuk tidak memperbanyak, menggandakan, menyalin, menjual, memperdagangkan, atau menjual kembali Layanan demi tujuan apa pun, kecuali jika diizinkan secara khusus untuk melakukannya berdasarkan perjanjian terpisah dengan Google.
5.3 Sutinkate jokiais tikslais neatkurti, nedaryti kopijų ir nuorašų, neparduoti, nekeisti ir neperparduoti Paslaugų, jei atskiru susitarimu su „Google“ konkrečiai jums nesuteiktas leidimas tai daryti.
5.3 Med mindre du i en egen avtale med Google spesifikt har fått tillatelse til å gjøre slikt, samtykker du i at du ikke vil gjengi, duplisere, kopiere, selge, drive handel med eller videreselge tjenestene til noe formål.
5.3 Użytkownik zgadza się nie reprodukować, powielać, kopiować, sprzedawać, wymieniać ani odsprzedawać Usług w żadnym celu, chyba że otrzymał na to wyraźne pozwolenie w oddzielnej umowie z Google.
5.3 Dacă nu vi s-a permis în mod explicit să faceţi aceasta într-un acord separat cu Google, sunteţi de acord că nu veţi reproduce, duplica, copia, vinde, comercializa sau revinde Serviciile în niciun scop.
5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено Вам компанией Google в отдельном соглашении.
5.3 Уколико немате изричиту дозволу да то урадите на основу посебног уговора са Google-ом, прихватате да нећете умножавати, дуплирати, копирати, продавати, размењивати нити препродавати Услуге ни у које сврхе.
5.3 Súhlasíte s tým, že nebudete reprodukovať, duplikovať, kopírovať, predávať, vymieňať alebo ďalej predávať Služby na akýkoľvek účel, pokiaľ vám to nebolo konkrétne povolené samostatnou dohodou so spoločnosťou Google.
5.3 Strinjate se, da za noben namen ne boste ponovno ustvarjali, podvajali, kopirali, prodajali ali preprodajali storitev oziroma z njimi trgovali. To lahko storite le, če vam Google to izrecno dovoli z ločeno pogodbo.
5.3 Du samtycker till att inte reproducera, göra dubbletter av, kopiera, sälja, handla med eller sälja vidare tjänsterna oavsett syfte, utom om du har fått särskilt tillstånd att göra detta i ett separat avtal med Google.
5.3 คุณยอมรับว่าคุณจะไม่ทำสำเนา คัดลอก ทำซ้ำ ขาย แลกเปลี่ยน หรือขายต่อบริการเพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ เว้นแต่คุณจะได้รับอนุญาตให้ดำเนินการดังกล่าวเป็นกรณีเฉพาะตามข้อตกลงแยกต่างหากกับ Google
5.3 Google ile yaptığınız ayrı bir sözleşmede açıkça izin verilmediği sürece, Hizmetler'i hiçbir amaçla yeniden üretmemeyi, çoğaltmamayı, kopyalamamayı, satmamayı, ticaretini yapmamayı veya yeniden satmamayı kabul edersiniz.
5.3 Bạn đồng ý rằng sẽ không tái tạo, nhân bản, sao chép, bán, trao đổi hoặc bán lại các Dịch vụ vì bất kỳ mục đích nào chỉ trừ khi bạn được cấp quyền đặc biệt để thực hiện như vậy trong thỏa thuận riêng với Google.
5.3. Jūs piekrītat, ka nekādos nolūkos neatjaunosiet, nedublēsiet, nekopēsiet, nepārdosiet, netirgosiet un nepārdosiet tālāk Pakalpojumus, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar uzņēmumu Google noslēgtu īpašu līgumu jums ir atļauts rīkoties šādā veidā.
5.3 Ви погоджуєтеся не відтворювати, копіювати, розповсюджувати, продавати чи перепродавати Послуги в будь-яких цілях без чіткого дозволу на це, наданого в окремій угоді з Google.
5.3 Kecuali anda telah dibenarkan secara khusus untuk berbuat demikian dalam perjanjian yang berasingan dengan Google, anda bersetuju bahawa anda tidak akan menghasilkan semula, membuat pendua, menyalin, menjual, memperdagangkan atau menjual semula Perkhidmatan untuk apa jua tujuan.
  8 Hits images.google.it  
Eine Liste von Domains, die wir für Cookies für Anzeigenvorgaben verwenden, finden Sie unten auf dieser Seite. Einige unserer Cookies können auch zur Messung von Conversion-Ereignissen verwendet werden. Zu diesem Zweck können zum Beispiel DoubleClick- und Google Analytics-Cookies genutzt werden.
Google also uses conversion cookies, whose main purpose is to help advertisers determine how many times people who click on their ads end up purchasing their products. These cookies allow Google and the advertiser to determine that you clicked the ad and later visited the advertiser's site. Conversion cookies are not used by Google for personalized ad targeting and persist for a limited time only. A cookie named ‘Conversion‘ is dedicated to this purpose. It's generally set in the googleadservices.com domain (you can find a list of domains we use for advertising cookies at the foot of this page). Some of our other cookies may be used to measure conversion events as well. For example, DoubleClick and Google Analytics cookies may also be used for this purpose.
Η Google χρησιμοποιεί επίσης cookie μετατροπής, των οποίων ο κύριος στόχος είναι να διευκολύνουν τους διαφημιζόμενους να διαπιστώσουν πόσες φορές οι χρήστες που κάνουν κλικ στις διαφημίσεις τους καταλήγουν να αγοράσουν τα προϊόντα τους. Αυτά τα cookie δίνουν τη δυνατότητα στην Google και στον διαφημιζόμενο να διαπιστώσουν ότι κάνατε κλικ στη διαφήμιση και επισκεφτήκατε τον ιστότοπο του διαφημιζόμενου αργότερα. Τα cookie μετατροπής δεν χρησιμοποιούνται από την Google για εξατομικευμένη στόχευση διαφημίσεων και διατηρούνται μόνο για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Ένα cookie με την ονομασία "Conversion" χρησιμοποιείται αποκλειστικά για αυτόν το σκοπό. Ορίζεται γενικά στον τομέα διαδικτύου googleadservices.com (μπορείτε να βρείτε μια λίστα με τους τομείς διαδικτύου που χρησιμοποιούμε για cookie διαφήμισης, στο κάτω τμήμα αυτής της σελίδας). Ενδέχεται να χρησιμοποιούνται ορισμένα άλλα cookie για τον υπολογισμό των συμβάντων μετατροπής επίσης. Για παράδειγμα, τα cookie του DoubleClick και του Google Analytics ενδέχεται να χρησιμοποιούνται επίσης γι' αυτόν το σκοπό.
Google gebruik ook omskakelingwebkoekies, waarvan die hoofdoel is om adverteerders te help bepaal hoeveel kere mense wat op hul advertensies geklik het, uiteindelik hul produkte gekoop het. Hierdie webkoekies stel Google en die adverteerder in staat om te bepaal dat jy die advertensie geklik het en later die adverteerder se webwerf besoek het. Omskakelingwebkoekies word nie deur Google gebruik vir gepersonaliseerde advertensieteikening nie en hou slegs vir 'n beperkte tydperk. 'n Webkoekie genaamd “Conversion” is aan hierdie oogmerk gewy. Dit word oor die algemeen in die googleadservices.com-domein gestel (jy kan aan die onderkant van hierdie bladsy 'n lys domeine vind wat ons vir reklamewebkoekies gebruik). Sommige van ons ander webkoekies sal dalk ook gebruik word om omskakeling te meet. Byvoorbeeld, DoubleClick- en Google Analytics-webkoekies sal dalk ook vir dié doel gebruik word.
Google també fa servir galetes de conversió amb l'objectiu principal d'ajudar els anunciants a determinar quantes de les persones que fan clic als seus anuncis acaben comprant els seus productes. Aquestes galetes permeten que Google i l'anunciant determinin que heu fet clic a l'anunci i que heu visitat el seu lloc. No obstant això, les galetes de conversió només duren un període de temps limitat i Google no les utilitza per segmentar anuncis personalitzats, sinó que hi ha una galeta anomenada "Conversion" que té aquesta finalitat i que normalment s'estableix al domini googleadservices.com (trobareu una llista dels dominis que utilitzem per a les galetes de publicitat a la part inferior de la pàgina). És possible que algunes de les nostres galetes també s'utilitzin per mesurar els esdeveniments de conversió. Per exemple, les galetes de DoubleClick i de Google Analytics també es poden utilitzar amb aquesta finalitat.
Google bruger også forskellige konverteringscookies, hvis hovedformål er at hjælpe annoncører med at afgøre, hvor mange af de personer, som klikker på deres annoncer, der ender med at købe deres produkter. Disse cookies giver Google og annoncøren mulighed for at se, at du klikkede på annoncen og senere besøgte annoncørens website. Google bruger ikke konverteringscookies til personlig tilpasset annoncemålretning, og disse cookies eksisterer kun i en begrænset tidsperiode. En cookie ved navn "Conversion" bruges til dette formål. Den gemmes generelt på domænet googleadservices.com (du kan finde en liste over domæner, vi bruger til annonceringscookies, nederst på denne side). Nogle af vores øvrige cookies kan også bruges til at måle konverteringshændelser. DoubleClick- og Google Analytics-cookies kan f.eks. også bruges til dette formål.
Google रूपांतरण कुकी का भी उपयोग करता है, जिसका मुख्य उद्देश्य यह निर्धारित करने में विज्ञापनदाताओं की सहायता करना होता है कि उनके विज्ञापनों पर क्लिक करने वाले कितने लोग अंततः उनके उत्पाद खरीदते हैं. ये कुकी Google और विज्ञापनदाता को यह निर्धारित करने देती हैं कि आपने विज्ञापन क्लिक किया और बाद में विज्ञापनदाता की साइट देखी. रूपांतरण कुकी का उपयोग Google द्वारा वैयक्तिकृत विज्ञापन लक्ष्यीकरण के लिए नहीं किया जाता है और ये कुकी केवल सीमित समय के लिए बनी रहती हैं. ‘Conversion‘ नामक एक कुकी इस उद्देश्य के लिए समर्पित है. यह आमतौर पर googleadservices.com डोमेन में सेट होती है (आपको इस पृष्ठ के निचले भाग में उन डोमेन की सूची मिल सकती है, जिनका उपयोग हम विज्ञापन कुकी के लिए करते हैं). हमारी कुछ अन्य कुकी का उपयोग रूपांतरण ईवेंट को मापने के लिए भी किया जा सकता है. उदाहरण के लिए, इस उद्देश्य के लिए DoubleClick और Google Analytics कुकी का भी उपयोग किया जा सकता है.
A Google különböző konverziós cookie-kat is használ, amelyek jellemzően azt segítik elő, hogy a hirdetők meg tudják határozni, a hirdetéseikre kattintók közül végül hányan vásárolják meg terméküket. Az ilyen cookie-k révén a Google és a hirdetők meg tudják határozni azt, amikor valaki rákattintott a hirdetésre, majd később a hirdető oldalára látogatott. A konverziós cookie-kat nem használja a Google a személyre szabott hirdetések célzásához, ezenkívül csak korlátozott ideig tárolja a rendszer. Erre a célra a „Conversion” nevű cookie-t használjuk. Ezt rendszerint a googleadservices.com domainen tároljuk (a hirdetési cookie-k esetében használt domainek listáját az oldal alján találja). Bizonyos további cookie-jaink is felhasználhatók a konverziós események mérésére. A DoubleClick és Google Analytics cookie-k például e célra is felhasználhatók.
Google notar einnig fótspor til að mæla árangurshlutfall sem þjóna þeim megintilgangi að hjálpa auglýsendum að komast að því hversu oft fólk sem smellir á auglýsingar þeirra endar á því að kaupa vörur þeirra. Þessi fótspor gera Google og auglýsendum kleift að ákvarða hvenær þú smellir á auglýsingu og ferð í framhaldinu á vefsvæði auglýsandans. Google notar ekki árangurshlutfallsfótspor til að sérsníða auglýsingar og þau vara aðeins í takmarkaðan tíma. Fótspor sem kallast „Conversion“ sér um þetta. Það er yfirleitt að finna á léninu googleadservices.com (þú finnur lista yfir lén sem við notum fyrir auglýsingafótspor neðst á þessari síðu). Sum af öðrum fótsporum okkar er einnig hægt að nota til að mæla árangur. Til dæmis má einnig nota fótspor frá DoubleClick og Google Analytics í þessum tilgangi.
Google folosește și cookie-uri de conversie al căror principal rol este de a ajuta advertiserii să afle în câte cazuri cei care dau clic pe anunțuri cumpără produse. Cu ajutorul acestor cookie-uri, Google și advertiserul află dacă ați dat clic pe anunț și dacă ați accesat ulterior site-ul advertiserului. Cookie-urile de conversie nu sunt folosite de Google pentru direcționarea personalizată a anunțurilor și se păstrează numai pentru o perioadă limitată. În acest scop este folosit un cookie numit „Conversion”. De obicei, acesta este setat pe domeniul googleadservices.com (lista domeniilor pe care le folosim pentru cookie-uri publicitare este disponibilă în partea de jos a acestei pagini). Unele dintre celelalte cookie-uri pot fi folosite și pentru a măsura conversiile. De exemplu, cookie-urile DoubleClick și Google Analytics pot fi folosite și pentru acest scop.
Google користи и колачиће за конверзију чија је главна сврха да помогну оглашавачима да одреде колико пута људи који кликну на њихове огласе на крају купе њихове производе. На основу тих колачића Google и оглашавач могу да утврде да сте кликнули на оглас и касније посетили сајт оглашавача. Google не користи колачиће за конверзију за персонализовано циљање огласа и трајање тих колачића је временски ограничено. За ту сврху је намењен колачић под називом „Conversion“. Обично се поставља на домен googleadservices.com (листу домена које користимо за колачиће за оглашавање можете да пронађете у дну ове странице). Неки други колачићи могу да се користе и за мерење догађаја конверзије. На пример, DoubleClick колачићи и колачићи Google аналитике могу да се користе и у ту сврху.
Google använder även konverteringscookies vars huvudsakliga syfte är att hjälpa annonsörer att avgöra hur många gånger personer som klickar på deras annonser köper den aktuella produkten i slutändan. Med sådana cookies får Google och annonsören information om att du klickade på annonsen och senare besökte annonsörens webbplats. Google använder inte konverteringscookies för anpassad annonsinriktning och de sparas bara en begränsad tid. Den cookie som används för ändamålet kallas Conversion. Den sparas i allmänhet på domänen googleadservices.com (du hittar en lista över de domäner vi använder för annonscookies längst ned på den här sidan). Några av våra andra cookies kan också användas för att mäta konverteringshändelser. DoubleClick- och Google Analytics-cookies kan till exempel även användas för att göra detta
Google ยังใช้คุกกี้ Conversion โดยมีจุดประสงค์หลักเพื่อช่วยให้ผู้ลงโฆษณาทราบจำนวนครั้งที่ผู้คลิกโฆษณาของพวกเขาลงเอยด้วยการซื้อผลิตภัณฑ์ คุกกี้เหล่านี้ช่วยให้ Google และผู้ลงโฆษณาบอกได้ว่าคุณคลิกโฆษณาและเข้าชมเว็บไซต์ของผู้ลงโฆษณาในเวลาต่อมา Google ไม่ได้ใช้คุกกี้ Conversion สำหรับการกำหนดเป้าหมายโฆษณาในแบบของคุณและคุกกี้จะยังคงอยู่ในระยะเวลาที่จำกัดเท่านั้น คุกกี้ที่เรียกว่า "Conversion" จะมีไว้เพื่อวัตถุประสงค์นี้เท่านั้น โดยทั่วไป คุกกี้เหล่านี้จะได้รับการตั้งค่าในโดเมน googleadservices.com (คุณสามารถดูรายการโดเมนที่เราใช้กับคุกกี้ของโฆษณาที่ด้านล่างของหน้า) คุกกี้อื่นๆ ของเราบางตัวสามารถใช้เพื่อวัดเหตุการณ์ Conversion เช่นเดียวกัน ตัวอย่างเช่น อาจมีการใช้คุกกี้ DoubleClick และ Google Analytics เพื่อวัดเหตุการณ์ Conversion ด้วย
এছাড়াও Google বিভিন্ন রকমের রূপান্তর কুকিজ ব্যবহার করে, যার প্রধান উদ্দেশ্য হল বিজ্ঞাপনে ক্লিক করেছে এমন লোকজনদের মধ্যে কতজন শেষ পর্যন্ত তাদের পণ্য ক্রয় করছেন তা নির্ধারণ করতে বিজ্ঞাপনদাতাদের সাহায্য করা৷ এইসব কুকি Google এবং বিজ্ঞাপনদাতাকে আপনি যে বিজ্ঞাপনে ক্লিক করেছেন এবং পরে বিজ্ঞাপনদাতার সাইট ঘুরে দেখেছেন তা সনাক্ত করতে দেয়। রূপান্তর কুকিজ ব্যক্তিগতকৃত বিজ্ঞাপন লক্ষ্য করার জন্য Google দ্বারা ব্যবহৃত হয় না এবং শুধুমাত্র একটি সীমিত সময়ের জন্য বিদ্যমান থাকে। 'রূপান্তর' নামক একটি কুকি এই কাজটি করার জন্য নিবেদিত থাকে৷ এটা সাধারণত googleadservices.com ডোমেনে (এই পৃষ্ঠার পাদদেশে বিজ্ঞাপন কুকিজের জন্য আমাদের ব্যবহার করা ডোমেনগুলির একটি তালিকা পাবেন) সেট করা থাকে। পাশাপাশিভাবে আমাদের অন্যান্য কুকির কয়েকটিকে রূপান্তর ইভেন্টগুলিকে পরিমাপ করার জন্যও ব্যবহার করা হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, এছাড়া DoubleClick ও Google Analytics কুকিও এই একই উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত হতে পারে৷
தங்கள் விளம்பரங்களை மக்கள் எத்தனை முறை கிளிக் செய்து தயாரிப்புகளை வாங்கினார்கள் என்பதை விளம்பரதாரர்கள் தீர்மானிக்க உதவுவதை முதன்மை நோக்கமாகக் கொண்டு அமைக்கப்பட்ட மாற்றல் குக்கீகளையும் Google பயன்படுத்துகிறது. நீங்கள் விளம்பரத்தைக் கிளிக் செய்து, பின்னர் விளம்பரதாரரின் தளத்தைப் பார்வையிட்டுள்ளீர்கள் என்பதை Google நிறுவனமும் விளம்பரதாரரும் அறிந்துகொள்ள இந்தக் குக்கீகள் உதவுகின்றன. தனிப்பயனாக்கிய விளம்பரங்களை வழங்குவதற்காக இந்தக் குக்கீகளை Google பயன்படுத்துவதில்லை, மேலும் இவை வரையறுக்கப்பட்ட காலம் வரையே நீடிக்கும். இந்த நோக்கத்திற்காக ‘Conversion‘ எனும் குக்கீ வேலை செய்கிறது. இது பொதுவாக googleadservices.com டொமைனில் (விளம்பரப்படுத்தல் குக்கீகளுக்காக நாங்கள் பயன்படுத்தும் டொமைன்களின் பட்டியலை இந்தப் பக்கத்தின் கீழே காணலாம்) அமைக்கப்படுகிறது. எங்களிடம் உள்ள பிற குக்கீகளில் சில, மாற்றல் நிகழ்வுகளை அளவிடவும் பயன்படுத்தப்படலாம். எடுத்துக்காட்டாக, DoubleClick மற்றும் Google Analytics குக்கீகளும் இந்த நோக்கத்திற்காகப் பயன்படுத்தப்படலாம்.
Google також використовує файли cookie для конверсій, головна мета яких – допомагати рекламодавцям визначати, скільки користувачів, які натиснули їхні оголошення, купили пропоновані продукти. За допомогою цих файлів cookie Google і рекламодавці визначають, що ви натиснули оголошення та перейшли на сайт рекламодавця. Google не використовує файли cookie для конверсій, щоб націлювати персоналізовані оголошення, і зберігає їх протягом обмеженого періоду. Для цього використовується файл cookie, який називається "Конверсія". Зазвичай його розміщено в домені googleadservices.com (список доменів, які ми використовуємо для рекламних файлів cookie, наведено внизу сторінки). Деякі інші файли cookie також допомагають відстежувати конверсії. Зокрема це файли cookie DoubleClick і Google Analytics.
Google pia hutumia vidakuzi vya kushawishika ambavyo lengo lake kuu ni kuwasaidia watangazaji kufahamu ni mara ngapi watu wanaobofya matangazo yao mwishowe hununua bidhaa zao. Vidakuzi hivi huruhusu Google na mtangazaji kujua kwamba ulibofya tangazo na baadaye ukatembelea tovuti ya mtangazaji. Vidakuzi vya kushawishika havitumiwi na Google kwa matangazo yanayolenga mambo yanayokuvutia na hudumu kwa muda mfupi tu. Kidakuzi kiitwacho 'Conversion' kimewekwa mahususi kwa shughuli hii. Kidakuzi hiki kwa kawaida huwekwa kwenye kikoa cha googleadservices.com (unaweza kupata orodha ya vikoa tunavyotumia kwa vidakuzi vya matangazo katika kijachini cha ukurasa huu). Baadhi ya vidakuzi vyetu vingine vinaweza pia kutumiwa kupima matukio ya kushawishika. Kwa mfano, vidakuzi vya DoubleClick na Google Analytics pia vinaweza kutumiwa kwa madhumuni haya.
Halaber, hainbat bihurketa-cookie erabiltzen ditu Google-k, iragarleei beren iragarkietan klik egiten duten pertsonen eta azkenean produktuak erosten dituzten pertsonen alderaketa erakusteko helburu nagusiarekin. Cookie horiei esker, iragarkiren batean klik egin duzula eta iragarlearen gunera joan zarela jakingo dute Google-k eta kasuan kasuko iragarleak. Google-k ez ditu erabiltzen bihurketa-cookie horiek iragarki pertsonalizatuak erabiltzaile jakinei bideratzeko, eta denboraldi mugatu batean bakarrik gordetzen du jasotako informazioa. "Conversion" izeneko cookiea erabiltzen dugu horretarako. googleadservices.com domeinuan ezarri ohi da cookie hori (orri honen behealdean ikus dezakezu publizitate-cookieak ezartzeko erabiltzen ditugun domeinuen zerrenda). Bihurketak neurtzeko ere erabiltzen dira gure cookieetako batzuk. Esaterako, helburu horretarako ere erabiltzen dira DoubleClick eta Google Analytics cookieak.
Google turut menggunakan kuki penukaran yang tujuan utamanya adalah untuk membantu pengiklan menentukan bilangan orang yang mengklik pada iklan mereka dan akhirnya membeli produk mereka. Kuki ini membolehkan Google dan pengiklan menentukan bahawa anda telah mengklik iklan tersebut dan kemudiannya melawati tapak pengiklan itu. Kuki penukaran tidak digunakan oleh Google untuk penyasaran iklan yang diperibadikan dan kuki ini boleh didapati untuk masa yang terhad sahaja. Kuki yang dinamakan 'Penukaran' adalah khusus untuk tujuan ini. Kuki ini secara umumnya ditetapkan dalam domain googleadservices.com (senarai domain yang kami gunakan untuk kuki pengiklanan terdapat di bahagian bawah halaman ini). Sesetengah kuki kami yang lain boleh digunakan untuk mengukur kejadian penukaran juga. Contohnya, kuki DoubleClick dan Google Analitis boleh digunakan untuk tujuan ini juga.
Google રૂપાંતરણ કુકીઝનો ઉપયોગ પણ કરે છે, જેનો મુખ્ય ઉદ્દેશ્ય જાહેરાતકર્તાઓને કેટલા લોકો કે જેમણે તેમની જાહેરાતો પર ક્લિક કરીને તેમના ઉત્પાદનો ખરીદ્યાં છે તે નક્કી કરવામાં તેમની સહાય કરે છે. આ કુકીઝ Google અને જાહેરાતકર્તાને તે નક્કી કરવાની પરવાનગી આપે છે કે તમે જાહેરાત પર ક્લિક કર્યું છે અને પછીથી જાહેરાતકર્તાની સાઇટની મુલાકાત લીધી છે. Google દ્વારા રૂપાંતરણ કુકીઝનો ઉપયોગ વ્યક્તિગત કરેલ જાહેરાત લક્ષ્યીકરણ માટે થતો નથી અને ફક્ત મર્યાદિત સમય માટે ચાલુ રહે છે. આ ઉદ્દેશ્ય માટે ‘રૂપાંતરણ‘ નામની એક કુકી સમર્પિત છે. તે સામાન્ય રીતે googleadservices.com ડોમેન પર સેટ કરેલ હોય છે (તમને આ પૃષ્ઠમાં તળિયે જાહેરાત કુકીઝ માટે અમે ઉપયોગ કરીએ છીએ તે ડોમેન્સની એક સૂચિ મળી શકે છે). અમારી કેટલીક અન્ય કુકીઝ રૂપાંતરણ ઇવેન્ટ્સ માપવા માટે પણ ઉપયોગમાં લેવામાં આવી શકે છે. ઉદાહરણ તરીકે, DoubleClick અને Google Analytics કુકીઝનો આ હેતુ માટે પણ ઉપયોગ કરી શકાય છે.
ಜಾಹೀರಾತುದಾರರ ಜಾಹೀರಾತುಗಳಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದ ಎಷ್ಟು ಜನರು ಅವರ ಉತ್ಪನ್ನಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಜಾಹೀರಾತುದಾರರಿಗೆ ನೆರವಾಗುವ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವಿವಿಧ ಪರಿವರ್ತನೆ ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಸಹ Google ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನೀವು ಜಾಹೀರಾತನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ತದನಂತರ ಜಾಹೀರಾತುದಾರರ ಸೈಟ್‌ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿರುವಿರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಈ ಕುಕೀಗಳು Google ಮತ್ತು ಜಾಹೀರಾತುದಾರರಿಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತವೆ. ವೈಯಕ್ತೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ಜಾಹೀರಾತು ಗುರಿಗೆ Google ಮೂಲಕ ಪರಿವರ್ತನೆ ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಹಾಗೂ ಸೀಮಿತ ಅವಧಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಮುಂದುವರಿಯಬಹುದು. 'ಪರಿವರ್ತನೆ' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಕುಕೀ ಈ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿತವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ googleadservices.com ಡೊಮೇನ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಕುಕೀಗಳ ಜಾಹೀರಾತಿಗೆ ನಾವು ಬಳಸುವ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ಈ ಪುಟದ ತಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು). ನಮ್ಮ ಇತರ ಕೆಲವು ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಪರಿವರ್ತನೆ ಈವೆಂಟ್‌ಗಳ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಲು ಬಳಸಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, DoubleClick ಮತ್ತು Google Analytics ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಈ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಸಹ ಬಳಸಬಹುದು.
Google रूपांतरण कुकीजचा देखील वापर करते ज्यांचा मुख्य उद्देश जाहिरातदारांच्या जाहिरातींवर क्लिक करणारे लोक किती वेळा त्यांचे उत्पादन खरेदी करतात ते निर्धारित करण्यात त्यांना मदत करणे हा असतो. या कुकीज Google ला आणि जाहिरातदारास आपण जाहिरातीवर क्लिक केले का आणि नंतर जाहिरातदाराच्या साइटवर भेट दिली का हे ठरविण्याची अनुमती देतात. Google रूपांतरण कुकीजचा वापर वैयक्तीकृत जाहिरात लक्ष्यीकरणासाठी करीत नाही आणि त्या केवळ मर्यादित कालावधीसाठी चालू असतात. 'रूपांतरण' नावाची कुकी केवळ या हेतूसाठीच आहे. हे सामान्यपणे googleadservices.com डोमेनमध्ये सेट केले असते (आम्ही जाहिरात कुकींसाठी वापरतो त्या डोमेनची सूची या पृष्ठाच्या तळाशी आपल्याला सापडेल). आमच्या काही इतर कुकीजचा वापर रूपांतरण इव्हेंट मोजण्यासाठी देखील केला जाऊ शकतो. उदाहरणार्थ, DoubleClick आणि Google Analytics कुकीज देखील या हेतूसाठी वापरल्या जाऊ शकतात.
Google మార్పిడి కుక్కీలను కూడా ఉపయోగిస్తుంది, ఇవి ప్రధానంగా ప్రకటనకర్తలకు వ్యక్తులు ఎన్నిసార్లు తమ ప్రకటనలపై క్లిక్ చేసి తమ ఉత్పత్తులను కొనుగోలు చేయడంతో కార్యాచరణను ముగిస్తున్నారో తెలుసుకోవడంలో సహాయపడతాయి. ఈ కుక్కీలు మీరు ప్రకటనను క్లిక్ చేసారని మరియు తర్వాత ప్రకటనకర్త సైట్‌ను సందర్శించారని తెలుసుకోవడానికి Googleని మరియు ప్రకటనకర్తని అనుమతిస్తాయి. మార్పిడి కుక్కీలను Google వ్యక్తిగతీకరించిన ప్రకటన లక్ష్యం కోసం ఉపయోగించదు మరియు ఇవి పరిమిత కాలం మాత్రమే ఉంటాయి. ‘మార్పిడి‘ అనే కుక్కీ ప్రత్యేకించి ఈ కారణం కోసం ఉద్దేశించబడింది. ఇది సాధారణంగా googleadservices.com డొమైన్‌లో సెట్ చేయబడి ఉంటుంది (మీరు ఈ పేజీ దిగువన ప్రకటన కుక్కీల కోసం మేము ఉపయోగించే డొమైన్‌ల జాబితాను కనుగొనవచ్చు). మా ఇతర కుక్కీల్లో కొన్ని మార్పిడి ఈవెంట్‌లను గణించడానికి కూడా ఉపయోగించబడవచ్చు. ఉదాహరణకు, DoubleClick మరియు Google Analytics కుక్కీలు కూడా ఈ ప్రయోజనం కోసం ఉపయోగించబడవచ్చు.
Google کنورژن کوکیز کا بھی استعمال کرتا ہے جس کا اصل مقصد اس امر کا تعین کرنے میں مشتہرین کی مدد کرنا ہے کہ ان کے اشتہارات پر کلک کرنے والے لوگ کتنی بار بالآخر ان کے پروڈکٹس کی خریداری کرتے ہیں۔ یہ کوکیز Google اور مشتہر کو یہ تعین کرنے کی اجازت دیتی ہیں کہ آپ نے اشتہار پر کلک کیا اور بعد میں مشتہر کی سائٹ ملاحظہ کی۔ Google کنورژن کوکیز کا استعمال ذاتی نوعیت کی اہدافی تشہیر کیلئے نہیں کرتا اور یہ کوکیز صرف ایک محدود وقت کیلئے باقی رہتی ہیں۔ 'Conversion' نام کی ایک کوکی اس مقصد کیلئے وقف ہے۔ یہ عموماً googleadservices.com ڈومین میں سیٹ ہوتی ہے (ہم کوکیز کی تشہیر کیلئے جو ڈومینز استعمال کرتے ہیں آپ ان کی فہرست اس صفحہ کے آخر میں تلاش کر سکتے ہیں)۔ ہماری دیگر کوکیز میں سے کچھ کا استعمال کنورژن ایونٹس کی پیمائش کیلئے بھی کیا جا سکتا ہے۔ مثلاً، DoubleClick اور Google Analytics کوکیز کا استعمال اس مقصد کیلئے بھی کیا جا سکتا ہے۔
  9 Hits www.google.ie  
5.3 Sie erklären, dass Sie die Services zu keinem Zweck reproduzieren, duplizieren, kopieren, verkaufen, weiterverkaufen oder mit ihnen handeln werden, es sei denn, Ihnen wurde in einer separaten Vereinbarung mit Google eine ausdrückliche Erlaubnis hierfür erteilt.
5.3 Unless you have been specifically permitted to do so in a separate agreement with Google, you agree that you will not reproduce, duplicate, copy, sell, trade or resell the Services for any purpose.
5.3 Vous consentez à ne pas reproduire, dupliquer, copier, vendre, commercialiser ou revendre les Services à quelque fin que ce soit, sauf autorisation écrite expresse de la part de Google faisant l'objet d'un contrat distinct.
5.3 A menos que se estipule lo contrario en un acuerdo independiente entre tú y Google, te comprometes a no reproducir, duplicar, copiar, vender, comercializar ni revender los Servicios para ningún fin.
5.3 A meno che non sia stato specificamente autorizzato ad agire in tal modo mediante un contratto distinto stipulato con Google, l'utente accetta di non riprodurre, duplicare, copiare, vendere, commercializzare o rivendere i Servizi per alcun fine.
5-3 إنك توافق على ألا تُعيد إنتاج الخدمات أو تنسخها أو تبيعها أو تتاجر فيها أو تعيد بيعها لأي غرض، ما لم يُسمح لك تحديدًا بعمل ذلك بموجب اتفاقية مستقلة مع Google.
5.3 Συμφωνείτε να μην προβαίνετε σε αναπαραγωγή, δημιουργία αντιτύπων, αντιγραφή, πώληση, εμπόριο ή μεταπώληση των Υπηρεσιών για κανένα σκοπό, εκτός εάν διαθέτετε ειδική άδεια για τέτοιου είδους πρακτικές βάσει ειδικού συμφωνητικού με την Google.
5.3 U stemt ermee in de Services niet te reproduceren, dupliceren, kopiëren, verkopen, verhandelen of door te verkopen voor welk doeleinde dan ook, tenzij hiervoor uitdrukkelijk toestemming is verleend in een afzonderlijke overeenkomst met Google.
5.3 شما موافقت می‌کنید که به هیچ منظوری امکان تولید مجدد، کپی‌برداری، فروش، تجارت یا فروش مجدد سرویس‌ها را نخواهید داشت، بجز در مواردی که بر اساس وجود یک قرارداد جداگانه با Google این اجازه به شما داده شده باشد.
5.3 Освен ако това не ви е позволено изрично в отделно споразумение с Google, приемате да не възпроизвеждате, дублирате, копирате, продавате, търгувате или препродавате услугите с каквато и да било цел.
5.3 Tret que se us hagi permès fer-ho explícitament en un acord diferent amb Google, us comprometeu a no reproduir, duplicar, copiar, vendre, negociar ni revendre els Serveis per a cap finalitat.
5.3 Suglasni ste da ni u koju svrhu nećete reproducirati, udvostručavati, kopirati, prodavati Usluge, trgovati njima ili ih preprodavati, osim ako vam to nije izričito dopušteno posebnim ugovorom s Googleom.
5.3 Souhlasíte s tím, že Služby z žádného důvodu nebudete reprodukovat, duplikovat, kopírovat ani prodávat, nebudete-li k tomu výslovně oprávněni na základě zvláštní smlouvy se společností Google.
5.3 Medmindre du specifikt har fået tilladelse til det i en separat aftale med Google, indvilliger du i ikke at reproducere, duplikere, kopiere, sælge, forhandle eller videresælge Tjenesterne uanset formål.
5.3 Kui teil ei ole Google'iga eraldi sellekohast lepingut, ei ole ühelgi tingimusel lubatud teenuseid taasluua, jäljendada, paljundada, kopeerida, müüa, kaubelda ega edasi müüa.
5.3 Ellei käyttäjälle ole nimenomaisesti annettu kirjallisella Googlen kanssa tehdyllä erillisellä sopimuksella lupaa siihen, käyttäjä sitoutuu olemaan jäljentämättä, monistamatta, kopioimatta, myymättä tai jälleenmyymättä Palveluita mitään tarkoitusta varten.
5.3 आप सहमत हैं कि आप किसी भी उद्देश्य के लिए सेवाओं का पुनरुत्पादन, अनुलिपि, प्रतिलिपि, विक्रय, व्यापार या पुनर्विक्रय नहीं करेंगे, जब तक कि आपको Google के साथ किसी पृथक अनुबंध में विशेष रूप से ऐसा करने की अनुमति न दी जाए.
5.3 Ön kijelenti, hogy semmilyen célból sem reprodukálja, másolja le, értékesíti, forgalmazza vagy árusítja a Szolgáltatást, hacsak erre a Google egy külön szerződésben kifejezetten fel nem hatalmazza.
5.3 Anda setuju untuk tidak memperbanyak, menggandakan, menyalin, menjual, memperdagangkan, atau menjual kembali Layanan demi tujuan apa pun, kecuali jika diizinkan secara khusus untuk melakukannya berdasarkan perjanjian terpisah dengan Google.
5.3 Sutinkate jokiais tikslais neatkurti, nedaryti kopijų ir nuorašų, neparduoti, nekeisti ir neperparduoti Paslaugų, jei atskiru susitarimu su „Google“ konkrečiai jums nesuteiktas leidimas tai daryti.
5.3 Med mindre du i en egen avtale med Google spesifikt har fått tillatelse til å gjøre slikt, samtykker du i at du ikke vil gjengi, duplisere, kopiere, selge, drive handel med eller videreselge tjenestene til noe formål.
5.3 Użytkownik zgadza się nie reprodukować, powielać, kopiować, sprzedawać, wymieniać ani odsprzedawać Usług w żadnym celu, chyba że otrzymał na to wyraźne pozwolenie w oddzielnej umowie z Google.
5.3 Dacă nu vi s-a permis în mod explicit să faceţi aceasta într-un acord separat cu Google, sunteţi de acord că nu veţi reproduce, duplica, copia, vinde, comercializa sau revinde Serviciile în niciun scop.
5.3. Вы обязуетесь не воспроизводить, не дублировать, не копировать, не продавать, не обменивать и не перепродавать Услуги в каких-либо целях, если право на это не было предоставлено Вам компанией Google в отдельном соглашении.
5.3 Уколико немате изричиту дозволу да то урадите на основу посебног уговора са Google-ом, прихватате да нећете умножавати, дуплирати, копирати, продавати, размењивати нити препродавати Услуге ни у које сврхе.
5.3 Súhlasíte s tým, že nebudete reprodukovať, duplikovať, kopírovať, predávať, vymieňať alebo ďalej predávať Služby na akýkoľvek účel, pokiaľ vám to nebolo konkrétne povolené samostatnou dohodou so spoločnosťou Google.
5.3 Strinjate se, da za noben namen ne boste ponovno ustvarjali, podvajali, kopirali, prodajali ali preprodajali storitev oziroma z njimi trgovali. To lahko storite le, če vam Google to izrecno dovoli z ločeno pogodbo.
5.3 Du samtycker till att inte reproducera, göra dubbletter av, kopiera, sälja, handla med eller sälja vidare tjänsterna oavsett syfte, utom om du har fått särskilt tillstånd att göra detta i ett separat avtal med Google.
5.3 คุณยอมรับว่าคุณจะไม่ทำสำเนา คัดลอก ทำซ้ำ ขาย แลกเปลี่ยน หรือขายต่อบริการเพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ เว้นแต่คุณจะได้รับอนุญาตให้ดำเนินการดังกล่าวเป็นกรณีเฉพาะตามข้อตกลงแยกต่างหากกับ Google
5.3 Google ile yaptığınız ayrı bir sözleşmede açıkça izin verilmediği sürece, Hizmetler'i hiçbir amaçla yeniden üretmemeyi, çoğaltmamayı, kopyalamamayı, satmamayı, ticaretini yapmamayı veya yeniden satmamayı kabul edersiniz.
5.3 Bạn đồng ý rằng sẽ không tái tạo, nhân bản, sao chép, bán, trao đổi hoặc bán lại các Dịch vụ vì bất kỳ mục đích nào chỉ trừ khi bạn được cấp quyền đặc biệt để thực hiện như vậy trong thỏa thuận riêng với Google.
5.3. Jūs piekrītat, ka nekādos nolūkos neatjaunosiet, nedublēsiet, nekopēsiet, nepārdosiet, netirgosiet un nepārdosiet tālāk Pakalpojumus, izņemot gadījumus, kad saskaņā ar uzņēmumu Google noslēgtu īpašu līgumu jums ir atļauts rīkoties šādā veidā.
5.3 Ви погоджуєтеся не відтворювати, копіювати, розповсюджувати, продавати чи перепродавати Послуги в будь-яких цілях без чіткого дозволу на це, наданого в окремій угоді з Google.
5.3 Kecuali anda telah dibenarkan secara khusus untuk berbuat demikian dalam perjanjian yang berasingan dengan Google, anda bersetuju bahawa anda tidak akan menghasilkan semula, membuat pendua, menyalin, menjual, memperdagangkan atau menjual semula Perkhidmatan untuk apa jua tujuan.
  www.djanael.com  
Zweck
Purpose
Finalité
Finalità
Σκοπός
Doel
Цел
Propòsit
Cel
Helburua
Propósito
  2 Hits www.google.cn  
In einigen Rechtsordnungen gelten bestimmte Gewährleistungen, wie die implizite Gewährleistung der Gebrauchstauglichkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck und Rechtsmängelfreiheit. Soweit dies gesetzlich zulässig ist, schließen wir sämtliche Gewährleistungen aus.
Some jurisdictions provide for certain warranties, like the implied warranty of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. To the extent permitted by law, we exclude all warranties.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion de certaines garanties, telles que la garantie implicite de qualité marchande, d’adéquation à répondre à un usage particulier et de conformité. Dans les limites permises par la loi, nous excluons toute garantie.
Algunas jurisdicciones establecen determinadas garantías, como la garantía específica de mercantibilidad, de idoneidad para un fin concreto y de no incumplimiento. En la medida en que la ley lo permita, Google excluye todas las garantías.
Alcune giurisdizioni prevedono determinate garanzie, come la garanzia implicita di commerciabilità, di idoneità a uno scopo particolare e dall’evizione. Nella misura consentita dalla legge, escludiamo tutte le garanzie.
تضع بعض نطاقات السلطة القضائية ضمانات معينة، مثل الضمان الضمني لمطابقة الأوصاف والصلاحية لغرض معين وعدم الانتهاك. ووفقًا للحد الذي يسمح به القانون، نستثني جميع الضمانات.
Σε ορισμένες δικαιοδοσίες υπάρχουν προβλέψεις για συγκεκριμένες εγγυήσεις, όπως η σιωπηρή εγγύηση περί εμπορευσιμότητας, καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό και μη παραβίασης πνευματικών δικαιωμάτων. Στο βαθμό που επιτρέπεται από τη νομοθεσία, αποκλείουμε όλες τις εγγυήσεις.
Sommige rechtsgebieden stellen voorwaarden aan bepaalde garanties, zoals de impliciete garantie van verhandelbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel en niet-inbreukmakendheid. Voor zover wettelijk toegestaan, sluiten we alle garanties uit.
Sekere jurisdiksies maak voorsiening vir sekere garansies, soos die nie-uitdruklike waarborg van verkoopbaarheid, doelmatigheid vir ’n spesifieke doel en nieskending. In die mate waartoe dit deur die wet toegelaat word, sluit ons alle garansies uit.
برخی از حوزه‌های قضایی ضمانت‌های خاصی مانند ضمانت تلویحی دارا بودن قابلیت تجاری، تناسب با اهداف خاص و عدم نقض حقوق را ارایه می‌دهند. تا حدی که قانون مجاز بداند، هیچ ضمانت‌نامه‌ای پذیرفته نمی‌شود.
Някои юрисдикции предоставят определени гаранции, като например подразбиращи се гаранции за продаваемост, пригодност за конкретна цел и ненарушение. Доколкото това е разрешено от закона, изключваме всички гаранции.
En algunes jurisdiccions es preveuen determinades garanties, per exemple, la garantia implícita de comercialització, d’idoneïtat per a un fi concret i de no-infracció. En la mesura permesa per la llei, excloem totes les garanties.
Prema pravu nekih država predviđena su određena prešutna jamstva, poput odgovornosti za materijalne i pravne nedostatke. Isključujemo sva jamstva u mjeri dopuštenoj zakonom. Isključujemo sva jamstva u mjeri dopuštenoj zakonom.
Některé právní řády poskytují určité záruky, například odvozené záruky týkající se obchodovatelnosti, vhodnosti k určitému účelu a neporušování práv. V rozsahu, který právní předpisy umožňují, se zříkáme veškerých záruk vyplývajících z právních předpisů.
Nogle jurisdiktioner giver visse garantier, f.eks. stiltiende garanti for salgbarhed, egnethed til et bestemt formål og ikke-krænkelse. I det omfang, loven tillader det, fraskriver vi os alle garantiforpligtelser.
Mõned jurisdiktsioonid pakuvad teatud garantiisid, näiteks kaudseid garantiisid kaubanduslikele nõuetele vastavuse, kindlaks eesmärgiks kasutamiskõlblikkuse ja mitterikkumise kohta. Seadusega lubatud määral ütleme lahti kõikidest kaudsetest garantiidest.
Joillakin lainkäyttöalueilla saattaa lain nojalla seurata tiettyjä erityisiä takuita, kuten takuu soveltuvuudesta johonkin erityiseen käyttötarkoitukseen tai soveltuvuudesta sellaiseen yleiseen tarkoitukseen, johon vastaavia sopimuksen kohteita yleensä käytetään tai voidaan käyttää, taikka takuu oikeuksien loukkaamattomuudesta. Rajoitamme vastuumme kaikista tällaisista takuista pakottavan lain laajimmillaan sallimissa rajoissa.
कुछ क्षेत्राधिकार निश्चित वारंटी, जैसे वाणिज्यिकता की निहित वारंटी, किसी विशिष्ट प्रयोजन और गैर-उल्‍लंघन की अनुकूलता उपलब्‍ध कराते हैं. कानून द्वारा अनुमत सीमा तक, हम सभी वारंटी का अधित्याग करते हैं.
Egyes joghatóságok előírnak bizonyos szavatosságokat, például a rendeltetésszerűségre vonatkozó vélelmezett szavatosságot, az adott célra való megfelelőséget és a jogtisztaságot. A jogszabály által megengedett mértékben a szavatosság valamennyi formáját kizárjuk.
Í sumum lögsagnarumdæmum er kveðið á um vissa ábyrgð, svo sem óbeina ábyrgð vegna söluhæfni, notagildi í ákveðnum tilgangi og helgi eignarréttar. Að því marki sem lög leyfa undanskiljum við okkur allri ábyrgð.
Beberapa wilayah hukum ditentukan untuk jaminan tertentu, seperti jaminan tersirat tentang kelayakan untuk diperdagangkan, kesesuaian untuk tujuan tertentu, dan ketiadaan pelanggaran. Sejauh diizinkan oleh undang-undang, kami mengecualikan semua jaminan tersirat.
Kai kurios jurisdikcijos suteikia konkrečias garantijas, pvz., numanomą perkamumo, tinkamumo tam tikram tikslui ir nepažeidimo garantiją. Teisės aktų leidžiama apimtimi nesuteikiame jokių garantijų.
Enkelte jurisdiksjoner har ytterligere garantier, som for eksempel underforståtte garantier for salgbarhet, egnethet for bestemte formål eller beskyttelse av opphavsrettigheter. Vi ekskluderer alle underforståtte garantier i den grad loven tillater det.
W niektórych jurysdykcjach przewidziano konieczność udzielenia pewnych gwarancji, na przykład dorozumianej gwarancji wartości handlowej, przydatności do określonego celu lub nienaruszania praw. W zakresie dozwolonym przez prawo wyłączamy wszystkie gwarancje.
Anumite jurisdicţii prevăd unele garanţii, cum ar fi garanţia implicită de vandabilitate, conformitate cu un anumit scop şi neîncălcare a prevederilor legale. În limita prevederilor legale, excludem toate garanţiile.
Законодательство некоторых стран обеспечивает такие гарантии, как товарность, пригодность к определенной сфере применения и отсутствие нарушений авторских прав. Кроме ситуаций, оговоренных законодательством, мы исключаем все подразумеваемые гарантии.
V rámci niektorých jurisdikcií sú poskytované určité záruky, napríklad predpokladaná záruka obchodovateľnosti, záruka spôsobilosti na konkrétny účel alebo záruka nenarušenia vlastníckych práv. V rozsahu dovolenom príslušným právom vylučujeme všetky záruky.
V nekaterih pristojnostih so nekatera jamstva obvezna, denimo jamstvo glede primernosti za prodajo, ustreznosti za določen namen in glede odsotnosti kršitev. Vsa jamstva izključujemo do mere, ki jo dovoljuje zakonodaja.
I vissa jurisdiktioner föreskrivs vissa garantier, exempelvis en underförstådd garanti och säljbarhet, lämplighet för ett visst syfte och icke-intrång. I den mån det är tillåtet enligt lag friskriver vi oss från alla garantier.
ในบางประเทศที่กฎหมายระบุให้มีการรับประกันบางอย่าง เช่น การรับประกันโดยปริยายของผู้ประกอบการค้า ความเหมาะสมสำหรับจุดประสงค์การใช้งานเฉพาะ และการไม่ละเมิดสิทธิ เราไม่รับประกันใดๆ ทั้งสิ้น ภายในขอบเขตที่กฎหมายอนุญาตให้ทำได้
Bazı yargı alanları, zımni ticari elverişlilik garantisi, belirli bir amaca uygunluk ve hakların ihlal edilmemesi gibi garantiler öngörebilmektedir. Yasaların izin verdiği ölçüde tüm bu garantileri kapsam dışında tutmaktayız.
Một số lãnh thổ có thẩm quyền tài phán có quy định một số bảo đảm nhất định, chẳng hạn như bảo đảm ngầm định về sự thích hợp cho mục đích thông thường, sự phù hợp cho mục đích cụ thể và không xâm phạm. Trong phạm vi được luật pháp cho phép, chúng tôi loại trừ tất cả bảo đảm.
בתחומי שיפוט מסוימים מחייב הדין קיומן של התחייבויות מסוימות, כגון התחייבות משתמעת בנוגע לסחירות, התאמה למטרה מסוימת ואי-הפרה. ככל שמתיר החוק, איננו מציעים כל התחייבות.
কিছু বিচারব্যবস্থা কিছু ওয়্যারেন্টি প্রদান করে, যেমন বাণিজ্যের জন্য সূচিত করা ওয়্যারেন্টি, কোনো নির্দিষ্ট ক্ষেত্রে ফিটনেসের জন্য এবং বিধিলঙ্ঘন-নয় এর জন্য ওয়্যারেন্টি৷ আইনের সীমা দ্বারা মঞ্জুরিপ্রাপ্ত সব ওয়্যারেন্টি আমরা বাদ দিই৷
Dažās jurisdikcijās tiek sniegtas noteiktas garantijas, piemēram, netiešā garantija par piemērotību tirgum, atbilstību konkrētam nolūkam un tiesību nepārkāpšanu. Ja tas nav pretrunā ar likumu, visas garantijas ir izslēgtas.
வணிகத்தின் மறைமுக உத்தரவாதம், குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற்கான தகுதி, மீறல் அல்லாத போன்ற சில உத்தரவாதங்களுக்காக சட்ட எல்லைகள் வழங்கப்படுகின்றன. சட்டத்தால் அனுமதிக்கப்பட்ட எல்லைக்குட்பட்டு, எல்லா உத்தரவாதங்களையும் நீக்குகிறோம்.
Деякі юрисдикції передбачають певні гарантії, наприклад, опосередковану гарантію придатності для продажу, відповідності певній меті та непорушення прав інтелектуальної власності. Наскільки це дозволено законодавством, ми відмовляємося від усіх гарантій.
Baadhi ya haki za kisheria, zilitoa dhamana fulani, kama dhamana ya kuwa katika hali nzuri ya biashara, ufao wake kwa kazi fulani na isiyokiukwa. Tunatoa dhamana zote ila tu kwa kiasi hicho kilichoruhusiwa na sheria.
Jurisdikzio batzuek hainbat berme eskaintzen dituzte, hala nola, merkaturatzeko bermea, helburu jakin baterako egokitasun-bermea eta ez urratzeen bermea. Legeak onartutako neurririk handienean, berme guztiak ezesten ditugu.
Beberapa bidang kuasa menyediakan waranti tertentu, seperti waranti tersirat kebolehdagangan, kesesuaian untuk tujuan tertentu dan tiada pelanggaran. Sehingga tahap yang dibenarkan oleh undang-undang, kami mengecualikan semua waranti.
Algunhas xurisdicións establecen determinadas garantías, como a garantía implícita de comerciabilidade, de idoneidade para un fin determinado e de non-incumprimento. Na medida en que a lei o permita, Google exclúe todas as garantías.
કેટલાક ન્યાયક્ષેત્રો અમુક વૉરંટીઝ આપે છે, જેમકે મર્કેન્ટેબિલીટી ની ગર્ભિત વૉરંટી , કોઈ ચોક્કસ હેતુ માટે ની યોગ્યતા અને બિન-ઉલ્લંઘન માટેની લાગુ વૉરંટી. કાયદા દ્વારા મહત્તમ પરવાનગી પ્રાપ્ત સુધી, અમે તમામ વૉરંટીઝને બાકાત રાખીએ છીએ.
ಷರತ್ತುಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ವಾರಂಟಿ, ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಮತ್ತು ಉಲ್ಲಂಘನೆ ರಹಿತ ಅರ್ಹತೆಯಂತಹ ಕೆಲವು ಸಲಹಾಸೂತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಾರಂಟಿಗಳಿಗೆ ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕಾನೂನು ಅನುಮತಿಸಿದ ಪ್ರಮಾಣದವರೆಗೆ, ಎಲ್ಲಾ ವಾರಂಟಿಗಳನ್ನು ನಾವು ಬಹಿಷ್ಕರಿಸುತ್ತೇವೆ.
काही अधिकारक्षेत्रे दुय्व्‍यमअटी (आश्वासने) याचे हक्क देतात. उदाहरणार्थ वस्तू व्यापारयोग्य असणे, एखाद्या विशिष्ट हेतूसाठी योग्य असणे, उल्लंघन प्रतिबंधता.. कायद्याने परवानगी असलेल्या मर्यादेपर्यंत, आम्ही सर्व दुय्व्‍यमअटी (आश्वासने)(हमी) वगळतो.
క్రయ విక్రయాలకు సూచించిన హామీ, ప్రత్యేకమైన ప్రయోజనం కోసం అర్హత లేదా ఉల్లంఘించనిది వంటి, ప్రత్యేక హామీల కోసం కొన్ని అధికార పరిధులు అందించబడ్డాయి. చట్టం అనుమతించిన మేరకు, మేము అన్ని హామీలను మినహాయిస్తాము.
کچھ دائرہ اختیار بعض وارنٹیز فراہم کرتے ہیں، جیسے منفعت پذیری کی مضمر وارنٹی، ایک خاص مقصد کیلئے درستگی اور عدم نقالی۔ قانون کے ذریعہ مجاز حد تک، ہم سبھی وارنٹیز خارج کرتے ہیں۔
Ezinye izindawo zihlinzeka iziqiniseko ezithize, njengesiqiniseko sokudayisa, ukulungela inhloso ethize kanye nokulandelwa. Sizibeka eceleni zonke iziqiniseko ngokuvunyelwe umthetho.
ചില നിയമപരിധികൾ വ്യാപാരയോഗ്യതയുടെ സൂചിത വാറന്റി, ഒരു പ്രത്യേക ആവശ്യകതയ്‌ക്കുള്ള ക്ഷമത, അതിരുകടക്കാതിരിക്കൽ എന്നിവ പോലുള്ള നിർദ്ദിഷ്‌ട വാറന്റികൾ നൽകുന്നു. നിയമം അനുവദിക്കുന്ന പരിധി വരെ, ഞങ്ങൾ എല്ലാ വാറന്റികളും ഒഴിവാക്കുന്നു.
  6 Hits www.unigis.com  
Die Landarbeiter PPEP Hall of Fame wurde in den 1980er Jahren zum Zweck der Ehrung jene Arbeiter, die die Felder schuften, um Essen auf den Tischen legen erstellt. Wie viele andere Hall of Fame, unsere Hall of Fame hat seine Sterne in Cesar E. Chávez und Dolores Huerta.
The PPEP Farmworker Hall of Fame was created in the 1980’s for the purpose of honoring those workers that toil the fields to put food on our tables. Like many other Hall of Fame, our Hall of Fame has its stars in Cesar E. Chavez and Dolores Huerta. Aussi, housed there is the famed 1957 Chevy school bus named “La Tortuga” so named by its early Bracero Migrant students. En 1967, Dr. John David Arnold the founder’s main role was to drive, teach, and be the mechanic aboard La Tortuga. PPEP, Inc. got its name “portable” because the school bus became a school on wheels. Its motto is Si Se Pudo! Or yes we can.
El PPEP Trabajadores Agrícolas del Salón de la Fama fue creado en la década de 1980 con el propósito de honrar a aquellos trabajadores que laboran los campos para poner comida en nuestras mesas. Al igual que muchos otros del Salón de la Fama, nuestro salón de la fama tiene sus estrellas en el Cesar E. Chávez y Dolores Huerta. También, encuentra está la famosa 1957 Autobús escolar Chevy llamado "La Tortuga", llamado así por sus primeros estudiantes migrantes braceros. En 1967, Dr. John David Arnold función principal del fundador era conducir, enseñar, y ser el mecánico a bordo de La Tortuga. PPEP, Inc. obtuvo su nombre "portable", porque el autobús de la escuela se convirtió en una escuela sobre ruedas. Su lema es: Si Se Pudo! O sí se puede.
Il PPEP Farmworker Hall of Fame è stato creato nel 1980 con lo scopo di onorare quei lavoratori che faticano i campi per mettere il cibo sulle nostre tavole. Come molti altri Hall of Fame, nostra Hall of Fame ha le sue stelle in Cesar E. Chavez e Dolores Huerta. Anche, ospitato c'è il famoso 1957 Scuolabus Chevy denominata "La Tortuga", così chiamato dai suoi primi Bracero studenti migranti. In 1967, Dr. John David Arnold principale ruolo del fondatore era quello di guidare, insegnare, e di essere il meccanico a bordo La Tortuga. PPEP, Inc. deve il suo nome "portatile", perché il bus della scuola è diventata una scuola su ruote. Il suo motto è: Si Se pudo! O yes we can.
O PPEP Farmworker Hall da Fama foi criado na década de 1980 com o propósito de honrar aqueles trabalhadores que labutam nos campos para colocar comida em nossas mesas. Como muitos outros Hall of Fame, nosso Hall of Fame tem suas estrelas em Cesar E. Chávez e Dolores Huerta. Também, alojados lá é o famoso 1957 Ônibus escolar Chevy chamado "La Tortuga", assim chamado por seus primeiros alunos Migrantes Bracero. Em 1967, Dr.. John David Arnold papel principal do fundador era dirigir, ensinar, e ser o mecânico a bordo de La Tortuga. PPEP, Inc. tem o seu nome "portátil", porque o ônibus escolar tornou-se uma escola sobre rodas. Seu lema é Si Se Pudo! Ou sim, nós podemos.
تم إنشاء عامل المزرعة قاعة PPEP من شهرة في عام 1980 لغرض تكريم هؤلاء العمال أن يكدح الحقول لوضع الطعام على الطاولات لدينا. مثل العديد من قاعة أخرى للمشاهير, لدينا قاعة للمشاهير لديه نجوم في سيزار E. تشافيز ودولوريس هويرتا. أيضا, يضم هناك الشهير 1957 الحافلة المدرسية تشيفي اسمه "لا تورتوجا" سميت بهذا الاسم في أوائل براسيرو طلابها المهاجرين. في 1967, الدكتور. والدور الرئيسي للمؤسس جون ديفيد أرنولد لدفع, علم, ويكون على متن ميكانيكي لا تورتوجا. PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. حصلت على اسمها "المحمولة" لأن الحافلة المدرسية أصبحت المدرسة على عجلات. شعاره هو سي سي Pudo! أو نعم نستطيع.
Η PPEP Farmworker Hall of Fame δημιουργήθηκε το 1980 με σκοπό να τιμήσει τους εν λόγω εργαζομένους που μοχθούν τα πεδία για να βάλουν τα τρόφιμα στο τραπέζι μας. Όπως πολλές άλλες Hall of Fame, Hall of Fame μας έχει αστέρια του Cesar E. Τσάβες και η Dolores Huerta. Επίσης, στεγάζεται υπάρχει το φημισμένο 1957 Chevy σχολικό λεωφορείο που ονομάζεται "La Tortuga» ονομάστηκε έτσι από τους πρώτους μαθητές Bracero της Μεταναστών. Σε 1967, Ο Δρ. John David Arnold ο κύριος ρόλος του ιδρυτή ήταν να οδηγεί, διδάσκω, και να είναι ο μηχανικός στο πλοίο La Tortuga. PPEP, Inc. πήρε το όνομά του "φορητή", επειδή το σχολικό λεωφορείο έγινε ένα σχολείο πάνω σε τροχούς. Το σύνθημά του είναι Si Se pudo! Ή ναι μπορούμε.
The PPEP Farmworker Hall of Fame was created in the 1980’s for the purpose of honoring those workers that toil the fields to put food on our tables. Like many other Hall of Fame, our Hall of Fame has its stars in Cesar E. Chavez and Dolores Huerta. Ook, housed there is the famed 1957 Chevy school bus named “La Tortuga” so named by its early Bracero Migrant students. In 1967, Dr. John David Arnold the founder’s main role was to drive, teach, and be the mechanic aboard La Tortuga. PPEP, Inc. got its name “portable” because the school bus became a school on wheels. Its motto is Si Se Pudo! Or yes we can.
殿堂のPPEP農場労働者ホールは、我々のテーブルの上に食べ物を入れてフィールドを労苦それらの労働者を称えることを目的として1980年代に作成された. 殿堂の他の多くのホールのような, 殿堂の当社ホールセザールEで、その星を持っている. チャベスとドロレスウエルタ. また, 収容された有名ながあります 1957 ように、その初期のブラセロ移民の学生によって命名 "ラ·トゥーガ"という名前のシェビースクールバス. で 1967, 博士. ジョンデビッドアーノルド創業者の主な役割は、運転することであった, 教える, とラ·トルトゥーガ乗っメカニックなる. PPEP, 株式会社. スクールバスは、車輪の上の学校になりましたので、その名は "ポータブル"だ. そのモットーは、Si SeのPudoです! またははい我々はできる.
Die PPEP Plaaswerker Hall of Fame is in die 1980's vir die doel van die eer van die werkers wat swoeg die velde kos op ons tafels te sit. Soos baie ander Hall of Fame, ons Hall of Fame het sy sterre in Cesar E. Chavez en Dolores Huerta. Ook, gehuisves is daar die befaamde 1957 Chevy skool bus met die naam "La Tortuga" so genoem deur sy vroeë Bracero Migrerende studente. In 1967, Dr. John David Arnold die stigter se vernaamste rol was om te ry, leer, en die werktuigkundige aan boord La Tortuga. PPEP, Inc. het sy naam "draagbare" want die skoolbus het 'n skool op wiele. Sy leuse is Si Se Pudo! Of Ja, ons kan.
फेम के PPEP Farmworker हॉल हमारे टेबल पर खाना लगाने के लिए खेतों परिश्रम कि उन कार्यकर्ताओं को सम्मानित करने के उद्देश्य से 1980 में बनाया गया था. फेम के कई अन्य हॉल की तरह, प्रसिद्धि के हमारे हॉल सीजर ई में अपने सितारों है. चावेज़ और डालोरेस Huerta. भी, प्रसिद्ध वहाँ रखे 1957 "ला Tortuga" नाम चेवी स्कूल बस इतना अपनी प्रारंभिक Bracero प्रवासी छात्रों द्वारा नामित. में 1967, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड संस्थापक की मुख्य भूमिका ड्राइव था, सिखाना, और La Tortuga सवार मैकेनिक हो. PPEP, इंक. स्कूल बस के पहियों पर एक स्कूल बन गया है, क्योंकि इसका नाम है "पोर्टेबल" मिला. इसका आदर्श वाक्य सी से Pudo है! या हाँ हम कर सकते हैं.
명예의 PPEP 농장 노동자 홀은 우리의 테이블에 음식을 넣어 필드를 고생하는 노동자를 기리는 목적으로 1980 년대에 만들어진. 명예의 많은 다른 홀과 마찬가지로, 명예의 우리의 홀 세자르 E에서의 별을. 차베스 돌로레스 우 에르 타. Also, 유명한이 보관 1957 "라 토르 투가"라는 이름의 시보레 스쿨 버스가 너무 일찍 Bracero의 외국인 학생들에 의해 명명. 에 1967, 박사. 존 데이비드 아놀드는 설립자의 주요 역할은 운전을했다, 가르쳐, 라 토르 투가 타고 정비공. PPEP, 포함. 학교 버스는 바퀴에 학교 되었기 때문에 그 이름이 "휴대용"있어. 그 모토는시 괜찮다 Pudo입니다! 아니면 그래, 우리는 할 수 있습니다.
PPEP Farmworker Зал славы был создан в 1980 году с целью почтить тех работников, которые трудятся поля, чтобы положить еду на наших столах. Как и многие другие Зал славы, наш зал славы есть свои звезды в Cesar E. Чавес и Долорес Уэрта. Также, размещены там является знаменитый 1957 Chevy школьный автобус под названием "La Tortuga", так назван его ранних Брасеро Трудящиеся студентов. В 1967, Доктор. Джон Дэвид Арнольд главную роль основателя было ездить, научить, и быть механиком на борту La Tortuga. PPEP, Inc. получил свое название "портативный", потому что школьный автобус стал школой на колесах. Его девиз Si Se Pudo! Или Да, мы можем.
Den PPEP farmworker Hall of Fame skapades på 1980-talet för att hedra de arbetare som sliter fälten för att sätta mat på våra bord. Liksom många andra Hall of Fame, vår Hall of Fame har sina stjärnor i Cesar E. Chavez och Dolores Huerta. Också, inrymt finns den berömda 1957 Chevy skolbuss heter "La Tortuga" heter så av dess tidiga Bracero Migrerande studerande. I 1967, Dr. John David Arnold grundarens främsta roll var att köra, undervisa, och vara mekaniker ombord La Tortuga. PPEP, Inc. fick sitt namn "bärbara" eftersom skolbussen blev en skola på hjul. Dess motto är Si Se Pudo! Eller ja kan vi.
PPEP ลูกครึ่งฮอลล์ออฟเฟมถูกสร้างขึ้นในปี 1980 เพื่อวัตถุประสงค์ในการเคารพคนที่ทำงานหนักเขตข้อมูลที่จะนำอาหารบนโต๊ะของเรา. อื่น ๆ เช่นฮอลล์ออฟเฟมจำนวนมาก, ฮอลล์ออฟเฟมของเรามีดาวในซีซาร์อี. ชาเวซและโดโลเรสเฮียร์. ด้วย, ตั้งอยู่ที่มีชื่อเสียง 1957 รถโรงเรียน Chevy ชื่อ "La Tortuga" ตั้งชื่อให้โดย Bracero นักเรียนต่างชาติของต้น. ใน 1967, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลบทบาทหลักของผู้ก่อตั้งคือการไดรฟ์, สั่งสอน, และเป็นช่างเรือ La Tortuga. PPEP, Inc. มีชื่อ "พกพา" เพราะรถโรงเรียนกลายเป็นโรงเรียนบนล้อ. คือคำขวัญของศรี Se Pudo! หรือใช่ที่เราสามารถทำได้.
Fame PPEP çiftlik işçisinin bereketli Hall bizim masalarda yemek koymak için alanları zahmet işçiler onurlandıran amacıyla 1980 yılında kuruldu. Fame birçok Salonu gibi, Fame bizim Hall Cesar E yılında yıldız. Chavez ve Dolores Huerta. Da, ünlü var yer 1957 "La Tortuga" adlı Chevy okul otobüsü çok erken Bracero Göçmen öğrencilerin tarafından seçildi. Içinde 1967, Dr. John David Arnold kurucusu ana rolü sürücü oldu, öğretmek, ve La Tortuga gemiye tamircisi. PPEP, A.Ş.. okul otobüsü tekerlekli bir okul oldu çünkü adını "taşınabilir" var. Onun sloganı Si Se Pudo olan! Ya evet biz.
Farmworker היכל תהילה של PPEP נוצר בשנת 1980 לצורך כיבוד אותם עובדים שעמלים בשדות כדי לשים אוכל על השולחנות שלנו. כמו רבים אחרים אולם תהילה, יש היכל התהילה שלנו הכוכבים שלה בסזאר E. צ'אבס ודולורס הוארטה. גם, שוכנו יש המפורסם 1957 אוטובוס בית הספר שברולט בשם "לה טורטוגה" נקרא כך על ידי תלמידי Bracero המוקדמים שלה זרים. בתוך 1967, ד"ר. ג'ון דייוויד ארנולד התפקיד העיקרי של המייסד היה לנהוג, ללמד, ולהיות מכונאי סיפון La טורטוגה. PPEP, Inc. קיבל את שמה "נייד" כי האוטובוס של בית הספר הפך לבית ספר על גלגלים. המוטו שלה הוא אם אתה יכול! או כן, אנחנו יכולים.
An Farmworker PPEP Halla na Laochra a cruthaíodh i 1980 chun ómós na hoibrithe sin a toil na réimsí bia a chur ar ár táblaí. Cosúil le Halla eile a lán na Laochra, Tá ár Halla na Laochra a réaltaí sa Cesar E. Chavez agus Dolores Huerta. Chomh maith leis sin, lonnaithe tá an famed 1957 Bus scoile Chevy darb ainm "La Tortuga" ainmnithe mar sin ag a luath Bracero students Imirceacha cláraithe. Sa 1967, An Dr. John David Arnold príomhról an bunaitheoir a bhí a thiomáint, mhúineadh, agus a bheith ar an meicneoir ar bord La Tortuga. PPEP, Inc. fuair a ainm "iniompartha" mar gheall ar tháinig an bus scoile scoil ar rothaí. Is é an mana Si Se Pudo! Nó tá is féidir linn.
  3 Hits racing.turfclub.com.sg  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  19 Hits www.ecb.europa.eu  
Besitzer und Betreiber von Geräten zur Echtheitsprüfung werden aufgefordert, rechtzeitig vor Ausgabe der Euro-Banknoten der zweiten Serie die entsprechenden Anpassungen an ihren Geräten vorzunehmen und sich zu diesem Zweck gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung zu setzen.
Owners and operators of authentication devices are advised to take steps to have them adapted to euro banknotes of the Europa series, well in advance of their issuance dates, liaising with the suppliers of the devices as necessary. In addition, when procuring authentication devices, customers would be well advised to check that they can be easily adapted to handle all the Europa series banknotes.
Il est recommandé aux propriétaires et aux opérateurs de dispositifs d’authentification de prendre les dispositions nécessaires pour que ceux-ci puissent fonctionner avec les billets en euros de la série « Europe », et ce bien avant leur mise en circulation, en se mettant en rapport, s’il y a lieu, avec les fournisseurs des machines. En outre, au moment de l’acquisition des dispositifs d’authentification, les clients seraient bien avisés de vérifier si ces derniers peuvent être facilement mis à niveau pour traiter les billets de la série « Europe ».
Se recomienda a los propietarios y operadores de dispositivos autenticadores que adopten las medidas necesarias para adaptarlos a los billetes en euros de la serie Europa con antelación suficiente a sus fechas de emisión, dirigiéndose para ello a los proveedores de los dispositivos si fuera preciso. Asimismo, recomendamos a los clientes que cuando adquieran los dispositivos autenticadores comprueben que pueden adaptarse fácilmente a todos los billetes de la serie Europa.
Ai proprietari e ai gestori di dispositivi di controllo dell’autenticità si consiglia di provvedere all’adeguamento dei macchinari alle banconote in euro della serie “Europa” con largo anticipo rispetto ai tempi di emissione dei vari tagli, coordinandosi se necessario con i fornitori. Inoltre, in sede di appalto, sarebbe opportuno che i clienti verificassero la possibilità di adeguare facilmente i dispositivi per consentire il trattamento delle banconote della serie “Europa“.
Aconselha-se os proprietários e operadores de dispositivos de autenticação a prepararem a adaptação dos mesmos às notas de euro da série “Europa” com bastante antecedência face às datas de emissão das notas, contactando os fornecedores dos dispositivos na medida do necessário. Além disso, na aquisição de dispositivos de autenticação, é aconselhável verificar que os mesmos podem ser facilmente adaptados para o processamento de todas as notas da série “Europa”.
De eigenaren en gebruikers van detectieapparaten wordt aangeraden deze ruim voor de uitgiftedatum al geschikt te laten maken voor eurobankbiljetten uit de Europa-serie door zo nodig contact op te nemen met de leveranciers van de apparatuur. Verder is het raadzaam om bij aankoop van detectieapparatuur erop te letten dat deze gemakkelijk geschikt gemaakt kan worden voor biljetten uit de Europa-serie.
На собствениците и операторите на устройства за проверка за истинност се препоръчва да предприемат мерки за приспособяването им за евробанкнотите от серия „Европа“ значително преди датите на въвеждането им в обращение, като при необходимост се свържат с доставчиците на устройствата. Освен това е препоръчително, когато клиентите поръчват устройства за проверка за истинност, да проверяват дали те могат да се приспособят лесно за работа с всички банкноти от серия „Европа“.
Vlastníkům a provozovatelům zařízení pro ověřování pravosti bankovek se doporučuje, aby zajistily jejich uzpůsobení eurobankovkám ze série Europa v dostatečném předstihu před jejich vydáním, a to dle potřeby ve spolupráci s dodavateli těchto zařízení. Dále se zákazníkům doporučuje, aby při obstarávání zařízení pro ověřování pravosti bankovek ověřili, že je lze jednoduše uzpůsobit pro ověřování všech bankovek ze série Europa.
Ejere af udstyr til ægthedskontrol af pengesedler og medarbejdere, som betjener det, opfordres til i god tid inden indførelsen af nye eurosedler i Europa-serien at få udstyret justeret, så det kan kontrollere de nye sedler. Kontakt eventuelt leverandøren af udstyret. Ved køb af udstyr bør det desuden tjekkes, om det let kan tilpasses til at kontrollere alle sedlerne i Europa-serien.
Seadmete omanikud ja käitajad peaksid seadistama seadmed teise seeria euro pangatähtede tarbeks aegsasti enne pangatähtede ringlusse laskmist ja tegema vajaduse korral koostööd seadmete tarnijatega. Pangatähtede ehtsust kontrollivate seadmete hankimisel peaksid hankijad veenduma, et seadmeid on võimalik hõlpsasti seadistada kontrollima kõiki teise seeria pangatähti.
Aitouden tarkastamisessa käytettävien laitteiden omistajien ja käyttäjien kannattaa (tarvittaessa yhteistyössä laitetoimittajan kanssa) huolehtia sitä, että laitteet päivitetään hyvissä ajoin ennen uusien toisen sarjan eurosetelien käyttöönottoa, jotta ne tunnistavat uudet setelit alusta lähtien. Laitteita hankittaessa on syytä varmistaa, että ne voidaan helposti päivittää tunnistamaan kaikki toisen sarjan eurosetelit.
A valódiságvizsgáló eszközök tulajdonosainak és működtetőinek tanácsos az eszközt – szükség esetén az értékesítővel együttműködve – még jóval az új bankjegyek kibocsátása előtt átállítani az Európé-sorozat bankjegyeire. Az ügyfeleknek pedig még a gyártási folyamat során érdemes meggyőződniük arról, hogy az eszköz könnyen átállítható az Európé-sorozat bankjegyeinek kezelésére.
Właścicielom i operatorom przyrządów zaleca się ich dostosowanie do obsługi banknotów euro z serii „Europa” z dużym wyprzedzeniem przed terminami emisji, w razie potrzeby we współpracy z producentem. Zaleca się ponadto, by przy zakupie urządzeń sprawdzać, czy będzie można je łatwo dostosować do obsługi wszystkich banknotów z serii „Europa”.
Deţinătorilor şi operatorilor de dispozitive de autentificare li se recomandă să ia măsuri în vederea adaptării acestora la bancnotele euro din seria „Europa”, cu mult timp înainte de data emiterii acestora, în colaborare cu furnizorii dispozitivelor, dacă este necesar. De asemenea, în cadrul procedurilor de achiziţie a dispozitivelor de autentificare, clienţilor li se recomandă să verifice dacă acestea pot fi uşor adaptate pentru a procesa toate bancnotele din seria „Europa”.
Majiteľom a prevádzkovateľom zariadení na overovanie pravosti bankoviek sa odporúča kontaktovať dodávateľov zariadení a dať si zariadenia nastaviť, aby dokázali spracovať eurové bankovky série Európa, a to v dostatočnom časovom predstihu ešte pred dátumom ich zavedenia. Zároveň sa odporúča, aby si zákazníci pri nadobúdaní zariadení na overovanie pravosti bankoviek overili, či sa príslušné zariadenie dá nastaviť, aby dokázalo spracovať všetky bankovky série Európa.
Lastnikom in uporabnikom instrumentov za preverjanje pristnosti svetujemo, da takšne instrumente prilagodijo eurobankovcem serije Evropa, še preden so ti dani v obtok, po potrebi v sodelovanju z dobavitelji instrumentov. Poleg tega naj se stranke pri nakupu instrumentov za preverjanje pristnosti pozanimajo, ali jih je mogoče enostavno prilagoditi tako, da so sposobni preverjati tudi bankovce serije Evropa.
De som äger och driver maskiner för äkthetskontroll uppmanas att vidta åtgärder för att anpassa dem till eurosedlarna i Europaserien i god tid innan de ges ut. Vid behov kan de kontakta leverantörerna. Dessutom bör inköpare av maskiner för äkthetskontroll kontrollera om de enkelt kan anpassas till att hantera alla sedlar i Europaserien.
Autentifikācijas iekārtu īpašnieki un operatori tiek aicināti laikus veikt nepieciešamos pasākumus, lai jau pirms Eiropas sērijas banknošu laišanas apgrozībā pielāgotu iekārtas šo banknošu apstrādei, nepieciešamības gadījumā sadarbojoties ar iekārtu piegādātājiem. Turklāt, veicot autentifikācijas iekārtu iepirkumu, ieteicams pārbaudīt, vai tās ir viegli pielāgojamas Eiropas sērijas banknošu apstrādei.
Huwa rakkomandat li s-sidien u l-operaturi ta' tagħmir għall-awtentikazzjoni jieħdu passi biex jadattawh għall-karti tal-flus tas-sensiela Europa ħafna qabel id-data tal-ħruġ tagħhom, billi jikkooperaw skont il-ħtieġa mal-fornituri tat-tagħmir. Barra dan, meta l-klijenti jakkwistaw tagħmir għall-awtentikazzjoni, huwa tajjeb li jivverifikaw jekk dan jistax jiġi adattat faċilment biex jaċċetta l-karti tal-flus kollha tas-sensiela Europa.
  24 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Möchten Sie Ihren Lebensplan & Zweck kennen?
Aimeriez-vous connaître votre plan de vie et votre objectif?
¿Te gustaria conocer tu Plan de Vida y propósito?
هل تريد أن تعرف خطة حياتك والغرض؟
Θα θέλατε να γνωρίζετε το σχέδιο ζωής και το σκοπό σας;
Wil je je levensplan en doel kennen?
Dëshironi të dini planin dhe qëllimin tuaj të jetës?
آیا میخواهید زندگی و برنامه زندگی خود را بدانید؟
Бихте ли искали да знаете своя план за живот и цел?
Voleu conèixer el vostre pla de vida i finalitat?
Želite li znati svoj životni plan i svrhu?
Vil du gerne vide din livsplan og formål?
Haluatko tietää elämäntapasi ja tarkoituksesi?
क्या आप अपनी जीवन योजना और उद्देश्य जानना चाहेंगे?
Szeretne megtudni az életed tervét és célját?
Viltu kynnast lífáætlun þinni og tilgangi?
Apakah Anda ingin mengetahui rencana dan tujuan hidup Anda?
당신의 인생 계획과 목적을 알고 싶습니까?
Ar norėtumėte sužinoti savo gyvenimo planą ir tikslą?
Vil du vite din livsplan og hensikt?
Czy chciałbyś poznać swój plan życia i cel?
Doriți să știți planul de viață și scopul?
Желите ли знати свој животни план и сврху?
Chcete vedieť svoj životný plán a účel?
Želite vedeti svoj življenjski načrt in namen?
Vill du veta din livsplan och syfte?
คุณต้องการทราบแผนชีวิตและวัตถุประสงค์ของคุณหรือไม่?
Hayat planınızı ve amacınızı bilmek ister misiniz?
Bạn có muốn biết kế hoạch cuộc sống của bạn và mục đích?
האם אתה רוצה לדעת את תוכנית החיים שלך & המטרה?
Ցանկանում եք իմանալ ձեր կյանքի պլանն ու նպատակը:
Вы хочаце ведаць свой жыццёвы план & мэты?
გსურთ თქვენი ცხოვრების გეგმა და მიზანი?
Vai jūs vēlētos uzzināt savu dzīves plānu un mērķi?
Дали сакате да го знаете вашиот животен план и цел?
Trid tkun taf il-pjan u l-iskop tal-ħajja tiegħek?
Ungependa kujua mpango wako wa maisha na madhumuni?
Zure bizitzako plan eta helburu jakin nahi duzu?
Adakah anda ingin tahu pelan & tujuan hidup anda?
Hoffech chi wybod eich cynllun bywyd a'ch pwrpas?
Həyat planınızı və məqsədinizi bilmək istərdinizmi?
¿Quere saber o seu plan de vida e propósito?
Ar mhaith leat a fháil amach do phlean agus do chuspóir saoil?
کیا آپ اپنی زندگی کی منصوبہ بندی اور مقصد کو جاننا چاہتے ہیں؟
וואָלט איר ווי צו וויסן דיין לעבן פּלאַן & ציל?
  www.gzpad.com  
Es obliegt dem Übersetzer, den Auftrag gewissenhaft und unter Einsatz seiner fachlichen Fähigkeiten und seines Wissens gemäß dem vom Auftraggeber vorgegebenen Zweck auszuführen.
It is incumbent upon the Translator to execute the job conscientiously, using his professional abilities and knowledge in accordance with the purpose indicated by the Client.
Il incombe au traducteur d’exécuter consciencieusement la commande, en faisant usage de ses compétences spécialisées et de son savoir conformément à la finalité prescrite par le Client.
El traductor tiene la obligación de realizar el encargo de forma concienzuda y esmerada de acuerdo con sus capacidades y sus conocimientos expertos y conforme a la finalidad especificada por el cliente.
Il traduttore si impegna a rendere il servizio in oggetto, in base alle proprie procedure standard di qualità ed utilizzerà tutte le conoscenze e le tecnologie a sua disposizione affinché il risultato sia conforme agli standard di qualità proposti al cliente.
من ثم فإنه يعول على المترجم القيام بتنفيذ العملية بكل ضمير وأمانة، مستعيناً في ذلك بالقدرات المهنية والاحترافية والمعرفية اللازمة طبقاً للغرض الذي يشير إليه العميل
Είναι χρέος του μεταφραστή να εκτελέσει ευσυνείδητα την εντολή, σύμφωνα με τον προκαθορισμένο σκοπό του εντολέα, χρησιμοποιώντας τις επαγγελματικές του ικανότητες και τις γνώσεις του.
De vertaler heeft de taak, de opdracht nauwgezet en met de inzet van zijn vakkundige vaardigheden en kennis uit te voeren in overeenstemming met het door de opdrachtgever gestelde doel.
Kääntäjän velvollisuus on suorittaa toimeksianto tunnollisesti ja kääntäjän ammattitaitoa ja tietoutta hyödyntäen toimeksiantajan ilmoittaman tarkoituksen mukaisesti.
A Fordító a feladatot a megrendelő által kívánt célnak megfelelően lelkiismeretesen, legjobb szakmai képességeinek és tudásának megfelelően teljesíti.
Oversetteren forplikter seg til å utføre oppdraget samvittighetsfullt ved hjelp av sine faglige evner og sine kunnskaper, i samsvar med det formål som er angitt av oppdragsgiveren.
Obowiązkiem tłumacza, jest rzetelne wykonanie zamówienia z wykorzystaniem swoich zawodowych zdolności i wiedzy zgodnie z postawionym przez zamawiającego celem.
Обязанностью переводчика является выполнение заказа добросовестно и с использованием своих профессиональных способностей и знаний в соответствии с поставленной заказчиком целью.
Det är översättarens plikt att utföra uppdraget samvetsgrant samt att tillämpa sin fackliga förmåga och sina kunskaper enligt det syfte som har bestämts av uppdragsgivaren.
  3 Hits www.jmaterial.com.tw  
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow